Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheitsvorkehrung
    • Wichtige Informationen
    • Aufladen
    • Bezeichnung der Bauteile
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Anleitung
    • Reinigung
    • Austausch der Feile
    • Austausch der Peelingbürste
    • Austausch der Scherfolie und des Schermessers
    • Fehlersuche
    • Akkulebensdauer
    • Entsorgung des Geräts
    • Gewährleistung
    • Technische Daten
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Identification des Pièces
    • Informations Importantes
    • Avant Utilisation
    • Charge
    • Instructions
    • Nettoyage
    • Lame Intérieure
    • Remplacement de la Brosse Exfoliante
    • Remplacement de la Lime
    • Dépannage
    • Caractéristiques
    • Durée de Vie de la Batterie
    • Garantie
    • Mise au Rebut de L'appareil
  • Italiano

    • Precauzioni DI Sicurezza
    • Informazioni Importanti
    • Caricamento
    • Identificazione Dei Componenti
    • Prima Dell'uso
    • Istruzioni
    • Pulizia
    • Lima Interna
    • Sostituire la Lima
    • Sostituire la Spazzola Esfoliante
    • Sostituzione Della Lamina Esterna E Della
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Durata Della Batteria
    • Garanzia
    • Smaltimento Dell'apparecchio
    • Specifiche
  • Dutch

    • Veiligheidsmaatregelen
    • Belangrijke Informatie
    • Identificatie Onderdelen
    • Opladen
    • Voor Gebruik
    • Instructies
    • Schoonmaken
    • De Scrubborstel Vervangen
    • De Vijl Vervangen
    • Vervanging Van de Buitenfolie en Het Binnenste Mes
    • Problemen Oplossen
    • Garantie
    • Levensduur Van de Batterij
    • Specificaties
    • Verwijdering Van Het Apparaat
  • Español

    • Precauciones de Seguridad
    • Información Importante
    • Cargando
    • Identificación de las Piezas
    • Antes de Usar
    • Instrucciones
    • Limpieza
    • Remplazar el Cepillo de Exfoliación
    • Sustitución de la Lámina Exterior y la Hoja Interna
    • Sustituir la Lima
    • Solución de Problemas
    • Eliminación del Aparato
    • Especificaciones
    • Garantía
    • Vida de la Batería
  • Dansk

    • Sikkerhedsforanstaltninger
    • Tilsigtet Brug
    • Identifikation Af Dele
    • Opladning
    • Inden Brug
    • Vejledning
    • Rengøring
    • Udskiftning Af den Udvendige Folie Og Det Indre Blad
    • Udskiftning Af Filen
    • Udskiftning Af Skrubbebørsten
    • Fejlfinding
    • Batteri-Levetid
    • Bortskaffelse Af Apparatet
    • Garanti
    • Specifikationer
  • Português

    • Precauções de Segurança
    • Informação Importante
    • Carregar
    • Identificação das Peças
    • Antes de Utilizar
    • Instruções
    • Limpeza
    • Substituir a Escova de Esfoliação
    • Substituir a Folha Metálica Exterior E a Lâmina Interior
    • Substituir a Lima
    • Resolução de Problemas
    • Eliminação Do Aparelho
    • Especificações
    • Garantia
    • Vida Útil da Bateria
  • Norsk

    • Sikkerhetsforholdsregler
    • Viktig Informasjon
    • Identifisering Av Deler
    • Lading
    • Før Bruk
    • Instruksjon
    • Rengjøring
    • Bytte Skrubbebørsten
    • Bytting Av Filen
    • Utskifting Av Ytre Folie Og Indre Blad
    • Problemløsning
    • Avhending Av Apparatet
    • Batteriets Levetid
    • Garanti
    • Spesifikasjoner
  • Svenska

    • Säkerhetsföreskrifter
    • Delarnas Namn
    • Viktig Information
    • Innan Användning
    • Laddning
    • Instruktion
    • Rengöring
    • Byta Filen
    • Byte Av Skrubbborste
    • Byte Av Ytterfolien Och Det Inre Bladet
    • Felsökning
    • Batteriets Livslängd
    • Garanti
    • Kassering Av Apparaten
    • Specifikationer
  • Suomi

    • Turvatoimet
    • Tärkeää Tietoa
    • Lataus
    • Osien Tunnistus
    • Ennen Käyttöä
    • Ohjeita
    • Puhdistus
    • Hankausharjan Vaihtaminen
    • Ulomman Teräverkon Ja Sisemmän Terän Vaihto
    • Viilan Vaihto
    • Vianetsintä
    • Akun Kesto
    • Laitteen Hävitys
    • Takuu
    • Tekniset Tiedot
  • Polski

    • Środki OstrożnośCI
    • Ważne Informacje
    • Oznaczenia CzęśCI
    • Ładowanie
    • Przed Rozpoczęciem Użytkowania
    • Instrukcje
    • Czyszczenie
    • Wymiana Folii Zewnętrznej I Ostrza Wewnętrznego
    • Wymiana Pilnika
    • Wymiana Szczoteczki Do Peelingu
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Dane Techniczne
    • Gwarancja
    • Utylizacja Urządzenia
    • Żywotność Akumulatora
  • Čeština

    • Bezpečnostní Opatření
    • Důležité Informace
    • Identifikace Součástí
    • Nabíjení
    • Před PoužitíM
    • Pokyny Pro PoužíVání
    • ČIštění
    • VýMěna Kartáče Na Peeling
    • VýMěna Pemzy
    • VýMěna Vnější Planžety a Vnitřní Čepele
    • Řešení Potíží
    • Likvidace Přístroje
    • Technické Údaje
    • Záruka
    • Životnost Baterie
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Opatrenia
    • Dôležité Informácie
    • Nabíjanie
    • Označenie Súčastí
    • Pred PoužívaníM
    • Pokyny
    • Čistenie
    • Výmena Exfoliačnej Kefky
    • Výmena Pilníka
    • Výmena Vonkajšej Planžety a Vnútornej Čepieľky
    • Riešenie Problémov
    • Likvidácia Prístroja
    • Technické Údaje
    • Záruka
    • Životnosť Batérie
  • Magyar

    • Biztonsági Előírások
    • Fontos Tudnivaló
    • Az Alkatrészek Azonosítása
    • Feltöltés
    • Használat Előtt
    • Utasítások
    • Tisztítás
    • A Dörzskefe Cseréje
    • A Külső Szita És a Belső Kés Cseréje
    • A Reszelő Cseréje
    • Hibaelhárítás
    • A Készülék Leselejtezése
    • Akkumulátor-Élettartam
    • Jótállás
    • Műszaki Adatok
  • Română

    • Măsuri de Sigurant ¸ Ă
    • InformaţII Importante
    • Identificarea Componentelor
    • Încărcare
    • Înainte de Utilizare
    • Instrucţiuni
    • Curăţare
    • Înlocuirea Foliei Exterioare ŞI a Lamei Interioare
    • Înlocuirea Periei Pentru Curăţare
    • Înlocuirea Pilei
    • Depanare
    • Depunerea la Deşeuri a Aparatului
    • Durata de Viaţă a Acumulatorului
    • Garanţie
    • SpecificaţII
  • Türkçe

    • Güvenlik Önlemleri
    • Önemli Bilgiler
    • Parçaların TanıMı
    • Şarj İşlemi
    • KullanıM Öncesinde
    • Talimatlar
    • Temizleme
    • Dış Folyo Ve Iç Bıçağın DeğIştirilmesi
    • Kese Fırçasının DeğIştirilmesi
    • Törpünün DeğIştirilmesi
    • Sorun Giderme
    • Cihazın Atılması
    • Garanti
    • Pil Ömrü
    • Özellikler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating Instructions
Epilator
(Household use)
ES-EY90
ES-EY80
ES-EY70
Model No.
ES-EY31
ES-EY30

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ES-EY90

  • Page 1 Operating Instructions Epilator (Household use) ES-EY90 ES-EY80 ES-EY70 Model No. ES-EY31 ES-EY30...
  • Page 2 English ���������������������������������������������������������������������7 Deutsch �����������������������������������������������������������������25 Français �����������������������������������������������������������������47 Italiano �������������������������������������������������������������������69 Nederlands ������������������������������������������������������������91 Español����������������������������������������������������������������113 Dansk �������������������������������������������������������������������135 Português ������������������������������������������������������������155 Norsk �������������������������������������������������������������������177 Svenska ���������������������������������������������������������������195 Suomi �������������������������������������������������������������������213 Polski �������������������������������������������������������������������233 Česky �������������������������������������������������������������������255 Slovensky ������������������������������������������������������������275 Magyar �����������������������������������������������������������������297 Română ���������������������������������������������������������������319 Türkçe ������������������������������������������������������������������341...
  • Page 3 > " Attachments ES-EY90 ES-EY80 ES-EY70 ES-EY31 ES-EY30...
  • Page 5 3~5 cm/sec 3~5 cm/sec...
  • Page 7: Table Of Contents

    Troubleshooting ������������������������������������������������������������ 20 Battery life ���������������������������������������������������������������������� 23 Disposal of the appliance ��������������������������������������������� 23 Guarantee ����������������������������������������������������������������������� 23 Specifications ���������������������������������������������������������������� 23 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use�...
  • Page 8 WARNING • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 9 • The following symbol indicates that a specific detachable power supply unit is required for connecting the electrical appliance to the supply mains. The type reference of power supply unit is marked near the symbol. ►Using the head of epilation/ shaver, and the brush • The heads and brush can be used when wet.
  • Page 10: Safety Precautions

    • Always ensure the appliance is Safety precautions operated on an electric power source matched to the rated voltage indicated on the AC adaptor� Make sure to follow these instructions. • Fully insert the adaptor. - Failure to do so may cause fire or To prevent accidents, injuries or damage to electric shock.
  • Page 11 • Do not touch the blade section WARNING (metallic section) of the inner blade when using the shaver head� • Regularly clean the power plug - Doing so may cause injury to your and the appliance plug to prevent hands. dust from accumulating�...
  • Page 12 • Do not use foot care head in the CAUTION following ways: • Filing too deeply About using the epilation/shaver head • Letting the file touch soft skin • Do not use in the following body area: • Using the foot care head in the bath • Face, genitals and genital area, or - Doing so may cause injury to the thighs skin, infection, inflammation,...
  • Page 13: Important Information

    • If the battery fluid leaks out and CAUTION comes in contact with the eyes, do not rub the eyes, and • Do not allow metal objects or trash to adhere to the power plug thoroughly rinse with clean water, such as tap water�...
  • Page 14: Parts Identification

    • When charging the appliance for the  Frame first time or after 6 months of not being Scrub brush used, charging time may vary. The * ES-EY90: Sonic scrub brush charging indication/notification light ES-EY80: Deep scrub brush may remain off for a few minutes but Brush head will glow eventually.
  • Page 15: Before Use

    • Select POWER mode when using the push it until it clicks� (Fig� 3) foot care head. ●: SOFT Bikini comb ES-EY90 The disc rotates at low speed. • 1 Mode lamp glows blue. Place the bikini comb onto the ●●: NORMAL shaver head and slide trimmer The disc rotates at standard speed.
  • Page 16 Hair removal is easier and less slide it slowly over your skin. painful when the hair is short. <Epilating legs or arms> Attach the fast cap or gentle Shaver head ES-EY90 cap for legs/arms. (Fig. 11) Slowly move against the flow <DRY shaving> of hair. (Fig. 12) DRY shaving is recommended. Before DRY shaving, wipe away moisture and <Epilating underarms or bikini‑line>...
  • Page 17 Tips for moving the foot care Foot care head ES-EY90/EY80/EY70 head • It is recommended to use the product within 30 minutes after bathing or Move in the direction indicated by the showering. arrows. Wipe off any water from clean feet.
  • Page 18: Cleaning

    Foot care head Cleaning ES-EY90/EY80/EY70 (Fig� 22) • Always clean the heads and caps after 1. Apply liquid hand soap to the use. centre of the file. • Switch off and unplug the appliance 2� Pour a small amount of water on before cleaning.
  • Page 19: Replacing The Outer Foil And The Inner Blade

    Replacing the outer foil Replacing the file and the inner blade ES-EY90 ES-EY90/EY80/EY70 It is best to replace the outer foil [ The file lifetime is about 1 year every year, and the inner blade [ (assuming a single use of about 10 ] every two years. Only remove the minutes every 2 weeks).
  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Action Fully charge the It is not charged. appliance. Charging is only possible The switch is turned when connected to the ON with the adaptor household outlet. connected to the Disconnect from the household outlet. household outlet before use.
  • Page 21 Problem Possible cause Action Use on hair The appliance is used approximately 2 to 3 mm Cannot on long hair. long. remove hair. The epilation head Make the epilation head surface is not in close in closer contact with the enough contact with skin and move.
  • Page 22 Guidelines for sufficiently. Brush deterioration replacement: from continuous use Scrub brush: once a year If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the appliance or a service centre authorized by Panasonic for repair.
  • Page 23: Battery Life

    Battery life Guarantee Approximately 3 years. Please visit Panasonic web site If the operating time is significantly https://www.panasonic.com or contact shorter even after a full charge, the an authorized service centre (You find its battery has reached the end of its life. contact address in the pan european (The battery life may change due to guarantee leaflet.) if you need...
  • Page 24 This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved. Importer: Panasonic Marketing Europe GmbH Authorized Representative in EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany...
  • Page 25 Gewährleistung�������������������������������������������������������������� 44 Technische Daten ���������������������������������������������������������� 44 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic-Produktes entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf�...
  • Page 26 WARNUNG • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden oder von Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen fehlen. Voraussetzung ist, dass sie dabei beaufsichtigt werden oder ihnen eine Einweisung gegeben wurde, wie sie das Gerät sicher verwenden können, und sie die damit verbundenen Risiken...
  • Page 27 • Verwenden Sie für keinen Zweck einen anderen als den mitgelieferten Netzadapter. Benutzen Sie außerdem keine anderen Produkte mit dem mitgelieferten Netzadapter. (Siehe Seite 34.) • Das folgende Symbol zeigt an, dass eine bestimmte absteckbare Stromversorgungseinheit benötigt wird, um das elektrische Gerät mit dem Strom zu verbinden.
  • Page 28 ►Gebrauch des Fußpflegeaufsatzes • Der Fußpflegeaufsatz ist abwaschbar. Das folgende Symbol bedeutet, dass der Fußpflegeaufsatz unter fließendem Wasser gereinigt werden kann. • Trennen Sie das Haupteil vom Netzadapter, bevor Sie es mit Wasser reinigen.
  • Page 29: Sicherheitsvorkehrung

    • Den Adapter nicht mit nassen Sicherheitsvorkehrung Händen weder in die Steckdose stecken noch von ihr abziehen� - Sonst kann es zu einem Befolgen Sie unbedingt diese elektrischem Schlag oder Anweisungen. Verletzungen kommen. Um Unfälle, Verletzungen oder • Vermeiden Sie Verwendungen, die Sachschäden zu vermeiden, befolgen Nennleistung der Steckdose oder Sie bitte die nachstehenden...
  • Page 30 WARNUNG VORSICHT Bei ungewöhnlichem Verhalten oder Schützen der Haut einer Fehlfunktion • Folgende Personen sollten dieses • Stoppen Sie sofort den Gebrauch Gerät nicht benutzen: und entfernen Sie den Adapter, • Personen, die an atopischer wenn sich das Gerät Dermatitis oder Hautausschlag und ungewöhnlich verhält oder eine anderen Hautkrankheiten leiden Fehlfunktion auftritt�...
  • Page 31 • Tragen Sie den Hautschutz und VORSICHT die Epilationsscheiben im 90° Winkel mit sanfter Kraft auf Ihre • Bei Verwendung des Haut auf� Rasieraufsatzes nicht den - Nichtbeachtung kann zu Klingenbereich (metallischen Verletzungen der Haut oder dazu Bereich) des Schermessers führen, dass sich Haar oder berühren�...
  • Page 32 • Wenn die Haut nach dem Feilen VORSICHT nicht normal aussieht, unterbrechen Sie die Anwendung • Epilier-/Rasieraufsatz nicht auf des Fußpflegeaufsatzes und folgende Arten verwenden: suchen Sie einen Dermatologen • Gebrauch unmittelbar vor dem auf� Schwimmen oder Baden im Meer • Feilen Sie die verhärtete Haut (verwenden Sie ihn mindestens 2 Stück für Stück im Verlauf Tage vor solchen Aktivitäten)
  • Page 33: Wichtige Informationen

    VORSICHT WARNUNG • Ziehen Sie den Adapter aus der • Nach der Entfernung des Akkus Steckdose, wenn Sie nicht bewahren Sie diesen außer aufladen. Reichweite von Kindern auf� - Nichtbeachtung kann einen - Es können körperliche Schäden elektrischen Schlag oder Brand verursacht werden, wenn der Akku aufgrund eines elektrischen verschluckt wird.
  • Page 34: Bezeichnung Der Bauteile

    • Laden Sie das Gerät bei einer  Rahmen-Freigabeknöpfe Umgebungstemperatur von 15–35 °C  Rahmen auf. Ein Aufladen außerhalb dieser Peelingbürste Temperatur kann zu längeren * ES-EY90: Sonic Peelingbürste Ladezeiten oder Ladefehlern führen. ES-EY80: Bürste für porentiefes • Die Ladezeit kann sich je nach Peeling verbleibender Akkuleistung ändern. Bürstenaufsatz • Auch wenn das Gerät nach jeder...
  • Page 35: Vor Der Inbetriebnahme

    Aufsatz zu lösen und drücken Sie ●: SANFT ihn, bis er einrastet� (Abb� 3) Die Scheibe dreht sich mit niedriger Kammaufsatz Geschwindigkeit. ES-EY90 • 1 Moduslampe leuchtet blau. Setzen Sie den Kammaufsatz auf ●●: NORMAL den Rasieraufsatz und klappen Die Scheibe dreht sich mit normaler Geschwindigkeit.
  • Page 36: Anleitung

    Haarwuchs. (Abb. 12) nicht empfohlenen Bereichen kann <Epilieren der Achseln oder der Schmerzen oder Hautprobleme Bikinizone> verursachen. ES-EY90/EY80/EY70/EY31: Setzen Sie den kleinen Nicht für das Epilieren geeignete Epilieraufsatz auf. Bereiche (Abb� 9) ES-EY30: Bringen Sie den Verwenden Sie den Epilierer nicht an Aufsatz für sensible Bereiche...
  • Page 37 <Häufigkeit der Benutzung> Rasieraufsatz ES-EY90 • Die Haarentfernung sollte nicht <TROCKEN‑Rasur> ständig erfolgen, daher wird Eine TROCKEN-Rasur wird empfohlen. empfohlen, die Achseln einmal pro Wischen Sie vor der TROCKEN-Rasur Woche und die Bikinizone etwa einmal Feuchtigkeit und Schweiß von der alle zwei Wochen zu epilieren. Haut ab. <Für Anfänger/Personen mit <NASS‑Rasur>...
  • Page 38 Stellen am Fuß. (Abb. 15) Benutzen Sie Ihre freie Hand zur Unterstützung. (Abb. 16) <Verwendung bei> Peelingbürste Schwielen ES-EY90/EY80 Eine Schwiele ist • Am besten ist eine wöchentliche eine verhärtete Verwendung. Hautpartie, die sich • Am besten etwa 2 Tage vor der...
  • Page 39: Reinigung

    Fußpflegeaufsatz Reinigung ES-EY90/EY80/EY70 (Abb� 22) • Nach dem Gebrauch Aufsätze und 1. Geben Sie flüssige Seife auf den Kappen stets reinigen. mittleren Teil der Feile� • Schalten Sie den Apparat vor der 2� Lassen Sie etwas Wasser auf die Reinigung aus und trennen Sie ihn vom Feile fließen und schalten Sie das Netz.
  • Page 40: Austausch Der Scherfolie Und Des Schermessers

