Philips Lumea IPL 9000 Series Manual

Hide thumbs Also See for Lumea IPL 9000 Series:
Table of Contents
  • Dansk

    • Velkommen
    • Kontraindikationer
    • Oversigt over Apparatet
    • Vigtige Sikkerhedsinstruktioner
    • Sådan Fungerer IPL
    • Anbefalet Behandlingsplan
    • Hvad du Kan Forvente
    • Sådan Bruger du Din Lumea Series 9000
    • Få Mere at Vide Om Din Lumea Series 9000
    • Opladning
    • Tilbehør
    • Smartskin-Sensor
    • Valg Af Lysintensiteten
    • To Behandlingsmetoder: Tryk Og Blink Og Skub Og Blink
    • Behandlingstid Pr. Område
    • Apparatet Med På Rejse
    • Brug Af Lumea Series 9000 Før Og Efter Solbadning
    • Efter Brug
    • Fejlfinding
    • Genanvendelse
    • Reklamationsret Og Support
    • Elektromagnetisk Kompatibilitet - Oplysninger Om Overholdelse
    • Forklaring Af Symboler
    • Tekniske Specifikationer
  • Deutsch

    • Willkommen
    • Gegenanzeigen
    • Produktüberblick
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • So Funktioniert IPL
    • Empfohlener Behandlungsplan
    • Produktmerkmale
    • Verwendung Ihrer Lumea Serie 9000
    • Aufladen
    • Aufsätze
    • Erfahren Sie Mehr über Ihre Lumea Serie 9000
    • Smartskin-Sensor
    • Lichtintensität Auswählen
    • Zwei Behandlungsmodi: "Halten + Lichtimpuls" und "Gleiten + Lichtimpuls
    • Behandlungsdauer Pro Bereich
    • Nach dem Gebrauch
    • Unterwegs mit dem Gerät
    • Verwenden der Lumea Serie 9000 vor und nach dem Bräunen
    • Fehlerbehebung
    • Garantie und Support
    • Recycling
    • Technische Daten
    • Elektromagnetische Verträglichkeit - Konformitätsinformationen
    • Erklärung der Symbole
  • Español

    • Bienvenido
    • Contraindicaciones
    • Descripción General del Dispositivo
    • Instrucciones Importantes de Seguridad
    • Cómo Funciona la Luz Pulsada Intensa (IPL)
    • Programa de Tratamiento Sugerido
    • Cómo Usar Lumea Series 9000
    • Expectativas
    • Accesorios
    • Carga
    • Más Información sobre el Dispositivo Lumea Series 9000
    • Selección de la Intensidad de la Luz
    • Sensor Smartskin
    • Dos Modos de Tratamiento: "Paso y Pulso" y "Deslizamiento y Pulso
    • Duración del Tratamiento para cada Zona
    • Uso de Lumea Series 9000 Antes y Después de Broncearse
    • De Viaje con el Dispositivo
    • Después del Uso
    • Resolución de Problemas
    • Garantía y Asistencia
    • Reciclaje
    • Especificaciones Técnicas
    • Compatibilidad Electromagnética: Información de Cumplimiento
    • Explicación de Los Símbolos
  • Français

    • Bienvenue
    • Aperçu de L'appareil
    • Contre-Indications
    • Consignes de Sécurité Importantes
    • Principe de Fonctionnement de la Lumière Pulsée Intense
    • Programme de Traitement Recommandé
    • Résultats Attendus
    • Mode D'emploi de Votre Lumea Série 9000
    • Charge
    • En Savoir Plus Sur Votre Lumea Série 9000
    • Accessoires
    • Capteur Smartskin
    • Sélection de L'intensité Lumineuse
    • Deux Modes de Traitement : Positionner-Flasher et Glisser-Flasher
    • Durée de Traitement Par Zone
    • Transport de L'appareil
    • Utilisation de Lumea Série 9000 Avant et après une Séance de Bronzage
    • Après Utilisation
    • Dépannage
    • Garantie et Assistance
    • Caractéristiques Techniques
    • Recyclage
    • Compatibilité Électromagnétique - Informations de Conformité
    • Explication des Symboles
  • Italiano

    • Benvenuti
    • Controindicazioni
    • Panoramica del Dispositivo
    • Istruzioni DI Sicurezza Importanti
    • Funzionamento Della Tecnologia IPL
    • Ciclo DI Trattamento Consigliato
    • Come Utilizzare Lumea Serie 9000
    • Risultati
    • Accessori
    • Come Ricaricare Il Dispositivo
    • Ulteriori Informazioni Sul Vostro Lumea Serie 9000
    • Sensore Smartskin
    • Selezione Dell'intensità Luminosa
    • Due Modalità DI Trattamento: Posizionamento Ed Emissione del Flash E Passaggio Ed
    • Durata del Trattamento Per Area
    • Dopo L'uso
    • In Viaggio con Il Dispositivo
    • Uso DI Lumea Serie 9000 Prima E Dopo L'abbronzatura
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Garanzia E Assistenza
    • Riciclaggio
    • Specifiche Tecniche
    • Compatibilità Elettromagnetica - Informazioni Sulla Conformità
    • Spiegazione Dei Simboli
  • Dutch

    • Welkom
    • Apparaatoverzicht
    • Contra-Indicaties
    • Belangrijke Veiligheidsinstructies
    • Hoe IPL Werkt
    • Aanbevolen Behandelschema
    • De Lumea Series 9000 Gebruiken
    • Wat U Kunt Verwachten
    • Meer Informatie over Uw Lumea Series 9000
    • Opladen
    • Opzetstukken
    • Smartskin-Sensor
    • De Lichtintensiteit Selecteren
    • Twee Behandelmodi: 'Druk en Flits' en 'Schuif en Flits
    • Behandeltijd Per Gebied
    • De Lumea Series 9000 Gebruiken Vóór en Na Het Bruinen
    • Het Apparaat Vervoeren
    • Na Gebruik
    • Problemen Oplossen
    • Garantie en Ondersteuning
    • Recyclen
    • Technische Gegevens
    • Elektromagnetische Compatibiliteit - Informatie over Naleving Van Richtlijnen
    • Uitleg Van Symbolen
  • Norsk

    • Velkommen
    • Kontraindikasjoner
    • Oversikt over Enheten
    • Viktige Sikkerhetsinstruksjoner
    • Slik Fungerer IPL
    • Anbefalt Behandlingsplan
    • Hva du Kan Forvente
    • Slik Bruker du Lumea Series 9000
    • Få Mer Informasjon Om Lumea Series 9000
    • Lading
    • Tilbehør
    • Smartskin-Sensor
    • Valg Av Lysintensitet
    • To Behandlingsmåter: Trykk & Blink Og Skyv & Blink
    • Behandlingstid Per Område
    • Bruk Av Lumea Series 9000 Før Og Etter Soling
    • Etter Bruk
    • Ta Med Enheten På Reiser
    • Feilsøking
    • Garanti Og Støtte
    • Resirkulering
    • Tekniske Spesifikasjoner
    • Elektromagnetisk Kompatibilitet - Informasjon Om Samsvar
    • Symbolforklaring
  • Português

    • Bem-Vinda
    • Contraindicações
    • Descrição Geral Do Aparelho
    • Instruções de Segurança Importantes
    • Como Funciona a IPL
    • Plano de Tratamentos Recomendado
    • Como Utilizar a Lumea Series 9000
    • O que Esperar
    • Acessórios
    • Carregamento
    • Saiba mais sobre a Lumea Series 9000
    • Sensor Smartskin
    • Selecionar a Intensidade da Luz
    • Dois Modos de Tratamento: Pousar E Pulsar E Deslizar E Pulsar
    • Tempo de Tratamento por Zona
    • Utilizar a Lumea Series 9000 Antes E Após O Bronzeamento
    • Viajar Com O Aparelho
    • Após a Utilização
    • Resolução de Problemas
    • Garantia E Assistência
    • Reciclagem
    • Especificações Técnicas
    • Compatibilidade Eletromagnética - Informações de Conformidade
    • Explicação Dos Símbolos
  • Suomi

    • Tervetuloa
    • Laitteen Yleiskuvaus
    • Vasta-Aiheet
    • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
    • Ipl:n Toiminta
    • Suositeltava Hoitoaikataulu
    • Lumea Series 9000:N Käyttäminen
    • Tuotteen Ominaisuudet
    • Lataaminen
    • Lisätietoja Lumea Series 9000:Stä
    • Lisäosat
    • Smartskin-Tunnistin
    • Valotehon Valitseminen
    • Kaksi Hoitotilaa: Leima Ja Välähdys Sekä Liuku Ja Välähdys
    • Hoitoaika Ihoalueen Mukaan
    • Käytön Jälkeen
    • Laitteen Ottaminen Mukaan Matkalle
    • Lumea Series 9000:N Käyttäminen Ennen Auringonottoa Ja Sen Jälkeen
    • Vianmääritys
    • Kierrätys
    • Takuu Ja Tuki
    • Tekniset Tiedot
    • Merkkien Selitykset
    • Sähkömagneettinen Yhteensopivuus - Tiedot Vaatimustenmukaisuudesta
  • Svenska

    • Välkommen
    • Kontraindikationer
    • Översikt Över Apparaten
    • Viktiga Säkerhetsföreskrifter
    • Så Här Fungerar IPL
    • Rekommenderat Behandlingsschema
    • Så Här Använder Din Lumea Series 9000
    • Vad du Kan Förvänta Dig
    • Laddning
    • Om du Vill Veta Mer Om Lumea Series 9000
    • Tillbehör
    • Smartskin-Sensor
    • Välja Ljusintensiteten
    • Två Behandlingslägen: Stamp & Flash (Tryck Och Blinka) Och Slide & Flash (Dra Och Blinka)
    • Behandlingstider Per Kroppsdel
    • Använda Lumea Series 9000 Före Och Efter Solning
    • Resa Med Apparaten
    • Efter Användning
    • Felsökning
    • Garanti Och Support
    • Återvinning
    • Tekniska Specifikationer
    • Elektromagnetisk Kompatibilitet - Efterlevnadsinformation
    • Förklaring Av Symboler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Lumea
BRI958, BRI957,
BRI955

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Lumea IPL 9000 Series

  • Page 1 Lumea BRI958, BRI957, BRI955...
  • Page 2 BRI955 (2a, 2b, 2e) BRI957, BRI958 (2a, 2b, 2c, 2d)
  • Page 3 Suitable skin tones / Egnede hudtoner / Geeignete Hauttöne / Tonos adecuados de piel / Teintes de peau adaptées / Toni di pelle adatti / Geschikte huidtinten / Egnede hudtoner / Tons de pele adequados / Sopivat ihonsävyt / Lämpliga hudtoner Suitable body hair colors / Velegnede farver for kropsbehåring / Geeignete Körperhaarfarben / Colores de vello corporal adecuados / Couleurs...
  • Page 4 English 6 Dansk 36 Deutsch 66 Español 100 Français 132 Italiano 164 Nederlands 196 Norsk 228 Português 258 Suomi 291 Svenska 321...
  • Page 5: Table Of Contents

    In close collaboration with skin experts we adapted this light- based technology, originally used in professional beauty salons, for easy and effective use in the comfort of your home. Philips Lumea Series 9000 is gentle and offers convenient and effective treatment at a light intensity that you find comfortable.
  • Page 6: Device Overview

    English Device overview Light exit window with integrated UV filter 2 Attachments a Body attachment b Facial attachment c Bikini attachment (BRI957, BRI958) d Underarm attachment (BRI957, BRI958) e Precision attachment (BRI955 ) 3 SmartSkin sensor 4 Integrated safety system 5 Reflector inside the attachment 6 Electronic contacts 7 Opening for electronic contacts...
  • Page 7 English Medications/History Never use the device if you take any of the medications listed below: - If your skin is currently being treated with or has recently been treated in the past week with Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta- Hydroxy Acids (BHAs), topical isotretinoin and azelaic acid. - If you have taken any form of isotretinoin Accutane or Roaccutane in the last six months.
  • Page 8 English - If your skin is sensitive to light and easily develops a rash or an allergic reaction. - If you have a skin disease such as active skin cancer, you have a history of skin cancer or any other localized cancer in the areas to be treated.
  • Page 9: Important Safety Instructions

    English - Men must not use the device on the face and neck including all beard-growing areas, nor on the whole genital area. - On areas where you use long-lasting deodorants. This can result in skin reactions. - Over or near anything artificial like silicone implants, subcutaneous injection ports (insulin dispenser) or piercings.
  • Page 10 - Always return the device to a service center authorized by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.
  • Page 11 English - Only use this product for its intended purpose and follow the general and battery safety instructions as described in this user manual. Any misuse can cause electric shock, burns, fire and other hazards or injuries. - Hair removal by intense pulsed light sources can cause increased hair growth in some individuals.
  • Page 12 English - Always check the device before you use it. Make sure that the SmartSkin sensor window is clean when using the device, to avoid improper operation (see 'D Clean & store after treatment'). - The adapter, light exit window and the filter of the attachments can become very hot ( >210 °C/>410 °F ) during usage.
  • Page 13: How Ipl Works

    English How IPL works With Intense Pulsed Light technology, gentle pulses of light are applied to the skin and absorbed by the hair root. The lighter the skin and the darker the hair, the better the pulses of light are absorbed. The pulses of light stimulate the hair follicle to go into a resting phase.
  • Page 14: Recommended Treatment Schedule

    English Recommended treatment schedule Initial phase To achieve effective hair reduction, follow the initial treatment schedule. Initial treatment schedule For the first 4 treatments, use Lumea Series 9000 once every two weeks to ensure that all hairs are treated. - Treat yourself within 3 days before or after the planned treatment date. - If you have not treated yourself within 3 days before or after the planned treatment date, restart the initial phase.
  • Page 15: How To Use Your Lumea Series 9000

    English - After 2-3 treatments, you should see a noticeable reduction in hair growth. However, to effectively treat all hairs, it is important to keep on treating according to the recommended treatment schedule. - After 4 treatments, you should see a significant reduction of hair growth in the areas that you treated with Lumea Series 9000.
  • Page 16 English 2 Select the correct attachment to test your skin (see 'Attachments').  to turn on the device. 3 Press the on/off button 4 Choose an area for your skin test. 5 Press the device firmly onto your skin and hold it in place. The integrated safety system prevents unintentional flashing without full skin contact.
  • Page 17 English 7 Try each setting on your skin if comfortable: - When the 'READY to flash' light is white, press the flash button on the handle once, to treat one spot with setting ➀ The device makes a soft popping sound. The flash gives you a warm sensation.
  • Page 18 English C Treatment IMPORTANT: First finish section A (Remove hair & clean your skin) and B (Test skin 24 hrs before treatment). 1 Connect the power adapter to the device and plug into a power outlet or charge the device and use cordless.  to turn on the device.
  • Page 19 English 6 Move the device to the next spot, close to, but not overlapping the previous spot. Make sure that you flash the same area only once. 7 Continue until you have treated the full area. There are two treatment modes (see 'Two treatment modes: Stamp &...
  • Page 20: Learning More About Your Lumea Series 9000

    English 6 Clean all surfaces of the attachment, including the metal reflector and window of the attachment (parts B, C, D, E). 7 Let all parts dry thoroughly. 8 Store in a dust-free place at room temperature. Learning more about your Lumea Series 9000 Charging Fully charge the batteries before you use the device for the first time and when they are empty.
  • Page 21 English To place the attachment, simply snap it onto the light exit window. To remove the attachment, pull it off the light exit window. Body attachment The body attachment has the largest treatment window and a curved-in design to effectively cover and treat areas below the neckline, especially large areas such as legs, arms and stomach.
  • Page 22: Smartskin Sensor

    English Bikini attachment (BRI957, BRI958) The bikini attachment has a specialized design for effective treatment of the bikini area. It has a curved-out design and has a higher light intensity compared to body attachment. Hair in this area tends to be thicker and stronger than leg hair.
  • Page 23: Selecting The Light Intensity

    English Selecting the light intensity Lumea Series 9000 provides 5 different light intensities, you will always be able to change to a light intensity setting you find comfortable. 1 Press the on/off button to turn on the device. The device starts to operate at light intensity setting 1.
  • Page 24: Two Treatment Modes: Stamp & Flash And Slide & Flash

    Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash Your Philips Lumea Series 9000 has two treatment modes for more convenient use on different body areas: - The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees and underarms.
  • Page 25: Treatment Time Per Area

    English Treatment time per area 1.5 min. 2.5 min. 1.5 min. 1 3 5 2 min. 2 min. 3 min. 4.2 min. 6.5 min. This symbol means: Using the device corded This symbol means: Using the device cordless BRI955 BRI957, BRI958...
  • Page 26: Using Your Lumea Series 9000 Before And After Tanning

