Table of Contents
  • Dansk

    • Beskrivelse Af Delene
    • Formålsbestemt Anvendelse
    • Indledning
    • Almene Sikkerheds Informationer
    • Leveringsomfang
    • Sikkerhedsinformationer
    • Specifikationer
    • Sikkerhedsinfor Mationer Omkring Batterier
    • Batteriskift
    • Ibrugtagning
    • Vejning
    • Fjern Vare Delvist
    • Indstil Nedtællingstimeren / Alarmen
    • Sluk for Køkkenvægten
    • Vejning Og Tilføjelse
    • Vis Rumtemperaturen
    • Afhjælp Fejl
    • Bortskaffelse
    • Rengøring, Vedligeholdelse, Opbevaring
    • Garanti
  • Français

    • Descriptif des Pièces
    • Introduction
    • Utilisation Conforme
    • Contenu de la Livraison
    • Données Techniques
    • Indications de Sécurité
    • Indications de Sécurité des Piles
    • Mise en Service
    • Remplacement de la Pile
    • Peser et Ajouter
    • Pesée
    • Retirer en Partie des Objets de Pesée
    • Afficher la Température de L'environnement
    • Eteindre la Balance de Cuisine
    • Réglage Count-Down- Programme / Alarme / PSI
    • Résolution des Erreurs
    • Nettoyage, Entretien, Rangement
    • Traitement des Déchets
    • Garantie
  • Dutch

    • Doelmatig Gebruik
    • Inleiding
    • Onderdelenbeschrijving
    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Leveringsomvang
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsinstructies
    • Veiligheidsaanwijzingen Met Betrekking Tot de Batterijen
    • Batterij Vervangen
    • Ingebruikname
    • Wegen
    • Countdown- Timer / Alarm Instellen
    • Te Wegen Product Gedeeltelijk Verwijderen
    • Wegen en Toevoegen
    • Fouten Herstellen
    • Keukenweegschaal Uitschakelen
    • Omgevingstemperatuur Weergeven
    • Garantie
    • Reiniging, Onderhoud, Opbergen
    • Verwijdering
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Teilebeschreibung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise zu Batterien
    • Batterie Austauschen
    • Inbetriebnahme
    • Wiegegut Teilweise Entfernen
    • Wiegen
    • Wiegen und Hinzufügen
    • Count-Down-Timer/Alarm Einstellen
    • Fehler Beheben
    • Küchenwaage Ausschalten
    • Umgebungs-Temperatur Anzeigen
    • Entsorgung
    • Garantie
    • Reinigung, Pflege, Aufbewahrung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KITCHEN SCALE
KITCHEN SCALE
Operation and Safety Notes
BALANCE DE CUISINE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 278983
KØKKENVÆGT
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
KEUKENWEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 278983

  • Page 1 KITCHEN SCALE KITCHEN SCALE KØKKENVÆGT Operation and Safety Notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger BALANCE DE CUISINE KEUKENWEEGSCHAAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies KÜCHENWAAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 278983...
  • Page 2 GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction ...........................Page 6 Proper Use ............................Page 6 Description of Parts ..........................Page 6 Technical Data ............................Page 7 Supply Scope ............................Page 7 Safety Instructions ........................Page 7 General Safety Instructions ........................Page 7 Battery Safety Instructions ........................Page 8 Getting started ..........................Page 9 Replacing battery ..........................Page 9 Weighing .............................Page 9 Weigh and add ..........................Page 10 Remove part of the weighed food .....................Page 10...
  • Page 6: Introduction

    The following icons / symbols are used in this instruction manual: Food-safe! This product has no adver- Observe caution and safety notes! se effect on taste or smell. The weighing bowl is dishwasher Risk of explosion! suitable. Direct current Dispose packaging and product in an (Type of current and voltage) environmentally-friendly way! The weighing bowl is made of...
  • Page 7: Technical Data

    Always keep children away from Alarm display the product. Hanger This product can be used by chil- dren aged from 8 years and Technical Data above and persons with reduced Weighing range: 0.1 oz - 11 lb (pounds) / physical, sensory or mental ca- 1 g - 5 kg (kilograms) pabilities or lack of experience Graduation:...
  • Page 8: Battery Safety Instructions