    Austausch der Austausch der Feile Scherfolie und des ES-EY90/EY80/EY70 Schermessers ES-EY90 Die Lebensdauer der Feile beträgt etwa 1 Jahr (einfache Verwendung von etwa Am besten wird die Scherfolie [ 10 Minuten alle 2 Wochen jährlich und das Schermesser [ ] alle vorausgesetzt).
  • Page 41: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Handlung Er wird nicht Laden Sie den Apparat aufgeladen. vollständig auf. Wenn der Apparat mit Der Schalter wird EIN der Steckdose geschaltet, während verbunden ist, ist nur der Adapter an die Laden möglich. Steckdose Trennen Sie das Gerät angeschlossen ist.
  • Page 42 Problem Mögliche Ursache Handlung Der Apparat wird zu Der Kontakt zur Haut fest gegen die Haut sollte mit weniger Kraft Der Apparat stoppt gedrückt. erfolgen. während des Betriebes. Nicht vollständig Laden Sie den Apparat aufgeladen. vollständig auf. Der Apparat wird bei Verwenden Sie ihn bei Kann das langem Haar...
  • Page 43 Austausch: Verwendung Peelingbürste: einmal jährlich Wenn die Probleme nicht gelöst werden können, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben oder an ein von Panasonic autorisiertes Servicecenter, um das Gerät reparieren zu lassen.
  • Page 44: Akkulebensdauer

    Konsumenten ersetzt werden. Wenn Sie Informationen benötigen oder Lassen Sie die Batterie in einem das Kabel beschädigt wird, besuchen autorisierten Servicecenter ersetzen. Sie die Webseite von Panasonic https://www.panasonic.com oder setzen Sie sich mit einem autorisierten Entsorgung des Geräts Kundendienstbetrieb in Verbindung. (Sie (Abb�...
  • Page 45 Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten...
  • Page 46 Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurden. Importeur: Panasonic Marketing Europe GmbH Vertretungsberechtigter in der EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland Hergestellt von:...
  • Page 47 Durée de vie de la batterie �������������������������������������������� 66 Mise au rebut de l'appareil ������������������������������������������� 66 Garantie �������������������������������������������������������������������������� 66 Caractéristiques ������������������������������������������������������������ 66 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure�...
  • Page 48 AVERTISSEMENT • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers impliqués.
  • Page 49 • N'utilisez rien d'autre que l'adaptateur CA fourni pour toute utilisation. Par ailleurs, n'utilisez aucun autre produit avec l'adaptateur CA fourni. (Voir page 57.) • Le symbole suivant indique qu'une unité d'alimentation détachable spécifique est requise pour connecter un appareil électrique aux canalisations principales d'alimentation. La référence type du bloc d'alimentation est marquée près du symbole.
  • Page 50 ►Utilisation de la tête pédicure • La tête pédicure est lavable. Le symbole suivant signifie que la tête pédicure peut être nettoyée sous l’eau. • Débranchez le corps principal de l’adaptateur CA avant de le nettoyer sous l’eau.
  • Page 51: Consignes De Sécurité

    • Ne pas brancher l’adaptateur à Consignes de sécurité une prise secteur ou le débrancher avec les mains humides� Veillez à suivre ces instructions. - Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. Pour éviter les accidents, les blessures •...
  • Page 52 AVERTISSEMENT ATTENTION En cas d’anomalie ou de Protection de la peau dysfonctionnement • Les personnes suivantes ne • Cesser immédiatement d’utiliser doivent pas utiliser cet appareil: l’appareil et retirer l’adaptateur en • Les personnes souffrant de cas d’anomalie ou de dermatite atopique ou d’éruptions dysfonctionnement.
  • Page 53 • Stockez la tête d'épilation avec le ATTENTION peigne pour bikini fourni� • Conservez la grille de protection • Ne pas utiliser dans les zones du et la grille extérieure avec soin, corps suivantes: car ils sont fragiles� • Sur une peau présentant des - Sinon, ceci pourrait entraîner une blessures, une éruption cutanée, déformation ou une dégradation de...
  • Page 54 • Ne pas utiliser la tête pédicure de ATTENTION la manière suivante: • Limer trop profondément • Les personnes suivantes ne • Limer la peau ramollie doivent pas utiliser cet appareil: • Utiliser la tête pédicure dans le bain • Les personnes qui ont souffert de - Cela pourrait causer des blessures problèmes cutanés (suppuration, à...
  • Page 55 Gestion de la batterie retirée ATTENTION lors de la mise au rebut • Ne pas utiliser la brosse exfoliante de la manière suivante : DANGER • Appliquer avec une forte pression sur la peau • La batterie rechargeable s’utilise • Utiliser de façon continue pendant uniquement avec cet appareil�...
  • Page 56: Informations Importantes

    • Tenez l’appareil à l’écart des lavabos,  Embout des salles de bains ou de toute autre Brosse exfoliante zone très humide où il pourrait être * ES-EY90: Brosse exfoliante mouillé ou exposé à l’humidité après sonique usage. ES-EY80: Brosse exfoliante • Tenez l’appareil à...
  • Page 57: Charge

    (Fig� 3) Durée de charge: Env� 1 heure La durée de fonctionnement de Peigne pour le maillot ES-EY90 l'épilateur varie en fonction de la Placez le peigne pour le maillot température, mais elle est sur la tête de rasage et levez la généralement de 30 minutes pour une...
  • Page 58: Instructions

    Instructions <Sélecteur de mode> (Fig. 7) • Il existe 3 vitesses de rotation du disque. Essayez d'utiliser le mode Tête d’épilation DOUX pour éviter une irritation lors de l'épilation. L'accessoire d'épilation jambes/bras et • Appuyez sur l'interrupteur pour l'accessoire protecteur de peau jambes/ changer de mode dans l'ordre bras doivent être utilisés uniquement sur suivant ●(DOUX), ●●(NORMAL),...
  • Page 59 Une serviette fraîche est <Épilation des aisselles ou de la utile pour apaiser une douleur ou ligne du maillot> une éruption cutanée. ES-EY90/EY80/EY70/EY31: • Si votre peau est sèche, appliquez Fixez la petite tête d'épilation. une crème hydratante deux jours ES-EY30: Fixez l'accessoire après l'utilisation.
  • Page 60 Le soin de pieds de base Tête de rasage ES-EY90 N’utilisez pas le produit pour limer autre <Rasage à SEC> chose que des durillons et de la corne Le rasage à SEC est recommandé. dure sous les pieds. (Fig. 15) Avant un rasage à...
  • Page 61: Nettoyage

    Utilisez votre main libre pour soutenir le de le nettoyer. limage. (Fig. 16) • Faites attention à ne pas endommager la grille de protection, l’embout, Brosse exfoliante ES-EY90/EY80 l’accessoire d’épilation et l’accessoire • À utiliser de préférence une fois par protecteur de peau pendant le semaine. nettoyage.
  • Page 62: Lame Intérieure

    Remplacement de la grille Tête pédicure ES-EY90/EY80/EY70 extérieure (Fig� 24) (Fig� 22) 1� Appliquez du savon liquide sur la 1. Appuyez délicatement sur la grille partie centrale de la lime� extérieure, puis utilisez un ongle 2� Versez une petite quantité d'eau sur pour libérer le panneau en...
  • Page 63: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Action Chargez Il n’est pas chargé. complètement l’appareil. La charge n’est Le bouton est sur possible que s’il est MARCHE et branché sur une prise l’adaptateur est secteur. branché à la prise Débranchez de la secteur. prise secteur avant utilisation.
  • Page 64 Problème Cause possible Action L’appareil exerce une Appliquez-le pression trop forte doucement sur la sur la peau. peau. L’appareil s’est arrêté en cours de fonctionnement. Il n’est pas Chargez complètement complètement chargé. l’appareil. Utilisez de préférence L’appareil est utilisé Impossible sur des poils d’environ sur des poils longs.
  • Page 65 à la suite remplacement: d’une utilisation Brosse exfoliante: une continue fois par an Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service autorisé par Panasonic pour la réparation.
  • Page 66: Durée De Vie De La Batterie

    Garantie et de stockage.) La batterie de cet appareil n'est pas destinée à être remplacée par les Veuillez consulter le site web Panasonic consommateurs. Faites remplacer la https://www.panasonic.com ou contacter batterie par un centre de service un centre de service autorisé (vous autorisé.
  • Page 67 Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Importateur : Panasonic Marketing Europe GmbH Représentant autorisé dans l’UE : Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne Fabriqué...
  • Page 69 Risoluzione dei problemi ���������������������������������������������� 85 Durata della batteria ������������������������������������������������������ 88 Smaltimento dell'apparecchio �������������������������������������� 88 Garanzia ������������������������������������������������������������������������� 88 Specifiche����������������������������������������������������������������������� 88 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione futura�...
  • Page 70 AVVERTENZA • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure prive di esperienza e delle necessarie conoscenze, soltanto sotto supervisione o dietro istruzioni relative all’uso sicuro dell'apparecchio e a condizione che ne comprendano i relativi rischi.
  • Page 71 • Non utilizzare altri dispositivi al di fuori dell'adattatore CA fornito in dotazione per qualsiasi scopo. Inoltre, non usare un qualsiasi altro prodotto con l'adattatore CA fornito in dotazione. (Vedere pagina 78.) • Il simbolo seguente indica che è necessaria un'unità di alimentazione rimovibile specifica per collegare l'apparecchio elettrico alla rete elettrica. A fianco del simbolo è...
  • Page 72 ►Uso della testina per la cura dei piedi • La testina per la cura dei piedi è lavabile. Il seguente simbolo indica che la testina per la cura dei piedi è lavabile con acqua. • Prima di lavare il corpo principale in acqua, staccarlo dall’adattatore CA.
  • Page 73: Precauzioni Di Sicurezza

    • Non collegare né scollegare Precauzioni di sicurezza l’adattatore a una presa a muro con le mani bagnate� - Tale operazione potrebbe causare Assicurati di seguire queste istruzioni. scosse elettriche o lesioni. • Non utilizzarlo in modo tale da Per prevenire incidenti, lesioni o danni superare la corrente nominale alle cose, seguire le istruzioni seguenti.
  • Page 74 AVVERTENZA ATTENZIONE In caso di anomalia o guasto Per proteggere la pelle • In caso di anomalie o • Questo apparecchio non può malfunzionamento, interrompere essere utilizzato da: immediatamente l’uso e rimuovere • Persone soggette a dermatite l’adattatore� atopica o eruzioni e altre patologie - In caso contrario, potrebbero cutanee verificarsi incendi, scosse elettriche...
  • Page 75 • Se i problemi alla pelle continuano ATTENZIONE per 2 giorni o più dopo l’uso, smettere di usare l’unità e • Non toccare la sezione metallica contattare un dermatologo� della lama interna quando si usa il - In caso contrario, i sintomi rasoio�...
  • Page 76 Uso della spazzola esfoliante ATTENZIONE • Non utilizzare sulle seguenti parti del corpo: • Non esercitare forte pressione • Viso, gola, genitali e zona intima sulla pelle, passare ripetutamente - Così facendo si possono causare sulla stessa zona o muovere lesioni, infiammazioni della pelle o avanti e indietro in un’unica zona�...
  • Page 77: Informazioni Importanti

    Gestione della batteria rimossa ATTENZIONE durante lo smaltimento • Se dalla batteria fuoriesce fluido e questo entra in contatto con la PERICOLO pelle o i vestiti, sciacquare con acqua fresca come acqua • La batteria ricaricabile va usata corrente� esclusivamente con questo - Altrimenti si potrebbero causare apparecchio�...
  • Page 78: Identificazione Dei Componenti

     Struttura temperatura ambiente compresa tra Spazzola esfoliante 15 °C e 35 °C. La ricarica al di fuori di * ES-EY90: Spazzola esfoliante a questo intervallo può comportare tempi tecnologia sonica di ricarica più lunghi o la mancata ES-EY80: Spazzola per esfoliazione ricarica.
  • Page 79: Prima Dell'uso

    ●●●: POTENTE scatta� (Fig� 3) Il disco ruota ad alta velocità. • 3 Le spie modalità diventano blu. Pettine bikini ES-EY90 SPENTO • SPEGNI l'apparecchio. Posizionare il pettine bikini nel rasoio e far scorrere il trimmer <Livello di batteria basso>...
  • Page 80: Istruzioni

    • L'uso dell'epilatore su aree non <Depilazione ascelle o bikini> consigliate può causare dolore o ES-EY90/EY80/EY70/EY31: problemi alla pelle. Fissare la testina depilatoria piccola. Zone non adatte all’epilazione ES-EY30: Attaccare il (Fig�...
  • Page 81 Rasoio <Frequenza d’uso> ES-EY90 • La rimozione dei peli non è <Rasatura A SECCO> permanente, quindi si consiglia di Si consiglia la rasatura A SECCO. Prima depilare le ascelle una volta a della rasatura A SECCO, asciugare settimana, e la linea bikini circa una umidità...
  • Page 82 (Fig. 16) parte dello strato indurito. Prima dell’uso Dopo l’uso Spazzola esfoliante ES-EY90/EY80 • Meglio se usata una volta alla settimana. • Meglio se utilizzata sulle aree che necessitano di epilazione circa 2 giorni prima della depilazione. L'esfoliazione...
  • Page 83: Pulizia

    Testina per la cura dei piedi Pulizia ES-EY90/EY80/EY70 • Pulire sempre le testine e i cappucci (Fig� 22) dopo l'uso. 1� Applicare del sapone liquido per le • Spegnere e scollegare l’apparecchio mani sulla parte centrale della lima� prima di procedere con la pulizia.
  • Page 84: Sostituzione Della Lamina Esterna E Della

    Sostituzione della lamina Sostituire la lima esterna e della lima ES-EY90/EY80/EY70 interna ES-EY90 La durata della lima è di circa 1 anno (supponendo un singolo utilizzo di circa Meglio sostituire la lamina esterna [ 10 minuti ogni 2 settimane). Meglio ogni anno e la lama interna [ ] ogni...
  • Page 85: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Azione Caricare Non è carico. completamente l’apparecchio. Quando è collegato L’interruttore è alla presa a muro, è acceso mentre possibile soltanto l’adattatore è caricare. collegato alla presa Scollegare dalla a muro. presa elettrica prima dell’uso.
  • Page 86 Problema Possibile causa Azione Si sta premendo Metterlo a contatto troppo l’apparecchio con la pelle sulla pelle. delicatamente. L’apparecchio si arresta durante il funzionamento. Caricare Non è completamente completamente carico. l’apparecchio. L’apparecchio viene Utilizzare su peli di utilizzato su peli Impossibile circa 2 - 3 mm.
  • Page 87 Spazzola esfoliante: una volta l’anno Se non è possibile risolvere i problemi precedenti tramite le azioni indicate, contattare il negozio in cui si è acquistata l’apparecchio o un centro di servizi autorizzato da Panasonic per la riparazione.
  • Page 88: Durata Della Batteria

    Per maggiori informazioni o in caso di sostituire la batteria presso i centri di danneggiamento dell’epilatore o del assistenza autorizzati. cavo visitare il sito web Panasonic https://www.panasonic.com oppure Smaltimento contattare un centro di assistenza autorizzato (gli indirizzi sono riportati nel dell'apparecchio (Fig�...
  • Page 89 Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione. Importatore: Panasonic Marketing Europe GmbH Rappresentante autorizzato nell’UE: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania...
  • Page 91 Problemen oplossen ��������������������������������������������������� 107 Levensduur van de batterij ������������������������������������������110 Verwijdering van het apparaat�������������������������������������110 Garantie �������������������������������������������������������������������������110 Specificaties������������������������������������������������������������������110 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic-product. Lees voor gebruik van dit apparaat deze instructies en bewaar ze om ze later te raadplegen�...
  • Page 92 WAARSCHUWING • Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteit of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien dit onder toezicht gebeurt of als hun aangeleerd werd hoe het toestel op een veilige manier te gebruiken en ze de betrokken gevaren begrijpen.
  • Page 93 • Gebruik nooit iets anders dan de meegeleverde netadapter voor dit product. Gebruik ook geen ander apparaat met de meegeleverde netadapter. (Zie pagina 100.) • Het volgende symbool geeft aan dat er een specifieke afneembare voeding vereist is voor het verbinden van het elektronische apparaaat met de netvoeding. De typeaanduiding voor de netvoedingseenheid is gemarkeerd in de buurt van het symbool.
  • Page 94 ►Gebruik van de voetverzorgingskop • De voetverzorgingskop kan worden afgewassen. Het volgende symbool betekent dat de voetverzorgingskop met stromend water gewassen kan worden. • Ontkoppel de hoofdbehuizing los van de netadapter voordat u deze met water gaat schoonmaken.
  • Page 95: Veiligheidsmaatregelen

    • Steek de adapter niet in een Veiligheidsmaatregelen stopcontact of trek hem er niet uit met een natte hand� - Anders kan dit elektrische schokken Volg deze instructies op. of letsel veroorzaken. • Niet gebruiken op een manier Om ongelukken, verwondingen of waarop het vermogen van het schade aan eigendommen te stopcontact of de huisbedrading...
  • Page 96 WAARSCHUWING OPGELET Bij een ongebruikelijke situatie of De huid beschermen defect • De volgende personen mogen dit • Stop onmiddellijk met het gebruik apparaat niet gebruiken: van het apparaat en verwijder de • personen die lijden aan atopische adapter, bij een ongebruikelijke huidontsteking of andere situatie of een defect�...
  • Page 97 • Als de huidproblemen na 2 dagen OPGELET behandeling of meer aanhouden, stop met het gebruik van het • Raak het mesgedeelte (metalen apparaat en raadpleeg een deel) van het binnenste mes niet dermatoloog� aan bij gebruik van de scheerkop� - Anders kan dit de symptomen doen - Dit kan letsel aan uw handen verergeren.
  • Page 98 Hoe de scrubborstel gebruiken OPGELET • Gebruik het apparaat niet op de • Oefen geen sterke druk uit op de volgende delen van de huid: huid, ga niet herhaaldelijk over • aangezicht, keel, geslachtsdelen en hetzelfde gebied, blijf niet heen en genitaal gebied weer bewegen op hetzelfde gebied - Dit kan letsel, ontsteking van de...
  • Page 99: Belangrijke Informatie

    Omgaan met de verwijderde • Als de batterijvloeistof lekt en met de ogen in aanraking komt, moet batterij om te worden u niet in de ogen wrijven maar ingeleverd voor recycling grondig spoelen met schoon water, zoals kraanwater� - Indien u dit niet doet, kan dit GEVAAR oogletsel veroorzaken.
  • Page 100: Identificatie Onderdelen

     Opzetstuk oplaadtijden of het onvermogen om op Scrubborstel te laden. * ES-EY90: Sonische scrubborstel • De oplaadtijd kan veranderen ES-EY80: Diepe scrubborstel afhankelijk van de resterende batterij. Borstelkop • Het na elk gebruik opladen van het...
  • Page 101: Voor Gebruik

    ●●: NORMAAL tot hij vastklikt� (Afb� 3) De schijf draait op normale snelheid. • 2 Moduslampen gloeien blauw. Bikinikam ES-EY90 ●●●: KRACHTIG De schijf draait op hoge snelheid. Plaats de bikinikam op de • 3 Moduslampen gloeien blauw. scheerkop en schuif de trimmer naar boven�...
  • Page 102: Instructies