    English Note: The battery capacity is not enough for a full body treatment. We recommend you to use the device corded while treating large body areas such as legs. Using your Lumea Series 9000 before and after tanning Tanning with natural or artificial sunlight Intentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight with the aim of developing a tan influences the sensitivity and color of your skin.
  • Page 27 English Common skin reactions Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm. This reaction disappears quickly. Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment. You can cool the area with an ice pack or a wet face cloth.
  • Page 28: Troubleshooting

    In case the attachment is well connected and it is possible to produce flashes with the device, contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. The cooling airflow of the Make sure the cooling airflow of the fan is fan is blocked by hands or unblocked.
  • Page 29 English Problem Possible cause Solution The 'ready to flash' light The device is not Place the device at a 90 degree angle on the does not light up white. completely in contact with skin so that the integrated safety system in in your skin.
  • Page 30 If the UV filter is broken, do not use the device exit window is broken. anymore. Contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. You treated an area for Never use the device on the following areas:...
  • Page 31: Warranty And Support

    Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery. Philips Lumea products contain recyclable materials and should not be put into the municipal waste stream.
  • Page 32: Technical Specifications

    Below you find the meaning of the warning signs and symbols on the label and in the user manual. This symbol identifies the manufacturer of the product: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. The Netherlands This symbol means that you have to read the user manual carefully before you use the...
  • Page 33 English This symbol means that the user should consult the instructions for use for important safety information such as cautions that cannot, for a variety of reasons, be presented on the device itself. This symbol means that the user should consult the instructions for use for important safety information such as contraindications and warnings that cannot, for a variety of reasons, be presented on the device itself.
  • Page 34 English This symbol indicates WEEE, waste electrical and electronical equipment. Electrical waste products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice (see 'Recycling'). This symbol means that this product contains batteries which shall not be disposed of with normal household waste (2006/66/EC).
  • Page 35: Velkommen

    Uønsket hårvækst hører nu definitivt fortiden til. Nyd fornemmelsen af at være fri for uønskede hår - og nyd dit nye look! Philips Lumea Series 9000 er designet og udviklet til kvinder, men kan også bruges af mænd. Du kan få fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, ved at registrere dit produkt og se flere oplysninger om det på...
  • Page 36: Oversigt Over Apparatet

    Dansk Oversigt over apparatet Lysudgangsvindue med integreret UV-filter 2 Tilbehør a Kropstilbehør b Ansigtstilbehør c Bikinitilbehør (BRI957, BRI958) d Armhuletilbehør (BRI957, BRI958) e Præcisionstilbehør (BRI955 ) 3 SmartSkin-sensor 4 Integreret sikkerhedssystem 5 Reflektor på indersiden af tilbehøret 6 Elektroniske kontakter 7 Åbning til elektroniske kontakter 8 Blink-knap 9 On/off-knap 10 Bekræftelsesknap...
  • Page 37 Dansk Medicin/forbrugshistorik Anvend aldrig apparatet, hvis du tager medicin, der er angivet nedenfor: - Hvis din hud i øjeblikket bliver behandlet med eller inden for den seneste uge er blevet behandlet med AHA'er (Alpha-Hydroxy Acids), BHA'er (Beta- Hydroxy Acids), lokal isotretinoin eller azelainsyre.
  • Page 38 Dansk - Hvis du tidligere har haft problemer med collagen, herunder tidligere ardannelse efter hudsvulst eller dårlig sårheling. - Hvis du har epilepsi og er overfølsom over for blinkende lys. - Hvis din hud er følsom over for lys og får udslæt eller en allergisk reaktion.
  • Page 39: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Dansk Behandlingsområder Brug aldrig apparatet på følgende områder: - Omkring øjnene og nær øjenbrynene. - På læber, brystvorter, de indre skamlæber, vagina, anus og indersiden af næseborene og ørerne. - Hvis du er blevet opereret i det område, du vil behandle, inden for de seneste tre uger. - Mænd må...
  • Page 40 - Forsøg ikke at åbne eller reparere enheden eller udskifte batterier, der ikke kan udskiftes. Hvis du åbner Philips Lumea Series 9000, kan du komme i kontakt med farlige elektriske dele og pulserende lysenergi, og begge dele kan skade kroppen og/eller øjnene.
  • Page 41 Dansk - Markér ikke de områder, der skal behandles, med en kuglepen eller en blyant. Dette kan medføre hudforbrændinger. - Enheden kan opbevares ved temperaturer mellem -25 ° C og 70 ° C. Apparatet skal oplades og anvendes ved en temperatur mellem 5 °...
  • Page 42 Dansk - Når du udsætter din hud for naturligt eller kunstigt sollys for at blive brun, kan det have betydning for din huds følsomhed og farve. Udfør en hudtest for at finde den rette indstilling af lysintensitet. - Efter hver behandling skal du vente mindst 48 timer, inden du tager solbad for at sikre, at eventuelle hudreaktioner har fortaget sig.
  • Page 43: Sådan Fungerer Ipl

    Dansk - Hvis enheden opfører sig anderledes under din normale rutine (f.eks. mærkelig lugt, vibrationer eller længere opladningstid), skal du stoppe med at oplade enheden og kontakte kundesupport for at få hjælp. - Følg den anbefalede behandlingsplan. Hvis du øger hyppigheden, særligt i den indledende fase, kan det øge risikoen for hudreaktioner.
  • Page 44: Anbefalet Behandlingsplan

    Følg den indledende behandlingsplan for at opnå effektiv hårreduktion. Indledende behandlingsplan Brug kun Philips Lumea Series 9000 hver anden uge ved de første 4 behandlinger for at sikre, at alle hår bliver behandlet. - Din behandling skal foregå inden for 3 dage før eller efter den planlagte behandlingsdato.
  • Page 45: Sådan Bruger Du Din Lumea Series 9000

    Dansk - Efter 2-3 behandlinger kan du normalt se en synlig reduktion af hårvæksten. For at opnå en effektiv behandling af alle hår er det dog vigtigt at fortsætte behandlingen i overensstemmelse med den anbefalede behandlingsplan. - Efter 4 behandlinger med Lumea Series 9000 kan du normalt se en væsentlig reduktion af hårvæksten på...
  • Page 46 Dansk 2 Vælg det korrekte tilbehør til at teste din hud med (se 'Tilbehør').  for at tænde for apparatet. 3 Tryk på tænd/sluk-knappen 4 Vælg et område til din hudtest. 5 Pres apparatet fast ind mod huden, og hold det på plads. Dette integrerede sikkerhedssystem forhindrer utilsigtede blink uden fuld hudkontakt.
  • Page 47 Dansk 7 Prøv hver indstilling på din hud for at se, om de er komfortable: - Når "klar til blink"-indikatoren lyser hvidt, skal du trykke på blink- knappen på håndtaget én gang for at behandle ét sted med indstilling ➀ Apparatet udsender en blød, smældende lyd.
  • Page 48 Dansk C Behandlingsnummer Vigtigt: Først skal du vælge afsnit A (fjern hår, og gør din hud ren) og B (test huden 24 timer inden behandling). 1 Slut strømadapteren til apparatet, og sæt den i en stikkontakt, eller oplad apparatet, og brug det trådløst.  for at tænde for apparatet.
  • Page 49 Dansk 6 Flyt apparatet til det næste sted, som er tæt på, men ikke overlapper det forrige. Sørg for kun at blinke én gang på samme område. 7 Bliv ved, indtil du har behandlet hele området. Der er to behandlingsmetoder (se 'To behandlingsmetoder: Tryk og blink og Skub og blink').
  • Page 50: Få Mere At Vide Om Din Lumea Series 9000

    Dansk 6 Rengør alle overflader på tilbehøret, herunder metalreflektoren og tilbehørets vindue (del B, C, D, E). 7 Lad alle dele tørre helt. 8 Opbevar apparatet på et støvfrit sted ved stuetemperatur. Få mere at vide om din Lumea Series 9000 Opladning Oplad batterierne helt, før du tager apparatet i brug første gang, og når batterierne er løbet tør.
  • Page 51 Dansk Tilbehøret monteres ganske enkelt ved at klikke det på lysudgangsvinduet. Tilbehøret afmonteres ved at tage det af lysudgangsvinduet. Kropstilbehør Kropstilbehøret er forsynet med det største behandlingsvindue og et kurvet design, som effektivt dækker og behandler områder fra halsen og nedefter, særligt store områder som ben, arme og mave.
  • Page 52: Smartskin-Sensor

    Dansk Bikinitilbehør (BRI957, BRI958) Bikinitilbehøret har et særligt design, så det effektivt kan behandle bikiniområdet. Det har et udad-buet design og en højere lysintensitet end kropstilbehøret. Hår i dette område har en tendens til at være tykkere og stærkere end hår på benene. Præcisionstrimmer (BRI955) Præcisionstilbehøret har et udad-buet design til brug i bikiniområdet og i armhulerne.
  • Page 53: Valg Af Lysintensiteten

    Dansk Valg af lysintensiteten Lumea Series 9000 har 5 forskellige lysintensiteter, så du kan altid skifte til en indstilling, som du finder behagelig. 1 Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde for apparatet. Apparatet starter med på lysintensitet 1. Bemærk: For at justere lysintensiteten manuelt uden brug af hudanbefalingen skal du trykke på...
  • Page 54: To Behandlingsmetoder: Tryk Og Blink Og Skub Og Blink

    To behandlingsmetoder: Tryk og blink og Skub og blink Din Philips Lumea Series 9000 benyttes ved hjælp af to forskellige behandlingsmetoder, som begge passer til specifikke områder på kroppen: - Metoden Tryk og blink er ideel til behandling af små eller kurvede områder, f.eks.
  • Page 55: Behandlingstid Pr. Område

    Dansk Behandlingstid pr. område 1.5 min. 2.5 min. 1.5 min. 1 3 5 2 min. 2 min. 3 min. 4.2 min. 6.5 min. Dette symbol betyder: Apparatet tilsluttet lysnettet Dette symbol betyder: Trådløs brug af apparatet BRI955 BRI957, BRI958...
  • Page 56: Brug Af Lumea Series 9000 Før Og Efter Solbadning

    Dansk Bemærk: Batteriet har ikke tilstrækkelig kapacitet til en behandling af hele kroppen. Vi anbefaler, at enheden bruges med ledning, når du behandler store områder som fx ben. Brug af Lumea Series 9000 før og efter solbadning Solbadning med naturligt eller kunstigt sollys Når du bevidst udsætter din hud for naturligt eller kunstigt sollys for at blive brun, vil det have betydning for din huds følsomhed og farve.
  • Page 57: Efter Brug

    Dansk Efter brug Efterbehandling Efter brug kan du roligt påføre lotioner, creme, deodorant, fugtighedscreme eller kosmetik på de behandlede områder. Advarsel: Hvis du oplever hudirritation eller rødmen efter behandling, skal du vente med at påføre noget på din hud, indtil irritationen forsvinder.
  • Page 58 Dansk - Epidermal opvarmning (et tydeligt defineret brunligt område, der ofte forekommer ved mørkere hudtoner og ikke medfører tør hud): Denne reaktion opstår meget sjældent. Hvis reaktionen ikke forsvinder inden for én uge, anbefaler vi, at du søger læge. Vent med den næste behandling, indtil huden er fuldstændig helet, og sørg for at bruge en lavere lysintensitet.
  • Page 59: Fejlfinding

    30 minutter, til det er orange, og alle 5 kølet af. Derefter bør apparatet fungere intensitetslamper normalt igen. Kontakt dit lokale Philips blinker også. Kundecenter, hvis det ikke fungerer korrekt. "Klar til blink"- Apparatet er ikke helt i Placer apparatet i en vinkel på...
  • Page 60 UV-filteret til Hvis UV-filteret er beskadiget, må du ikke lysudgangsvinduet er gået længere bruge apparatet. Kontakt dit lokale i stykker. Kundecenter, din Philips-forhandler eller et Philips-servicecenter. Du har behandlet et Brug aldrig apparatet på følgende områder: på område, som apparatet modermærker, fregner, store vener, mørkere...
  • Page 61: Reklamationsret Og Support

    (2006/66/EF). Aflever produktet på et officielt indsamlingssted eller hos en Philips-forhandler, hvor du kan få en fagmand til at tage det genopladelige batteri ud. - Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter og genopladelige batterier.
  • Page 62: Tekniske Specifikationer

    Nedenfor kan du se betydningen af de advarsels- og informationssymbolerne, du vil se på mærkaten og i vejledningen. Dette symbol angiver produktets producent: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Holland...
  • Page 63 Dansk Symbolet betyder, at du skal læse brugervejledningen omhyggeligt, før du bruger apparatet. Gem brugervejledningen til senere brug. Dette symbol betyder, at brugeren bør læse vejledningen for at få vigtige sikkerhedsoplysninger om f.eks. forholdsregler, der af forskellige grunde ikke kan vises på...
  • Page 64 Dansk Dette symbol betyder WEEE (Waste Electrical and Electronical Equipment). Elektriske produkter bør ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Benyt i stedet din lokale genbrugsstation. Få råd om genanvendelse (se 'Genanvendelse') via kommunen eller din lokale forhandler. Dette symbol betyder, at dette produkt indeholder batterier, som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2006/66/EF).
  • Page 65: Willkommen

    Willkommen in der Beauty-Welt der Lumea Serie 9000! Du bist nur wenige Wochen entfernt von seidig-glatter Haut. Die Philips Lumea Serie 9000 nutzt die IPL (Intense Pulsed Light)-Technik, bekannt als eine der effektivsten Methoden für dauerhafte Haarentfernung. In enger Zusammenarbeit mit Hautexperten haben wir diese lichtbasierte Technologie, die ursprünglich in professionellen Schönheitssalons...
  • Page 66: Produktüberblick

    Deutsch Hinweis: Bewahren Sie diese Anleitung stets bei dem Produkt auf. Produktüberblick Lichtaustrittsfenster mit integriertem UV-Filter 2 Aufsätze a Körper-Aufsatz b Aufsatz fürs Gesicht c Aufsatz für die Bikinizone (BRI957, BRI958) d Aufsatz für die Achseln (BRI957, BRI958) e Präzisionsaufsatz (BRI955) 3 SmartSkin-Sensor 4 Integriertes Sicherheitssystem...
  • Page 67 Deutsch - Wenn Sie aktive Implantate wie einen Herzschrittmacher, Neurostimulator, eine Insulinpumpe usw. haben. Medikamente/Vorgeschichte Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Sie eines oder mehrere der unten aufgeführten Medikamente einnehmen: - Wenn Ihre Haut derzeit oder in der vergangenen Woche mit Alpha-Hydroxycarbonsäure (Alpha-Hydroxy Acids, AHAs), Beta- Hydroxycarbonsäure (Beta-Hydroxy Acids, BHAs), lokal angewendetem Isotretinoin und Azelainsäure behandelt wurde.
  • Page 68 Deutsch Symptome/Störungen Verwenden Sie das Gerät keinesfalls in folgenden Situationen: - Bei Diabetes oder anderen systemischen oder Stoffwechselkrankheiten. - Wenn Sie eine kongestive Herzkrankheit haben. - Wenn Sie unter einer Krankheit in Verbindung mit Lichtempfindlichkeit leiden, zum Beispiel polymorphe Lichtdermatose (PMLE), Lupus, Urticaria solaris, Porphyrie usw. - Sie unter Kollagenstörungen leiden, einschließlich der Bildung von Wulstnarben oder schlechter Wundheilung.
  • Page 69 Deutsch - In den folgenden Bereichen: An Körperpartien mit Muttermalen, Sommersprossen, großen Venen, dunkler pigmentierten Hautstellen, Narben, Hautanomalien, ohne zuvor einen Arzt konsultiert zu haben. Dies kann zu Verbrennungen und Hautverfärbung führen, wodurch die Diagnose von Hautkrankheiten erschwert werden kann. - In den folgenden Bereichen: auf Warzen, Tätowierungen oder permanentem Make-‑Up.
  • Page 70: Wichtige Sicherheitshinweise

    Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Warnhinweise - Bitte lesen und befolgen Sie diese Anweisungen, um den Gebrauch des Geräts zu optimieren und das Verletzungsrisiko, Hautreaktionen und Nebenwirkungen zu verhindern/minimieren. - Bevor Sie die Lumea Serie 9000 verwenden, sollten Sie Ihre Haut reinigen und sicherstellen, dass sie haarfrei,‑vollkommen trocken und frei von öligen Substanzen ist.
  • Page 71 Deutsch - Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder zu reparieren oder die nicht austauschbaren Akkus zu wechseln.Wenn Sie die Philips Lumea Serie 9000 öffnen, setzen Sie sich ggf. gefährlichen elektrischen Komponenten und Lichtimpulsen aus, die Körper- und/oder Augenverletzungen verursachen können.
  • Page 72 Deutsch - Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vorgesehenen Zweck und befolgen Sie die allgemeinen Anweisungen und Akkusicherheitshinweise, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Falscher Gebrauch kann zu Stromschlag, Verbrennungen, Brand und anderen Gefahren oder Verletzungen führen. - Haarentfernung durch intensive Stoßlichtquellen kann bei einzelnen Personen zu verstärktem Haarwuchs führen.
  • Page 73 Deutsch - Wenn Sie sich unter natürlichem oder künstlichem Sonnenlicht bräunen, um die Haut gezielt zu bräunen, kann das die Empfindlichkeit und Farbe der Haut verändern. Führen Sie einen Hauttest durch, um die richtige Einstellung für die Lichtintensität zu bestimmen. - Warten Sie nach jeder Behandlung mindestens 48 Stunden, bevor Sie sich bräunen, um sicherzustellen, dass eventuelle Hautreaktionen zurückgegangen sind.
  • Page 74 Deutsch - Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht und keinen hohen Temperaturen aus (in der Nähe von heißen Herden, in Mikrowellenherden oder auf Induktionsherden). Batterien und Akkus können explodieren, wenn sie überhitzen. - Wenn der Akku beschädigt oder undicht sind, vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut oder dem Auge.
  • Page 75: So Funktioniert Ipl

    Deutsch So funktioniert IPL Mit der IPL-Technologie (Intense Pulsed Light) werden sanfte Lichtimpulse an die Haut abgegeben und von der Haarwurzel absorbiert. Je heller die Haut und je dunkler das Haar, desto besser werden die Lichtimpulse absorbiert. Die Lichtimpulse regen das Haarfollikel an, in die Ruhephase überzugehen. In der Folge fällt das Haar auf natürliche Weise aus, und der Haarwuchs wird verhindert.
  • Page 76: Empfohlener Behandlungsplan

    Deutsch Empfohlener Behandlungsplan Anfangsphase Befolgen Sie zu Beginn der Behandlung den genauen Plan, um eine möglichst effektive Reduzierung des Haarwuchses zu erzielen. Behandlungsplan für die Anfangsphase Führen Sie die ersten 4 Behandlungen mit der Lumea Serie 9000 in zweiwöchentlichem Rhythmus durch, um sicherzustellen, dass alle Haare behandelt werden.
  • Page 77: Produktmerkmale

    Deutsch Produktmerkmale Nach der Anfangsphase - Nach der ersten Behandlung kann es 1 bis 2 Wochen dauern, bis die Haare ausfallen. In den ersten Wochen nach den ersten Behandlungen wachsen noch einige Haare nach. Hierbei handelt es sich um Haare, die sich zum Zeitpunkt der ersten Behandlungen vermutlich noch nicht in der Wachstumsphase befunden haben.
  • Page 78 Deutsch B Hauttest 24 Stunden vor der Behandlung 1 Testen Sie Ihre Haut, um die richtige Lichteinstellung zu finden: - Für jede neue Körperpartie. - Nach kürzlichem Bräunen. 2 Wählen Sie den richtigen Aufsatz, um Ihre Haut zu testen (siehe 'Aufsätze').
  • Page 79 Deutsch 6 Vergewissern Sie sich, dass die Bereitschaftsanzeige weiß leuchtet, um sicherzugehen, dass ein vollständiger Hautkontakt hergestellt wurde. - Wenn die Bereitschaftsanzeige orange leuchtet, ist Ihre Haut zu dunkel für die Behandlung.Versuchen Sie, die Lumea Serie 9000 auf einer helleren Körperpartie zu verwenden. 7 Probieren Sie aus, ob die einzelnen Einstellungen sich auf Ihrer Haut angenehm anfühlen: - Wenn die Bereitschaftsanzeige weiß...
  • Page 80 Deutsch 9 Überprüfen Sie Ihre Haut. Die höchste Einstellung, ist die ... - die sich noch angenehm anfühlt hat und - bei der es nicht zu Hautreaktionen kam,(z. B. Rötungen, Irritationen, Ausschlag) … Einstellung mit der die Behandlung begonnen werden soll. C Behandlung WICHTIG: Schließen Sie zunächst die in Abschnitt A (Haare entfernen und Haut reinigen) und B (Hauttest 24 Stunden vor der Behandlung)
  • Page 81 Deutsch 4 Drücken Sie das Gerät fest auf die Haut und halten Sie es in dieser Position. Die Bereitschaftsanzeige sollte weiß leuchten. 5 Drücken Sie die Blitztaste, um einen Lichtimpuls auf Ihrer Haut auszulösen. Der Impuls behandelt die Haut an der jeweiligen Stelle. Das Gerät erzeugt ein leises Knacken.
  • Page 82 Deutsch D Reinigung nach der Behandlung und Aufbewahrung 1 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät mit dem Netzadapter verwendet haben. 2 Lassen Sie das Gerät abkühlen. 3 Feuchten Sie das im Lieferumfang enthaltene weiche Tuch mit einigen Tropfen Wasser an.
  • Page 83: Erfahren Sie Mehr Über Ihre Lumea Serie 9000

    Deutsch Erfahren Sie mehr über Ihre Lumea Serie 9000 Aufladen Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch oder wenn sie leer sind vollständig auf. Es dauert ca. 1 Stunde und 40 Minuten, bis der Akku aufgeladen ist. Laden Sie das Gerät auf, wenn die Ladeanzeige während des Betriebs orange leuchtet.
  • Page 84 Deutsch Zum Platzieren des Aufsatzes, drücken Sie ihn einfach auf das Lichtaustrittsfenster bis er einschnappt. Zum Entfernen des Aufsatzes ziehen Sie es vom Lichtaustrittsfenster ab. Aufsatz für den Körper Der Körperaufsatz verfügt über das größte Behandlungsfenster und ein geschwungenes Design, damit Bereiche unterhalb des Halses – insbesondere große Bereiche wie Beine, Arme und Bauch –...
  • Page 85: Smartskin-Sensor

    Deutsch Aufsatz für die Bikinizone (BRI957, BRI958) Der Aufsatz für die Bikinizone hat ein spezielles Design zur effektiven Behandlung der Bikinizone. Es hat eine geschwungene Form und eine höhere Lichtintensität im Vergleich zum Körperaufsatz. In diesem Bereich ist das Haar üblicherweise dicker und der Haarwuchs stärker als an den Beinen.
  • Page 86: Lichtintensität Auswählen

    Deutsch Lichtintensität auswählen Die Lumea Serie 9000 bietet 5 verschiedene Lichtintensitäten. Sie können jederzeit die Lichtintensität einstellen, die Sie am angenehmsten finden. 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät beginnt mit einer Lichtintensität von 1. Hinweis: Um die Lichtintensität manuell ohne die SmartSkin-Taste einzustellen, drücken Sie die Umschalttaste mehrmals bis zur gewünschten Einstellung.
  • Page 87: Zwei Behandlungsmodi: "Halten + Lichtimpuls" Und "Gleiten + Lichtimpuls

    Deutsch Zwei Behandlungsmodi: "Halten + Lichtimpuls" und "Gleiten + Lichtimpuls" Ihre Philips Lumea Serie 9000 verfügt über zwei Behandlungsmodi für die Anwendung in verschiedenen Körperpartien: - Der Modus "Halten + Lichtimpuls" eignet sich für die Behandlung kleiner oder runder Bereiche wie Knie und Unterarme. Um einen einzelnen Lichtimpuls auszulösen, drücken Sie einfach die Lichtimpulstaste und...
  • Page 88: Behandlungsdauer Pro Bereich

    Deutsch Behandlungsdauer pro Bereich 1.5 min. 2.5 min. 1.5 min. 1 3 5 2 min. 2 min. 3 min. 4.2 min. 6.5 min. Dieses Symbol bedeutet: Das Gerät mit Kabel verwenden Dieses Symbol bedeutet: Das Gerät kabellos verwenden BRI955 BRI957, BRI958...
  • Page 89: Verwenden Der Lumea Serie 9000 Vor Und Nach Dem Bräunen

    Deutsch Hinweis: Die Akkukapazität reicht nicht für eine Ganzkörperbehandlung aus. Wir empfehlen, das Gerät bei der Behandlung großer Körperpartien, wie z. B. der Beine, mit dem Kabel zu verwenden. Verwenden der Lumea Serie 9000 vor und nach dem Bräunen Mit natürlichem oder künstlichem Sonnenlicht bräunen Wenn Sie sich natürlichem oder künstlichem Sonnenlicht aussetzen, um die Haut gezielt zu bräunen, verändert sich die Empfindlichkeit und Farbe der Haut.
  • Page 90 Deutsch Warnhinweis: Sollten Sie nach der Anwendung Hautreizungen oder Hautrötungen bemerken, warten Sie, bis diese abklingen, bevor Sie ein Produkt auf der Haut anwenden. Sollten nach der Anwendung eines Produktes Hautreizungen auftreten, waschen Sie dieses mit Wasser ab. Wenn weiterhin Hautreaktionen auftreten, dann verwenden Sie das Gerät nicht weiter und kontaktieren Sie Ihren Arzt.
  • Page 91 Deutsch - Epidermale Erwärmung (eine deutlich abgehobener bräunlicher Bereich, der häufig bei dunkleren Hauttönen auftritt und nicht in Verbindung mit trockener Haut steht): Diese Reaktion tritt sehr selten auf. Falls diese Reaktion nicht innerhalb von einer Woche zurückgeht, sollten Sie einen Arzt aufsuchen. Warten Sie mit der nächsten Behandlung, bis die Haut vollständig geheilt ist, und verwenden Sie unbedingt eine geringere Lichtintensität.
  • Page 92: Fehlerbehebung

    Aufsatz bei Bedarf. Wenn der Aufsatz gut angeschlossen ist und mit dem Gerät Lichtimpulse erzeugt werden können, wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land, an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center. Der kühlende Luftstrom Stellen Sie sicher, dass der kühlende Luftstrom des Ventilators ist durch des Ventilators nicht blockiert ist.
  • Page 93 Wenn der UV-Filter beschädigt ist, verwenden Lichtaustrittsfenster ist Sie das Gerät nicht mehr. Wenden Sie sich an beschädigt. das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land, an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service-Center. Sie haben eine Verwenden Sie das Gerät niemals an den Körperpartie behandelt, folgenden Partien: An Muttermalen, für die das Gerät nicht...
  • Page 94: Garantie Und Support

    Verwenden Sie das Gerät für mindestens auf eine IPL-Behandlung. weitere 6 Monate, da das Haarwachstum noch im Verlauf dieses Zeitraums zurückgehen kann. Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
  • Page 95: Recycling

    Batterien auch Rückgabe im Handel möglich. Bitte geben Sie das Produkt bei einer offiziellen Sammelstelle oder einem Philips Service-Center ab, um den Akku fachgerecht ausbauen zu lassen. Philips Lumea Produkte enthalten recyclebare Materialien und dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Weitere Informationen über die Recyclingmöglichkeiten finden Sie auf der Philips Lumea Support-Website.
  • Page 96: Elektromagnetische Verträglichkeit - Konformitätsinformationen

    Erklärung der auf dem Gerät angebrachten und in der Bedienungsanleitung verwendeten Warnzeichen und Symbole. Dieses Symbol gibt den Hersteller des Produkts an: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Niederlande Dieses Symbol bedeutet: Sie sollten die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts auf jeden Fall sorgfältig durchlesen.
  • Page 97 Deutsch Gibt die Seriennummer des Herstellers an. Gibt die Katalognummer des Herstellers an. Symbol zur Kennzeichnung der Geräte, die den Sicherheitsanforderungen für Geräte der Klasse II entsprechen. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät nur für Gleichstrom geeignet ist. Das Symbol zeigt an, dass das Gerät nicht im Bereich der Augen und Augenbrauen verwendet werden sollte.
  • Page 98 Deutsch Das Symbol des Grünen Punkts. Der "Grüne Punkt" ist das Lizenzzeichen eines von der Industrie finanzierten europäischen Netzwerks für das Recycling des Verpackungsmaterials von Konsumgütern.
  • Page 99: Bienvenido

    Philips Lumea Series 9000 es delicado y proporciona un tratamiento práctico y eficaz en el que puedes usar la intensidad de luz que te resulte más cómoda.
  • Page 100: Descripción General Del Dispositivo

    Español Nota: Guarde siempre estas instrucciones junto al producto. Descripción general del dispositivo Ventanilla de salida de luz con filtro UV integrado 2 Accesorios a Accesorio para el cuerpo b Accesorio facial c Accesorio para zona del bikini (BRI957, BRI958) d Accesorio para axilas (BRI957, BRI958) e Accesorio de precisión...
  • Page 101 Español Medicación/Historial No utilice el dispositivo si está tomando alguno de los siguientes medicamentos: - Si está realizando un tratamiento para la piel con alfahidroxiácidos (AHA), betahidroxiácidos (BHA), isotretinoína tópica y ácido azelaico, o lo terminó hace menos de una semana. - Si ha tomado algún tipo de isotretinoína, como Accutane o Roaccutan, en los últimos seis meses.
  • Page 102 Español - Si padece de epilepsia con sensibilidad a la luz parpadeante. - Si su piel es sensible a la luz y sufre con facilidad reacciones alérgicas o erupciones. - Si padece alguna enfermedad cutánea, como cáncer de piel, si tiene antecedentes de cáncer de piel o cualquier otro tipo de cáncer localizado en las zonas que se van a tratar.
  • Page 103: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Español - Alrededor de los ojos y cerca de las cejas. - En los labios, los pezones, las aureolas, los labios menores, la vagina, el ano y el interior de los orificios nasales y las orejas. - Si en las tres últimas semanas ha tenido alguna operación en las zonas que se van a tratar.
  • Page 104 - Lleve siempre el dispositivo a un centro de servicio autorizado por Philips para su revisión o reparación. La reparación realizada por personal no cualificado puede provocar situaciones extremadamente peligrosas para el usuario.
  • Page 105 Español - Por motivos de higiene, el dispositivo debería ser usado únicamente por una sola persona. - No utilice cremas depilatorias en la zona tratada o que vaya a tratarse con el dispositivo, ya que los productos químicos pueden causar reacciones cutáneas. - No utilice lápices o bolígrafos para marcar las zonas que desea tratar.
  • Page 106 Español - Este dispositivo no deben usarlo por personas (adultos o niños) con capacidades físicas, psíquicas o sensoriales reducidas, ni quienes carezcan de los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les indique cómo utilizarlo. - Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo.
  • Page 107 Español - Desenchufe siempre el producto cuando esté completamente cargado. - No expongas el dispositivo a la luz directa del sol ni a altas temperaturas (cerca de estufas calientes, en hornos microondas ni en cocinas de inducción). Las pilas pueden explotar si se sobrecalientan.
  • Page 108: Cómo Funciona La Luz Pulsada Intensa (Ipl)

    Español Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL) Con la tecnología Intense Pulsed Light, se aplican suaves pulsos de luz a la piel que las raíces del vello absorben. Cuanto más clara es la piel y más oscuro es el vello, mejor se absorben los pulsos de luz. Los pulsos de luz estimulan al folículo piloso para que entre en una fase de reposo.
  • Page 109: Programa De Tratamiento Sugerido

    Español Programa de tratamiento sugerido Fase inicial Para lograr una reducción efectiva del vello, siga el programa de tratamiento inicial. Programa de tratamiento inicial En los primeros 4 tratamientos, utiliza Lumea Series 9000 una vez cada dos semanas para tener la seguridad de que trata todo el vello. - Trátese dentro de los 3 días anteriores o posteriores a la fecha de tratamiento planificada.
  • Page 110: Expectativas

    Español Expectativas Después de la fase inicial - Después del primer tratamiento, el vello pueden tardar de 1 a 2 semanas en desprenderse. En las primeras semanas después de los tratamientos iniciales, verá que crece algo de vello. Suele ser vello que no estaba en su etapa de crecimiento durante los primeros tratamientos.
  • Page 111 Español B Realice una prueba de piel 24 horas antes del tratamiento 1 Realice una prueba de la piel para seleccionar el ajuste de luz correcto: - En cada nueva área del cuerpo. - Después de un bronceado reciente. 2 Selecciona el accesorio adecuado para realizar la prueba de la piel (consulte 'Accesorios').
  • Page 112 Español 6 Compruebe que la luz "READY to flash" se ilumina en color blanco, lo que garantiza que hay contacto total con la piel. - Si la luz "READY to flash" es de color naranja, significa que la piel es demasiado oscura para tratarla.
  • Page 113 Español 9 Examine la piel. El ajuste más alto... - con el que se siente cómodo y - que no provoca ninguna reacción de la piel (por ejemplo, enrojecimiento, irritación, erupción cutánea) ...es el ajuste con el que debe iniciar el tratamiento. C Tratamiento IMPORTANTE: En primer lugar, finalice la sección A (Retire el vello y limpie la piel) y la sección B (Realice una prueba de piel 24 horas antes del...
  • Page 114 Español 4 Presione el dispositivo firmemente sobre la piel y sosténgalo sin moverlo. La luz "READY to flash" debe encenderse en color blanco. 5 Pulse el botón de emisión de pulsos de luz para generar un pulso sobre la piel. El pulso de luz trata la piel de ese punto. El dispositivo hace un sonido de chasquidos suaves.
  • Page 115 Español D Limpieza y almacenamiento después del tratamiento 1 Desconecta el dispositivo de la toma de corriente si lo has utilizado con el adaptador de corriente. 2 Deje que el dispositivo se enfríe. 3 Humedece con unas gotas de agua el paño suave que se incluye con el dispositivo.
  • Page 116: Más Información Sobre El Dispositivo Lumea Series 9000