    Check the product for damage reach of children. Do not leave before use. Never use a dam- batteries lying around. There is a aged product. risk of children or animals swal- Never open the lowing them. Consult a doctor housing of the product. This can immediately if a battery is swal- result in injury and damage to lowed.
  • Page 9: Getting Started

    acid, rinse the affected area with cover engage in the two openings in the plenty of clean water and consult battery compartment . Press the battery compartment cover onto the battery com- a doctor immediately. partment until it noticeably and audibly Remove light dirt from the battery clicks into place.
  • Page 10: Weigh And Add

    Select the unit of weight by pressing the unit of Press the ON / OFF button to switch the weight button . You can choose between kitchen scale “g / kg“ and “oz / lb“. Select the unit of weight by pressing the unit of Place the food you wish to weigh in the weigh- weight button .
  • Page 11: Display Ambient Temperature

    Display ambient temperature Switch off the kitchen scale When the kitchen scale is switched on, the LCD The kitchen scale switches itself off automatically readout shows the current ambient temperature. after 90 seconds of inactivity to save energy. This is indicated by the temperature display in °C.
  • Page 12: Warranty

    1–7: plastics / 20–22: paper and fibre- The warranty for this product is 3 years from the date board / 80–98: composite materials. of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the The product and packaging materials date of purchase, we will repair or replace it –...
  • Page 13 Indledning ............................Side 14 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 14 Beskrivelse af delene ...........................Side 14 Specifikationer ............................Side 15 Leveringsomfang ..........................Side 15 Sikkerhedsinformationer ....................Side 15 Almene sikkerheds informationer ......................Side 15 Sikkerhedsinfor mationer omkring batterier ..................Side 16 Ibrugtagning ..........................Side 17 Batteriskift .............................Side 17 Vejning ..............................Side 17 Vejning og tilføjelse ..........................Side 18 Fjern vare delvist ..........................Side 18 Indstil nedtællingstimeren / alarmen ....................Side 18...
  • Page 14: Indledning

    I denne betjeningsvejledning anvendes følgende piktogrammer / symboler: Levnedsmiddelægte! Smags- og lugte- Følg advarsels- og egenskaber påvirkes ikke gennem dette sikkerhedsanvisningerne! produkt. Eksplosionsfare! Vejeskålen er opvaskemaskineegnet. Jævnstrøm Bortskaf emballage og produkt (strøm- og spændingsmåde) miljøvenligt! Vejeskålen er fremstillet af polystyrene (PS 6).
  • Page 15: Specifikationer

    Dette produkt kan benyttes af Specifikationer børn fra 8-årsalderen og opad, Vejeområde: 0,1 oz - 11 lb (pund) / samt af personer med forringede 1 g - 5 kg (kilogram) fysiske, følelsesmæssige eller Inddeling: 0,1 oz / 1g Temperatur: 0 °C - 40 °C mentale evner eller med mangel Inddeling: 0,5 °C...
  • Page 16: Sikkerhedsinfor Mationer Omkring Batterier

    skader. Tag aldrig et beskadiget Sikkerhedsinfor- apparat i brug. mationer omkring Åbn aldrig pro- batterier duktets kabinet. Konsekvensen LIVSFARE! kan være personskader og / Børn bør ikke håndtere batterier. eller materielle skader. Reparati- Lad aldrig batterier ligge fremme. oner må kun udføres af en fag- Der er fare for, at disse sluges af kyndig elektriker.
  • Page 17: Ibrugtagning

    Undgå kontakt med hud, øjne åbninger. Tryk batterirummets låg ned på og slimhinder, hvis der er løbet batterirummet indtil det falder i hak, så det kan høres og mærkes. væske ud af batteriet. Skyl ved 5. Lås batterirummet og spænd skruen fast kontakt med batterisyre straks de ved hjælp af en skruetrækker.
  • Page 18: Vejning Og Tilføjelse