    <Benen en armen ontharen> delen of de kleine epileerkop voor Bevestig de snelle kap of de onderarmen/bikinilijn. Doe voor het zachte kap voor benen/armen. ontharen eerst uw zwemkleding of (Afb. 11) ondergoed aan en controleer de Beweeg het langzaam tegen delen die u wilt ontharen. de haarstroom in. (Afb. 12) • Het ontharingsapparaat gebruiken op niet aanbevolen delen kan pijn of <Onderarmen of de bikinilijn ontharen> problemen met de huid veroorzaken. ES-EY90/EY80/EY70/EY31: Bevestig de kleine epileerkop. Gebieden die niet onthaart kunnen ES-EY30: Bevestig de kap worden (Afb. 9) voor gevoelige delen aan de Gebruik het ontharingsapparaat niet epileerkop. (Afb. 13) aan de binnenzijde van de Druk het ontharingsapparaat bovenarmen of op delen die slap zachtjes in een hoek van 90° kunnen worden, zoals ellebogen of en zorg ervoor, dat het goed knieën.
  • Page 103 Scheerkop <Regelmaat van gebruik> ES-EY90 • Het verwijderen van haar is niet <DROOG scheren> permanent, en dus wordt DROOG scheren wordt aanbevolen. aangeraden om de onderarmen Veeg vocht en zweet van de huid af ongeveer één keer per week te voordat u DROOG gaat scheren. ontharen, en de bikinilijn ongeveer <NAT scheren>...
  • Page 104 (Afb. 15) bewegen. Gebruik uw vrije hand voor <Gebruiken op> ondersteuning. (Afb. 16) Eelt Scrubborstel ES-EY90/EY80 Eelt is een verharde • Kan het beste één keer per week laag die gevormd gebruikt worden. wordt door • Kan het beste ongeveer 2 dagen voor...
  • Page 105: Schoonmaken

    Voetverzorgingskop Schoonmaken ES-EY90/EY80/EY70 • Maak de koppen en kappen na gebruik (Afb� 22) altijd schoon. 1� Smeer vloeibare handzeep op het • Schakel het apparaat uit en trek de middendeel van de vijl� stekker uit alvorens het apparaat te 2� Giet een klein beetje water op de reinigen.
  • Page 106: Vervanging Van De Buitenfolie En Het Binnenste Mes

    Vervanging van de De vijl vervangen buitenfolie en het ES-EY90/EY80/EY70 binnenste mes ES-EY90 De levensduur van de vijl is ongeveer 1 jaar (ervan uitgaande dat het eenmalig Het beste is om de buitenfolie [ 7] elk voor 10 minuten om de 2 weken gebruik jaar en het binnenste mes [ ] elke...
  • Page 107: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Actie Het is niet Laad het apparaat opgeladen. volledig op. Het opladen is alleen mogelijk wanneer het De schakelaar staat apparaat is aangesloten AAN met de adapter op het stopcontact. aangesloten op het Voor gebruik de stekker stopcontact.
  • Page 108 Probleem Mogelijke oorzaak Actie Het apparaat wordt Druk het zachtjes op de te hard tegen de huid. Het apparaat stopt tijdens het huid gedrukt. gebruik. Niet volledig Laad het apparaat opgeladen. volledig op. Het apparaat wordt Gebruik het op haar Het haar kan op lang haar met een lengte van...
  • Page 109 Scrubborstel: een keer gebruik. per jaar Als de problemen nog steeds niet zijn opgelost, neemt u contact op met de winkel waar u het apparaat hebt gekocht of met een door Panasonic erkend service center voor reparatie.
  • Page 110: Levensduur Van De Batterij

    Garantie naargelang het gebruik en de opslagomstandigheden.) De batterij in dit apparaat is niet bedoeld Bezoek de website van Panasonic op om vervangen te worden door de https://www.panasonic.com of neem consument. Laat de batterij vervangen contact op met een erkend door een bevoegd servicepunt.
  • Page 111 Dit symbool kan in combinatie met een chemisch symbool gebruikt worden. In dit geval volstaan de eisen, die zijn vastgesteld in de richtlijnen van de desbetreffende chemische stof. Importeur: Panasonic Marketing Europe GmbH Bevoegde vertegenwoordiger in de EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland Geproduceerd door:...
  • Page 113 Vida de la batería ��������������������������������������������������������� 132 Eliminación del aparato ���������������������������������������������� 132 Garantía ������������������������������������������������������������������������ 132 Especificaciones ��������������������������������������������������������� 132 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
  • Page 114 ADVERTENCIA • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes.
  • Page 115 • El siguiente símbolo indica que se requiere una fuente de alimentación desmontable específica para conectar el aparato al suministro eléctrico. El tipo de referencia de la unidad de la fuente de alimentación está marcada cerca del símbolo. ►Utilización del cabezal de la depiladora/afeitadora y el cepillo • Estos cabezales y el cepillo se pueden utilizar en mojado.
  • Page 116 ►Uso del cabezal de cuidado de los pies • El cabezal de cuidado de los pies es lavable. El símbolo siguiente significa que el cabezal de cuidado de los pies puede sumergirse en el agua para limpiarse. • Separe el cuerpo principal del adaptador de CA antes de limpiarlo con agua.
  • Page 117: Precauciones De Seguridad

    • No conecte ni desconecte el Precauciones de adaptador a una toma de corriente seguridad si tiene las manos mojadas� - De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones. Siga estas instrucciones. • No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal de la Para evitar accidentes, lesiones o daños toma de corriente o del cableado�...
  • Page 118 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN En caso de anomalía o fallo de Para proteger la piel funcionamiento • Las siguientes personas no • Suspenda inmediatamente el uso deberían usar este aparato: y retire el adaptador si hay una • Personas que sufran dermatitis anomalía o un funcionamiento atópica o sarpullidos y otras incorrecto�...
  • Page 119 • Si aparece un problema cutáneo PRECAUCIÓN después de su uso durante 2 días o más de tratamiento, deje de usar • No toque la sección de la cuchilla la unidad y póngase en contacto (sección metálica) de la hoja con un dermatólogo�...
  • Page 120 Cómo usar el cepillo de exfoliación PRECAUCIÓN • No lo use en las zonas corporales • No ejerza una fuerte presión sobre que figuran a continuación: la piel, no desplace el aparato • Cara, garganta, genitales y área de repetidamente sobre la misma los genitales zona ni lo mueva de un lado a otro - De lo contrario, podría provocar...
  • Page 121: Información Importante

    Manipulación de la batería PRECAUCIÓN extraída para la eliminación • Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera y entra en contacto PELIGRO con la piel o la ropa, enjuague con agua del grifo� • La batería recargable debe - De lo contrario, podría provocar utilizarse exclusivamente con este inflamaciones.
  • Page 122: Identificación De Las Piezas

     Estructura puede provocar que los tiempos de Cepillo de exfoliación carga sean mayores o que no se * ES-EY90: Cepillo de exfoliación cargue. sónica • El tiempo de carga puede variar ES-EY80: Cepillo de exfoliación dependiendo de la batería que quede.
  • Page 123: Antes De Usar

    ●●●: ALIMENTACIÓN hasta que haga clic� (Fig� 3) El disco girará a alta velocidad. • 3 del Modo de luces se iluminará en Cepillo del bikini ES-EY90 azul. APAGADO Coloque el cepillo del bikini en el • APAGA el aparato. cabezal de la afeitadora y deslice la recortadora hacia arriba�...
  • Page 124: Instrucciones

    • Usar la depiladora en otras áreas no <Depilación debajo de los brazos o recomendadas puede provocar dolor la línea del bikini> o problemas en la piel. ES-EY90/EY80/EY70/EY31: Coloque el pequeño cabezal Áreas que no son adecuadas para de depilación. depilación (Fig� 9)
  • Page 125 Cabezal de la afeitadora <Frecuencia de uso> • La depilación no es permanente, se ES-EY90 recomienda depilar las axilas una <Afeitado en SECO> vez a la semana aproximadamente, No se recomienda el afeitado en SECO. y la línea del bikini una vez cada dos Antes del afeitado en SECO, seque semanas aproximadamente.
  • Page 126 Mueva en la dirección indicada por la (Fig. 15) flecha. Use su mano libre de apoyo. (Fig. 16) <Utilizar en> Cepillo de exfoliación ES-EY90/EY80 Callo • Es mejor utilizarlo una vez a la Un callo es una semana. capa de piel • Recomendamos usarlo en áreas que...
  • Page 127: Limpieza

    Cabezal de cuidado de los pies Limpieza ES-EY90/EY80/EY70 • Limpie siempre los cabezales y las (Fig� 22) tapas después de cada uso. 1� Aplique jabón de manos líquido a • Apague y desconecte el aparato, antes la parte central de la lima�...
  • Page 128: Sustitución De La Lámina Exterior Y La Hoja Interna

    Sustitución de la lámina Sustituir la lima exterior y la hoja interna ES-EY90/EY80/EY70 ES-EY90 La vida útil de la lima es de 1 año. (Considerando un uso de unos Recomendamos sustituir la lámina 10 minutos cada 2 semanas.) exterior [ 7] cada año, y la hoja interna Recomendamos cambiar la lima una vez ] cada dos años.
  • Page 129: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa posible Acción Cargue el aparato No está cargado. totalmente. La carga solamente es El interruptor de posible cuando se encendido está en conecta a la toma de la posición ON con corriente. el adaptador Desconecte el aparato conectado a la toma de la toma de corriente de corriente.
  • Page 130 Problema Causa posible Acción Utilícelo sobre vello de, Se usa el aparato aproximadamente, No puede sobre vello largo. 2 a 3 mm de largo. quitar el vello. La superficie del cabezal de Coloque el cabezal de depilación no está lo depilación cerca de la suficientemente piel y mueva el aparato.
  • Page 131 Cepillo de exfoliación: una vez al año Si el problema todavía no se ha solucionado, póngase en contacto con la tienda donde compró el aparato o con un centro de servicio autorizado por Panasonic para su reparación.
  • Page 132: Vida De La Batería

    Garantía La batería de este aparato no está diseñada para ser cambiada por los Por favor, visite el sitio web de Panasonic consumidores. Sustituya la batería en https://www.panasonic.com o póngase un centro de servicio técnico autorizado. en contacto con un centro de servicio autorizado (encontrará...
  • Page 133 Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado. Importador: Panasonic Marketing Europe GmbH Representante Autorizado para la UE: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania...
  • Page 135 Udskiftning af skrubbebørsten ���������������������������������� 149 Fejlfinding �������������������������������������������������������������������� 150 Batteri-levetid��������������������������������������������������������������� 153 Bortskaffelse af apparatet ������������������������������������������ 153 Garanti �������������������������������������������������������������������������� 153 Specifikationer ������������������������������������������������������������� 153 Tak fordi du valgte dette Panasonic-produkt. Læs venligst alle instruktioner inden brug, og opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted�...
  • Page 136 ADVARSEL • Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, såfremt de har fået vejledning eller instruktioner i, hvordan de skal bruge apparatet på...
  • Page 137 • Følgende symbol indikerer, at en specifik aftagelig strømforsyningsenhed er påkrævet til tilslutning af det elektriske enhed til forsyningsnettet. Referencestrømtype for strømenheden fremgår i nærheden af symbolet. ►Brug af epilatorhovedet/ shaverhovedet og børsten • Disse hoveder og børsten kan bruges til vådpleje. Det følgende symbol betyder, at barbermaskinen er egnet til at bruge i brusebadet/badet.
  • Page 138 ►Brug af fodplejehovedet • Fodplejehovedet er vaskbart. Dette symbol betyder, at fodplejehovedet kan rengøres under vand. • Tag apparatlegemet fra AC-adapteren, inden det rengøres i vand.
  • Page 139: Sikkerhedsforanstaltninger

    • Adapteren må aldrig sættes i Sikkerhedsforanstaltninger stikkontakten eller tages ud med våde hænder� - Dette kan resultere i elektrisk stød Sørg for at følge disse vejledninger. eller personskade. • Produktet må ikke anvendes på For at undgå ulykker, kvæstelser eller nogen måde der overstiger den skader på...
  • Page 140 ADVARSEL FORSIGTIG I tilfælde af en uregelmæssighed Beskyttelse af huden eller funktionsfejl • Følgende personer bør ikke • Afbryd omgående enhver anvende dette apparat: anvendelse, og tag adapteren fra, • Personer, der lider af atopisk hvis der forekommer en dermatitis eller udslæt og andre uregelmæssighed eller hudsygdomme funktionsfejl�...
  • Page 141 • Sluk for afbryderen når apparatet FORSIGTIG bliver varmt, og brug kun apparatet, når der er afkølet� • Må ikke anvendes, hvis rammen er - Undladelse heraf kan resultere i lav afmonteret� temperaturforbrænding. - Dette kan forårsage fingerskader Information om brug af eller resultere i indvikling af hår eller epilatorhovedet/shaverhovedet tøj samt beskadigelse.
  • Page 142 Om skrubbebørsten FORSIGTIG • Må ikke anvendes på følgende Information om brug af dele af akroppen: fodplejehovedet • Ansigt, hals, kønsorganer eller • Må ikke anvendes på vabler og genitale områder ligtorne� - Dette kan resultere i personskade, hudirritation eller blødning. - Dette kan resultere i personskade, •...
  • Page 143: Tilsigtet Brug

    Varetagelse af det udtagne FORSIGTIG batteri ved bortskaffelse • Hvis batteriet lækker væske, og det kommer i kontakt med huden FARE eller tøj, skal der skylles med rent vand som fx vand fra hanen� • Det genopladelige batteri må kun - Undladelse heraf kan resultere i benyttes til dette apparat.
  • Page 144: Identifikation Af Dele

     Rammefrigørelsesknapper • Opladning af apparatet efter hver brug  Ramme Skrubbebørste påvirker ikke livstiden på batteriets * ES-EY90: Sonisk skrubbebørste levetid. ES-EY80: Dyb skrubbebørste • Ved opladning af apparatet første Børstehoved gang, eller efter 6 måneder uden brug, Apparatlegeme kan opladningstiden variere.
  • Page 145: Inden Brug

    • Vælg STÆRK-tilstand ved fjerne hovedet, og tryk på det anvendelse af fodplejehovedet. indtil det klikker� (Figur 3) ●: BLØD Disken roterer med lav hastighed. Bikinikam ES-EY90 • 1 Lysindstillinger lyser blåt. Placer bikinikammen på ●●: NORMAL shaverhovedet, og skub Disken roterer med standardhastighed.
  • Page 146: Vejledning

    <Epilering af armhuler eller områder, du ønsker at epilere. bikinilinje> • Brug af epilatoren i ikke-anbefalede ES-EY90/EY80/EY70/EY31: områder kan forårsage smerte eller Monter det lille epileringshoved. hudproblemer. ES-EY30: Monter hætten til de følsomme områder på...
  • Page 147 Fodplejehoved <Anvendelseshyppighed> ES-EY90/EY80/EY70 • Hårfjerning er ikke permanent, så det • Det anbefales at bruge produktet inden anbefales at epilere armhulerne cirka for 30 minutter efter bad eller brusebad. en gang om ugen og bikinilinjen cirka Tør alt vand af de rene fødder.
  • Page 148: Rengøring

    Tør rengøring Bevæg apparatet i pilens retning. Epilatorhoved / Brug din frie hånd til støtte. (Figur 16) shaverhoved ES-EY90 Skrubbebørste ES-EY90/EY80 1� Løft hætterne og rammen opad, mens du holder ved kanten af • Skal helst bruges én gang om ugen.
  • Page 149: Udskiftning Af Den Udvendige Folie Og Det Indre Blad

    Udskiftning af det indre blad Fodplejehoved ES-EY90/EY80/EY70 (Figur 25) (Figur 22) 1. Kom flydende håndsæde på filens 1� Fjern det indre blad ved at holde midterste del� det i begge ender, og trække det 2. Kom en lille smule vand på filen, og væk fra barbermaskinens hoved�...
  • Page 150: Fejlfinding

    Fejlfinding Problem Mulig årsag Handling Det er ikke opladet. Oplad apparatet helt. Det er kun muligt at Kontakten står på oplade, når adapteren er ON (tændt) med forbundet til adapteren forbundet stikkontakten. til stikkontakten. Tag stikket ud af stikkontakten før brug. Hudbeskytteren eller skiverne er Anmod om reparation...
  • Page 151 Problem Mulig årsag Handling Apparatet anvendes Anvend apparatet til hår, Kan ikke på langt hår. der er ca. 2-3 mm langt. fjerne hår. Epileringshovedets Hold epileringshovedet overflade er ikke i tæt tættere på huden og nok kontakt med bevæg det rundt. huden. Bevæg apparatet imod Apparatet bevæges hårets vokseretning.
  • Page 152 Udskift børsten. eksfoliering eller skidt Retningslinjer for effektivt. Børsteforringelse ved udskiftning: kontinuerlig brug Skrubbebørste: en gang om året Hvis problemet ikke kan løses, skal du kontakte den butik, hvor du købte produktet eller et autoriseret Panasonic-servicecenter for reparation.
  • Page 153: Batteri-Levetid

    Batteri-levetid Garanti Ca. 3 år. Besøg venligst https://www.panasonic.com, Hvis driftstiden er væsentlig kortere efter eller kontakt et autoriseret servicecenter fuld opladning, er batteriet udtjent. (du kan finde kontaktadresserne i det (Batterilevetiden kan variere afhængigt fælleseuropæiske garantihæfte.), hvis af brugs- og opbevaringsbetingelser.) du mangler oplysninger, eller hvis...
  • Page 154 Dette symbol kan anvendes sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie. Importør: Panasonic Marketing Europe GmbH Autoriseret repræsentant i EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland...
  • Page 155 Resolução de problemas �������������������������������������������� 171 Vida útil da bateria ������������������������������������������������������� 174 Eliminação do aparelho ���������������������������������������������� 174 Garantia ������������������������������������������������������������������������ 174 Especificações������������������������������������������������������������� 174 Obrigado por adquirir este produto Panasonic. Antes de utilizar este aparelho, leia estas instruções completamente e guarde-as para futuras consultas�...
  • Page 156 ADVERTÊNCIA • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento de utilização, caso tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do aparelho e compreendam os perigos envolvidos.
  • Page 157 • Não utilize qualquer outro dispositivo além do transformador de CA fornecido, para qualquer propósito. Além disso, não utilize qualquer outro produto com o transformador de CA fornecido. (Ver página 164.) • O símbolo seguinte indica que uma unidade móvel específica de fornecimento de energia é necessária para ligar o dispositivo elétrico ao meio de fornecimento.
  • Page 158 ►Utilizar a cabeça de depilação/ corte e a escova • As cabeças e a escova podem ser utilizadas quando molhadas. O símbolo seguinte significa que o aparelho é adequado para utilização no banho ou no duche. ►Usar a cabeça para tratamento dos pés • A cabeça para tratamento dos pés é lavável.
  • Page 159: Precauções De Segurança

    • Não ligue nem desligue o Precauções de segurança transformador da tomada elétrica com a mão molhada� - Caso contrário, poderá ocorrer um Certifique-se de que segue estas choque elétrico ou ferimentos. instruções. • Não utilize o aparelho de forma Para prevenir acidentes, lesões ou que exceda a potência nominal da danos materiais, siga as instruções tomada elétrica ou da instalação...
  • Page 160 ADVERTÊNCIA CUIDADO Em caso de uma anormalidade ou Proteção da pele avaria • As seguintes pessoas não devem • Pare imediatamente de utilizar o utilizar este aparelho: aparelho e remova o • Pessoas que sofram de dermatites transformador se ocorrer uma atópicas ou irritações e outras anormalidade ou avaria�...
  • Page 161 • Aplique o protetor de pele e os CUIDADO discos de depilação a um ângulo de 90° na sua pele, aplicando uma • Não toque na secção da lâmina força suave� (secção metálica) da lâmina - Caso contrário, poderão ocorrer interior, quando estiver a usar a ferimentos na pele e danos ou cabeça de corte�...
  • Page 162 • As pessoas que sofram de má CUIDADO circulação nos pés ou inchaço, prurido, dor ou calor excessivo • Não utilize a cabeça de depilação/ nos pés devem consultar o corte conforme se segue: médico antes de usarem a cabeça • Usar o aparelho imediatamente para tratamento dos pés�...
  • Page 163: Informação Importante