    Español Más información sobre el dispositivo Lumea Series 9000 Carga Carga completamente las pilas antes de usar el dispositivo por primera vez y siempre que se agoten. La carga completa de las pilas se realiza en un máximo de 1 hora y 40 minutos. Carga el dispositivo cuando la luz de carga se ilumine en naranja durante su uso;...
  • Page 117 Español Para colocar el accesorio, simplemente insértelo en la ventanilla de salida de luz. Para quitar el accesorio, tire de él para extraerlo por la ventana de salida de luz. Accesorio para el cuerpo El accesorio para el cuerpo tiene la ventana de tratamiento más grande y un diseño curvado hacia dentro para cubrir y tratar eficazmente las áreas por debajo del escote, especialmente grandes áreas como piernas, brazos y estómago.
  • Page 118: Sensor Smartskin

    Español Accesorio para zona del bikini (BRI957, BRI958) El accesorio para zona del bikini cuenta con un diseño especial para un tratamiento eficaz de esta parte del cuerpo. Tiene un diseño curvo hacia fuera y utiliza una mayor intensidad de luz que el accesorio para el cuerpo. El vello de esta zona tiende a ser más grueso y fuerte que el de las piernas.
  • Page 119: Dos Modos De Tratamiento: "Paso Y Pulso" Y "Deslizamiento Y Pulso

    Dos modos de tratamiento: "Paso y pulso" y "deslizamiento y pulso" Philips Lumea Series 9000 tiene dos modos de tratamiento para un uso más cómodo en las diferentes zonas del cuerpo: - El modo Paso y pulso es ideal para tratar zonas pequeñas o con curvas tales como rodillas y axilas.
  • Page 120: Duración Del Tratamiento Para Cada Zona

    Español - El modo de "Deslizamiento y pulso" proporciona un uso práctico para zonas más grandes como las piernas. Mantén presionado el botón de emisión de pulsos mientras desliza el dispositivo sobre la piel para emitir varios pulsos consecutivos. Duración del tratamiento para cada zona 1.5 min.
  • Page 121: Uso De Lumea Series 9000 Antes Y Después De Broncearse

    Español Este símbolo significa: Uso del dispositivo con cable Este símbolo significa: Uso del dispositivo sin cable BRI955 BRI957, BRI958 Nota: La capacidad de la batería no es suficiente para un tratamiento de cuerpo completo. Te recomendamos que utilices el dispositivo con cable al tratar grandes áreas del cuerpo, como las piernas.
  • Page 122: De Viaje Con El Dispositivo

    Español De viaje con el dispositivo Si viaja con el dispositivo, consulte a las líneas aéreas para confirmar si el dispositivo se puede transportar o utilizar en el avión. Después del uso Cuidado tras el tratamiento Después del tratamiento, puedes aplicar lociones, cremas, desodorantes, humectantes o cosméticos en las zonas tratadas.
  • Page 123 Español - Decoloración de la piel: se produce en contadas ocasiones. La decoloración de la piel se manifiesta con zonas más oscuras (hiperpigmentación) o más claras (hipopigmentación) que la piel de alrededor. Este es el resultado de utilizar una intensidad de luz demasiado alta para su tono de piel.
  • Page 124: Resolución De Problemas

    Servicio de Atención al Cliente de tu país, con el distribuidor de Philips o con un centro de servicio Philips. El flujo de ventilación del Asegúrate de que el flujo de ventilación del...
  • Page 125 Español Problema Posible causa Solución El dispositivo produce La ventana de salida de Limpia la ventana de salida de luz y el sensor un olor extraño. luz o el sensor SmartSkin SmartSkin minuciosamente. están sucios. No has eliminado Realiza un tratamiento previo de la piel antes correctamente el vello de de usar Lumea.
  • Page 126 Ponte en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de tu país, con tu distribuidor o un centro de servicio Philips. Has tratado una zona No utilices el dispositivo en las siguientes...
  • Page 127: Garantía Y Asistencia

    IPL. vello puede continuar reduciéndose durante este periodo. Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía internacional. Reciclaje - Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).
  • Page 128: Especificaciones Técnicas

    (2006/66/EC). Lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de asistencia de Philips para que un profesional extraiga la batería recargable. - Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos y de baterías recargables.
  • Page 129: Compatibilidad Electromagnética: Información De Cumplimiento

    Este símbolo identifica al fabricante del producto: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Países Bajos Este símbolo significa que debes leer atentamente el manual de usuario antes de utilizar el dispositivo.
  • Page 130 Español Significa que el dispositivo está diseñado para utilizarse en interiores. Este símbolo indica la temperatura máxima a la que el transformador puede funcionar continuamente en condiciones normales de uso Identifica el material del que está hecho un artículo con el fin de facilitar su reciclaje u otro reprocesamiento.
  • Page 131: Bienvenue

    à base de lumière, utilisée à l’origine dans les salons de beauté professionnels, pour une utilisation simple et efficace chez vous. Philips Lumea série 9000 est doux et offre un traitement pratique et efficace à une intensité lumineuse que vous trouverez agréable. Les poils indésirables font enfin partie du passé.
  • Page 132: Aperçu De L'appareil

    Français Remarque : Conservez ces instructions avec votre produit en toutes circonstances. Aperçu de l’appareil Verre filtrant avec filtre UV intégré 2 Accessoires a Accessoire corps b Accessoire visage c Accessoire maillot (BRI957, BRI958) d Embout aisselles (BRI957, BRI958) e Accessoire de précision (BRI955) 3 Capteur SmartSkin 4 Système de sécurité...
  • Page 133 Français - Si vous portez un implant actif quelconque (stimulateur cardiaque, neurostimulateur, pompe à insuline, etc.) Médicaments/historique N’utilisez jamais l’appareil si vous êtes dans l’un des cas suivants : - Vous suivez ou avez suivi la semaine précédente un traitement à base d’acides alpha hydroxylés (AHA), d’acides bêta hydroxylés (BHA), d’isotrétinoïne topique et d’acide azélaïque.
  • Page 134 Français - Si vous souffrez d'une maladie entraînant une photosensibilité, comme la lucite polymorphe (LP), l'urticaire solaire, la porphyrie, etc. - Si vous présentez des antécédents de maladie du collagène, y compris des antécédents de formation de cicatrices chéloïdes ou de cicatrisation difficile.
  • Page 135: Consignes De Sécurité Importantes

    Français Localisation/zones N’utilisez jamais l’appareil sur les zones suivantes : - Autour des yeux et près des sourcils. - Sur les lèvres, les mamelons, les aréoles, les petites lèvres, le vagin, l’anus et l’intérieur des narines et des oreilles. - Si vous avez subi une intervention chirurgicale sur les zones à...
  • Page 136 à la lumière pulsée, qui peuvent tous deux causer des lésions corporelles et/ou oculaires. - Confiez toujours l'appareil à un centre de service autorisé par Philips pour réparation ou vérification. Toute réparation par une personne non qualifiée peut s'avérer extrêmement dangereuse pour l'utilisateur.
  • Page 137 Français - Ne regardez pas le flash pendant l’utilisation de l’appareil. Utilisez l’appareil dans une pièce bien éclairée afin que la lumière soit moins éblouissante pour vos yeux. Bien que cela ne soit pas nécessaire pour votre sécurité, vous pouvez porter des lunettes de soleil ou des lunettes de protection si vous trouvez la lumière inconfortable ou trop forte.
  • Page 138 Français - Si vous ressentez une irritation ou des rougeurs de la peau après la séance, attendez leur disparition avant d’appliquer un produit sur votre peau. Si vous ressentez une irritation après l’application d’un produit sur votre peau, rincez-la à l’eau. Si les réactions cutanées persistent, cessez d’utiliser l’appareil et consultez votre médecin.
  • Page 139 Français - L’adaptateur, la fenêtre de flashage et le filtre des embouts peuvent être très chauds (plus de 210 °C/>410 °F) pendant leur utilisation. Laissez toujours refroidir l’adaptateur, la fenêtre de flashage ainsi que le filtre et les pièces intérieures des embouts avant de les toucher.
  • Page 140: Principe De Fonctionnement De La Lumière Pulsée Intense

    Français Principe de fonctionnement de la lumière pulsée intense Avec la lumière pulsée intense, de légères impulsions lumineuses sont appliquées sur la peau et absorbées par la racine des poils. Plus la peau est claire et plus le poil est foncé, plus il absorbe les impulsions lumineuses. Ce processus force le follicule du poil à...
  • Page 141: Programme De Traitement Recommandé

    Français Programme de traitement recommandé Phase initiale Pour une diminution efficace de la pilosité, suivez le programme de séances initial. Programme de séances initial Pour les 4 premières séances, utilisez Lumea série 9000 une fois toutes les deux semaines afin de bien traiter tous les poils. - Effectuez la séance dans les 3 jours précédant ou suivant la date prévue.
  • Page 142: Mode D'emploi De Votre Lumea Série 9000

    Français - Après 2 à 3 séances, vous devriez constater une réduction remarquable de la croissance des poils. Cependant, pour traiter efficacement tous les poils, il est important d'effectuer le traitement en suivant le programme de traitement recommandé. - Après 4 séances, vous devriez constater une diminution importante de la pilosité...
  • Page 143 Français 2 Sélectionnez l’embout approprié pour tester votre peau (voir 'Accessoires').  pour allumer l’appareil. 3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt 4 Choisissez une zone pour votre test cutané. 5 Appuyez fermement l’appareil sur votre peau et maintenez-le en place. Le système de sécurité intégré empêche l’émission non intentionnelle d’un flash en l’absence de contact avec la peau.
  • Page 144 Français 7 Essayez chaque réglage sur votre peau : - Lorsque le voyant « PRÊT à flasher » est blanc, appuyez une fois sur le bouton du flash sur le manche pour traiter la zone avec le réglage ➀. L’appareil émet un léger bruit. Le flash crée une sensation de chaleur.            ...
  • Page 145 Français C Séance IMPORTANT : terminez d’abord les sections A (Épilation et nettoyage de la peau) et B (Test cutané 24 h avant la séance). 1 Branchez l’adaptateur secteur sur l’appareil et sur une prise de courant, ou chargez l’appareil et utilisez-le sans fil.  pour allumer l’appareil.
  • Page 146 Français 6 Déplacez l’appareil sur la zone suivante, à proximité de la précédente, mais sans la chevaucher. Veillez à ne pas appliquer le flash plusieurs fois sur la même zone. 7 Continuez jusqu’à ce que vous ayez traité toute la zone. Il existe deux modes (voir 'Deux modes de traitement : Positionner-flasher et glisser- flasher').
  • Page 147: En Savoir Plus Sur Votre Lumea Série 9000

    Français 5 Nettoyez la fenêtre de flashage de l’appareil (A). 6 Nettoyez toutes les surfaces de l’embout, y compris le réflecteur métallique et la fenêtre (parties B, C, D, E). 7 Laissez bien sécher toutes les pièces après nettoyage. 8 Rangez l’appareil dans un endroit exempt de poussière, à température ambiante.
  • Page 148: Accessoires

    Français Conseil : Chargez l’appareil après chaque utilisation pour économiser la batterie. Accessoires Pour un résultat optimal, il est important d’utiliser l’embout adapté à la zone spécifique du corps que vous souhaitez traiter. Lumea série 9000 offre un traitement complet‑du corps avec plusieurs embouts destinés à des zones spécifiques du corps.
  • Page 149: Capteur Smartskin

    Français Embout aisselles (BRI957, BRI958) L’embout aisselles possède une forme bombée permettant de traiter les poils des aisselles qui peuvent être difficiles à atteindre. Embout maillot (BRI957, BRI958) L’embout maillot possède un design spécial permettant de traiter efficacement la zone du maillot. Sa forme est bombée et son intensité lumineuse est supérieure à...
  • Page 150: Sélection De L'intensité Lumineuse

    Français Sélection de l’intensité lumineuse Lumea série 9000 offre 5 intensités lumineuses différentes. Vous pourrez changer d’intensité lumineuse à tout moment. 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’appareil. L’appareil commence à fonctionner à l’intensité lumineuse de niveau 1. Remarque : pour régler l’intensité lumineuse manuellement, sans utiliser le bouton SmartSkin, utilisez le bouton de sélection d’intensité...
  • Page 151: Deux Modes De Traitement : Positionner-Flasher Et Glisser-Flasher

    Français Deux modes de traitement : Positionner-flasher et glisser-flasher Votre Philips Lumea série 9000 propose deux modes d’utilisation pour une application aisée sur les différentes zones du corps : - Le mode manuel est idéal pour traiter des zones petites ou arrondies comme les genoux et les aisselles. Pressez, puis relâchez le bouton du flash pour émettre un seul flash.
  • Page 152: Durée De Traitement Par Zone

    Français Durée de traitement par zone 1.5 min. 2.5 min. 1.5 min. 1 3 5 2 min. 2 min. 3 min. 4.2 min. 6.5 min. Ce symbole signifie : Utilisation de l'appareil sur secteur Ce symbole signifie : Utilisation de l'appareil sur batterie BRI955 BRI957, BRI958...
  • Page 153: Utilisation De Lumea Série 9000 Avant Et Après Une Séance De Bronzage

    Français Remarque : la capacité de la batterie ne suffit pas pour une séance sur le corps entier. Nous vous recommandons d’utiliser l’appareil branché sur secteur lorsque vous traitez de grandes zones (jambes, par exemple). Utilisation de Lumea série 9000 avant et après une séance de bronzage Bronzage à...
  • Page 154: Après Utilisation

    Français Après utilisation Suivi Après utilisation, vous pouvez appliquer des lotions, des crèmes, un déodorant, une crème hydratante ou des produits cosmétiques sur les zones traitées. Avertissement : Si vous ressentez une irritation ou des rougeurs de la peau après le traitement, attendez leur disparition avant d'appliquer un produit sur votre peau.
  • Page 155 Français - Altération de la pigmentation de la peau : cette réaction survient très rarement. L'altération de la pigmentation de la peau se manifeste par une plaque plus foncée (hyperpigmentation) ou plus claire (hypopigmentation) que la zone qui l'entoure. Elle est due à...
  • Page 156: Dépannage

    Service Consommateurs de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre de service agréé par Philips. Le flux d’air refroidissant Vérifiez que le flux d’air refroidissant du du ventilateur est bloqué...
  • Page 157 Français Problème Cause possible Solution L’appareil produit une La fenêtre de flashage ou Nettoyez la fenêtre de flashage et le capteur odeur étrange. le capteur SmartSkin est SmartSkin soigneusement. sale. Vous n’avez pas Prétraitez votre peau avant d’utiliser Lumea. correctement enlevé les poils sur la zone à...
  • Page 158 Le filtre UV de la fenêtre N’utilisez plus l’appareil si le filtre UV est cassé. de flashage est cassé. Contactez le Service Consommateurs de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Vous avez flashé une zone N’utilisez jamais l’appareil sur les zones pour laquelle l’appareil...
  • Page 159: Garantie Et Assistance

    Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale.
  • Page 160: Recyclage

    être mise au rebut avec les déchets ménagers (2006/66/CE). Veuillez déposer votre produit dans un point de collecte agréé ou un centre de service après-vente Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par un professionnel.
  • Page 161: Compatibilité Électromagnétique - Informations De Conformité

    Ce symbole identifie le fabricant du produit : Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Pays-Bas Ce symbole signifie que vous devez lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 162 Français Ce symbole indique que l’appareil ne doit pas être utilisé autour des yeux et près des sourcils. Ce symbole signifie : « Ne pas utiliser cet appareil dans une baignoire, une douche ou un réservoir d’eau. » Ce symbole signifie que le transformateur est conçu pour résister aux courts-circuits. Ce symbole signifie que le transformateur est considéré...
  • Page 163: Benvenuti

    Dimenticate finalmente i peli indesiderati. Dite basta ai peli superflui e abituatevi a essere e a sentirvi in ordine ogni giorno. Philips Lumea serie 9000 è stato ideato e sviluppato per le donne, ma può essere utilizzato anche dagli uomini.
  • Page 164: Panoramica Del Dispositivo