    Henvisning: er køkkenvægten overbelastet, LCD-displayet viser den vægt, der er fjernet, så viser LC-displayet „Err“ og slukkes efter 3 se- som negativ værdi. kunder. Fjern levnedsmidlerne fra køkkenvægten, så Tryk nu nulstillings-tasten . Køkkenvægten trykker De TÆND- / SLUK-tasten , for at tænde viser nu til yderligere fjernelse/tilføjelse af stykker for køkkenvægten igen.
  • Page 19: Afhjælp Fejl

    Afhjælp fejl Fejl Årsag Løsning LC-displayet viser Køkkenvægtens maksi- Fjern den vare, der skal vejes, fra køkkenvægten male belastning på ”Err“. Reducer varen, der skal vejes, og vej den ad 5 kg / 11 lb er overskredet. flere omgange. Fjern den vare, der skal vejes, fra køkkenvægten LC-displayet viser Køkkenvægtens...
  • Page 20: Garanti

    Aflevér batterierne og / eller produktet via en af de tilbudte genbrugsstationer. Miljøskader på grund af forkert bortskaffelse af akku’er! Akku‘er må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan indeholde giftige tungmetaller og er under- lagt behandling af miljøskadelig affald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kad- mium, Hg= kviksølv, Pb = bly.
  • Page 21 Introduction ...........................Page 22 Utilisation conforme ..........................Page 22 Descriptif des pièces ...........................Page 22 Données techniques ..........................Page 23 Contenu de la livraison ........................Page 23 Indications de sécurité ......................Page 23 Conseils de sécurité ..........................Page 23 Indications de sécurité des piles......................Page 24 Mise en service ...........................Page 25 Remplacement de la pile ........................Page 25 Pesée ..............................Page 26...
  • Page 22: Introduction

    Ce mode d‘emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants : Utilisation alimentaire ! Les propriétés Respecter les avertissements et les de goût et d'odeur ne sont pas influen- consignes de sécurité ! cées par ce produit. Le récipient de pesée peut être nettoyé Risque d‘explosion ! au lave-vaisselle.
  • Page 23: Données Techniques

    ENFANTS ! Ne laissez jamais Affichage programme les enfants sans surveillance avec Affichage de température g / Affichage oz le matériel d‘emballage et le kg / Affichage lb produit. Dans le cas contraire, Affichage alarme Arceau de suspension danger de mort par asphyxie. Veuillez toujours tenir les enfants Données techniques éloignés de le produit.
  • Page 24: Indications De Sécurité Des Piles

    Dans le cas contraire, le produit perturbation. Veuillez pour cela risque d‘être endommagé. suivre les instructions du chapitre Protégez le produit contre les «remplacer les piles». UTILISATION ALI- chargements / déchargements MENTAIRE ! Le produit électrostatiques. Ceux-ci pour- raient causer un empêchement de est apte au contact alimentaire l‘échange de données internes, et n’altère pas les propriétés de...
  • Page 25: Mise En Service

    Ne jetez jamais les piles dans le Veuillez respecter la bonne pola- feu ou dans l‘eau. Les piles peuvent rité lors du placement des piles ! exploser. Celle-ci est affichée dans le com- Evitez des conditions et des tem- partiment à piles. Autrement les pératures extrêmes, qui peuvent piles peuvent exploser.
  • Page 26: Pesée

    Peser et ajouter 3. Retirez la pile usagée du compartiment à pile , en tirant doucement vers l‘extérieur.sur la pince . Veillez à ne pas exercer une pres- La balance de cuisine autorise de peser plusieurs sion trop forte sur la pince , car cela peut fois de suite, sans devoir enlever l‘objet à...
  • Page 27: Réglage Count-Down- Programme / Alarme / Psi

    L‘écran LCD affiche le poids enlevé de Appuyez de nouveau sur la touche de pro- l‘objet à peser sous forme de valeur négative. gramme , pour remettre le temps réglé à Appuyez alors sur la touche de réinitialisation «00:00». INDICATION : Après que le temps réglé est La balance indique désormais 0 g / 0,0 oz et «TARE»...
  • Page 28: Nettoyage, Entretien, Rangement