    CUIDADO ADVERTÊNCIA Precauções a ter em conta • Depois de retirar a bateria recarregável, mantenha‑a fora do • Não partilhe com familiares ou alcance de crianças e bebés� outras pessoas� - A bateria irá prejudicar o organismo - Caso contrário, poderá ocorrer uma se for ingerida acidentalmente.
  • Page 164: Identificação Das Peças

     Chassis (Fig. 2), desliga-se quando está Escova de esfoliação carregada e pisca duas vezes por * ES-EY90: Escova de esfoliação segundo se existir um erro. sónica • Carregue o aparelho a uma ES-EY80: Escova de esfoliação...
  • Page 165: Antes De Utilizar

    (Fig� 3) a azul. ●●●: FORTE Pente da virilha O disco irá rodar a uma velocidade ES-EY90 elevada. Coloque o pente da virilha na • 3 As luzes de Modo irão acender-se cabeça de corte e faça deslizar o a azul.
  • Page 166: Instruções

    (Fig. 12) Áreas não apropriadas para <Depilação das axilas ou virilha> depilação (Fig� 9) ES-EY90/EY80/EY70/EY31: Não utilize a depiladora na parte Encaixe a cabeça de interior dos antebraços ou em áreas depilação pequena. que sejam propensas a ficarem ES-EY30: Encaixe a tampa flácidas, como cotovelos ou joelhos.
  • Page 167 Cabeça de corte <Frequência de utilização> ES-EY90 • A remoção dos pelos não é <Depilação a SECO> permanente, por isso, a partir da É recomendada a depilação a SECO. segunda utilização, é recomendado Antes de depilar a SECO, seque depilar as axilas aproximadamente qualquer humidade ou suor da pele.
  • Page 168 Mova na direção indicada pela seta. pés. (Fig. 15) Use a sua mão livre para ajudar. (Fig. 16) <Usar em> Escova de esfoliação Calosidades ES-EY90/EY80 Uma calosidade é uma camada • Idealmente deve ser usado uma vez endurecida que se por semana. forma devido a • Idealmente deve ser usado uma vez...
  • Page 169: Limpeza

    Cabeça para tratamento dos pés Limpeza ES-EY90/EY80/EY70 • Limpe sempre as cabeças e coberturas (Fig� 22) após a utilização. 1� Aplique sabão líquido para as • Desligue o aparelho e retire a ficha da mãos na parte centra da lima� tomada antes de limpar. 2� Deite uma pequena quantidade de • Tenha cuidado para não danificar o...
  • Page 170: Substituir A Folha Metálica Exterior E A Lâmina Interior

    Substituir a folha Substituir a lima metálica exterior e a ES-EY90/EY80/EY70 lâmina interior ES-EY90 A vida útil da lima é de cerca de 1 ano (assumindo uma utilização única de Recomendamos a substituição da folha cerca de 10 minutos a cada 2 semanas). metálica exterior [...
  • Page 171: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Causa possível Ação Carregue Não está carregado. completamente o aparelho. O carregamento apenas O interruptor está na é possível com o posição de LIGADO aparelho ligado à com o transformador tomada elétrica. ligado à tomada Desligue o aparelho da elétrica.
  • Page 172 Problema Causa possível Ação O aparelho é Exerça uma pressão demasiado suave no contacto do pressionado contra aparelho com a pele. O aparelho para durante o a pele. funcionamento. Não está Carregue completamente completamente o carregado. aparelho. O aparelho é Utilize-o em pelos com Não é...
  • Page 173 Deterioração da Orientações para a escova da utilização substituição: contínua. Escova de esfoliação: Anualmente Se mesmo assim não conseguir resolver os problemas, contacte a loja onde adquiriu o aparelho ou um centro de assistência autorizado pela Panasonic para reparação.
  • Page 174: Vida Útil Da Bateria

    Garantia A bateria deste aparelho não deve ser substituída por os consumidores. A Por favor visite o sítio web da Panasonic bateria deve ser substituída por um https://www.panasonic.com ou contacte centro de assistência autorizado. um centro de assistência autorizada...
  • Page 175 Este símbolo pode ser utilizado conjuntamente com um símbolo químico. Neste caso estará em conformidade com o estabelecido na Diretiva referente aos produtos químicos em causa. Importador: Panasonic Marketing Europe GmbH Representante Autorizado na UE: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemanha Fabricado por: Panasonic Corporation 1006, Oaza Kadoma, Cidade de Kadoma, Osaca, Japão...
  • Page 177 Avhending av apparatet ���������������������������������������������� 193 Garanti �������������������������������������������������������������������������� 193 Spesifikasjoner ������������������������������������������������������������ 193 Takk for at du har kjøpt dette Panasonic-produktet. Før du begynner å bruke produktet ber vi deg lese godt igjennom denne informasjonen og ta vare på den for senere bruk�...
  • Page 178 ADVARSEL • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller manglende erfaring og kunnskap når de får tilsyn og opplæring i bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene.
  • Page 179 • Følgende symbol angir at en spesifikk avtakbar strømforsyningsenhet behøves for å koble det elektriske apparatet til strømnettet. Strømforsyningens typereferanse er angitt nær symbolet. ►Bruk av hodet på hårfjerneren/ barbermaskinen, og børsten • Hodene og børsten kan benyttes i våt tilstand. Følgende symbol betyr at den kan brukes i badet eller dusjen.
  • Page 180: Sikkerhetsforholdsregler

    • Ikke bruk på en måte som Sikkerhetsforholdsregler overbelaster strømnettet eller ledningsnettet� - Overbelastning av strømnettet ved Sørg for å følge disse instruksjonene. å koble til for mange støpsler til en stikkontakt kan medføre brann For å unngå ulykker, skader eller skade grunnet overopphetning.
  • Page 181 ADVARSEL FORSIKTIG I tilfelle avvik eller funksjonsfeil For å beskytte huden • Man må slutte å bruke apparatet • Følgende personer skal ikke bruke og fjerne adapteren umiddelbart apparatet: dersom det oppstår en unormalitet • Personer som har atopisk eksem eller feil� eller utslett og andre - Hvis ikke kan dette medføre brann, hudsykdommer...
  • Page 182 • Slå av bryteren når apparatet blir FORSIKTIG varmt, og bare bruk apparatet etter at det er avkjølt� • Ikke bruk apparatet når rammen er - Hvis ikke så kan dette lede til fjernet� mindre brannskader. - Dette kan føre til skade på fingre Om bruk av hårfjernings-/barberhode eller at hår eller klær setter seg fast, samt ødeleggelse.
  • Page 183 Om bruk av skrubbebørsten FORSIKTIG • Ikke bruk apparatet bruk på Om bruk av fotpleiehodet følgende områder: • Må ikke brukes på blemmer og • Ansikt, hals, genitalier og området rundt genitalier liktorner� - Dette kan medføre skade, - Dette kan medføre skade, betennelse i huden eller blødning.
  • Page 184: Viktig Informasjon

    Håndtering av batteriet etter FORSIKTIG at det er tatt ut av apparatet, • Hvis det lekker batterivæske og ved avhending væsken kommer i kontakt med hud eller klær, må du skylle med rent vann, f�eks� springvann� FARE - Hvis ikke kan det medføre •...
  • Page 185: Identifisering Av Deler

    • Når du lader apparatet for første gang  Ramme Skrubbbørste eller etter 6 måneder uten bruk, kan * ES-EY90: Skrubbebørste ladetiden variere. Ladeindikatoren/ varsellampen kan forbli av i noen ES-EY80: Dyp skrubbebørste Børstehode minutter, men vil til slutt lyse.
  • Page 186: Før Bruk

    ●●●(STERK) OG “AV”. fjerne hodet og skyv det til det • Velg STERK når du bruker klikker� (Fig� 3) fotpleiehodet. Bikinikam ●: MILD ES-EY90 Platen roterer med lav hastighet. Plasser bikinikammen på • 1 Modus lampe lyser blått. barberhodet og skyv trimmeren ●●: NORMAL opp� (Fig� 4) Platen roterer med standard hastighet.
  • Page 187 Sakte bevege seg mot kort. strømmen av hår. (Fig. 12) <Epilering av underarmer eller bikinilinje> Barberhode ES-EY90 ES-EY90/EY80/EY70/EY31: <TØRR barbering> Fest det lille hårfjernerhodet. TØRR barbering anbefales. Før TØRR ES-EY30: Fest den sensitive barbering, tørk bort fuktighet og svette områdehetten til...
  • Page 188 • Filing av et enkelt sted i lang tid kan Fotpleiehodet ES-EY90/EY80/EY70 forårsake varme på grunn av friksjon. For å unngå dette bør du endre litt på • Det anbefales å bruke produktet innen posisjonen underveis. 30 minutter etter bading eller dusjing.
  • Page 189: Rengjøring

    Fotpleiehode Rengjøring ES-EY90/EY80/EY70 (Fig� 22) • Rengjør alltid hodene og dekslene etter 1. Tilfør flytende håndsåpe på de bruk. sentrale delene av filen. • Slå av apparatet og trekk ut støpslet før 2. Hell en liten mengde vann på filen rengjøring. og slå på strømmen� • Pass på at du ikke skader 3.
  • Page 190: Utskifting Av Ytre Folie Og Indre Blad

    Utskifting av ytre folie Bytting av filen og indre blad ES-EY90 ES-EY90/EY80/EY70 Det er best å erstatte den ytre folien Filens levetid er ca 1 år (forutsatt en 7] hvert år, og det indre bladet [ enkelt bruk av ca 10 minutter hver 2 ]...
  • Page 191: Problemløsning

    Problemløsning Problem Mulig årsak Handling Apparatet må lades Det er ikke ladet. helt. Man kan bare lade Bryteren er slått PÅ med apparatet når det er adapteren koblet til koblet til en stikkontakt. stikkontakten. Ta støpselet ut av stikkontakten før bruk. Hudbeskytteren eller Under Be om reparasjon på...
  • Page 192 Under effektivt Skift ut børsten. neglebånd eksfoliering Retningslinjer for og smuss. Nedbryting av børsten bytting: etter kontinuerlig bruk. Skrubbbørste: en gang i året Hvis du fortsatt har problemer, kontakt butikken hvor du kjøpte apparatet eller driftssenteret autorisert av Panasonic for reparasjoner.
  • Page 193: Batteriets Levetid

    Batteriets levetid Garanti Ca. 3 år. Vennligst besøk Panasonics nettside Hvis driftstiden er vesentlig kortere, selv https://www.panasonic.com eller kontakt etter en full lading, har batteriet nådd et autorisert serviceverksted (adressen slutten av sin levetid. kan lokaliseres i det europeiske (Batterilevetiden kan endres på grunn av garantiheftet) dersom du behøver mer...
  • Page 194 Dette symbolet kan bli brukt i kombinasjon med et kjemisk symbol. I dette tilfellet etterkommer det kravet satt av direktivet for det kjemikaliet det gjelder. Importør: Panasonic Marketing Europe GmbH Autorisert representant i EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland...
  • Page 195 Felsökning �������������������������������������������������������������������� 208 Batteriets livslängd ����������������������������������������������������� 210 Kassering av apparaten ���������������������������������������������� 210 Garanti �������������������������������������������������������������������������� 210 Specifikationer ������������������������������������������������������������� 210 Tack för att du köpt denna produkt från Panasonic. Läs igenom denna bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten� Spara bruksanvisningen för framtida bruk�...
  • Page 196 VARNING • Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller brist på erfarenhet eller kunskap, om de fått instruktioner eller övervakning avseende säker användning av apparaten och förstår de därtill kopplade riskerna.
  • Page 197 • Följande symbol indikerar att en specifik avtagbar nätdel krävs för att ansluta den elektriska apparaten till elnätet. Den refererande typen av strömtillförsel är är markerad nära symbolen. ►Att använda huvudet på epilatorn/rakapparaten, och borsten • Dessa huvuden och borsten kan användas när de är våta. Den följande symbolen innebär att den kan användas i badet eller duschen.
  • Page 198: Säkerhetsföreskrifter

    • Använd inte apparaten på ett sätt Säkerhetsföreskrifter som överskrider graderingen för nätströmmen eller sladdragningen� Se till att följa dessa instruktioner. - Att överskrida graderingen genom att ansluta alltför många kontakter För att förhindra olyckor, skador eller till ett och samma vägguttag kan skador på...
  • Page 199 • Använd inte apparaten i följande VARNING fall: • Under menstruation, graviditet eller Förhindra olyckor under den första månaden efter • Placera inte apparaten inom förlossning räckhåll för barn� Låt inte barn • När du inte mår bra eller när du använda apparaten� känner att det är något konstigt - Det kan leda till olycka eller skada med din hud eller din kropp...
  • Page 200 • Följande personer ska inte FÖRSIKTIGHET använda denna apparat: • Personer som har haft hudproblem • Förvara rakhuvudet med (varbildning, inflammation osv.) bikinikammen påsatt� orsakade av epilering (plockning, • Förvara hudskyddet och depilering, vaxning osv.) ytterfolien med försiktighet, för de - Användning i sådana fall kan göra är ömtåliga�...
  • Page 201 Observera följande FÖRSIKTIGHET försiktighetsåtgärder • Personer som lider av dålig • Dela inte apparaten med blodcirkulation i fötterna eller familjemedlemmar eller andra� svullna, kliande, smärtande eller - Det kan resultera i infektion eller onormalt varma fötter bör inflammation. konsultera läkare innan de •...
  • Page 202: Viktig Information

     Ram rengöra apparaten. Det kan orsaka fel, Skrubbborste sprickor eller missfärga huvudenhet. * ES-EY90: Sonisk rengöringsborste • Håll apparaten borta från handfat, ES-EY80: Djup skrubbborste badrum eller andra mycket fuktiga Borsthuvud områden där den kan bli utsatt för Huvudenhet vatten eller fukt efter användning.
  • Page 203: Laddning

    är i allmänhet det tills det klickar till� (Figur� 3) 30 minuter på en timmes laddning (35 minuter med det mild kåpa för Bikinikam ES-EY90 armar och ben). Sätt på bikinikammen på Anslut AC-adaptern till epilatorn rakhuvudet och skjut upp ( a ) och ett eluttag ( b )�...
  • Page 204: Instruktion

    Det precisionskåpa och litet (Figur. 12) epilatorhuvud för armhålor/bikinilinje bör <Epilering av armhålor eller bikinilinje> endast användas för armhålor/bikinilinje. ES-EY90/EY80/EY70/EY31: Områden som är lämpliga för Fäst det lilla epilatorhuvudet. epilering (Figur� 8) ES-EY30: Fäst locket på det A. Använd det snabbkåpa och det mild känsliga området på...
  • Page 205 Fotvårdshuvud <Användningsfrekvens> ES-EY90/EY80/EY70 • Hårborttagning är inte permanent, så • Det rekommenderas att använda det rekommenderas att epilera produkten inom 30 minuter efter underarmarna ungefär en gång i badning eller duschning. veckan och bikinilinjen ungefär en Torka av allt vatten från dina rena fötter.
  • Page 206: Rengöring

    Torr rengöring Rör i pilens riktning. Använd din fria hand för stöd. (Figur. 16) Epilator-/rakhuvudet ES-EY90 Skrubbborste ES-EY90/EY80 1. Lyft locken och ramen uppåt medan du håller kanten på locket • Bäst om epilation används en gång i ] / ram frigöringsribborna A B C veckan.
  • Page 207: Byte Av Ytterfolien Och Det Inre Bladet

    Fotvårdshuvud Byta filen ES-EY90/EY80/EY70 (Figur� 22) ES-EY90/EY80/EY70 1. Applicera flytande tvål mitt på filen. 2. Häll en liten mängd vatten på filen Filens livstid är ungefär 1 år (förutsatt vid och sätt sedan på strömmen� en användning av ca 10 minuter 3�...
  • Page 208: Felsökning

    Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Apparaten är inte Ladda apparaten full. laddad. Laddning är endast möjlig när apparaten Strömbrytaren är PÅ är ansluten till med adaptern ansluten vägguttaget. till vägguttaget. Koppla loss från vägguttaget före användning. Hudskydd eller skivor Begär reparation hos är deformerade, ett auktoriserat epilering...
  • Page 209 Byt borsten. smuts effektivt. Borsten är försämrad Riktlinjer för byte: efter kontinuerlig Skrubbborste: användning. en gång om året Om problemen fortfarande inte kan lösas, kontakta butiken där du köpte enheten eller en serviceverkstad auktoriserad av Panasonic för reparation.
  • Page 210: Batteriets Livslängd

    Batteriets livslängd Garanti Ungefär tre år. Var god besök Panasonic hemsida Om användningstiden är betydligt https://www.panasonic.com eller kortare även efter en full laddning har kontakta en auktoriserad batteriet nått slutet av sin livslängd. serviceverkstad (du hittar (Batteriets livslängd kan ändras kontaktinformation i den paneuropeiska beroende på...
  • Page 211 Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall uppfyller den de krav som ställs i direktivet för den aktuella kemikalien. Importör: Panasonic Marketing Europe GmbH Auktoriserad representant i EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland...
  • Page 213 Viilan vaihto ����������������������������������������������������������������� 226 Hankausharjan vaihtaminen ��������������������������������������� 226 Vianetsintä ������������������������������������������������������������������� 227 Akun kesto ������������������������������������������������������������������� 230 Laitteen hävitys ����������������������������������������������������������� 230 Takuu ���������������������������������������������������������������������������� 230 Tekniset tiedot ������������������������������������������������������������� 230 Kiitos, että valitsit tämän Panasonic-tuotteen. Lue ohjeet kokonaan ennen laitteen käyttämistä ja säästä ne myöhempää käyttöä varten.
  • Page 214 VAROITUS • Yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemus ja tieto, saavat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan laitteen käytössä ja heille on annettu ohjeet laitteen turvallisen käytön osalta, ja he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat.
  • Page 215 • Seuraava symboli ilmaisee, että erityinen irrotettava virtaliittimen yksikkö vaaditaan sähköisen laitteen yhdistämiseksi verkkovirtalähteeseen. Virtalähdeyksikön tyyppimerkintä on symbolin lähellä. ►Epilaattorin pään/laitteen ajopään ja harjan käyttö • Päitä ja harjoja voidaan käyttää niiden ollessa märkiä. Seuraava merkki tarkoittaa, että laite sopii käytettäväksi kylvyssä tai suihkussa.
  • Page 216: Turvatoimet

    • Älä liitä sovitinta pistorasiaan tai Turvatoimet irrota sitä pistorasiasta, jos kätesi ovat märät� - Näin toimiminen voi aiheuttaa Varmista, että noudatat näitä ohjeita. sähköiskun tai loukkaantumisen. • Älä käytä tavalla, jossa pistorasian Onnettomuuksien, loukkaantumisten tai tai johdotuksen nimellisteho omaisuusvahinkojen välttämiseksi ylittyy.
  • Page 217 VAROITUS HUOMIO Poikkeavuuksien tai Ihon suojelemiseksi toimintahäiriöiden ilmaantuessa • Seuraavien henkilöiden ei tule • Jos toiminta on tavallisuudesta käyttää tätä laitetta: poikkeavaa tai siinä on • Henkilöt, jotka sairastavat virhetoimintoja, lopeta käyttö atooppista ekseemaa, ihottumaa tai välittömästi ja irrota sovitin� muita ihosairauksia - Ohjeen noudattamatta jättäminen • Henkilöt, joilla on taipumus voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun...
  • Page 218 • Jos iho-ongelmat jatkuvat kaksi HUOMIO päivää tai pidempään käsittelyn jälkeen, lopeta laitteen käyttö ja • Älä koske sisäterän teräosaan ota yhteyttä ihotautilääkäriin. (metalliosa), kun käytät ajopäätä. - Ohjeen noudattamatta jättäminen - Niin tekeminen voi vahingoittaa voi aiheuttaa oireiden käsiäsi. pahenemisen.
  • Page 219 Tietoja hankausharjan käytöstä HUOMIO • Älä käytä seuraavilla • Älä paina konetta ihoa vasten liian ruumiinalueilla: lujaa, älä aja pitkään samalla • Kasvot, kurkku, sukupuolielimet ja alueella tai edestakaisin yhdellä sukupuolielinten alue alueella. Älä käytä tökkiviä - Niin tekeminen voi vahingoittaa liikkeitä�...
  • Page 220: Tärkeää Tietoa