    Italiano Nota: conservate sempre queste istruzioni con il prodotto. Panoramica del dispositivo Finestra di emissione della luce con filtro UV integrato 2 Accessori a Accessorio corpo b Accessorio viso c Accessorio zona bikini (BRI957, BRI958) d Accessorio ascellare (BRI957, BRI958) e Accessorio di precisione (BRI955) 3 Sensore SmartSkin...
  • Page 165 Italiano - se avete un dispositivo sottocutaneo attivo, come un pacemaker, un neurostimolatore o una pompa per insulina e così via. Farmaci/anamnesi Non usate il dispositivo se assumete uno dei medicinali sotto elencati: - Se la vostra pelle è stata recentemente o è attualmente sottoposta a trattamento con acido glicolico (AHA), acido salicilico (BHA), isotretinoine per uso topico e acido azelaico.
  • Page 166 Italiano - In caso di anamnesi di malattie del collagene, incluse cicatrici cheloidee o scarsa cicatrizzazione. - In caso di reazioni epilettiche in presenza di flash. - Se la pelle è particolarmente sensibile alla luce e sviluppa facilmente sfoghi cutanei o reazioni allergiche. - Se siete stati o siete affetti da cancro della pelle o altre forme di cancro localizzate nelle aree da sottoporre al trattamento.
  • Page 167: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Italiano Posizione/zone Non usate il dispositivo sulle seguenti zone: - Intorno agli occhi e vicino alle sopracciglia. - Su labbra, capezzoli, areole, piccole labbra, vagina, ano e all'interno delle narici e delle orecchie. - Nel caso in cui siate state sottoposte a interventi chirurgici nelle aree da sottoporre al trattamento durante le ultime tre settimane.
  • Page 168 è possibile garantire un funzionamento sicuro. - Non tentate di aprire o riparare l'apparecchio o sostituire le batterie non sostituibili. Se aprite il Philips Lumea serie 9000 potreste esporvi a componenti elettrici pericolosi e a energia luminosa pulsata, entrambi potenziali cause di lesioni al corpo e/o agli occhi.
  • Page 169 Italiano - Non effettuate il trattamento sulla stessa zona della cute più di una volta durante una sessione. Ciò può aumentare il rischio di reazioni cutanee. - Per motivi igienici, il dispositivo deve essere usato da una sola persona. - Non utilizzate creme depilatorie nell'area trattata (o da trattare) con il dispositivo, poiché...
  • Page 170 Italiano - L'apparecchio non è destinato a persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. - Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con il dispositivo.
  • Page 171 Italiano - Scollegate sempre il prodotto quando è completamente carico. - Non esponete l'apparecchio alla luce diretta del sole o a elevate temperature (vicino a fornelli roventi, forni a microonde o fornelli a induzione). Le batterie possono esplodere se surriscaldate. - Se la batteria è...
  • Page 172: Funzionamento Della Tecnologia Ipl

    Italiano Funzionamento della tecnologia IPL Con la tecnologia a luce pulsata (IPL, Intense Pulsed Light), delicati impulsi di luce vengono applicati sulla pelle e assorbiti dalla radice dei peli. Più chiaro è il colore della pelle e più scuro è il colore dei peli, più elevata è la quantità...
  • Page 173: Ciclo Di Trattamento Consigliato

    Italiano Ciclo di trattamento consigliato Fase iniziale Per ottenere un'efficace riduzione dei peli, seguite il programma di trattamento iniziale. Programma di trattamento iniziale Per i primi 4 trattamenti, utilizzate Lumea serie 9000 una volta ogni due settimane per assicurarvi che tutti i peli vengano trattati. - Eseguite il trattamento nei 3 giorni precedenti o successivi alla data prevista.
  • Page 174: Risultati

    Italiano Risultati Dopo la fase iniziale - Dopo il primo trattamento, potrebbero essere necessarie 1 o 2 settimane affinché i peli cadano. Durante le prime settimane dopo i trattamenti iniziali, noterete ancora un po' di ricrescita. Si tratta di peli che non erano nella fase di crescita durante le prime applicazioni.
  • Page 175 Italiano B Test cutaneo 24 ore prima del trattamento 1 Testate la vostra pelle per trovare l'impostazione di luce corretta: - Per ogni nuova area del corpo. - Dopo un'abbronzatura recente. 2 Selezionate l'accessorio corretto per testare la vostra pelle (vedere 'Accessori').
  • Page 176 Italiano 6 Verificate che la spia di "luce pronta" sia accesa in bianco per essere certi che vi sia pieno contatto con la vostra pelle. - Se la spia di "luce pronta" è arancione, la vostra pelle è troppo scura per essere trattata.
  • Page 177 Italiano 9 Controllate la vostra pelle. L'impostazione più alta che... - vi risulta ancora confortevole e - non vi ha provocato una reazione cutanea (ad es. arrossamento, irritazione, eruzione cutanea) ... è l'impostazione con cui iniziare il trattamento. C Trattamento IMPORTANTE: Innanzitutto terminate le sezioni A (Rimozione dei peli e pulizia della pelle) e B (Test cutaneo 24 ore prima del trattamento).
  • Page 178 Italiano 4 Tenete premuto con fermezza il dispositivo sulla vostra pelle e mantenetelo. La spia di "luce pronta" dovrebbe emettere una luce bianca. 5 Per emettere un impulso di luce sulla vostra pelle, premete il relativo pulsante. L'impulso di luce esegue il trattamento su quel punto della pelle.
  • Page 179 Italiano D Pulizia e conservazione dopo il trattamento 1 Se avete utilizzato l'apparecchio con l'alimentatore, scollegatelo dalla presa di corrente. 2 Lasciate raffreddare il dispositivo. 3 Inumidite il panno morbido fornito in dotazione con alcune gocce d'acqua. 4 Rimuovete l'accessorio dal dispositivo. 5 Pulite la finestra di emissione della luce del dispositivo (A).
  • Page 180: Ulteriori Informazioni Sul Vostro Lumea Serie 9000

    Italiano Ulteriori informazioni sul vostro Lumea serie 9000 Come ricaricare il dispositivo Caricate completamente le batterie prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta e quando risultano scariche. Una ricarica delle batterie richiede 1 ora e 40 minuti al massimo. Caricate l'apparecchio quando la spia di ricarica si illumina di arancione durante l'uso a indicare che la batteria è...
  • Page 181 Italiano Per posizionare l'accessorio, è sufficiente farlo scattare in posizione nella finestra di emissione della luce. Per rimuovere l'accessorio, è sufficiente estrarlo dalla finestra di emissione della luce. Accessorio corpo L'accessorio corpo è dotato della finestra più grande per il trattamento e un design curvato in modo da raggiungere e trattare in modo efficace le zone al di sotto del collo, in particolare grandi zone come gambe, braccia e stomaco.
  • Page 182: Sensore Smartskin

    Italiano Accessorio zona bikini (BRI957, BRI958) L'accessorio zona bikini ha un design creato appositamente per un trattamento efficace di questa zona. Ha un design curvato e un'intensità luminosa superiore rispetto all'accessorio corpo. I peli in questa zona tendono ad essere più spessi e più duri dei peli delle gambe. Accessorio di precisione (BRI955) L'accessorio di precisione ha un design curvato per l'uso nella zona bikini e ascellare.
  • Page 183: Selezione Dell'intensità Luminosa

    Italiano Selezione dell'intensità luminosa Lumea serie 9000 offre 5 diverse intensità luminose che vi consentono di scegliere sempre quella più adatta a voi. 1 Premere il pulsante on/off per accendere il dispositivo. Il dispositivo inizia a funzionare all'impostazione dell'intensità luminosa 1. Nota: per regolare manualmente l'impostazione di intensità...
  • Page 184: Due Modalità Di Trattamento: Posizionamento Ed Emissione Del Flash E Passaggio Ed

    Il tuo Philips Lumea serie 9000 offre due modalità di trattamento per un uso più pratico sulle diverse zone del corpo: - La modalità di posizionamento ed emissione del flash è ideale per il trattamento di zone limitate o  curve, ad esempio ginocchia e ascelle.
  • Page 185: Durata Del Trattamento Per Area

    Italiano Durata del trattamento per area 1.5 min. 2.5 min. 1.5 min. 1 3 5 2 min. 2 min. 3 min. 4.2 min. 6.5 min. Significato del simbolo: Utilizzo del dispositivo con filo Significato del simbolo: Utilizzo del dispositivo senza filo BRI955 BRI957, BRI958...
  • Page 186: Uso Di Lumea Serie 9000 Prima E Dopo L'abbronzatura

    Italiano Nota: la carica della batteria non è sufficiente per un trattamento completo del corpo. Vi consigliamo di utilizzare l'apparecchio con il cavo durante il trattamento di ampie zone del corpo, come le gambe. Uso di Lumea serie 9000 prima e dopo l'abbronzatura Abbronzatura con luce artificiale o naturale L'esposizione intenzionale della pelle a luce artificiale o naturale con...
  • Page 187 Italiano prodotto sulla pelle. In caso di irritazioni o rossore dopo l'applicazione di un prodotto sulla pelle, sciacquate la parte con acqua. Se si verificano ancora reazioni cutanee, interrompete l'uso del dispositivo e consultate il vostro medico. Reazioni cutanee comuni La cute potrebbe risultare leggermente arrossata e/o potrebbe avvertirsi una sensazione di pizzicore o di calore.
  • Page 188 Italiano - Surriscaldamento dell'epidermide (una zona brunastra nettamente definita che si verifica spesso con i toni della pelle più scuri e non accompagnata da secchezza della pelle): questa reazione si verifica molto raramente. Se questa reazione non scompare entro 1 settimana, consultate un medico. Aspettate che la pelle guarisca completamente prima di un nuovo trattamento ed accertatevi di usare un'intensità...
  • Page 189: Risoluzione Dei Problemi

    Nel caso in cui l'accessorio sia collegato correttamente e sia possibile produrre flash con il dispositivo, contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. Il flusso d'aria di Assicuratevi che il flusso d'aria di raffreddamento della raffreddamento della ventola non sia bloccato.
  • Page 190 Se il filtro UV è danneggiato, non utilizzate più emissione della luce è il dispositivo. Contattate il Centro assistenza danneggiato. clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. Avete sottoposto al Non usate il dispositivo sulle seguenti zone: su...
  • Page 191: Garanzia E Assistenza

    IPL. ancora nel corso di questo periodo. Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia internazionale. Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i...
  • Page 192: Specifiche Tecniche

    Philips per far rimuovere la batteria ricaricabile da un professionista. I prodotti Philips Lumea contengono materiali riciclabili e non devono essere smaltiti nella raccolta differenziata. Consultare il sito Web di assistenza Philips Lumea per le opzioni di riciclo. Non gettare mai nel fuoco. Specifiche tecniche...
  • Page 193: Compatibilità Elettromagnetica - Informazioni Sulla Conformità

    Questo simbolo identifica il produttore del prodotto: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Paesi Bassi Questo simbolo indica che è necessario leggere attentamente il manuale dell'utente prima di utilizzare il dispositivo.
  • Page 194 Italiano Significato del simbolo: non utilizzate questo dispositivo in una vasca da bagno, sotto la doccia o in un serbatoio d'acqua. Questo simbolo indica che il trasformatore è progettato per resistere ai cortocircuiti. Questo simbolo indica che il trasformatore è considerato un'unità SMPS (Switch Mode Power Supply).
  • Page 195: Welkom

    De Philips Lumea Series 9000 is ontworpen en ontwikkeld voor vrouwen, maar kan mogelijk ook door mannen worden gebruikt. Als u de ondersteuning van Philips optimaal wilt benutten, kunt u uw product registreren en meer informatie bekijken op www.philips.com/support. Hier vindt u adviezen van onze experts, instructievideo’s en veelgestelde vragen voor een optimaal gebruik van uw...
  • Page 196: Apparaatoverzicht

    Nederlands Opmerking: Bewaar deze instructies altijd bij het product. Apparaatoverzicht Lichtvenster met geïntegreerd UV-filter 2 Opzetstukken a Lichaamsopzetstuk b Gezichtsopzetstuk c Bikinilijnopzetstuk (BRI957, BRI958) d Okselopzetstuk (BRI957, BRI958) e Precisiehulpstuk (BRI955) 3 SmartSkin-sensor 4 Geïntegreerd veiligheidssysteem 5 Reflector in het opzetstuk 6 Elektronische contactpunten 7 Opening voor elektronische contactpunten 8 Flitsknop...
  • Page 197 Nederlands - Als u een actief implantaat hebt, zoals een pacemaker, neurostimulator of insulinepomp. Medicatie/geschiedenis Gebruik het apparaat nooit als u een van de hieronder genoemde medicaties gebruikt: - Als uw huid momenteel wordt behandeld met of in de afgelopen drie weken is behandeld met alfa-hydroxyzuren (AHA's), bèta- hydroxyzuren (BHA's), op de huid aangebrachte isotretinoïne en azelaïnezuur.
  • Page 198 Nederlands - Als u lijdt aan congestieve hartinsufficiëntie. - Als u een ziekte hebt die verband houdt met lichtgevoeligheid, zoals polymorfe lichteruptie (PMLE), zonne-urticaria, porfyrie enzovoort. - Als u in het verleden bent behandeld voor een collageenaandoening, bijvoorbeeld de vorming van een keloïdlitteken of slecht genezende wonden.
  • Page 199: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Nederlands - Op de volgende gebieden: wratten, tatoeages of permanente‑make-up. Locatie/gebieden Gebruik het apparaat nooit op de volgende gebieden: - Rond de ogen en nabij de wenkbrauwen. - Op de lippen, tepels, tepelhoven, binnenste schaamlippen, vagina, anus en de binnenkant van de neusgaten en oren.
  • Page 200 - Probeer uw apparaat niet open te maken, te repareren of de niet- vervangbare batterijen te vervangen. Als u de Philips Lumea Series 9000 openmaakt, kunt u in aanraking komen met gevaarlijke elektrische onderdelen en gepulseerde lichtenergie, die allebei letsel aan het lichaam en/of ogen kunnen veroorzaken.
  • Page 201 Nederlands - Kijk niet naar de flits terwijl u het apparaat gebruikt. Gebruik het apparaat in een goed verlichte ruimte, zodat u minder door het licht wordt verblind. Hoewel het voor de veiligheid niet noodzakelijk is, kunt u voor uw comfort ook een zonnebril of beschermbril dragen als u het licht onaangenaam of te fel vindt.
  • Page 202 Nederlands - Als uw huid na behandeling rood of geïrriteerd is, brengt u geen producten aan op uw huid totdat de roodheid of irritatie is verdwenen. Als uw huid geïrriteerd raakt nadat u een product op uw huid hebt aangebracht, wast u het eraf met water. Stop met het gebruik van het apparaat en raadpleeg uw arts als er nog steeds huidreacties optreden.
  • Page 203 Nederlands - De adapter, het lichtvenster en het filter van de opzetstukken kunnen tijdens gebruik erg warm worden (>210 °C). Laat de adapter, het lichtvenster, het filter en de binnenkant van de opzetstukken afkoelen voordat u ze aanraakt. - Dit apparaat heeft een afneembare voedingsunit die compatibel is met IEC 60601-1 en IEC 60950-1 klasse II.
  • Page 204: Hoe Ipl Werkt

    Nederlands Hoe IPL werkt Met de Intense Pulsed Light-technologie (IPL) worden zachte lichtpulsen op de huid toegepast en door de haarwortel geabsorbeerd. Hoe lichter de huid en hoe donkerder het haar, hoe beter de lichtpulsen worden geabsorbeerd. De lichtpulsen stimuleren het haarzakje om naar een rustfase te gaan. Als gevolg hiervan valt het haar op natuurlijke wijze uit en wordt nieuwe haargroei voorkomen.
  • Page 205: Aanbevolen Behandelschema

    Nederlands Aanbevolen behandelschema Eerste behandelingen Volg het behandelschema voor de beginfase voor een doeltreffende afname van de hoeveelheid haar. Behandelschema voor beginfase Voor de eerste 4 behandelingen gebruikt u de Lumea Series 9000 eens per twee weken om ervoor te zorgen dat al het haar wordt behandeld. - Behandel uzelf binnen 3 dagen voor of na de geplande behandelingsdatum.
  • Page 206: Wat U Kunt Verwachten