    Erreur Cause Solution La balance de cuisine Les piles sont éventuelle- Remplacez les piles selon le chapitre «Remplacer ment vides. ne s‘allume pas. les piles». Si la balance de cuisine ne se laisse toujours pas allumer, veuillez contacter un spécialiste. Nettoyage, entretien, Le produit et les matériaux d’emballage rangement...
  • Page 29: Garantie

    Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente ga- rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
  • Page 30 Inleiding ............................Pagina 31 Doelmatig gebruik........................... Pagina 31 Onderdelenbeschrijving ......................... Pagina 31 Technische gegevens ........................Pagina 32 Leveringsomvang ..........................Pagina 32 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 32 Algemene veiligheidsinstructies ...................... Pagina 32 Veiligheidsaanwijzingen met betrekking tot de batterijen ............Pagina 33 Ingebruikname ........................
  • Page 31: Inleiding

    In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen / symbolen gebruikt: Geschikt voor levensmiddelen! Smaak- Waarschuwings- en en geureigenschappen worden door veiligheidsinstructies in acht nemen! dit product niet beïnvloed. De weegschaal is geschikt voor de Explosiegevaar! vaatwasser. Gelijkstroom Voer de verpakking en het product (stroom- en spanningssoort) op milieuvriendelijke wijze af! De weegschaal is gemaakt van polysty-...
  • Page 32: Technische Gegevens

    en het product. Anders bestaat g / oz-weergave levensgevaar door verstikking. kg / lb-weergave Alarm weergave Houdt kinderen altijd buiten het Ophangbeugel bereik van het product. Dit product kan door kinderen Technische gegevens vanaf 8 alsmede door personen met verminderde fysieke, senso- Weegscala: 0,1 oz–11 lb (pond) / 1 g–5 kg (kilogram)
  • Page 33: Veiligheidsaanwijzingen Met Betrekking Tot De Batterijen

    Dit kan een belemmering voor De weegschaal is geschikt de interne data-uitwisseling voor de vaatwasser. veroorzaken, wat fouten in het LC-display genereert. Veiligheidsaanwijzin- Controleer het product voor in- gen met betrekking tot de batterijen gebruikname op beschadigingen. Gebruik nooit een beschadigd product.
  • Page 34: Ingebruikname

    Uitgelopen of bescha- Ingebruikname digde batterijen kunnen 1. Maak de schroef, die zich aan de achterkant bij contact met de huid bijtende van de keukenweegschaal bevindt, los met wonden veroorzaken; draag in behulp van een schroevendraaier. 2. Open het batterijvak aan de achterkant dit geval beslist geschikte be- van de keukenweegschaal...
  • Page 35: Wegen En Toevoegen

    0 g / 0,0 oz (de temperatuur wordt eveneens weer- Vul nu het volgende te wegen product in de gegeven), als u deze heeft ingeschakeld. schaal Als u de weegschaal echter pas na het inschake- Het LC-display geeft het gewicht van het len op de keukenweegschaal plaatst, toont deze nieuw toegevoegde product in de gekozen...
  • Page 36: Omgevingstemperatuur Weergeven

    Omgevingstemperatuur Stel de gewenste tijd in, doordat U de timer toets weergeven „ “ , c.q. de timer toets „ “ bedient. Druk opnieuw op de timer toets , om de ingestelde tijd te bevestigen en de countdown- Is de keukenweegschaal ingeschakeld, verschijnt timer te starten.
  • Page 37: Reiniging, Onderhoud, Opbergen

    Reiniging, onderhoud, opbergen Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar Opmerking: voor het opbergen kunt u het product geef het af bij het daarvoor bestemde met behulp van de ophangbeugel ophangen depot of het gemeentelijke milieupark. (zie afb.
  • Page 38 De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op producton- derdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderde- len gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
  • Page 39 Einleitung ............................Seite 40 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 40 Teilebeschreibung ..........................Seite 40 Technische Daten ..........................Seite 41 Lieferumfang ............................Seite 41 Sicherheitshinweise ........................Seite 41 Allgemeine Sicherheitshinweise ......................Seite 41 Sicherheitshinweise zu Batterien ......................Seite 42 Inbetriebnahme .........................Seite 43 Batterie austauschen ...........................Seite 43 Wiegen ..............................Seite 44 Wiegen und hinzufügen ........................Seite 44 Wiegegut teilweise entfernen ......................Seite 44 Count-Down-Timer / Alarm einstellen ....................Seite 45 Umgebungs-Temperatur anzeigen .....................Seite 45...
  • Page 40: Einleitung