    Poistetun akun käsittely HUOMIO hävittämisen yhteydessä • Jos akkunestettä vuotaa ja joutuu kosketuksiin ihon tai vaatteiden VAARA kanssa, huuhtele puhtaalla vedellä, kuten vesijohtovedellä� • Ladattava akku on tarkoitettu - Ohjeen noudattamatta jättäminen käytettäväksi vain tässä laitteessa. voi aiheuttaa tulehduksen. Älä käytä akkua muiden tuotteiden kanssa�...
  • Page 221: Osien Tunnistus

     Kehyksen vapautuspainikkeet • Laitteen lataaminen jokaisen  Runko käyttökerran jälkeen ei vaikuta Hankausharja ladattavan akun käyttöikään. * ES-EY90: Ääniharja • Kun laitetta ladataan ensimmäistä ES-EY80: Syvä hankausharja kertaa tai 6 kuukauden Harjapää käyttämättömyyden jälkeen, latausaika Laitteen runko voi vaihdella. Latausilmaisin/ ...
  • Page 222: Ennen Käyttöä

    • Valitse VIRTA-tila, kun käytät sitä painettuna, kunnes se jalkahoitopäätä. napsahtaa� (Kuva 3) ●: PEHMEÄ Levy pyörii alhaisella nopeudella. Bikinikampa ES-EY90 • 1 Tilalamppu palaa sinisenä. Aseta bikinirajan kampaosa ●●: NORMAALI Levy pyörii vakionopeudella. ajopäähän ja liu’uta trimmeri • 2 Tilalamput palavat sinisinä. ylös. (Kuva 4) ●●●: VIRTA...
  • Page 223 (Kuva 11) kun karvat ovat lyhyet. Liiku hitaasti karvavirtausta vastaan. (Kuva 12) Ajopää ES-EY90 <Kainaloiden alta tai bikinirajan epilointi> <KUIVA‑parranajo> ES-EY90/EY80/EY70/EY31: KUIVA-parranajoa suositellaan. Pyyhi Kiinnitä pieni epilointipää. kosteus ja hiki pois iholta ennen ES-EY30: Kiinnitä...
  • Page 224 • Yhden paikan viilaaminen pitkään voi Jalkahoitopää ES-EY90/EY80/EY70 aiheuttaa kitkan aiheuttamaa lämpöä. Välttääksesi tämä tee pieniä muutoksia • Tuotetta suositellaan käytettäväksi viilausasentoon viilatessa. 30 minuutin kuluessa uimisesta tai • Alueen viilaaminen liian syvältä voi suihkussa käymisestä. aiheuttaa kipua tai tulehduksen. Pyyhi vesi pois puhtaista jaloista.
  • Page 225: Puhdistus

    Puhdistus Jalkahoitopää ES-EY90/EY80/EY70 (Kuva 22) • Puhdista päät ja korkit aina käytön 1. Käytä nestemäistä käsisaippuaa jälkeen. hiontaosan keskellä� • Kytke pois päältä ja irrota laite 2� Kaada pieni määrä vettä viilan pistokkeesta ennen puhdistusta. päälle ja kytke virta päälle. • Varmista, ettet vahingoita ihosuojaa, 3�...
  • Page 226: Ulomman Teräverkon Ja Sisemmän Terän Vaihto

    Ulomman teräverkon ja Viilan vaihto sisemmän terän vaihto ES-EY90/EY80/EY70 ES-EY90 Viilan käyttöikä on noin 1 vuosi (olettaen, että kertakäyttö kestää noin 10 minuuttia Ulompi teräverkko [ 7] on parasta 2 viikon välein). Viila on parasta vaihtaa vaihtaa joka vuosi ja sisäterä [ ]...
  • Page 227: Vianetsintä

    Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Tehtävä asia Sitä ei ole ladattu. Lataa laite täysin. Lataaminen on mahdollista vain, kun Kytkin on PÄÄLLÄ laite on liitetty sovitin liitettynä pistorasiaan. talouden pistorasiaan. Irrota sähkövirrasta ennen käyttöä. Ihon suojus tai levyt Pyydä korjausta ovat vääntyneet, Epiloitaessa valtuutetusta halkeilleet tai...
  • Page 228 Ongelma Mahdollinen syy Tehtävä asia Laitetta käytetään Käytä 2–3 mm pitkiin Ei poista pitkiin karvoihin. karvoihin. karvoja. Epilointipään pinta ei Aseta epilointipää ole riittävän tiiviissä lähemmäksi ihoa ja kosketuksessa ihoon. liikuta sitä. Laitetta ei siirretä Siirrä laitetta karvojen karvojen taipumissuunnan Karvasta jää...
  • Page 229 Ongelma Mahdollinen syy Tehtävä asia Säädä paineen astetta Ei käytä riittävästi ja/tai ajan määrää, painetta iholla tai jolloin ihosi tilaa Ei poista riittävän pitkään. valvotaan. Ihon kynsinauhoja tai likaa kuoriutuessa Vaihda harja. riittävästi. Harja rapistuu Vaihdon ohjeet: jatkuvasta käytöstä. Hankausharja: kerran vuodessa Jos ongelmat eivät vieläkään ratkea, ota yhteys liikkeeseen, josta ostit laitteen tai Panasonicin korjauksiin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
  • Page 230: Akun Kesto

    Akun kesto Takuu N. 3 vuotta. Vieraile Panasonicin verkkosivulla Jos käyttöaika on merkittävästi lyhyempi https://www.panasonic.com tai ota täyden latauksen jälkeen, akku on tullut yhteyttä valtuutettuun käyttöikänsä päähän. palvelukeskukseen (Löydät sen (Akun käyttöikä voi vaihdella riippuen osoitetiedot Euroopan alueen käytön ja varastoinnin olosuhteista.) lehtisessä.) jos tarvitset tietoja...
  • Page 231 (symboli alhaalla) Tämä symboli voidaan näyttää jonkin kemiallisen symbolin yhteydessä. Siinä tapauksessa se perustuu vastaaviin direktiiveihin, jotka on annettu kyseessä olevalle kemikaalille. Maahantuoja: Panasonic Marketing Europe GmbH Valtuutettu edustaja EU:ssa: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hampuri, Saksa Valmistaja: Panasonic Corporation...
  • Page 233 Instrukcja obsługi Depilator (Do użytku domowego) ES-EY90 ES-EY80 Nr modelu ES-EY70 ES-EY31 ES-EY30 Spis treści Środki ostrożności ......... 237 Ważne informacje �������������������������������������������������������� 241 Oznaczenia części ������������������������������������������������������� 242 Ładowanie �������������������������������������������������������������������� 242 Przed rozpoczęciem użytkowania������������������������������ 243 Instrukcje���������������������������������������������������������������������� 244 Czyszczenie ����������������������������������������������������������������� 247 Wymiana folii zewnętrznej i ostrza wewnętrznego ��� 248 Wymiana pilnika ����������������������������������������������������������...
  • Page 234 OSTRZEŻENIE • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, przez osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub intelektualnej oraz przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i umiejętności, jeśli są one odpowiednio nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie używania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym ryzyko. Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. • Nie można wymieniać przewodu zasilającego. Jeśli przewód zostanie uszkodzony, zasilacz musi zostać zutylizowany.
  • Page 235 • Nie używaj żadnego innego zasilacza niż ten, który został dostarczony z produktem. Nie używaj zasilacza dostarczonego z produktem do zasilania lub ładowania innych urządzeń. (Patrz strona 242.) • Poniższy symbol oznacza, że urządzenie elektryczne może zostać podłączone do źródła zasilania wyłącznie za pośrednictwem odłączanego zasilacza. Obok symbolu znajduje się numer referencyjny kompatybilnego typu zasilacza. ►Używanie głowicy depilatora/ maszynki oraz szczoteczki • Głowice oraz szczoteczka mogą być używane na mokro. Poniższy symbol oznacza, że urządzenie może być używane w wannie lub pod prysznicem.
  • Page 236 ►Używanie głowicy do pielęgnacji stóp • Głowicę do pielęgnacji stóp można umyć wodą. Poniższy symbol oznacza, że głowicę do pielęgnacji stóp można umyć wodą. • Odłącz korpus od zasilacza sieciowego przed umyciem go w wodzie.
  • Page 237: Środki Ostrożności

    • Nie podłączaj ani nie odłączaj Środki ostrożności adaptora do/z gniazda elektrycznego mokrą ręką. - Może to spowodować porażenie Postępuj zgodnie z tymi instrukcjami. prądem lub obrażenia ciała. • Nie należy używać urządzenia w Postępuj zgodnie z poniższymi niezgodnej z jego parametrami instrukcjami, aby zapobiec wypadkom, domowej instalacji lub sieci obrażeniom lub uszkodzeniu mienia. elektrycznej. ■ Poniższa tabela przedstawia - Przekroczenie parametrów, poprzez stopień...
  • Page 238 OSTRZEŻENIE UWAGA W przypadku wystąpienia Ochrona skóry nieprawidłowości lub awarii • Następujące osoby nie mogą • Natychmiast zaprzestań używania używać tego urządzenia: adaptora i odłącz go, jeśli • Osoby cierpiące na atopowe wystąpią jakieś nieprawidłowości zapalenie skóry lub wysypkę i inne lub awaria� choroby skóry - W przeciwnym razie może dojść do • Osoby ze skazą alergiczną lub pożaru, porażenia prądem lub osoby, które są uczulone na urazów ciała.
  • Page 239 • Jeśli problemy skórne utrzymują UWAGA się przez 2 dni lub dłużej po zabiegu, należy zaprzestać • W trakcie korzystania z głowicy do korzystania z urządzenia i golenia nie wolno dotykać sekcji skontaktować się z ostrza wewnętrznego (metalowej dermatologiem� części). - W przeciwnym razie objawy mogą...
  • Page 240 Informacje dotyczące korzystania UWAGA ze szczoteczki do peelingu • Nie należy mocno przyciskać do • Nie należy stosować urządzenia w skóry, przesuwać urządzenia następujących miejscach ciała: wielokrotnie w tym samym miejscu • Na twarzy, gardle, genitaliach i w ani poruszać nim do przodu i do okolicy genitaliów tyłu w jednym miejscu.
  • Page 241: Ważne Informacje

    Postępowanie z wyjętym • Jeśli z akumulatora wycieknie ciecz i dostanie się do oczu, nie akumulatorem podczas należy ich pocierać. Oczy należy utylizacji dokładnie przepłukać czystą wodą, np. wodą bieżącą. - W przeciwnym razie mogą wystąpić NIEBEZPIECZEŃSTWO urazy oka. Należy natychmiast skontaktować • Akumulator jest przeznaczony do się z lekarzem.
  • Page 242: Oznaczenia Części

    Głowica do pielęgnacji stóp ładowania (Rys. 2), po naładowaniu  Pilnik gaśnie, a w przypadku wystąpienia  Przyciski do zwalniania ramki błędu miga dwukrotnie na sekundę.  Ramka • Urządzenie należy ładować w Szczoteczka do peelingu temperaturze otoczenia od 15 °C do * ES-EY90: Szczoteczka do peelingu 35 °C. Ładowanie poza tym zakresem kawitacyjnego może wydłużyć czas ładowania lub ES-EY80: Szczoteczka do uniemożliwić naładowanie. głębokiego oczyszczania • Czas ładowania może ulec zmianie w Głowica szczoteczki zależności od stanu baterii.
  • Page 243: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    Dysk obraca się powoli. głowicę, a następnie popchnij ją • 1 z lampek trybu świeci na niebiesko. do momentu kliknięcia. (Rys. 3) ●●: NORMALNY Dysk obraca się z normalną Grzebień bikini ES-EY90 prędkością. • 2 lampki trybu świecą na niebiesko. Nałóż nasadkę do strefy bikini na ●●●: NAJWIĘKSZA MOC głowicę do golenia i przesuń Dysk obraca się z wysoką prędkością. końcówkę do strzyżenia w górę.
  • Page 244: Instrukcje

    Zamontuj nasadki do szybkiej B. Użycie nasadki do delikatnej lub delikatnej depilacji nóg/rąk. depilacji pach/strefy bikini lub małej (Rys. 11) głowicy do golenia. Przed Powoli poruszaj się odwrotnie usuwaniem włosów ze strefy bikini, do kierunku włosów. (Rys. 12) załóż na siebie strój kąpielowy lub spodenki, aby dokładnie ustalić <Depilacja pach i linii bikini> miejsca wymagające depilacji. ES-EY90/EY80/EY70/EY31: • Używanie głowic sprzecznie z ich Zamocuj małą głowicę do zalecaniami może powodować ból golenia. lub problemy ze skórą. ES-EY30: Zamontuj nasadkę do depilacji do głowicy Miejsca nienadające się do depilującej. (Rys. 13) depilacji (Rys. 9) Delikatnie przyłóż depilator Nie należy używać depilatora na pod kątem 90° do skóry, tak wewnętrznej stronie ramion ani w...
  • Page 245 Głowica do golenia <Częstotliwość użycia> ES-EY90 • Włosy nie są usuwane trwale, więc <Golenie na SUCHO> zaleca się, aby po drugim użyciu Zalecane jest golenie na SUCHO. Przed depilować pachy około raz w rozpoczęciem golenia na SUCHO tygodniu, a okolicę bikini raz na dwa całkowicie zetrzyj ze skóry wilgoć lub tygodnie. pot. <Dla początkujących lub osób z <Golenie na MOKRO> wrażliwą skórą> Zwilż skórę i nanieś na nią żel pod • Polecamy również użycie obrotów w prysznic. Każdorazowo używaj żelu pod trybie ŁAGODNY. ( Strona 243) prysznic.
  • Page 246 Wskazówki dotyczące obsługi głowicy do pielęgnacji stóp Nie używaj produktu do spiłowywania jakichkolwiek innych powierzchni niż Przesuwaj w kierunku wskazywanym zgrubienie lub zrogowaciała skóra na przez strzałkę. stopach. (Rys. 15) Podczas zabiegu przytrzymaj nogę drugą ręką. (Rys. 16) <Używaj w przypadku> Szczoteczka do peelingu Zgrubienia ES-EY90/EY80 Zgrubienie to stwardniała warstwa, • Najlepiej stosować raz w tygodniu. która powstaje na • Najlepiej stosować na obszarach skutek powtarzanego wymagających depilacji około 2 dni nacisku lub tarcia. przed depilacją. Złuszczanie może Stwardniała zapobiec wrastaniu włosów. warstwa Nałóż...
  • Page 247: Czyszczenie

    Głowica do pielęgnacji stóp Czyszczenie ES-EY90/EY80/EY70 • Czyść głowice i nasadki po każdym (Rys. 22) użyciu. 1. Nanieś mydło w płynie na • Wyłącz urządzenie i odłącz je od środkową część pilnika. zasilania przed rozpoczęciem 2. Polej pilnik niewielką ilością wody i czyszczenia. włącz zasilanie. • Uważaj, aby nie uszkodzić osłony 3. Dokładnie wypłucz wszelkie skóry, ramki ani nasadek do depilacji zanieczyszczenia.
  • Page 248: Wymiana Folii Zewnętrznej I Ostrza Wewnętrznego

    Wymiana folii Wymiana pilnika zewnętrznej i ostrza ES-EY90/EY80/EY70 wewnętrznego ES-EY90 Czas eksploatacji pilnika wynosi około 1 roku (zakładając, że jednorazowe użycie Najlepiej jest wymienić folię zewnętrzną trwa ok. 10 minut co 2 tygodnie). 7] co roku, a ostrze wewnętrzne [ ] Optymalna częstotliwość wymiany co dwa lata. Podczas wymiany zdejmuj pilnika to mniej więcej raz na rok. tylko folię zewnętrzną głowicy do golenia (Rys. 26) 1. Naciśnij przycisk w dół, aby zwolnić pilnik.
  • Page 249: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Działanie Naładuj całkowicie Nie jest naładowane. urządzenie. Po podłączeniu do Przełącznik jest w gniazda elektrycznego pozycji włączenia i możliwe jest wyłącznie adaptor jest ładowanie urządzenia. podłączony do Przed użyciem odłącz gniazda od gniazda elektrycznego. elektrycznego. Osłona skóry lub tarcze są Należy zlecić naprawę Podczas zdeformowane, w autoryzowanym depilacji pęknięte lub punkcie serwisowym. uszkodzone. Urządzenie nie Nagromadzenie pyłu działa. Usuń pył włosowy.
  • Page 250 Problem Możliwa przyczyna Działanie Urządzenie jest za Przykładaj do ciała z mocno dociskane do niewielką siłą. skóry. Urządzenie zatrzymuje się podczas pracy. Urządzenie nie jest Naładuj całkowicie całkowicie urządzenie. naładowane. Urządzenie jest Stosuj na włosach o używane przy długich Nie można długości około 2-3 mm. włosach. usunąć włosów. Powierzchnia głowicy Przybliż głowicę do depilującej nie golenia do skóry i znajduje się poruszaj nią. wystarczająco blisko Przesuwaj urządzenie skóry. pod włos. Włosy są Urządzenie nie (Patrz strona: 244.) nastroszone.
  • Page 251 Nie stosowano Dostosuj stopień wystarczającego nacisku i/lub czas nacisku na skórę stosowania, obserwując Nie usuwa wystarczająco długo. cały czas stan skóry. naskórka lub Podczas brudu w Wymień szczoteczkę. peelingu Degradacja wystarczającym Wytyczne dotyczące szczoteczki od stopniu. wymiany: przewlekłego Szczoteczka do użytkowania peelingu: raz na rok Jeśli ciągle nie jest możliwe rozwiązanie problemów, należy skontaktować się ze sklepem, w którym urządzenie zostało zakupione, lub z autoryzowanym punktem serwisowym firmy Panasonic.
  • Page 252: Żywotność Akumulatora

    (Na żywotność akumulatora mają wpływ użycie i warunki przechowywania.) Gwarancja Konsument nie może samodzielnie wymienić akumulatora w urządzeniu. Jeśli potrzebujesz informacji lub jeśli Wymianę akumulatora należy zlecić uszkodzony został przewód zasilający, autoryzowanemu centrum serwisowemu. odwiedź stronę internetową firmy Panasonic https://www.panasonic.com lub skontaktuj się z autoryzowanym Utylizacja urządzenia centrum serwisowym. (adres kontaktowy (Rys. 27) znajdziesz w ulotce paneuropejskiej gwarancji.) Przed utylizacją urządzenia należy usunąć wbudowany akumulator. Dane techniczne • Akumulator należy bezpiecznie zutylizować.
  • Page 253 Dotyczy symbolu baterii (symbol poniżej) Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim przypadku wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego są spełnione. Importer: Panasonic Marketing Europe GmbH Upoważniony przedstawiciel w UE: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy Wyprodukowano przez: Panasonic Corporation...
  • Page 255 Provozní pokyny Epilátor (Použití v domácnosti) ES-EY90 ES-EY80 Model č. ES-EY70 ES-EY31 ES-EY30 Obsah Bezpečnostní opatření ........258 Důležité informace������������������������������������������������������� 262 Identifikace součástí ��������������������������������������������������� 263 Nabíjení������������������������������������������������������������������������� 263 Před použitím ��������������������������������������������������������������� 264 Pokyny pro používání ������������������������������������������������� 265 Čištění��������������������������������������������������������������������������� 267 Výměna vnější planžety a vnitřní čepele ������������������� 268 Výměna pemzy�������������������������������������������������������������...
  • Page 256 VAROVÁNÍ • Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let výše a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem dospělé osoby nebo pokud obdržely informace o bezpečném používání spotřebiče a chápou možná rizika. Výrobek není určen pro děti na hraní. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu. • Napájecí šňůru nelze vyměnit. Je-li napájecí šňůra poškozená, síťový adaptér musí být vyřazen. • V žádném případě nepoužívejte jiný, než dodaný síťový adaptér. Dodaný adaptér také nepoužívejte s žádným jiným výrobkem. (Viz strana 263.)
  • Page 257 • Tento symbol znamená, že pro připojení elektrického spotřebiče k síti je vyžadován konkrétní odnímatelný zdroj napájení. Poblíž symbolu je označen odkaz na typ zdroje napájení. ►Použití epilační/holicí hlavice a kartáčů • Hlavici a kartáč lze použít za mokra. Tento symbol znamená, že strojek je vhodný pro použití ve vaně či ve sprše. ►Použití hlavice pro péči o chodidla • Hlavice pro péči o chodidla je omyvatelná. Následující symbol znamená, že hlavici pro péči o chodidla lze čistit pod tekoucí vodou. • Než začnete tělo epilátoru čistit ve vodě, odpojte jej od síťového adaptéru.
  • Page 258: Bezpečnostní Opatření