    Nederlands Wat u kunt verwachten Na beginfase - Na de eerste behandeling kan het 1 tot 2 weken duren voordat de haren uitvallen. In de eerste weken na de eerste behandelingen groeien er nog steeds haren. Dit zijn waarschijnlijk haren die zich tijdens de eerste behandelingen nog niet in de groeifase bevonden.
  • Page 207 Nederlands B Huid 24 uur voor behandeling testen 1 Test uw huid om de juiste lichtintensiteit te bepalen: - Voor elk nieuw lichaamsdeel. - Als uw huid onlangs is gebruind. 2 Selecteer het juiste opzetstuk om uw huid te testen (zie 'Opzetstukken').  om het apparaat in te schakelen.
  • Page 208 Nederlands 6 Controleer of het 'Klaar om te flitsen'-lampje wit gaat branden om te zorgen dat er volledig contact met uw huid is. - Als het ‘Klaar om te flitsen‘-lampje oranje is, is uw huid te donker om te behandelen. Probeer de Lumea Series 9000 uit op een lichter deel van het lichaam.
  • Page 209 Nederlands 9 Controleer uw huid. De hoogste stand die... - nog steeds prettig aanvoelt, en - niet tot een huidreactie leidt (bijv. roodheid, irritatie, uitslag) ... is de stand waarmee u de behandeling kunt beginnen. C Behandeling BELANGRIJK: zorg dat u eerst gedeelte A (Haar verwijderen en uw huid reinigen) en B (Huid 24 uur voor behandeling testen) hebt afgerond.
  • Page 210 Nederlands 4 Druk het apparaat stevig op uw huid en houd het op zijn plaats. Het lampje 'Klaar om te flitsen' moet wit gaan branden. 5 Druk op de flitsknop om een flits af te geven op uw huid. De flits behandelt de huid op die plaats.
  • Page 211 Nederlands D Schoonmaken en opbergen na behandeling 1 Haal de stekker van de voedingsadapter uit het stopcontact als u het apparaat met de voedingsadapter hebt gebruikt. 2 Laat het apparaat afkoelen. 3 Maak het bijgeleverde zachte doekje vochtig met een paar druppels water.
  • Page 212: Meer Informatie Over Uw Lumea Series 9000

    Nederlands Meer informatie over uw Lumea Series 9000 Opladen Laad de batterij volledig op voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt en wanneer de batterij bijna leeg is. Het duurt ongeveer 1 uur en 40 minuten om de batterij volledig op te laden. Laad het apparaat op wanneer het oplaadlampje oranje begint te branden tijdens het gebruik.
  • Page 213 Nederlands Klik het opzetstuk eenvoudig op het lichtvenster vast om het te plaatsen. Trek het opzetstuk van het lichtvenster af om het te verwijderen. Lichaamsopzetstuk Het lichaamsopzetstuk heeft het grootste behandelvenster en een holle vorm om zo veel mogelijk contact met de huid te maken voor een goede behandeling van de gedeelten onder de neklijn en met name grote gebieden zoals benen, armen en buik.
  • Page 214: Smartskin-Sensor

    Nederlands Bikinilijnopzetstuk (BRI957, BRI958) Het opzetstuk voor de bikinilijn is speciaal ontworpen voor de effectieve behandeling van de bikinilijn. Dit opzetstuk heeft een bolle vorm en een hogere lichtintensiteit, vergeleken met het lichaamsopzetstuk. Het haar van de bikinilijn is doorgaans dikker en stugger dan beenhaar. Precisiehulpstuk (BRI955) Het precisieopzetstuk heeft een bolle vorm en is daardoor zeer geschikt voor de bikinilijn en de oksels.
  • Page 215: De Lichtintensiteit Selecteren

    Nederlands De lichtintensiteit selecteren De Lumea Series 9000 biedt 5 verschillende lichtintensiteiten. U kunt de lichtintensiteit altijd wijzigen en de stand selecteren die u aangenaam vindt. 1 Druk op de aan-uitknop om het apparaat in te schakelen. Het apparaat begint een behandeling altijd in stand 1. Opmerking: Als u de stand voor de lichtintensiteit handmatig wilt aanpassen zonder de SmartSkin-knop te gebruiken, drukt u op de schakelknop totdat u de gewenste stand hebt ingesteld.
  • Page 216: Twee Behandelmodi: 'Druk En Flits' En 'Schuif En Flits

    Nederlands Twee behandelmodi: ‘druk en flits’ en ‘schuif en flits’ Uw Philips Lumea Series 9000 heeft twee behandelmodi voor een eenvoudiger gebruik op verschillende delen van het lichaam: - De modus ‘druk en flits’ is ideaal voor de behandeling van kleine of ronde gebieden, zoals knieën en onderarmen.
  • Page 217: Behandeltijd Per Gebied

    Nederlands Behandeltijd per gebied 1.5 min. 2.5 min. 1.5 min. 1 3 5 2 min. 2 min. 3 min. 4.2 min. 6.5 min. Dit symbool betekent: u gebruikt het apparaat met snoer Dit symbool betekent: u gebruikt het apparaat snoerloos BRI955 BRI957, BRI958...
  • Page 218: De Lumea Series 9000 Gebruiken Vóór En Na Het Bruinen

    Nederlands Opmerking: De capaciteit van de batterij is niet voldoende voor een behandeling van het hele lichaam. Wanneer u grote lichaamsdelen behandelt, zoals de benen, raden wij u aan het apparaat aan te sluiten op een stopcontact. De Lumea Series 9000 gebruiken vóór en na het bruinen Bruining met natuurlijk of kunstmatig zonlicht Als u uw huid met opzet blootstelt aan natuurlijk of kunstmatig zonlicht...
  • Page 219 Nederlands Waarschuwing: Als uw huid na behandeling rood of geïrriteerd is, brengt u geen producten aan op uw huid totdat de roodheid of irritatie is verdwenen. Als uw huid geïrriteerd raakt nadat u een product op uw huid hebt aangebracht, wast u het eraf met water. Stop met het gebruik van het apparaat en raadpleeg uw arts als er nog steeds huidreacties optreden.
  • Page 220 Nederlands - Epidermale verhitting (een scherp begrensd bruinachtig gebied dat vaak voorkomt bij donkerder huidtinten en niet gepaard gaat met een droge huid): Deze reactie komt zelden voor. Raadpleeg uw huisarts als deze reactie niet binnen 1 week verdwijnt. Wacht met de volgende behandeling tot de huid volledig is hersteld en gebruik een lagere lichtintensiteit.
  • Page 221: Problemen Oplossen

    Als het opzetstuk goed is bevestigd en u wel flitsen kunt afgeven met het apparaat, neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land, uw Philips- dealer of een Philips-servicecentrum. De koude luchtstroom van Zorg ervoor dat de koude luchtstroom van de de ventilator wordt ventilator niet wordt afgedekt.
  • Page 222 Gebruik het apparaat niet als het UV-filter is lichtvenster is beschadigd. beschadigd. Neem contact op met het Consumer Care Center in uw land, uw Philips- dealer of een Philips-servicecentrum. U hebt een gebied Gebruik het apparaat nooit op de volgende...
  • Page 223: Garantie En Ondersteuning

    Garantie en ondersteuning Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar www.philips.com/support of lees de internationale garantieverklaring. Recyclen - Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
  • Page 224: Technische Gegevens

    Lever uw product in bij een officieel inzamelpunt of een Philips servicecentrum, waar de oplaadbare batterij deskundig wordt verwijderd. Philips Lumea-producten bevatten herbruikbare materialen en mogen niet terechtkomen in de huishoudelijk-afvalstroom.
  • Page 225: Elektromagnetische Compatibiliteit - Informatie Over Naleving Van Richtlijnen

    Dit symbool geeft de fabrikant van het product aan: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Nederland Dit symbool betekent dat u vóór gebruik van het apparaat de gebruiksaanwijzing aandachtig moet doorlezen.
  • Page 226 Nederlands Dit symbool betekent dat het apparaat is ontworpen voor gebruik binnenshuis. Dit symbool geeft aan bij welke maximumtemperatuur de transformator onafgebroken mag worden gebruikt onder normale gebruiksomstandigheden. Een recyclingsymbool dat het materiaal aangeeft waarvan een item is gemaakt, om recycling of andere herverwerking gemakkelijker te maken.
  • Page 227: Velkommen

    Philips Lumea Series 9000 er designet og utviklet for kvinner, men kan også være egnet for menn. For å sikre optimalt utbytte av støtten som Philips tilbyr, anbefaler vi at du registrerer produktet ditt på www.philips.com/support. Her finner du også...
  • Page 228: Oversikt Over Enheten

    Norsk Oversikt over enheten Utgangsvindu for lys med integrert UV-filter 2 Tilbehør a Kroppstilbehør b Ansiktstilbehør c Bikinilinjetilbehør (BRI957, BRI958) d Armhuletilbehør (BRI957, BRI958) e Presisjonstilbehør (BRI955) 3 SmartSkin-sensor 4 Integrert sikkerhetssystem 5 Reflektor på innsiden av tilbehøret 6 Elektroniske kontakter 7 Åpning for elektroniske kontakter 8 Knapp for lysblink 9 Av/på-knapp...
  • Page 229 Norsk Medikamenter/historie Bruk aldri enheten hvis du bruker noen av medikamentene som er nevnt nedenfor: - Hvis huden din behandles eller nylig er blitt behandlet med AHA (Alpha-Hydroxy Acids – alfahydroksysyrer/fruktsyrer), BHA (Beta- Hydroxy Acids – betahydroksysyrer), lokal isotretinoin eller azelainsyre den siste uken.
  • Page 230 Norsk - Hvis du har en sykdom knyttet til lysfølsomhet (f.eks. polymorf lyserupsjon (PMLE), solar urtikaria (solutløst elveblest) eller porfyri). - Hvis du har tidligere tilfelle av kollagenlidelse, inkludert tidligere tilfelle av abnorm arrdannelse eller tidligere tilfelle av dårlig sårheling. - Hvis du har epilepsi med lysfølsomhet.
  • Page 231: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Norsk Plassering/områder Bruk aldri enheten på følgende områder: - Rundt øynene og nær øyenbrynene. - På leppene, brystvortene, areolas, kjønnsleppene, vagina, anus og innsiden av neseborene og ører. - Hvis du har blitt operert i behandlingsområdene i løpet av de tre siste ukene. - Menn bør ikke bruke enheten i ansiktet og nakken, inkludert alle områder med skjeggvekst, og heller ikke i underlivet.
  • Page 232 å garantere trygg bruk. - Ikke prøv å åpne/reparere enheten eller bytte de ikke-utskiftbare batteriene. Hvis du åpner Philips Lumea Series 9000, kan du bli eksponert for elektriske komponenter og pulset lysenergi som kan medføre fysiske skader og/eller øyeskader.
  • Page 233 Norsk - Ikke bruk hårfjerningskremer på området som skal behandles / er behandlet med enheten, da kjemikalier kan føre til hudreaksjoner. - Ikke bruk blyant eller penn for å markere områdene som skal behandles. Dette kan gi brannskader på huden. - Enheten kan oppbevares ved en temperatur på...
  • Page 234 Norsk - Soling med naturlig eller kunstig sollys kan påvirke hudens følsomhet og farge. Ta en hudtest for å bestemme riktig innstilling for lysintensiteten. - Etter hver behandling venter du i minst 48 timer før du soler deg, slik at du er sikker på at eventuelle hudreaksjoner har gått over. - Hvis du legger merke til endringer i hudtonen etter forrige behandling, anbefaler vi at du utfører en hudtest og venter i 24 timer før neste behandling.
  • Page 235: Slik Fungerer Ipl

    Norsk - Følg den anbefalte behandlingsplanen. Hvis frekvensen økes (særlig i den innledende fasen), kan det medføre større risiko for hudreaksjoner. Slik fungerer IPL Med Intense Pulsed Light-teknologien blir forsiktige lyspulser sendt mot huden og absorbert i hårroten. Jo lysere huden er og jo mørkere hårfargen er, desto mer lys kan absorberes.
  • Page 236: Anbefalt Behandlingsplan

    Norsk Anbefalt behandlingsplan Første fase Følg planen for innledende behandling for å oppnå effektiv hårreduksjon. Plan for innledende behandling De første fire behandlingene bruker du Lumea Series 9000 én gang annenhver uke for å være sikker på at alle hårene behandles. - Gjennomfør en behandling innen 3 dager før eller etter planlagt behandlingsdato.
  • Page 237: Hva Du Kan Forvente

    Norsk Hva du kan forvente Etter innledende fase - Etter første behandling kan det ta én til to uker før hårene faller av. De første ukene etter de innledende behandlingene kan du fremdeles se at noen hår vokser. Dette er sannsynligvis hår som ikke har vært i vekstfasen under de første behandlingene.
  • Page 238 Norsk B Test huden 24 timer før behandling 1 Test huden for å fastslå riktig lysinnstilling: - For hvert nytt område på kroppen. - Etter nylig soling. 2 Finn riktig tilbehør å teste huden (se 'Tilbehør') med.  for å slå på enheten. 3 Trykk på...
  • Page 239 Norsk 6 Bekreft at "KLAR til lysblink"-lampen lyser hvitt for å markere full hudkontakt. - Hvis "KLAR til lysblink"-lampen lyser oransje, er huden for mørk til å kunne behandles. Bruk Lumea Series 9000 på et lysere område på kroppen. 7 Prøv hver innstilling på huden hvis du er komfortabel med det: - Når "KLAR til lysblink"-lampen lyser hvitt, trykker du én gang på...
  • Page 240 Norsk 9 Sjekk huden. Den høyeste innstillingen som... - fortsatt føltes komfortabel og - ikke forårsaket en hudreaksjon, (f.eks. rødhet, irritasjon, utslett) ... er innstillingen du skal starte behandlingen med. C Behandling VIKTIG: Gjør deg første ferdig med avsnitt A (Fjern hår og rengjør huden) og B (Test huden 24 timer før behandling).
  • Page 241 Norsk 4 Trykk enheten hardt mot huden og hold den der. "KLAR til lysblink"- lampen skal lyse hvitt. 5 Trykk på lysblinkknappen for å utløse et lysblink på huden. Lysblinket behandler huden på dette stedet. Enheten avgir en lav poppelyd. Blinket gir en varm følelse. Etter hvert lysblink tar det opptil 3,5 sekunder før enheten er klar til å...
  • Page 242: Få Mer Informasjon Om Lumea Series 9000

    Norsk 4 Fjern tilbehøret fra enheten. 5 Rengjør utgangsvinduet for lys på enheten (A). 6 Rengjør alle overflatene på tilbehøret, innbefattet metallreflektorene og vinduet på tilbehøret (del B, C, D, E). 7 La alle delene tørke grundig. 8 Oppbevares ved romtemperatur på et støvfritt sted. Få...
  • Page 243: Tilbehør

    Norsk Merk: Denne enheten har overopphetingsbeskyttelse for batteriet og lader ikke hvis romtemperaturen overstiger 40 °C. 3 Etter lading tar du adapteren ut av stikkontakten, og trekker den lille kontakten ut av enheten. Tips: Lad opp enheten etter hvert bruk for å bevare batterilevetiden. Tilbehør For å...
  • Page 244 Norsk Ansiktstilbehør Ansiktstilbehøret har et presist, flatt design med et ekstra integrert filter for trygg og presis behandling av den følsomme huden over overleppe, hake og kinn. Enheten skal kun brukes til å fjerne uønsket kroppshår fra områder nedenfor kinnbeina. Når du bruker enheten på partier med skarpe konturer (f.eks.
  • Page 245: Smartskin-Sensor

    Norsk SmartSkin-sensor Lumea Series 9000 tilbyr SenseIQ-teknologi for en personlig tilpasset hårfjerning. Den integrerte SmartSkin-sensoren måler hudtonen ved start av og underveis i behandlingen. Denne tilbyr to funksjoner: 1 SmartSkin-sensoren hindrer at du behandler hudområder som er for mørke: Hvis sensoren oppdager en hudtone som er for mørk til å behandles med Lumea Series 9000, vil "KLAR til lysblink"-lampen blinke oransje.
  • Page 246: To Behandlingsmåter: Trykk & Blink Og Skyv & Blink

    Norsk To behandlingsmåter: Trykk & blink og Skyv & blink Philips Lumea Series 9000 har to behandlingsmoduser for mer komfortabel behandling av ulike kroppsområder: - Trykk & blink-metoden er ideell for behandling av små eller buede områder som knær og underarmer. Bare trykk på og slipp lysblinkknappen for å...
  • Page 247: Behandlingstid Per Område

    Norsk Behandlingstid per område 1.5 min. 2.5 min. 1.5 min. 1 3 5 2 min. 2 min. 3 min. 4.2 min. 6.5 min. Dette symbolet betyr: Bruke enheten koblet til stikkontakt Dette symbolet betyr: Bruke enheten trådløst BRI955 BRI957, BRI958...
  • Page 248: Bruk Av Lumea Series 9000 Før Og Etter Soling