    In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Lebensmittelecht! Geschmacks- und Warn- und Sicherheitshinweise Geruchseigenschaften werden durch beachten! dieses Produkt nicht beeinträchtigt. Die Wiegeschale ist Explosionsgefahr! spülmaschinengeeignet. Gleichstrom Entsorgen Sie Verpackung und (Strom- und Spannungsart) Produkt umweltgerecht! Die Wiegeschale ist hergestellt aus Polystyrene (PS 6).
  • Page 41: Technische Daten

    Produkt. Andernfalls besteht Lebens- Timer-Anzeige gefahr durch Erstickung. Halten Temperatur-Anzeige g / oz-Anzeige Sie Kinder stets vom Produkt fern. kg / lb-Anzeige Dieses Produkt kann von Kindern Alarm-Anzeige Aufhängebügel ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten Technische Daten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel Wiegebereich: 0,1 oz - 11 lb (Pfund) /...
  • Page 42: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Andernfalls droht Beschädigung und setzen Sie sie erneut ein. des Produktes. Gehen Sie hierzu gemäß dem Schützen Sie das Produkt vor Kapitel „Batterie austauschen” vor. LEBENSMITTELECHT! elektrostatischer Ladung / Entladung. Diese könnten eine Geschmacks- und Geruchs- Behinderung des internen Daten- eigenschaften werden durch die- austausches verursachen, was ses Produkt nicht beeinträchtigt.
  • Page 43: Inbetriebnahme

    z. B. auf Heizkörpern. Andernfalls im Batteriefach angezeigt. Andern- besteht erhöhte Auslaufgefahr. falls kann die Batterie explodieren. Entfernen Sie eine verbrauchte Legen Sie die Batterie vorsichtig Batterie umgehend aus dem ein. Andernfalls kann das Produkt Produkt. Andernfalls besteht beschädigt werden. erhöhte Auslaufgefahr.
  • Page 44: Wiegen

    Wiegen und hinzufügen Klemme nach außen ziehen. Achten Sie darauf, dass Sie nicht zu starken Druck auf die Klemme ausüben, da diese sonst beschä- Die Küchenwaage erlaubt ein aufeinander digt werden könnte. folgendes Abwiegen ohne das Wiegegut aus der Entnehmen Sie die Batterie aus dem Batterie- Wiegeschale zu entfernen.
  • Page 45: Count-Down-Timer/Alarm Einstellen

    Das LC-Display zeigt das entnommene Drücken Sie die Timer-Taste nochmals, um Gewicht des Wiegeguts als Negativ-Wert an. die eingestellte Zeit wieder auf „00:00“ zu- Drücken Sie nun die Nullstellungs-Taste . Die rückzusetzen. Hinwei: Nachdem die eingestellte Zeit Küchenwaage zeigt nun für weiteres Entfer- nen / Hinzufügen von Wiegegut 0 g / 0,0 oz abgelaufen ist, ertönt ein Alarmsignal.
  • Page 46: Reinigung, Pflege, Aufbewahrung

    Fehler Ursache Lösung Die Küchenwaage Die Batterie ist ggf. Tauschen Sie die Batterie gem. dem Kapitel lässt sich nicht verbraucht. „Batterie austauschen“ aus. einschalten. Lässt sich die Küchenwaage noch immer nicht einschalten, setzen Sie sich bitte mit einem Fachmann in Verbindung. Reinigung, Pflege, Das Produkt und die Verpackungsmateri- Aufbewahrung...
  • Page 47 stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassen- bon gut auf.
  • Page 48 Model-No.: HG01696A / HG01696B / HG01696C Version: 11 / 2016 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12 / 2016 · Ident.-No.: HG01696A / B / C122016-6 IAN 278983...

Table of Contents