    • Napájecí adaptér do zásuvky Bezpečnostní opatření nezapojujte ani jej neodpojujte mokrýma rukama� - Takové chování může způsobit úraz Dbejte na dodržování těchto pokynů. elektrickým proudem nebo zranění. • Nepoužívejte způsobem Abyste předešli nehodám, zraněním přesahujícím jmenovité napětí nebo škodám na majetku, dodržujte nebo vedení zásuvky elektrické následující pokyny. sítě. ■ Následující tabulka uvádí stupeň - Překročení napětí připojením příliš poškození způsobený nesprávnou mnoha zástrček k jedné zásuvce obsluhou�...
  • Page 259 VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ V případě jakékoliv abnormality Na ochranu pokožky nebo poruchy • Tento spotřebič by neměly • Adaptér přestaňte okamžitě používat následující osoby: používat a odpojte jej, pokud • Osoby trpící atopickou dermatitidou dojde k nějaké abnormalitě nebo k nebo vyrážkou a dalšími kožními selhání. onemocněními - V opačném případě může dojít k • Osoby se sklony k alergiím nebo...
  • Page 260 • Pokud kožní problémy přetrvávají UPOZORNĚNÍ dva dny nebo i delší dobu po použití, přestaňte přístroj používat • Při použití holicí hlavice se a další používání konzultujte s nedotýkejte části s břitem (kovová dermatologem� část) vnitřní čepele. - Nedodržení tohoto pokynu může - Takovým počínáním si můžete způsobit zhoršení symptomů.
  • Page 261 O použití kartáče na peeling UPOZORNĚNÍ • Nepoužívejte na následujících • Nevyvíjejte silný tlak na pokožku, tělesných partiích: přístrojem pohybujte opakovaně • Obličej, krk, genitálie a oblast ve stejné oblasti nebo dopředu a genitálií dozadu. Vyhýbejte se také - Takovým počínáním můžete trhavým pohybům. způsobit zranění, zánět kůže nebo - Takovým počínáním můžete krvácení.
  • Page 262: Důležité Informace

    Manipulace s vyjmutou UPOZORNĚNÍ baterií při likvidaci • Pokud kapalina z baterie vytéká a dostane se do kontaktu s NEBEZPEČÍ pokožkou nebo oblečením, vypláchněte ji čistou vodou, • Nabíjecí baterie je určena k použití například kohoutkovou. výhradně pro tento přístroj. - V opačném případě může dojít k Nepoužívejte baterii s žádnými zánětu.
  • Page 263: Identifikace Součástí

    Hlavice pro péči o chodidla dobu nabíjení nebo selhání nabíjení.  Pemza • Doba nabíjení se může měnit v  Tlačítka pro uvolnění rámu závislosti na stavu nabití baterie.  Rám • Nabíjení baterie po každém použití Kartáč na peeling životnost nabíjecí baterie neovlivní. * ES-EY90: Sonický čisticí kartáček • Při prvním nabíjení spotřebiče nebo po ES-EY80: K artáč na hluboký 6 měsících nepoužívání se doba peeling nabíjení může lišit. Indikátor nabíjení/ Hlavice kartáčku oznamovací kontrolka mohou zůstat Tělo přístroje několik minut zhasnuté, ale nakonec se  Tlačítko pro uvolnění hlavice rozsvítí.
  • Page 264: Před Použitím

    ●●(NORMÁLNÍ), ●●●(SILNÝ) a se neozve cvaknutí� (Obr� 3) „VYP“. • Při používání hlavice pro péči o Tříslový hřeben ES-EY90 chodidla zvolte režim SILNÝ. Na holicí hlavici připevněte ●: JEMNÝ předepilační kartáček a vysuňte Disky se otáčí nízkou rychlostí. zastřihávač nahoru. (Obr. 4) • 1 Kontrolka režimu svítí modře.
  • Page 265: Pokyny Pro Používání

    Oblasti vhodné pro epilaci (Obr� 8) (Obr. 11) A. Použijte nástavec pro rychlou Pomalu přístrojem pohybujte epilaci nebo nástavec pro jemnou proti směru chloupků. (Obr. 12) epilaci nohou/paží. B. Pro podpaží/třísla použijte nástavec <Epilace podpaží nebo třísel> pro citlivé oblasti nebo malou ES-EY90/EY80/EY70/EY31: epilační hlavici. Před epilaci třísel si Nasaďte malou epilační oblékněte plavky nebo spodní hlavici. prádlo a zkontrolujte oblasti, které ES-EY30: Nasaďte na epilační chcete epilovat. hlavici nástavec pro citlivé • Použití epilátoru na jiné oblasti, než...
  • Page 266 Holicí hlavice <Četnost použití> ES-EY90 • Odstraňování chloupků není trvalé, <Holení NASUCHO> proto se doporučuje epilovat podpaží Doporučuje se holení NASUCHO. Před přibližně jednou týdně a třísla holením NASUCHO setřete z pokožky přibližně jednou za dva týdny. vlhkost a pot. <Pro začátečníky a pro osoby s <Holení NAMOKRO> citlivou pokožkou> Navlhčete pokožku a naneste na ni • Taktéž doporučujeme používat režim sprchový gel. Vždy používejte pouze JEMNÝ. ( Strana 264) sprchový gel. • Použití nástavce pro jemnou epilaci Připevněte holicí hlavici [ ]� nohou/paží se systémem pro • Ujistěte se, zda je tříslový hřeben...
  • Page 267: Čištění

    • Obrušování oblasti příliš hluboko může Suché čistění zapříčinit bolest nebo zanícení. • Obrušujte jednou za dva týdny. Epilační hlavice/ Holicí hlavice Rady pohyb hlavice hlavy pro ES-EY90 péči o chodidla 1. Zvedněte nástavce a rám směrem nahoru a držte přitom okraj Pohybujte ve směru označeným šipkou. nástavce [ ]/tlačítka pro A B C Volnou ruku používejte jako oporu.
  • Page 268: Výměna Vnější Planžety A Vnitřní Čepele

    Čištění namokro Výměna vnější planžety a vnitřní čepele ES-EY90 Epilační hlavice/ Holicí hlavice ES-EY90 Vnější planžetu [ 7] nejlépe vyměňte každý rok a vnitřní čepel [ (Obr� 21) ] každé dva roky. Při výměně holicí hlavice [ 1. Navlhčete disky i čepele a naneste odeberte pouze vnější planžetu. na ně malé množství tekutého mýdla� Výměna vnější planžety 2. Stisknutím tlačítka vytvoříte pěnu.
  • Page 269: Řešení Potíží

    Řešení potíží Problém Možná příčina Akce Není nabitý. Spotřebič plně nabijte. Při připojení k domácí Přepínač je v poloze zásuvce je možné jen ZAP při připojeném nabíjení. adaptéru k domácí Před použitím odpojte zásuvce. ze zásuvky. Systém pro ochranu pokožky nebo disky Vyžádejte opravu v Při epilaci jsou deformované, autorizovaném prasklé nebo jinak servisním středisku. poškozené. Došlo k nahromadění Odstraňte nastříhané Spotřebič Při epilaci nastříhaných chlupů.
  • Page 270 Problém Možná příčina Akce Přístroj je používán Používejte na chlupy o Chloupky na dlouhé chloupky. délce 2 až 3 mm. nelze odstranit. Povrch epilační Zajistěte, aby epilační hlavice není v hlavice byla v těsnějším dostatečně těsném kontaktu s pokožkou, a kontaktu s pokožkou. pohybujte s ní. Spotřebičem není Pohybujte přístrojem Po chloupcích pohybováno proti proti růstu chlupů. zůstává směru růstu chlupů. (Viz strana 265.) strniště. Spotřebičem je Pohybujte jím pomalu pohybováno moc (cca 3 až 5 cm/s).
  • Page 271 Problém Možná příčina Akce Nevyvíjíte na kůži Při současném dostatečný tlak, nebo sledování stavu pokožky po dostatečně upravte stupeň tlaku Kůžičku nebo dlouhou dobu. nebo uplynulou dobu. nečistoty Při peelingu neodstraňuje Zhoršení stavu Vyměňte kartáček. dostatečně. kartáčku po Pokyny pro výměnu: dlouhodobém Kartáč na peeling: používání jednou ročně Pokud problémy nelze vyřešit, kontaktujte prodejce zařízení, kde jste přístroj zakoupili, nebo servisní centrum pověřené společností Panasonic.
  • Page 272: Životnost Baterie

    Životnost baterie Záruka Přibližně 3 roky. Pro potřebné informace, nebo při Je-li provozní doba výrazně kratší i po poškození epilátoru nebo šňůry, úplném nabití, dosáhla baterie konce navštivte, prosím, webové stránky životnosti. Panasonicu https://www.panasonic.com (Životnost baterie se může měnit v a nebo kontaktujte autorizované servisní závislosti na použití a podmínkách centrum (kontaktní adresu naleznete v skladování.) Evropském garančním letáku.). Baterie v tomto spotřebiči není určena k výměně uživatelem. Baterie si nechte Technické údaje vyměnit v autorizovaném servisním středisku. Viz typový štítek na Likvidace přístroje síťovém adaptéru.
  • Page 273 Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu se vystavujete postihu podle národní legislativy. Poznámka k symbolu baterie (značka pod symbolem) Tento symbol může být použitý v kombinaci s chemickou značkou. Takový případ je v souladu s požadavky směrnice pro chemické látky. Dovozce: Panasonic Marketing Europe GmbH Oprávněný zástupce v EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburk, Německo Vyrobil: Panasonic Corporation 1006, Oaza Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japonsko...
  • Page 275 Návod na obsluhu Epilátor (Domáce použitie) ES-EY90 ES-EY80 Č. modelu ES-EY70 ES-EY31 ES-EY30 Obsah Bezpečnostné opatrenia ........ 279 Dôležité informácie������������������������������������������������������ 283 Označenie súčastí ������������������������������������������������������� 284 Nabíjanie����������������������������������������������������������������������� 284 Pred používaním ���������������������������������������������������������� 285 Pokyny �������������������������������������������������������������������������� 286 Čistenie������������������������������������������������������������������������� 289 Výmena vonkajšej planžety a vnútornej čepieľky ���� 290 Výmena pilníka ������������������������������������������������������������...
  • Page 276 VÝSTRAHA • Deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami môžu používať tento spotrebič len pod dohľadom alebo ak boli oboznámené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a poznajú riziká spojené s používaním spotrebiča. Deti sa nesmú so spotrebičom hrať. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dohľadu. • Napájací kábel nemožno vymeniť. Ak je kábel poškodený, adaptér na striedavý prúd je potrebné zlikvidovať.
  • Page 277 • Okrem dodávaného adaptéra na striedavý prúd nepoužívajte žiadne iné zariadenie a adapter nepoužívajte na žiadny iný účel. V spojení s dodaným adaptérom na striedavý prúd taktiež nepoužívajte žiadny iný výrobok. (Pozrite si stranu 284.) • Nasledujúci symbol označuje, že na pripojenie elektrického spotrebiča k elektrickej sieti sa požaduje špeciálna odpojiteľná napájacia jednotka. Referenčný typ napájacej jednotky je vyznačený pri symbole. ►Používanie epilačnej/holiacej hlavice a kefky • Hlavice a kefku možno používať na mokro. Nasledujúci symbol znamená možnosť používania vo vani alebo v sprche.
  • Page 278 ►Používanie hlavice pre starostlivosť o chodidlá • Hlavica pre starostlivosť o chodidlá je umývateľná. Nasledujúci symbol znamená, že hlavicu pre starostlivosť o chodidlá je možné čistiť pod vodou. • Pred čistením hlavnej časti vo vode ju odpojte od sieťového adaptéra.
  • Page 279: Bezpečnostné Opatrenia

    • Adaptér nepripájajte ani Bezpečnostné opatrenia neodpájajte z elektrickej zásuvky mokrými rukami� - V opačnom prípade môže dôjsť k Dbajte na dodržiavanie týchto zasiahnutiu elektrickým prúdom pokynov. alebo poraneniu. Aby ste predišli nehodám, zraneniam • Výrobok nikdy nepoužívajte pri alebo škodám na majetku, postupujte prekročení menovitých hodnôt podľa nižšie uvedených pokynov. elektrickej zásuvky alebo ■ Nasledujúca tabuľka uvádza stupeň kabeláže. poškodenia spôsobeného - Prekročenie menovitých hodnôt nesprávnym používaním.
  • Page 280 VÝSTRAHA UPOZORNENIE V prípade výskytu nezrovnalosti Kvôli ochrane pokožky alebo poruchy • Nasledujúce osoby nesmú tento • V prípade výskytu nezrovnalosti prístroj používať: alebo poruchy okamžite prestaňte • Osoby trpiace atopickou prístroj používať a odpojte dermatitídou alebo vyrážkami a adaptér� iným kožnými chorobami - V opačnom prípade môže dôjsť k • Osoby s alergickou diatézou alebo požiaru, úrazu elektrickým prúdom osoby, u ktorých sa vyskytuje rýchle alebo poraneniu.
  • Page 281 • Ak problémy s pokožkou po UPOZORNENIE ošetrení pretrvávajú 2 a viac dní, prestaňte jednotku používať a • Pri používaní holiacej hlavice sa kontaktujte dermatológa� nedotýkajte časti čepele (kovová - V opačnom prípade môže dôjsť k časť) na vnútornej čepieľke. zhoršeniu príznakov. - V opačnom prípade si poraníte • Keď sa prístroj zohreje, vypnite ho ruky.
  • Page 282 Používanie exfoliačnej kefky UPOZORNENIE • Nepoužívajte na nasledujúce časti • Na pokožku nevyvíjajte veľký tlak, tela: nevykonávajte opakované pohyby • Tvár, hrdlo, genitálie a oblasť na rovnakom mieste ani na genitálií rovnakom mieste nepohybujte - V opačnom prípade môže dôjsť k dozadu a dopredu. Taktiež ho poraneniu, zápalu pokožky, či ku nepoužívajte pohybom s krvácaniu.
  • Page 283: Dôležité Informácie

    Manipulácia s vybratou UPOZORNENIE batériou počas likvidácie • Ak dochádza k unikaniu kvapaliny z batérie a príde do kontaktu s NEBEZPEČENSTVO kožou alebo odevom, vykonajte opláchnutie čistou vodou, • Nabíjateľná batéria je určená napríklad vodou z vodovodu� výlučne na použitie s týmto - Zanedbaním môže dôjsť k zápalu.
  • Page 284: Označenie Súčastí

    (Obr. 2), po nabití zhasne a v prípade  Pilník chyby bliká dvakrát za sekundu.  Uvoľňovacie tlačidlá rámu • Prístroj nabíjajte pri teplote okolia  Rám 15 °C až 35 °C. Nabíjanie mimo tohto Exfoliačná kefka rozsahu môže mať za následok dlhší * ES-EY90: Sonická exfoliačná kefka čas nabíjania alebo zlyhanie nabíjania. ES-EY80: Hĺbková exfoliačná kefka • Čas nabíjania sa môže meniť v Hlavica s kefkou závislosti od zostávajúceho nabitia Hlavná časť batérie.  Uvoľňovacie tlačidlo hlavice • Nabíjanie prístroja po každom použití...
  • Page 285: Pred Používaním

    1 bodke. (Obr� 3) ●●: NORMÁLNY Disk sa bude otáčať normálnou Násadec pre oblasť bikín rýchlosťou. ES-EY90 • Kontrolka režimu sa rozsvieti na modro pri 2 bodkách. Položte násadec pre oblasť bikín ●●●: VÝKONNÝ na holiacu hlavicu a posuňte Disk sa otáča vysokou rýchlosťou. zastrihávač nahor. (Obr. 4) • Kontrolka režimu sa rozsvieti na...
  • Page 286: Pokyny

    (Obr. 11) na jemné epilovanie pre nohy/ruky. Pomaly pohybujte proti rastu B. Používajte hlavicu pre citlivú oblasť chĺpkov. (Obr. 12) pre podpazušie/oblasť bikín a malú epilačnú hlavicu pre podpazušie/ <Epilácia v oblasti podpazušia/ oblasť bikín. Pred epilovaním oblasti bikín> oblasti bikín si oblečte plavky alebo ES-EY90/EY80/EY70/EY31: nohavičky a skontrolujte miesto, Nasaďte malú epilačnú ktoré chcete epilovať. hlavicu. • Používanie epilátora na iné než ES-EY30: Na epilačnú hlavicu odporúčané oblasti môže spôsobiť nasaďte hlavicu pre citlivú bolesť alebo problémy s pokožkou. oblasť. (Obr. 13) Zľahka priložte epilátor pod Miesta nevhodné...
  • Page 287 Holiaca hlavica <Frekvencia používania> ES-EY90 • Odstránenie chĺpkov nie je trvalé, <SUCHÉ holenie> preto odporúčame epilovať Odporúča sa SUCHÉ holenie. Pred podpazušie raz týždenne a oblasť SUCHÝM holením z pokožky utrite bikín raz za dva týždne. všetku vlhkosť a pot. <Pre začiatočníkov/osoby s citlivou <MOKRÉ holenie> pokožkou> Pokožku navlhčite a na pokožku • Taktiež odporúčame používať režim naneste sprchový gél. Vždy používajte JEMNÝ. ( Strana 285) len sprchový gél. • Pri prvom použití alebo v prípade Naložte holiacu hlavicu [ ]� osôb s citlivou pokožkou • Preverte, že násadec pre oblasť odporúčame používať hlavicu na bikín [ ] je odpojený.
  • Page 288 Tipy pre pohybovanie chodidlá hlavicou pre starostlivosť o chodidlá Výrobok nepoužívajte na pilníkovanie ničoho iného než mozoľov a stvrdnutej Pohybujte v smere vyznačenom šípkou. kože na chodidlách. (Obr. 15) Pomocou voľnej ruky vytvárajte počas pilníkovania podporu. (Obr. 16) <Použite na> Exfoliačná kefka ES-EY90/EY80 Mozoľ • Odporúčame používať raz za týždeň. Mozoľ je stvrdnutá • Odporúčame použiť na epilovanom vrstva, ktorá sa mieste približne 2 dni pred skutočnou vytvára počas epiláciou. Exfoliácia môže zabrániť opakovaného tlaku zarastaniu chĺpkov pod kožu. alebo obrusovania. Naložte hlavicu s kefkou.
  • Page 289: Čistenie

    Hlavica pre starostlivosť o chodidlá Čistenie ES-EY90/EY80/EY70 • Po použití vždy vyčistite hlavice a kryty. (Obr� 22) • Pred čistením zariadenie vypnite a 1. Na strednú časť pilníka naneste odpojte. tekuté mydlo na ruky. • Dajte pozor, aby ste pri čistení 2. Na pilník naneste malé množstvo nepoškodili chránič pokožky, rám, vody a prístroj zapnite. hlavice na epilovanie a hlavicu pre 3.
  • Page 290: Výmena Vonkajšej Planžety A Vnútornej Čepieľky