    Norsk Merk: Batterikapasiteten er for lav til en behandling av hele kroppen. Vi anbefaler at du bruker enheten med strømtilkobling når du behandler store områder på kroppen (f.eks. beina). Bruk av Lumea Series 9000 før og etter soling Soling med naturlig eller kunstig sollys Hudens følsomhet og farge påvirkes når huden utsettes for naturlig eller kunstig sollys for å...
  • Page 249 Norsk Vanlige hudreaksjoner Huden kan bli lett rød, og du kan føle prikking, kribling eller varme. Denne reaksjonen går raskt over. Tørr hud og kløe kan oppstå på grunn av barbering eller kombinasjonen av barbering og lysbehandling. Du kan kjøle ned området med en ispose eller en våt ansiktsklut.
  • Page 250: Feilsøking

    Hvis tilbehøret er ordentlig koblet til og det er mulig å produsere lysglimt med enheten, tar du kontakt med Philips' forbrukerstøtte i landet der du bor, Philips- forhandleren eller et Philips-servicesenter. Kjølebanen er blokkert av Kjølebanen er blokkert av hender eller hender eller håndkle.
  • Page 251 Norsk Problem Mulig årsak Løsning "Klar til lysblink"-lampen Enheten er ikke helt i Plasser enheten i en vinkel på 90° i forhold til lyser ikke hvitt. kontakt med huden. huden, slik at det integrerte sikkerhetssystemet er i kontakt med huden. Enheten avgir en Utgangsvinduet for lys Rengjør utgangsvinduet for lys og SmartSkin-...
  • Page 252 Ikke bruk enheten hvis UV-filteret er defekt. Ta utgangsvinduet for lys er kontakt med forbrukerstøtten i landet der du ødelagt. bor, Philips-forhandleren eller et Philips- servicesenter. Du behandlet et område Bruk aldri enheten på følgende områder: på som enheten ikke er føflekker, fregner, store blodårer, mørkere...
  • Page 253: Garanti Og Støtte

    IPL-behandling. måneder, da hårveksten fremdeles kan avta i løpet av denne perioden. Garanti og støtte Besøk www.philips.com/support eller se det internasjonale garantiheftet for mer informasjon eller hjelp. Resirkulering - Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig...
  • Page 254: Tekniske Spesifikasjoner

    Riktig avfallshåndtering bidrar til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø. Ta med produktet til et offentlig innsamlingssted eller Philips-servicesenter, sånn at batteriet kan fjernes av fagfolk. Philips Lumea-produkter inneholder resirkulerbare materialer og bør ikke kastes som restavfall. Se Philips Lumeas kundestøtte på...
  • Page 255: Elektromagnetisk Kompatibilitet - Informasjon Om Samsvar

    Nedenfor ser du betydningen av advarselsskiltene og -symbolene på etiketten og i brukerhåndboken. Dette symbolet identifiserer produsenten av produktet: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Nederland Dette symbolet betyr at du må lese brukerhåndboken nøye før du tar i bruk enheten. Ta vare på...
  • Page 256 Norsk Dette symbolet betyr at enheten er ment å skulle brukes innendørs. Dette symbolet angir høyeste tillatte temperatur for kontinuerlig drift av omformeren under normale bruksforhold Et resirkuleringssymbol som identifiserer materialet et produkt er laget av, slik at det enklere kan resirkuleres eller behandles videre på annet vis. Symbolet kan inkludere et nummer og/eller en forkortelse.
  • Page 257: Bem-Vinda

    à base de luz, originalmente utilizada em salões de estética profissionais, em estreita colaboração com especialistas em questões de pele, para uma utilização fácil e segura no conforto da sua casa. A Philips Lumea Series 9000 é delicada e proporciona um tratamento cómodo e eficaz com a intensidade de luz que a utilizadora considerar confortável.
  • Page 258: Descrição Geral Do Aparelho

    Português Nota: mantenha sempre estas instruções com o produto. Descrição geral do aparelho Janela de saída da luz com filtro UV integrado 2 Acessórios a Acessório corporal b Acessório facial c Acessório para linha do biquíni (BRI957, BRI958) d Acessório para as axilas (BRI957, BRI958) e Acessório de precisão (BRI955)
  • Page 259 Português - Se tiver implantes ativos, como um pacemaker, neuroestimulador, bomba de insulina, etc. Medicamentos/histórico Nunca utilize o aparelho se tomar algumas das medicações listadas abaixo: - Se a sua pele estiver a ser tratada atualmente ou tiver sido tratada na última semana com alfa-hidroxiácidos (AHA), beta- hidroxiácidos (BHA), isotretinoína tópica e ácido azelaico.
  • Page 260 Português - Se tiver um histórico de perturbações do colagénio, incluindo um histórico de formação de cicatrizes queloides ou um histórico de cicatrização de feridas deficiente. - Se tiver epilepsia com sensibilidade à luz pulsada. - Se a sua pele for sensível à luz e desenvolver facilmente uma erupção ou reacção alérgica.
  • Page 261: Instruções De Segurança Importantes

    Português - Na zona à volta dos olhos e próxima das sobrancelhas. - Nos lábios, mamilos, aréolas, pequenos lábios, vagina, ânus e no interior das narinas e orelhas. - Se nas últimas três semanas tiver realizado alguma cirurgia nas zonas a tratar. - Os homens não devem utilizar o dispositivo no rosto nem no pescoço, incluindo as áreas de crescimento da barba, nem em toda a área...
  • Page 262 - Não tente abrir ou reparar o seu aparelho nem substituir as baterias não substituíveis. A abertura da Philips Lumea Series 9000 pode expor a utilizadora a componentes elétricos perigosos e a energia de luz pulsada que podem causar lesões no corpo e/ou nos olhos.
  • Page 263 Português - Não trate a mesma zona da pele várias vezes na mesma sessão. Isto pode aumentar o risco de reações da pele. - Por questões de higiene, o aparelho só deve ser utilizado por uma pessoa. - Não utilize cremes de remoção de pelos na zona a tratar, dado que os químicos podem provocar reações cutâneas.
  • Page 264 Português - Este dispositivo não se destina a ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do dispositivo por alguém responsável pela sua segurança. - As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
  • Page 265 Português - Nunca deixe o produto sem vigilância quando estiver ligado à corrente. - Desligue sempre o produto quando estiver completamente carregado. - Não exponha o aparelho a luz solar direta nem a temperaturas elevadas (por exemplo, perto de fogões quentes, dentro de fornos de micro-ondas ou sobre placas de indução).
  • Page 266: Como Funciona A Ipl

    Português Como funciona a IPL Com a tecnologia de Luz Intensa Pulsada, são aplicados na pele e absorvidos pela raiz do pelo impulsos suaves de luz. Quanto mais clara for a pele e mais escuro for o pelo, melhor será a absorção dos impulsos de luz.
  • Page 267: Plano De Tratamentos Recomendado

    Português Plano de tratamentos recomendado Fase inicial Para conseguir uma redução eficaz dos pelos, siga o plano de tratamento iniciais. Plano de tratamentos inicial Nos primeiros 4 tratamentos, utilize a Lumea Series 9000 com intervalos de duas semanas para garantir o tratamento de todos os pelos. - Faça o tratamento nos 3 dias anteriores ou seguintes à...
  • Page 268: O Que Esperar

    Português O que esperar Após a fase inicial - Após o primeiro tratamento, a queda dos pêlos poderá demorar 1 a 2 semanas. Nas primeiras semanas a seguir aos tratamentos iniciais, continuará a observar o crescimento de alguns pêlos. Estes são, provavelmente, pêlos que não estavam na fase de crescimento na altura do primeiro tratamento.
  • Page 269 Português B Faça um teste de pele 24 horas antes do tratamento 1 Teste a sua pele para encontrar a definição de luz correta: - Para cada nova zona do corpo. - Após um bronzeamento recente. 2 Selecione o acessório correto para testar a sua pele (consultar 'Acessórios').
  • Page 270 Português 6 Verifique se a luz "PRONTO a pulsar" se acende a branco para assegurar que existe contacto total com a pele. - Se a luz "PRONTO a piscar" estiver laranja, a sua pele é demasiado escura para o tratamento. Experimente a Lumea Series 9000 numa zona do corpo mais clara.
  • Page 271 Português 9 Verifique a sua pele. A definição mais elevada que... - ainda era confortável - não mostrava uma reação da pele (por exemplo, vermelhidão, irritação, erupção) ... é a definição com que deve iniciar o tratamento. C Tratamento IMPORTANTE: Termine primeiro a secção A (Remova o pelo e limpe a pele) e B (Faça um teste de pele 24 horas antes do tratamento).
  • Page 272 Português 4 Pressione o aparelho com firmeza contra a pele e mantenha-o nessa posição. A luz "READY to flash" (PRONTA para pulsar) deve acender-se a branco. 5 Prima o botão de impulso para libertar um impulso na pele. O impulso trata a pele nessa área.
  • Page 273 Português D Limpeza e armazenamento após o tratamento 1 Desligue o aparelho da tomada elétrica se o tiver utilizado com o transformador. 2 Deixe o aparelho arrefecer. 3 Humedeça o pano macio fornecido com algumas gotas de água. 4 Retire o acessório do aparelho. 5 Limpe a janela de saída da luz do aparelho (A).
  • Page 274: Saiba Mais Sobre A Lumea Series 9000

    Português Saiba mais sobre a Lumea Series 9000 Carregamento Carregue totalmente as baterias antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e sempre que estiverem sem carga. O carregamento das baterias demora até 1 hora e 40 minutos. Carregue o aparelho quando a luz de carga acender a laranja durante a utilização, indicando que a bateria está...
  • Page 275 Português Para colocar o acessório, basta encaixá-lo na janela de saída da luz. Para remover o acessório, puxe-o para desencaixá-lo da janela de saída da luz. Acessório corporal O acessório corporal tem a maior janela de tratamento e uma forma côncava para abranger e tratar de forma eficaz as zonas abaixo da linha do pescoço, especialmente as zonas maiores como as pernas, os braços e a barriga.
  • Page 276: Sensor Smartskin

    Português Acessório para linha do biquíni (BRI957, BRI958) O acessório de biquíni tem uma forma especial para tratamento eficaz da zona do biquíni. Possui uma forma convexa e emite luz com uma intensidade superior à do acessório corporal. O pelo nesta zona tende a ser mais grosso e mais forte do que nas pernas.
  • Page 277: Selecionar A Intensidade Da Luz

    Português Selecionar a intensidade da luz A Lumea Series 9000 oferece 5 intensidades de luz diferentes, permitindo- lhe alterar a intensidade de luz em qualquer momento para um nível que considere confortável. 1 Prima o botão de ligar/desligar para ligar o aparelho. O aparelho começa a funcionar na regulação de intensidade 1.
  • Page 278: Dois Modos De Tratamento: Pousar E Pulsar E Deslizar E Pulsar

    Dois modos de tratamento: Pousar e pulsar e Deslizar e pulsar A Philips Lumea Series 9000 tem dois modos de tratamento para uma utilização mais cómoda em diversas zonas do corpo: - O modo Pousar e pulsar é ideal para tratar zonas pequenas ou com curvas, como os joelhos ou axilas.
  • Page 279: Tempo De Tratamento Por Zona

    Português Tempo de tratamento por zona 1.5 min. 2.5 min. 1.5 min. 1 3 5 2 min. 2 min. 3 min. 4.2 min. 6.5 min. Este símbolo significa: Utilizar o dispositivo com fios Este símbolo significa: Utilizar o dispositivo sem fios BRI955 BRI957, BRI958...
  • Page 280: Utilizar A Lumea Series 9000 Antes E Após O Bronzeamento

    Português Nota: A capacidade da bateria não é suficiente para um tratamento do corpo inteiro. Recomendamos que utilize o aparelho com fios quando pretender tratar grandes zonas do corpo, como as pernas. Utilizar a Lumea Series 9000 antes e após o bronzeamento Bronzeamento com luz solar natural ou artificial A exposição intencional da pele à...
  • Page 281: Após A Utilização

    Português Após a utilização Cuidados após a utilização Após a utilização, pode aplicar loções, cremes, desodorizante, hidratante ou cosméticos nas zonas tratadas. Advertência: Se verificar uma irritação da pele ou vermelhidão após o tratamento, aguarde que desapareça antes de aplicar qualquer produto na pele.
  • Page 282 Português - Descoloração da pele: isto raramente ocorre. A descoloração da pele manifesta-se através de uma mancha mais escura (hiperpigmentação) ou mais clara (hipopigmentação) do que a zona circundante. Este é o resultado da utilização de uma intensidade de luz demasiado elevada para o tom da sua pele. Se a descoloração não desaparecer num período de 2 semanas, recomendamos que consulte um médico.
  • Page 283: Resolução De Problemas

    Se o acessório estiver bem ligado e conseguir emitir impulsos, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país, o seu representante Philips ou um centro de assistência Philips. O fluxo de ar de Certifique-se de que o fluxo de ar de arrefecimento do arrefecimento do ventilador não está...
  • Page 284 Português Problema Possível causa Solução O aparelho produz um A janela de saída da luz Limpe a janela de saída da luz e o sensor odor estranho. ou o sensor SmartSkin SmartSkin cuidadosamente. está sujo. Não removeu os pelos na Deve efetuar o pré-tratamento da sua pele zona a tratar antes de utilizar a Lumea.
  • Page 285 Contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país, o seu representante Philips ou um centro de assistência Philips. Tratou uma zona para a Nunca utilize o aparelho nas seguintes zonas: qual o aparelho não se...
  • Page 286: Garantia E Assistência

    6 meses, pois o crescimento do pelo por IPL. pode ainda diminuir ao longo deste período. Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia internacional. Reciclagem - Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado...
  • Page 287: Especificações Técnicas

    (2006/66/CE). Leve o seu produto a um ponto de recolha oficial ou a um centro de assistência Philips para que um técnico qualificado retire a bateria recarregável.
  • Page 288: Compatibilidade Eletromagnética - Informações De Conformidade

    Abaixo, pode encontrar o significado dos símbolos e dos sinais de aviso na etiqueta e no manual do utilizador. Este símbolo identifica o fabricante do produto: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Países Baixos Este símbolo significa que tem de ler atentamente o manual do utilizador antes de utilizar o dispositivo.
  • Page 289 Português Este símbolo significa que o dispositivo foi concebido para utilização no interior. Este símbolo indica a temperatura máxima a que o transformador pode funcionar continuamente em condições normais de utilização Símbolo de reciclagem para identificar o material em que um artigo foi fabricado para facilitar a reciclagem ou reprocessamentos adicionais.
  • Page 290: Suomi

    Ei-toivotut ihokarvat ovat vihdoinkin menneisyyttä. Nauti olostasi ilman epämiellyttävää karvoitusta – päivästä toiseen. Philips Lumea Series 9000 on suunniteltu ja kehitetty naisille, mutta se voi soveltua myös miesten käyttöön. Hyödynnä Philipsin tuki, rekisteröi tuotteesi ja etsi siitä lisätietoja osoitteessa www.philips.com/support.
  • Page 291: Laitteen Yleiskuvaus

    Suomi Laitteen yleiskuvaus Valoikkuna, jossa integroitu UV-suodatin 2 Lisäosat a Vartalolisäosa b Kasvolisäosa c Bikinilisäosa (BRI957, BRI958) d Kainalolisäosa (BRI957, BRI958) e Tarkkuusosa (BRI955 ) 3 SmartSkin-tunnistin 4 Integroitu turvajärjestelmä 5 Heijastin lisäosan sisällä 6 Sähköliitännät 7 Aukko sähköliitännöille 8 Välähdyspainike 9 Virtapainike 10 Vahvistuspainike 11 Vaihtopainikkeet...
  • Page 292 Suomi Lääkkeet/historia Älä koskaan käytä laitetta, jos käytät jotain alla luetelluista lääkityksistä: - Jos ihoasi hoidetaan tai on viimeisen viikon aikana hoidettu AHA- hapoilla (Alpha-Hydroxy Acids), BHA-hapoilla (Beta-Hydroxy Acids), topikaalisella isotretinoinilla ja azelaic-hapolla. - Jos olet käyttänyt isotretinoini Accutanea tai Roaccutanea jossain muodossa viimeisen kuuden kuukauden aikana.
  • Page 293 Suomi - Jos sinulla valoherkkä epilepsia. - Jos ihosi on herkkä valolle ja saat allergista ihottumaa tai allergisia reaktioita. - Jos sinulla on ihosairaus, kuten aktiivinen ihosyöpä, jos sinulla on aikaisemmin ollut ihosyöpä tai muu paikallinen syöpä käsiteltävillä alueilla. - Jos sinulla on aikaisemmin ollut verenkiertohäiriöitä, kuten suonikohjuja tai vaskulaarinen ektasia käsiteltävillä...
  • Page 294: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Suomi - Miehet eivät saa käyttää laitetta kasvojen ja kaulan alueella, kaikki parta-alueet mukaan lukien, eivätkä sukupuolielinten alueella. - Alueilla, joissa käytät pitkäkestoista deodoranttia. Tämä voi aiheuttaa ihoreaktioita. - minkään keinotekoisen materiaalin päällä tai lähellä, kuten silikoni-implantit, ihonalaiset injektiokanavat (insuliiniannostelija) tai lävistykset Huomautus: Tämä...
  • Page 295 - Älä käytä laitetta, jos valoikkunan UV-suodatin ja/tai lisäosa on rikkoutunut, sillä turvallista toimintaa ei tällöin voida taata. - Älä yritä avata tai korjata laitetta tai vaihtaa sisäänrakennettuja akkuja. Philips Lumea Series 9000:n avaaminen voi altistaa sinut vaarallisille sähköisille komponenteille ja pulssimuotoiselle valoenergialle, jotka voivat aiheuttaa ruumiinvammoja ja/tai silmävaurioita.
  • Page 296 Suomi - Käytä tätä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti ja noudata yleisiä sekä paristoihin ja akkuihin liittyviä turvallisuusohjeita, kuten tässä käyttöoppaassa on esitetty. Väärinkäyttö voi johtaa sähköiskuun, palovammoihin, tulipaloon tai henkilövahinkoihin. - Karvanpoisto voimakkaalla sykkivällä valolla voi joillakin ihmisillä lisätä ihokarvojen kasvua. Tällä hetkellä saatavilla olevien tietojen mukaan suurimmassa riskiryhmässä...
  • Page 297 Suomi - Jos huomaat ihon sävyn muuttuneen edellisen hoidon jälkeen, kehotamme sinua tekemään ihotestin ja odottamaan 24 tuntia ennen seuraavaa hoitoa. - Tarkista laite aina ennen kuin käytät sitä. Varmista, että SmartSkin-tunnistimen ikkuna on laitetta käytettäessä puhdas, välttääksesi virheellisen toiminnan (katso 'D Puhdista ja varastoi hoidon jälkeen').
  • Page 298: Ipl:n Toiminta