    Výmena vonkajšej Výmena pilníka planžety a vnútornej ES-EY90/EY80/EY70 čepieľky ES-EY90 Životnosť pilníka je približne 1 rok (berúc do úvahy jedno použitie raz za 2 týždne Odporúčame vymeniť vonkajšiu planžetu a pri približne 10 minútach používania 7] každý rok a vnútornú čepieľku na jedno použitie). Odporúčame vymeniť ] každé dva roky. Vonkajšiu pilník raz za rok. planžetu holiacej hlavice [ ] zložte len v (Obr� 26) prípade jej výmeny. 1. Prstom stlačte nadol a pilník uvoľnite. Výmena vonkajšej planžety 2. Zarovnajte časť tvaru (Obr�...
  • Page 291: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Problém Možná príčina Činnosť Nie je nabitý. Prístroj úplne nabite. Nabíjanie je možné iba Prístroj bol počas pripojenia k ZAPNUTÝ, kým je elektrickej zásuvke. adaptér pripojený k Pred použitím odpojte z elektrickej zásuvke. elektrickej zásuvky. Chránič pokožky alebo disky sú O opravu požiadajte Počas zdeformované, autorizované servisné epilovania prasknuté alebo stredisko. poškodené. Došlo k Prach z chlpov nahromadeniu Prístroj odstráňte očistením.
  • Page 292 Problém Možná príčina Činnosť Prístroj používate na Používajte na chĺpky Nedokáže dlhé chĺpky. dlhé približne 2 až 3 mm. odstraňovať chĺpky. Udržiavajte povrch Povrch epilačnej epilačnej hlavice v hlavice nie je tesnom kontakte s dostatočne v pokožkou a pohybujte kontakte s pokožkou. prístrojom. Prístrojom Prístrojom pohybujte Chĺpky nepohybujete proti proti smeru rastu vytvárajú smeru rastu chĺpkov. chĺpkov. strnisko. (Pozrite si stranu 286.) Pohybujte ním pomaly Prístroj sa pohybuje (Približne 3-5 cm/s.).
  • Page 293 Problém Možná príčina Činnosť Na pokožku Pri súčasnom neaplikujete monitorovaní pokožky dostatočný tlak upravte úroveň tlaku Neodstraňuje alebo neaplikujete a/alebo čas. dostatočne Počas dostatočne dlho. pokožku exfoliácie Vymeňte kefku. alebo špinu. Zhoršenie stavu Pokyny pre výmenu: kefky nepretržitým Exfoliačná kefka: raz za používaním Ak problémy nemožno stále vyriešiť, o opravu požiadajte predajňu, kde ste jednotku kúpili, alebo servisné stredisko autorizované spoločnosťou Panasonic.
  • Page 294: Životnosť Batérie

    Batériu v tomto prístroji nemôže Záruka zákazník vymieňať. Batériu nechajte vymeniť v autorizovanom servisnom Ak potrebujete informácie alebo ak stredisku. došlo k poškodeniu epilátora alebo kábla, navštívte internetovú stránku spoločnosti Panasonic na adrese Likvidácia prístroja https://www.panasonic.com alebo sa (Obr� 27) spojte s autorizovaným servisným strediskom (Jeho kontaktnú adresu Pred likvidáciou prístroja vyberte z nájdete na celoeurópskom záručnom prístroja vstavanú nabíjateľnú batériu. liste.). • Batériu bezpečným spôsobom zlikvidujte. Technické údaje • Postup na tomto obrázku použite len...
  • Page 295 Poznámka týkajúca sa symbolu batérie (spodný symbol) Tento symbol môže byť použitý spolu so symbolom chemickej značky. V takom prípade vyhovuje požiadavke stanovenej Smernicou týkajúcou sa príslušnej chemikálie. Dovozca: Panasonic Marketing Europe GmbH Autorizovaný zástupca v EÚ: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko Výrobca: Panasonic Corporation 1006, Oaza Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japonsko...
  • Page 297 Akkumulátor‑élettartam ���������������������������������������������� 315 A készülék leselejtezése ��������������������������������������������� 315 Jótállás ������������������������������������������������������������������������� 315 Műszaki adatok ������������������������������������������������������������ 315 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic terméket. A készülék használata előtt olvassa végig ezt a használati utasítást, és tegye el, mert később szüksége lehet rá.
  • Page 298 FIGYELEM • A készüléket 8 éven aluli gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező, valamint az efféle készülékek használatában járatlan személyek csak felügyelet mellett, vagy a készülék biztonságos használatának és a használattal járó veszélyek ismertetése után használhatják. Gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a karbantartást ne végezze a gyermek felügyelet nélkül.
  • Page 299 • A következő szimbólum jelzi, hogy a megadott hálózati adapter szükséges az elektromos készülék hálózati feszültségre csatlakoztatásához. A szimbólum mellett található a hálózati adapter típusszáma. ►Az epiláló‑/borotvafej és a kefe használata • A fejek és a kefe nedvesen is használhatók. Az alábbi szimbólum azt jelzi, hogy a készülék fürdőkádban vagy zuhanyzóban is használható.
  • Page 300: Biztonsági Előírások

    • Ne használja, ha túllépi a fali aljzat Biztonsági előírások vagy a vezetékek maximális terhelhetőségét. - Ha túl sok csatlakozódugót Feltétlenül kövesse ezen utasításokat. csatlakoztat a fali aljzathoz és túllépi annak terhelhetőségét, akkor A balesetek, sérülések vagy anyagi a túlmelegedés miatt tűz károk megelőzése érdekében kérjük, keletkezhet. hogy tartsa be az alábbi utasításokat. •...
  • Page 301 FIGYELEM VIGYÁZAT Rendellenes vagy hibás működés A bőr védelme esetén • A következő személyek ne • Azonnal hagyja abba a használják ez a készüléket: használatot és húzza ki az • Atópiás dermatitiszben adaptert rendellenes működés (ekcémában), kiütésben vagy más vagy hiba esetén. bőrbetegségben szenvedők - Ellenkező esetben tüzet, áramütést • Allergikus diatézises személyek, és...
  • Page 302 • Ha a bőrproblémák a kezelést VIGYÁZAT követő 2 nap után sem múlnak el, hagyja abba a készülék • Ne érintse meg a belső kés használatát és vegye fel a vágóélét (fém részt), amikor a kapcsolatot egy bőrgyógyásszal. borotvafejet használja. - Ennek figyelmen kívül hagyása - Ezzel kézsérülést okozhat.
  • Page 303 A dörzskefe használatára vonatkozó VIGYÁZAT tudnivalók • A készüléket ne nyomja erősen a • Ne használja a következő bőrhöz, ne mozgassa többször területeken: ugyanazon a területen, illetve ne • Arc, torok, genitáliák és genitális mozgassa oda‑vissza egy területek területen. Továbbá ne paskolja a - Ezzel bőrsérülést, -gyulladást vagy bőrét használat közben.
  • Page 304: Fontos Tudnivaló

    Az eltávolított akkumulátor VIGYÁZAT kezelése selejtezéskor • Ha az akkumulátorsav kifolyt és a bőrre vagy a ruházatra került, VESZÉLY öblítse le tiszta vízzel, például csapvízzel� • Az akkumulátor kizárólag ehhez a - Ellenkező esetben gyulladást készülékhez használható. Ne okozhat. használja az akkumulátort más termékekhez�...
  • Page 305: Az Alkatrészek Azonosítása

     Reszelő élettartamára, ha minden használat  Keretkioldó gombok után tölti a készüléket.  Keret • A készülék első töltésekor vagy 6 Dörzskefe hónapnál hosszabb használati * ES-EY90: Szónikus dörzskefe szünetet követően változhat a töltési ES-EY80: Mélytisztító dörzskefe idő. Előfordulhat, hogy a töltés/ Kefefej figyelmeztetés jelzőfény nem világít Készüléktest néhány percig, de végül világítani kezd.  Fejkioldó gomb • Ha a termék használata vagy töltése...
  • Page 306: Használat Előtt

    • Nyomja meg az üzemi kapcsoló csatlakoztatáskor pedig gombot az ●(ENYHE), ●●(NORMÁL), kattanásig nyomja. (3. ábra) ●●●(ERŐS) és „KI” beállítás közötti váltáshoz. Bikinivonal‑fésű ES-EY90 • A lábápoló fej használatakor az ERŐS működési mód használata Helyezze a bikinivonal‑fésűt a ajánlott. borotvafejre, és csúsztassa fel a nyírófejet! (4. ábra) ●: ENYHE • Amikor a helyére került, akkor...
  • Page 307: Utasítások

    A bikinivonal készüléket. (12. ábra) epilálása előtt vegye fel a fürdőruháját vagy a fürdőnadrágját <Hónalj és bikinivonal epilálása> és ellenőrizze az epilálandó ES-EY90/EY80/EY70/EY31: területet. Csatlakoztassa a kis • Fájdalmat és bőrproblémákat epilálófejet. okozhat, ha a nem ajánlott ES-EY30: Csatlakoztassa az területektől eltérő területeken érzékeny terület sapkát az használja az epilátort.
  • Page 308 Borotvafej <Használati gyakoriság> ES-EY90 • Nem végleges a szőreltávolítás, így <SZÁRAZ borotválás> a második használattól kezdve SZÁRAZ borotválás ajánlott. SZÁRAZ célszerű körülbelül hetente a hónalj, borotválás előtt töröljön le minden míg körülbelül kéthetente a nedvességet vagy izzadtságot a bőréről. bikinivonal epilálását elvégezni. <NEDVES borotválás> <Kezdőknek/érzékeny bőrűeknek> Nedvesítse meg a bőrét, és kenje • Az ENYHE működési mód tusfürdőt a bőrére. Kizárólag tusfürdőt használatát is ajánljuk. ( 306. oldal) használjon. • Az epilátort először használók vagy Helyezze fel a borotvafejet érzékeny bőrűek esetében a...
  • Page 309 A terméket csak a láb kérges és megkeményedett bőrének reszelésére A nyíllal jelzett irányban haladjon. használja. (15. ábra) Használja a szabad kezét a reszelés megkönnyítésére. (16. ábra) <Használja> Dörzskefe ES-EY90/EY80 Bőrkeményedés • Heti egyszeri használattal lehet a A bőrkeményedés legmegfelelőbb eredményt elérni. megkeményedett • Célszerű a tényleges epilálás előtt réteg, amely ismételt körülbelül 2 nappal alkalmazni az...
  • Page 310: Tisztítás

    Tisztítás Lábápoló fej ES-EY90/EY80/EY70 (22. ábra) • Használat után mindig tisztítsa meg a 1. Tegyen folyékony szappant a fejet és a védősapkákat. reszelő középső részére. • Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, 2. Öntsön egy kevés vizet a reszelőre és húzza ki a csatlakozóját! és kapcsolja be a készüléket� • Ügyeljen rá, hogy ne sértse meg a 3�...
  • Page 311: A Külső Szita És A Belső Kés Cseréje

    A külső szita és a belső A reszelő cseréje kés cseréje ES-EY90 ES-EY90/EY80/EY70 Célszerű évente cserélni a külső szitát A reszelő élettartama hozzávetőlegesen 1 év (Ha feltételezzük, hogy 2 hetente 7], míg kétévente cserélni a belső kést [ ]. Csak kicseréléskor vegye le egyszer, körülbelül 10 percig a borotvafej [ ] külső szitáját. használják). Célszerű reszelő évente egyszeri cseréje.
  • Page 312: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Művelet Töltse fel teljesen az Nincs feltöltve. akkumulátort. A töltés csak a fali aljzathoz való A kapcsoló BE csatlakoztatással állásban van, az lehetséges. adapter a fali Használat előtt aljzathoz csatlakozik. húzza ki a hálózati aljzatból. A bőrvédő vagy a lemezek Kérjen javítást a Epiláláskor eldeformálódtak,...
  • Page 313 Probléma Lehetséges ok Művelet A készüléket túl Kis erővel nyomja a erősen nyomja a bőrhöz. A készülék működés közben bőrre. leáll. Az akkumulátor nincs Töltse fel teljesen az teljesen feltöltve. akkumulátort. A készüléket hosszú 2 - 3 mm hosszú Nem lehet szőrön használja.
  • Page 314 A folyamatos Cserélje ki a kefét. szennyeződést. használat miatt Útmutató a cseréhez: elhasználódott a Dörzskefe: évente kefe. egyszer Ha a problémák nem oldódtak meg, vegye fel a kapcsolatot az áruházzal, ahol a készüléket vásárolta vagy a hivatalos Panasonic márkaszervizzel javítás végett.
  • Page 315: Akkumulátor-Élettartam

    élettartama.) Jótállás A készülékben található akkumulátor cseréje nem a vásárló feladata. Hivatalos szervizben végeztesse el az Kérjük, látogassa meg a Panasonic akkumulátorcserét. weboldalt (https://www.panasonic.com), vagy lépjen kapcsolatba vevőszolgálatunkkal (elérhetőségeinket A készülék leselejtezése a páneurópai jótállási jegyen találja) (27. ábra) amennyiben az epilátor vagy a tápkábel...
  • Page 316 Műszaki adatok: Minőségtanúsítás Motorfeszültség: 3,6 V DC egyenfeszültség Töltési idő: 1 óra Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. Tápellátás: beépített akkumulátor Tápfeszültség: 3,6 V egyenfeszültség Méretek (szélesség x magasság x mélység): 6,7 cm × 16,2 cm × 5,0 cm Tömeg: 175 g Hálózati tápegység és akkumulátor töltő adatai: Típus: RE7-87 Hálózati feszültség: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz (Automatikus feszültségátalakítás) Áramfelvétel: 180 mA...
  • Page 317 (alsó szimbólumpélda) Ezek a szimbólumok kémiai szimbólummal együtt alkalmazhatók. Ebben az esetben teljesíti az EU irányelvnek vegyi anyagra vonatkozó követelményét. Importőr: Panasonic Marketing Europe GmbH Hivatalos képviselő az EU‑ban: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország Gyártotta: Panasonic Corporation...
  • Page 319 Instrucţiuni de utilizare Epilator (Utilizare casnică) ES-EY90 ES-EY80 Nr. Model ES-EY70 ES-EY31 ES-EY30 Cuprins Măsuri de sigurant ¸ ă ........323 Informaţii importante ��������������������������������������������������� 327 Identificarea componentelor �������������������������������������� 328 Încărcare����������������������������������������������������������������������� 328 Înainte de utilizare ������������������������������������������������������� 329 Instrucţiuni ������������������������������������������������������������������� 330 Curăţare ������������������������������������������������������������������������ 333 Înlocuirea foliei exterioare şi a lamei interioare ������� 334 Înlocuirea pilei �������������������������������������������������������������...
  • Page 320 AVERTISMENT • Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheaţi şi au fost instruiţi referitor la modul de utilizare a dispozitivului în condiţii de siguranţă şi înţeleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie lăsaţi să se joace cu acest dispozitiv. Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie făcute de copii nesupravegheaţi. • Cablul de alimentare nu poate fi înlocuit. În cazul în care cablul este deteriorat, adaptorul de c.a. trebuie să fie casat. • Nu utilizaţi alte dispozitive în afară de adaptorul de c.a. furnizat. De asemenea, nu utilizaţi alte produse cu adaptorul de c.a.
  • Page 321 • Următorul simbol indică faptul că este necesară o unitate de alimentare electrică detaşabilă specifică pentru a conecta aparatul electric la reţeaua electrică. Tipul unităţii de alimentare electrică este marcat lângă simbol. ►Utilizarea capului de epilare/ras şi a periei • Aceste capete şi peria se pot utiliza pe pielea umedă. Simbolul de mai jos înseamnă că se poate folosi în baie sau la duş.
  • Page 322 ►Folosirea capului pentru îngrijirea picioarelor • Capul de îngrijire a picioarelor poate fi spălat. Simbolul de mai jos înseamnă că puteţi spăla sub jet de apă capul de îngrijire a picioarelor. • Detaşaţi corpul principal de la adaptorul de c.a. înainte de curăţarea în apă.
  • Page 323: Măsuri De Sigurant ¸ Ă

    • Nu conectaţi sau deconectaţi Măsuri de siguranţă adaptorul la/de la o priză dacă aveţi mâna udă. - În caz contrar, există riscul de Respectaţi următoarele instrucţiuni. electrocutare sau rănire. • A nu se utiliza astfel încât să fie Pentru a preveni accidente, răniri sau depăşite valorile nominale ale deteriorarea aparatului, respectaţi prizei sau ale cablurilor� următoarele instrucţiuni.
  • Page 324 AVERTISMENT ATENŢIE Pentru protejarea pielii În caz de anomalie sau defecţiune • Următoarelor persoane nu le este • Opriţi imediat utilizarea şi scoateţi recomandată utilizarea acestui adaptorul dacă apar anomalii sau aparat: defecţiuni. • Persoanele care suferă de - Nerespectarea acestei instrucţiuni dermatită atopică, iritaţii şi alte boli poate provoca incendiu, de piele electrocutare sau rănire.
  • Page 325 • Dacă problemele de piele persistă ATENŢIE timp de 2 zile sau mai mult după tratament, opriţi utilizarea • Nu atingeţi secţiunea lamei dispozitivului şi consultaţi un (secţiunea metalică) dermatolog� corespunzătoare lamei interioare - Nerespectarea acestei instrucţiuni atunci când folosiţi capul de ras. poate cauza agravarea - În caz contrar, există riscul să vă...
  • Page 326 Despre utilizarea periei pentru ATENŢIE curăţare • Nu aplicaţi presiune puternică pe • Nu utilizaţi aparatul în următoarele piele, nu treceţi repetat peste zone ale corpului: aceeaşi zonă şi nu deplasaţi • Pe faţă, pe gât, pe organele aparatul înainte şi înapoi în genitale şi în zona acestora aceeaşi zonă. De asemenea, nu - În caz contrar, există risc de rănire, folosiţi mişcări de lovire.
  • Page 327: Informaţii Importante

    Manipularea bateriei înlocuite ATENŢIE în momentul eliminării acesteia • Dacă lichidul din acumulator se scurge şi intră în contact cu pielea PERICOL sau hainele, clătiţi cu apă curată, precum apa de la robinet� • Acumulatorul este destinat - Nerespectarea acestei instrucţiuni exclusiv utilizării cu acest aparat. poate provoca inflamaţii.
  • Page 328: Identificarea Componentelor

    Cap de îngrijire a picioarelor două ori la fiecare secundă dacă există  Pilă o eroare.  Butoane de eliberare a cadrului • Încărcaţi aparatul la o temperatură  Cadru ambiantă de 15 °C – 35 °C. Încărcarea Perie pentru curăţare în afara acestui interval de temperatură * ES-EY90: P erie sonică pentru poate determina perioade lungi de curăţare încărcare sau încărcare eşuată. ES-EY80: P erie pentru curăţare • Timpul de încărcare poate să difere în profundă funcţie de bateria rămasă. Cap de perie • Încărcarea acumulatorului după fiecare Corpul principal utilizare a aparatului nu afectează...
  • Page 329: Înainte De Utilizare

    (Fig� 3) ●●: NORMAL Vârf pentru linia bikinilor Discul se va roti la viteză standard. • 2 din indicatorii de mod vor lumina în ES-EY90 albastru. ●●●: PUTERE Puneţi accesoriul pentru bikini pe Discul se va roti la viteză mare. capul de ras şi ridicaţi • 3 din indicatorii de mod vor lumina în dispozitivul de tuns�...
  • Page 330: Instrucţiuni

    <Epilatul la subraţ sau pe linia • Dacă epilatorul este utilizat pe alte bikinilor> zone decât cele recomandate, este ES-EY90/EY80/EY70/EY31: posibil să provoace dureri sau Ataşaţi capul de epilat mic. probleme ale pielii. ES-EY30: Ataşaţi capacul pentru zone sensibile la capul Zone nerecomandate pentru epilare de epilare. (Fig. 13) (Fig� 9) Aplicaţi epilatorul pe piele la un...
  • Page 331 Cap de ras <Frecvenţa de utilizare> ES-EY90 • Epilarea nu este permanentă, prin <Rasul USCAT> urmare se recomandă să epilaţi Rasul USCAT este recomandat. Înainte subsuorile aproximativ o dată pe de rasul USCAT, îndepărtaţi orice urmă săptămână, iar linia bikinilor de umezeală sau transpiraţie de pe aproximativ o dată la fiecare două piele. săptămâni. <Rasul UMED> <Pentru începători/cei cu piele Umeziţi pielea şi aplicaţi gel de duş pe sensibilă> piele. Folosiţi întotdeauna doar gel de • Vă recomandăm să utilizaţi modul duş. DELICAT. ( Pagina 329) Ataşaţi capul de ras [ ]�...
  • Page 332 îngrijirea picioarelor capului de îngrijire a picioarelor Nu folosiţi produsul pentru a pili orice alte părţi decât bătăturile şi pielea Deplasaţi în direcţia indicată de săgeată. întărită de pe picioare. (Fig. 15) Folosiţi mâna liberă pentru a susţine pilirea. (Fig. 16) <Utilizaţi pe> Perie pentru curăţare Bătături ES-EY90/EY80 O bătătură este un strat întărit care se • A se folosi o dată pe săptămână. formează prin • A se folosi pe zone ce urmează a fi presiune repetată epilate, cu 2 zile înainte de epilare. sau abraziune. Exfolierea ajută la prevenirea creşterii Strat întărit firelor de păr în piele. Epidermă...
  • Page 333: Curăţare

    Cap de îngrijire a picioarelor Curăţare ES-EY90/EY80/EY70 • Curăţaţi întotdeauna capetele şi (Fig� 22) capacele după utilizare. 1. Aplicaţi săpun lichid pe partea • Opriţi şi deconectaţi aparatul de la centrală a pilei. priză înainte de curăţare. 2. Turnaţi o cantitate mică de apă pe • Aveţi grijă să nu deterioraţi protectorul pilă şi porniţi alimentarea. pentru piele, cadrul, capacele pentru 3.
  • Page 334: Înlocuirea Foliei Exterioare Şi A Lamei Interioare

    Înlocuirea foliei Înlocuirea pilei exterioare şi a lamei ES-EY90/EY80/EY70 interioare ES-EY90 Durata de funcţionare a pilei este de aproximativ 1 an (presupunând o Vă recomandăm să înlocuiţi folia utilizare o dată la 2 săptămâni de exterioară [ 7] o dată pe an şi lama aproximativ 10 minute). Recomandăm interioară [ ] o dată la doi ani. înlocuirea pilei aproximativ o dată pe an. Scoateţi folia exterioară din capul de ras (Fig� 26) ] numai când o înlocuiţi. 1. Apăsaţi pentru a elibera pila. 2. Aliniaţi partea în formă de Înlocuirea foliei exterioare...
  • Page 335: Depanare

    Depanare Problema Cauza posibilă Măsura Încărcaţi complet Nu este încărcat. aparatul. Încărcarea este posibilă doar atunci când Întrerupătorul este aparatul este conectat la pornit, cu adaptorul priză. conectat la priză. Deconectaţi aparatul de la priză înainte de utilizare. Protectorul pentru piele sau discurile Solicitaţi reparaţia la un În timpul sunt deformate, centru de service epilării fisurate sau autorizat.
  • Page 336 Problema Cauza posibilă Măsura A se utiliza pentru fire Aparatul este folosit Părul nu de păr de aproximativ pentru păr mare. poate fi 2-3 mm lungime. îndepărtat. Suprafaţa capului de Puneţi capul de epilat în epilat nu e în contact contact cu pielea şi cu pielea. mişcaţi. Aparatul nu este Deplasaţi aparatul în Firele de păr deplasat în sensul sensul invers creşterii nu sunt invers creşterii firelor firelor de păr. complet de păr.
  • Page 337 Problema Cauza posibilă Măsura Nu aplică suficientă Reglaţi gradul presiunii presiune pe piele sau şi/sau perioada de timp nu pentru o perioadă în care monitorizaţi destul de lungă. starea pielii. îndepărtează În timpul eficient Înlocuiţi peria. exfolierii cuticulele sau Deteriorarea periei din Recomandări pentru murdăria. cauza utilizării înlocuire: continue. Perie pentru curăţare: o dată pe an Dacă problemele tot nu pot fi rezolvate, contactaţi magazinul de unde aţi achiziţionat aparatul sau un centru service autorizat de Panasonic pentru reparaţii.
  • Page 338: Durata De Viaţă A Acumulatorului

    Dacă durata de funcţionare este desemnat, dacă există unul în ţara semnificativ mai scurtă chiar şi după o dvs. încărcare completă, bateria a ajuns la capătul duratei sale de viaţă. Garanţie (Durata de viaţă a bateriei variază în funcţie de condiţiile de utilizare şi depozitare.) Vă rugăm să vizitaţi website-ul Nu se permite înlocuirea bateriei din Panasonic https://www.panasonic.com aparat de către clienţii finali. Solicitaţi sau să contactaţi un centru de service înlocuirea bateriei de către un centru de autorizat (găsiţi adresa de contact în service autorizat. broşura de garanţie paneuropeană) dacă aveţi nevoie de informaţii sau dacă epilatorul sau cablul este deteriorat. Depunerea la deşeuri a aparatului (Fig� 27) Specificaţii Scoateţi bateria reîncărcabilă...
  • Page 339 Notă pentru simbolul de baterie (ultimele două exemple de simboluri) Acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. În acest caz, acesta este conform cu cerinţele stabilite de Directivă pentru elementul chimic în cauză. Importator: Panasonic Marketing Europe GmbH Reprezentant autorizat în UE: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania Fabricat de: Panasonic Corporation 1006, Oaza Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japonia...
  • Page 341 Kullanım Talimatları Epilatör (Ev için) ES-EY90 ES-EY80 Model No. ES-EY70 ES-EY31 ES-EY30 İçindekiler Güvenlik önlemleri ......... 344 Önemli bilgiler�������������������������������������������������������������� 348 Parçaların tanımı���������������������������������������������������������� 349 Şarj İşlemi��������������������������������������������������������������������� 349 Kullanım öncesinde����������������������������������������������������� 350 Talimatlar ���������������������������������������������������������������������� 351 Temizleme �������������������������������������������������������������������� 354 Dış folyo ve iç bıçağın değiştirilmesi������������������������� 355 Törpünün değiştirilmesi ����������������������������������������������...
  • Page 342 UYARI • Bu cihaz, 8 yaşında ya da 8 yaşından büyük çocuklar tarafından kullanılabilir. Ayrıca sınırlı fiziksel, duyusal ve zihinsel yetenek, tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından ancak cihazın güvenli biçimde kullanılması ve taşıdığı tehlikeler ile ilgili bilgi veya eğitim verilmiş olması durumunda kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim olmaksızın çocuklar tarafından yapılmamalıdır. • Elektrik kablosu değiştirilemez. Kablo hasarlıysa, AC adaptörü atılmalıdır. • Hiçbir nedenle verilen AC adaptörü dışında başka bir şey kullanmayın. Aynı zamanda, verilen AC adaptörü ile başka bir ürün kullanmayın. (Bakınız sayfa 349.)
  • Page 343 • Aşağıdaki simge, elektrikli cihazları elektrik şebekesine bağlamak için özel sökülebilir bir güç sağlama ünitesinin gerekli olduğunu gösterir. Güç sağlama ünitesinin tipi sembolün yanında gösterilir. ►Epilasyon/tıraş başlığının ve fırçanın kullanımı • Başlıklar ve fırça ıslakken kullanılabilir. Aşağıdaki simge, makinenin bir banyo veya duşta kullanılabileceği anlamına gelir. ►Ayak bakım başlığının kullanılması • Ayak bakım başlığı yıkanabilir. Aşağıdaki simge, ayak bakım başlığının akan su altında temizlenebileceği anlamına gelir. • Suyla temizlemeden önce, ana gövdeyi AC adaptöründen çıkarın.
  • Page 344: Güvenlik Önlemleri

    • Adaptörü ıslak elle prize takmayın Güvenlik önlemleri ya da prizden çıkarmayın. - Aksi takdirde elektrik çarpması ya da yaralanmaya neden olabilir. Bu talimatları izlediğinizden emin olun. • Prizin ya da elektrik tesisatının gücünü aşıyorsa kullanmayın. Kazaları, yaralanmaları veya mal - Birden fazla fişin bir prize hasarını önlemek için lütfen aşağıdaki bağlanmasıyla gücün aşılması aşırı talimatları izleyin. ısınmaya ve yangına neden olabilir. ■ Aşağıdaki çizelge, yanlış • Daima cihazın AC adaptöründe kullanımdan kaynaklanan hasarın belirtilen nominal gerilimle uyuşan derecesini gösterir�...
  • Page 345 UYARI DİKKAT Anormallik veya arıza durumunda Cildi korumak için • Eğer bir anormallik ya da arıza • Aşağıdaki kişiler bu cihazı varsa kullanmayı hemen bırakın kullanmamalıdır: ve adaptörü çıkarın. • Atopik dermatit veya döküntü ya da - Aksi durumda yangın, elektrik diğer cilt rahatsızlıkları bulunan çarpması ya da yaralanma kişiler meydana gelebilir.
  • Page 346 • Cilt sorunlarının uygulamadan DİKKAT sonra 2 gün veya daha uzun süre devam etmesi durumunda üniteyi • Tıraş başlığını kullanırken bıçağa kullanmaya son verin ve bir kuvvetlice bastırmayın. dermatolog ile irtibata geçin� - Aksi takdirde ciltte yaralanmaya - Aksi takdirde belirtiler kötüleşebilir. neden olabilecek hasarlar oluşabilir. •...
  • Page 347 Kese fırçasını kullanma hakkında DİKKAT • Aşağıdaki vücut bölgelerinde Ayak bakım başlığının kullanılması kullanmayın: hakkında • Yüz, boğaz, genital organlar ve genital bölge • Kabartı ve nasırlar üzerinde kullanmayın. - Aksi takdirde yaralanma, ciltte inflamasyon veya kanama - Aksi takdirde yaralanma, ciltte oluşabilir. inflamasyon veya kanama • Kese fırçasını aşağıdaki şekilde oluşabilir.
  • Page 348: Önemli Bilgiler

    Elden çıkarma sırasında pilin DİKKAT imha edilmesi • Pil sıvısı akarsa ve cilde veya elbiselere temas ederse, musluk TEHLİKE suyu gibi temiz bir suyla durulayarak temizleyin. • Şarj edilebilir pil yalnızca bu cihaz - Aksi durumda iltihaba neden ile birlikte kullanmak içindir� Pili olabilir.
  • Page 349: Parçaların Tanımı

    Ayak bakım başlığı • Şarj süresi kalan pil miktarına göre  Törpü değişebilir. • Cihazın her kullanımdan sonra şarj  Çerçeve serbest bırakma düğmeleri edilmesi, şarj edilebilen pilin kullanım ömrünü etkilemez.  Çerçeve Kese fırçası • Cihazı ilk kez şarj ederken veya 6 ay * ES-EY90: Sonik kese fırçası kullanılmadıktan sonra şarj süresi ES-EY80: Derin kese fırçası değişebilir. Şarj gösterge/bildirim ışığı Fırça başlığı birkaç dakika kapalı kalabilir ancak Ana gövde sonunda yanacaktır. • Ürünü kullanır veya şarj ederken radyo  Başlık serbest bırakma düğmesi veya diğer kaynaklarda parazit olursa,  LED ışığı ürünü başka bir yerde kullanın.  Mod lambaları <Şarj durumunun kontrol edilmesi>...
  • Page 350: Kullanım Öncesinde

    • Ayak bakım başlığını kullanırken tutun ve yerine oturana kadar itin. POWER modunu seçin. (Şek. 3) ●: SOFT Disk düşük hızda döner. Bikini tarağı ES-EY90 • 1 Mod lambası mavi renkte yanar. Bikini tarağını tıraş başlığına ●●: NORMAL yerleştirin ve kısaltıcıyı yukarı Disk standart hızda döner. • 2 Mod lambası mavi renkte yanar. doğru kaydırın. (Şek. 4) ●●●: POWER • Yerine oturduğunda, bikini tarağının cilt...
  • Page 351: Talimatlar

    Epilasyona uygun bölgeler (Şek. 8) takın. (Şek. 11) A. Bacaklar/kollar için olan hızlı kapağı Yavaşça kıl yönüne karşı ve nazik kapağı kullanın. hareket edin. (Şek. 12) B. Koltuk altları/bikini çizgisi için hassas bölge kapağını veya küçük <Koltuk altlarının veya bikini epilasyon başlığını kullanın. Bikini çizgisinin epilasyonu> çizgisinde epilasyon yapmadan ES-EY90/EY80/EY70/EY31: önce mayo ya da iç çamaşırınızı Küçük epilasyon başlığını giyin ve epilasyon yapmak takın. istediğiniz bölgeleri kontrol edin. ES-EY30: Epilasyon başlığına • Epilatörün önerilmeyen bölgelerde hassas bölge kapağını takın. kullanımı acıya ya da cilt sorunlarına (Şek. 13) yol açabilir.
  • Page 352 Tıraş başlığı <Kullanım sıklığı> ES-EY90 • Kıllar kalıcı olarak <KURU tıraş> temizlenmediğinden, koltuk altlarında KURU tıraş önerilir. KURU tıraştan önce yaklaşık haftada bir ve bikini ciltteki nemi ve teri kurulayın. çizgisinde yaklaşık iki haftada bir <ISLAK tıraş> epilasyon yapılması önerilir. Cildi ıslatın ve cilde duş jeli uygulayın. <İlk defa başlayanlar/hassas cilde Daima sadece duş jeli kullanın. sahip olanlar için> Tıraş başlığını takın [ ]� • SOFT modu kullanmanızı da • Bikini tarağının [ ] çıkarıldığından öneririz. ( Sayfa 350) emin olun. • Bacaklar/kollar için cilt koruyuculu Güç...
  • Page 353 Ayak bakım başlığının Törpüleme sırasında hareketi için ipuçları dikkat edilecekler Okların gösterdiği yönde hareket ettirin. • Çok geniş bir bölgenin törpülenmesi Desteklemek için boşta kalan elinizi daha büyük nasır oluşumuna yol kullanın. (Şek. 16) açabilir. Bu yüzden, sertleşmiş tabakanın bir kısmı bırakılmalıdır. Kese fırçası ES-EY90/EY80 Kullanım öncesinde Kullanım sonrasında • Haftada bir kez kullanılması en iyisidir. • Epilasyondan yaklaşık 2 gün önce epilasyona ihtiyaç duyan bölgelerde kullanılması en iyisidir. Cildin ölü hücrelerden arındırılması kılların içe büyümesinin önlenmesine yardımcı olabilir. Fırça başlığını takın. Sertleşmiş tabaka • Klik sesi gelene kadar sıkıca aşağı Üst deri bastırın.
  • Page 354: Temizleme

    Ayak bakım başlığı Temizleme ES-EY90/EY80/EY70 (Şek. 22) • Kullanımdan sonra her zaman 1. Törpünün merkezi kısımlarına sıvı başlıkları ve kapakları temizleyin. el sabunu uygulayın. • Temizleme öncesinde cihazı kapalı 2. Törpüye az miktarda su döküp duruma getirin ve prizden çıkarın. gücü açın. • Temizlik sırasında cilt koruyucuya, 3. Tüm kalıntıları iyice durulayın. çerçeveye, bacak/kol ve koltuk altı/ 4. Gücü kapatın, çerçeveyi çıkarın ve bikini çizgisi kapaklarına zarar...
  • Page 355: Dış Folyo Ve Iç Bıçağın Değiştirilmesi

    Dış folyo ve iç bıçağın Törpünün değiştirilmesi değiştirilmesi ES-EY90 ES-EY90/EY80/EY70 Dış folyonun [ 7] her sene ve iç Törpü ömrü yaklaşık 1 yıldır (2 haftada bıçağın [ bir yaklaşık 10 dakikalık tek bir kullanım ] iki yılda bir değiştirilmesini öneririz. Değiştirirken sadece tıraş varsayılarak). Törpünün yılda bir başlığının [ ] dış folyosunu çıkarın. değiştirilmesi en uygunudur. (Şek. 26) Dış folyonun değiştirilmesi 1. Törpüyü serbest bırakmak için aşağı basın. (Şek. 24) 2�...
  • Page 356: Sorun Giderme

    Sorun giderme Sorun Olası nedeni Eylem Şarj edilmemiş. Cihazı tamamen şarj edin. Şarj işlemi yalnızca prize Güç düğmesi AÇIK takılı olduğunda konumda ve adaptör gerçekleştirilebilir. prize takılı. Kullanım öncesinde prizden çekin. Cilt koruyucu veya Yetkili bir servis Epilasyon disklerde şekil merkezinde onarım sırasında bozulması, çatlak yapılmasını talep edin. veya hasar var. Cihaz Tüy tozu birikmiş. Tüy tozunu temizleyin. Epilasyon çalışmıyor.
  • Page 357 Cihaz SOFT modda POWER modda bakımı kullanılır. kullanmayı deneyin. sırasında Yıkamadan önce törpüyü Kötü koku Cihaz kirlenmiş. yaklaşık 24 saat suda geçmiyor. bekletin. Cilde yeterli basınç Cildinizin durumunu ya da yeterli sürede gözlemlerken basınç Tırnak derisini uygulanmıyor. ve/veya süreyi ayarlayın. ve kirli yeterli Keseleme Fırçayı değiştirin. sırasında derecede Sürekli kullanımdan Değişiklik için kılavuz gidermiyor. dolayı fırçada ilkeler: kötüleşme Kese fırçası: yılda bir Sorunlar yine de çözülemezse onarım için cihazı satın aldığınız mağazaya veya yetkili Panasonic servisine başvurun.
  • Page 358: Pil Ömrü

    Pil ömrü Garanti Yaklaşık 3 yıl. Epilatör hakkında bilgi edinmek ya Çalışma süresi tam şarj sonrasında da kabloyu değiştirmek isterseniz kayda değer oranda azalmışsa, pil lütfen Panasonic web sitesini kullanım ömrünün sonuna gelmiştir. https://www.panasonic.com ziyaret edin (Pil ömrü, kullanım ve depolama ya da yetkili servise başvurun (iletişim koşullarına göre değişiklik gösterebilir.) bilgilerini Pan Avrupa garanti broşüründe Bu cihazın pilinin tüketiciler tarafından bulabilirsiniz.). değiştirilmesi amaçlanmamıştır. Pilin değiştirilmesi için yetkili bir servis Özellikler merkezi ile irtibata geçin. Cihazın Atılması (Şek. 27) AC adaptörü üzerindeki isim plakasına bakın. Güç kaynağı (Otomatik gerilim Cihazı...
  • Page 359 ÜRETİCİ Panasonic Corporation 1006, Kadoma, Osaka 571-8501, Japan FABRİKA Panasonic Wanbao Appliances Beauty and Living (Guangzhou) Co., Ltd. 33, Wanbao North Street, Wanbao Industry Zone, Zhongcun, Panyu District, Guangzhou City, Guangdong Province, China YETKILI TEMSILCI İthalatçı Firma: Tesan İletişim A.Ş.
  • Page 360 Panasonic Corporation https://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2022 EN, DE, FR, IT, NL, SP, DA, PT, NB, Printed in China SV, FI, PL, CS, SK, HU, RO, TR ES970WEY901503 S0922-0...

This manual is also suitable for:

Es-ey80lEs-ey70Es-ey31Es-ey30

Table of Contents