    Suomi IPL:n toiminta Intense Pulsed Light -tekniikassa ihoon kohdistetaan hellävaraisia valoimpulsseja, jotka vaikuttavat ihokarvojen juuriin. Mitä vaaleampi iho ja tummempi ihokarva on, sitä paremmin valopulssi siihen imeytyy. Valopulssi stimuloi ihokarvan juuren siirtymään lepovaiheeseen. Tämän seurauksena ihokarva irtoaa luonnollisella tavalla ja uudelleen kasvaminen estyy.
  • Page 299: Suositeltava Hoitoaikataulu

    Suomi Suositeltava hoitoaikataulu Aloitusvaihe Noudata ihokarvojen tehokkaan vähentämisen varmistamiseksi aloitusvaiheen hoitoaikataulua. Aloitusvaiheen hoitoaikataulu Käytä Lumea Series 9000:ää ensimmäisen neljän hoitokerran ajan joka toinen viikko, jotta kaikki ihokarvat tulevat käsitellyiksi. - Hoida itseäsi kolme päivää ennen suunniteltua hoitopäivää tai sen jälkeen. - Jos et ole hoitanut itseäsi kolmea päivää...
  • Page 300: Tuotteen Ominaisuudet

    Suomi Tuotteen ominaisuudet Aloitusvaiheen jälkeen - Ensimmäisen hoidon jälkeen voi kestää 1–2 viikkoa, ennen kuin ihokarvoja irtoaa. Hoitojakson aloittamista seuraavien ensimmäisten viikkojen aikana voit havaita joidenkin ihokarvojen edelleen kasvavan. Nämä ovat luultavasti niitä ihokarvoja, jotka eivät ole olleet kasvuvaiheessa ensimmäisten hoitojen aikana. - 2–3 hoitokerran jälkeen ihokarvojen kasvussa pitäisi olla havaittavaa vähennystä.
  • Page 301 Suomi B Testaa iho 24 tuntia ennen hoitoa 1 Testaa iho oikean valotehon etsimiseksi - jokaisen uuden kehonalueen osalta - pian auringonoton jälkeen. 2 Valitse oikea lisäosa ihon testaamista varten (katso 'Lisäosat').  . 3 Käynnistä laite painamalla virtapainiketta 4 Valitse alue ihotestiä varten. 5 Paina laitetta voimakkaasti ihoasi vasten ja pidä...
  • Page 302 Suomi 6 Varmista, että käyttövalmiuden merkkivalo palaa valkoisena. Tällöin laite koskettaa koko ajan ihoa. - Jos käyttövalmiuden merkkivalo palaa oranssina, iho on sävyltään liian tumma hoidettavaksi. Kokeile Lumea Series 9000:ää sävyltään vaaleammalla kehonalueella. 7 Kokeile jokaista asetusta ihollasi, jos laitteen käyttö tuntuu mukavalta: - Kun käyttövalmiuden merkkivalo palaa valkoisena, paina kahvassa olevaa välähdyspainiketta kerran hoitaaksesi yhden kohdan asetuksella ➀...
  • Page 303 Suomi 9 Tarkista iho. Suurin asetus, - joka tuntui edelleen mukavalta ja - jolla ei ilmennyt ihoreaktiota (esim. punerrusta, ärsytystä tai ihottumaa), on asetus, jolla hoito kannattaa aloittaa. C Hoito TÄRKEÄÄ: Suorita ensin osat A (Poista ihokarvat ja puhdista iho) ja B (Testaa iho 24 tuntia ennen hoitoa).
  • Page 304 Suomi 4 Paina laitetta voimakkaasti ihoasi vasten ja pidä sitä paikallaan. Käyttövalmiuden merkkivalon pitäisi syttyä palamaan valkoisena. 5 Väläytä valoa iholla painamalla välähdyspainiketta. Valo hoitaa ihon kyseisessä kohdassa. Laite antaa hiljaisen merkkiäänen. Välähdys tuottaa lämmön tunteen. Laite on valmis uuteen väläytykseen 3,5 sekunnin kuluessa edellisestä väläytyksestä.
  • Page 305: Lisätietoja Lumea Series 9000:Stä

    Suomi 4 Irrota lisäosa laitteesta. 5 Puhdista laitteen valoikkuna (A). 6 Puhdista lisäosan kaikki pinnat, mukaan lukien lisäosan metalliheijastin ja ikkuna (osat B, C, D ja E). 7 Anna kaikkien osien kuivua kokonaan. 8 Säilytä laitetta pölyttömässä paikassa huonelämpötilassa. Lisätietoja Lumea Series 9000:stä Lataaminen Lataa akut täyteen ennen laitteen ensimmäistä...
  • Page 306: Lisäosat

    Suomi Huomautus: Verkkolaite ja laite saattavat tuntua lämpimältä lataamisen aikana. Tämä on normaalia. Huomautus: Laitteessa on akun ylikuumenemisen estotoiminto. Laite ei lataudu, jos huoneen lämpötila on yli 40 °C. 3 Irrota lataamisen jälkeen verkkolaite pistorasiasta ja pieni liitin laitteesta. Vinkki: Lataa laite akun käyttöajan pidentämiseksi jokaisen käyttökerran jälkeen.
  • Page 307 Suomi Kasvolisäosa Kasvolisäosan tarkka, litteä rakenne ja ylimääräinen integroitu suodatin mahdollistavat ylähuulen, leuan ja pulisonkien herkän ihon turvallisen ja tarkan käsittelyn. Laite on tarkoitettu häiritsevien ihokarvojen poistamiseen ainoastaan poskipäiden alapuolella olevilta ihoalueilta. Kun käytät laitetta ääriviivoiltaan terävillä alueilla, joihin kuuluvat muun muassa leukaviiva ja leuka, ihon koskettaminen kokonaan ja valon väläyttäminen voi olla vaikeaa.
  • Page 308: Smartskin-Tunnistin

    Suomi SmartSkin-tunnistin Lumea Series 9000:ssä käytetty SenseIQ-teknologia tarjoaa yksilöllisen karvanpoistokokemuksen. Integroitu SmartSkin-tunnistin mittaa ihon sävyn kunkin hoitojakson alussa ja hoidon aikana. Tässä on kaksi toimintoa: 1 SmartSkin-tunnistin estää sinua hoitamasta ihosi liian tummia alueita: jos se havaitsee, että ihosi on sävyltään liian tumma hoidettavaksi Lumea Series 9000:llä, käyttövalmiuden merkkivalo alkaa vilkkua oranssina.
  • Page 309: Kaksi Hoitotilaa: Leima Ja Välähdys Sekä Liuku Ja Välähdys

    Suomi Kaksi hoitotilaa: Leima ja välähdys sekä Liuku ja välähdys  Lumea Series 9000:ssä on kaksi hoitotilaa, joista voit valita kulloisellekin hoidettavalle kehon alueelle paremmin sopivan vaihtoehdon: - Leima ja välähdys -tila sopii pienten tai kaarevien alueiden, kuten polvien ja kainaloiden, käsittelyyn. Paina väläytyspainiketta ja vapauta se, kun haluat yhden väläytyksen.
  • Page 310: Hoitoaika Ihoalueen Mukaan

    Suomi Hoitoaika ihoalueen mukaan 1.5 min. 2.5 min. 1.5 min. 1 3 5 2 min. 2 min. 3 min. 4.2 min. 6.5 min. Symbolin merkitys: Laitteen käyttö johdolla Symbolin merkitys: Laitteen käyttö ilman johtoa BRI955 BRI957, BRI958...
  • Page 311: Lumea Series 9000:N Käyttäminen Ennen Auringonottoa Ja Sen Jälkeen

    Suomi Huomautus: Akun varaus ei riitä koko kehon hoitoon. Suosittelemme, että käytät laitetta johdolla, kun hoidat suuria kehon alueita, esimerkiksi sääriä. Lumea Series 9000:n käyttäminen ennen auringonottoa ja sen jälkeen Ruskettuminen auringonvalossa tai keinovalossa Ihon tarkoituksellinen altistaminen auringon- tai keinovalolle rusketustarkoituksessa vaikuttaa ihon herkkyyteen ja väriin.
  • Page 312 Suomi edelleen ihoreaktioita, lopeta laitteen käyttäminen ja ota yhteyttä lääkäriin. Yleiset ihoreaktiot Ihosi voi punoittaa ja/tai pistellä jonkin verran tai tuntua lämpimältä. Tämä reaktio katoaa nopeasti. Ihokarvojen ajeleminen tai ihokarvojen ajelemisen ja valohoidon yhdistelmä saattaa aiheuttaa ihon kuivumista ja kutinaa. Voit viilentää aluetta jääpakkauksella tai kostealla pyyhkeellä.
  • Page 313: Vianmääritys

    Varmista, että lisäosa on liitetty oikein. Puhdista lisäosan liittimet, jos se on tarpeen. Jos lisäosa on liitetty kunnolla ja laitetta voi väläyttää, ota yhteyttä oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen, Philipsin jälleenmyyjään tai Philips-huoltoliikkeeseen. Kädet tai pyyhe peittävät Varmista, että puhaltimen jäähdyttävä puhaltimen jäähdyttävän ilmavirta on esteetön.
  • Page 314 Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Käyttövalmiuden Laitetta ei ole asetettu Aseta laite 90 asteen kulmaan ihoa vasten merkkivalo ei syty kokonaan ihoasi vasten. niin, että integroitu turvajärjestelmä koskettaa palamaan valkoisena. ihoa. Laitteesta tulee Valoikkuna ja/tai Puhdista valoikkuna tai SmartSkin- epätavallista hajua. SmartSkin-tunnistin on tunnistin huolellisesti.
  • Page 315 Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Iho tuntuu hoidon Käytetty valotehoasetus Tarkista, oletko valinnut mukavan valotehon. aikana normaalia on liian suuri. Valitse tarvittaessa alhaisempi valoteho. herkemmältä. Laitteen Et ole poistanut Valmistele iho ennen Lumean käyttöä. käyttäminen on käsiteltävän alueen epämiellyttävää. ihokarvoja. Valoikkunan UV-suodatin Jos UV-suodatin on rikki, älä...
  • Page 316: Takuu Ja Tuki

    Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue kansainvälinen takuulehtinen. Kierrätys - Tämä merkki tarkoittaa sitä, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU).
  • Page 317: Tekniset Tiedot

    Toimita laite viralliseen keräyspisteeseen tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, jossa ammattilaiset irrottavat akun. Philips Lumea - tuotteet sisältävät kierrätettäviä materiaaleja eikä niitä saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Philips Lumean tukisivustossa on tietoja kierrätysvaihtoehdoista. Älä hävitä polttamalla.
  • Page 318: Sähkömagneettinen Yhteensopivuus - Tiedot Vaatimustenmukaisuudesta

    Alla kerrotaan, mitä tarrassa ja käyttöoppaassa olevat varoitusmerkit ja merkit tarkoittavat. Tämä symboli osoittaa tuotteen valmistajan: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Alankomaat Tämä symboli tarkoittaa, että käyttöopas on luettava huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
  • Page 319 Suomi Tämä symboli tarkoittaa, että laite on tarkoitettu sisäkäyttöön. Tämä symboli osoittaa enimmäislämpötilan, jossa muunninta voidaan käyttää jatkuvasti normaaleissa käyttöolosuhteissa Kierrätyssymboli osoittaa kierrätyksen tai muun uudelleenkäsittelyn helpottamiseksi, mistä materiaalista tuote on tehty. Symboli voi sisältää numeron ja/tai lyhenteen. Tämä symboli osoittaa, että sähkölaitteen liittämiseen verkkovirtaan tarvitaan tietty erillinen virtalähde.
  • Page 320: Välkommen

    Äntligen kan du slippa oönskat hår. Upplev den härliga känslan av att slippa oönskat hår och se fantastisk ut varje dag. Philips Lumea Series 9000 har utformats för att användas av kvinnor, men kan även användas av män. Genom att registrera produkten på www.philips.com/support kan du få...
  • Page 321: Översikt Över Apparaten

    Svenska Översikt över apparaten Ljusfönster med integrerat UV-filter 2 Tillbehör a Tillbehör för kroppen b Tillbehör för ansiktet c Tillbehör för bikinilinjen (BRI957, BRI958) d Tillbehör för armhåla (BRI957, BRI958) e Precisionstillbehör (BRI955) 3 SmartSkin-sensor 4 Inbyggt säkerhetssystem 5 Reflektor inuti tillbehöret 6 Elektroniska kontakter 7 Öppning för elektroniska kontakter 8 Blinkningsknapp...
  • Page 322 Svenska Läkemedel/historik Använd aldrig apparaten om du tar någon av följande mediciner: - Om du för närvarande behandlar huden, eller nyligen har behandlat huden, med Alfa-Hydroxy-syror (AHA), Beta-Hydroxy- syror (BHA), topisk isotretinoin eller azelainsyra. - Om du har tagit någon form av Accutane eller Roaccutane de senaste sex månaderna.
  • Page 323 Svenska - Om du har epilepsi med anfall som kan utlösas av blinkande ljus. - Om din hud är ljuskänslig och har en tendens att rodna eller utveckla en allergisk reaktion. - Om du lider av en hudsjukdom som aktiv hudcancer, om du har haft hudcancer eller annan lokal cancer i de områden som ska behandlas.
  • Page 324: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    Svenska Områden Använd aldrig apparaten på följande områden: - Omkring ögonen eller nära ögonbrynen. - På läppar, bröstvårtor, vårtgårdar, inre blygdläppar, vagina, anus eller på insidan av näsborrar och öron. - Om du under de tre senaste veckorna har opererats i de områden som ska behandlas. - Män bör inte använda apparaten i ansiktet eller i nacken, på...
  • Page 325 - Försök inte öppna eller reparera apparaten, eller byta ut de icke utbytbara batterierna. Om du öppnar Philips Lumea Series 9000 kan du utsätta dig för farliga elektriska komponenter och pulserande ljusenergi, som kan orsaka kropps- och/eller ögonskada.
  • Page 326 Svenska - Av hygieniska skäl bör apparaten endast användas av en och samma person. - Använd inte hårborttagningskrämer i området som ska eller har behandlats med enheten, eftersom kemikalier kan orsaka hudreaktioner. - Använd inte en penna för att markera de områden som ska behandlas.
  • Page 327 Svenska - Apparaten får inte användas av personer med olika funktionsnedsättningar, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten ska användas, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. - Förvara apparaten utom räckhåll för barn.
  • Page 328: Så Här Fungerar Ipl

    Svenska - Undvik kontakt med huden eller ögonen om batteriet är skadat eller läcker. Skölj omedelbart med rikligt med vatten och kontakta läkare om detta händer. - Om något verkar avvikande under normal användning av apparaten (t.ex. onormal lukt, onormala vibrationer eller längre laddningstid) ska du avbryta användningen eller laddningen av apparaten och kontakta kundservice.
  • Page 329: Rekommenderat Behandlingsschema

    Svenska Lämpliga kroppshårsfärger Behandlingen med Lumea Series 9000 blir inte effektiv om du har ljusblont, grått, rött eller vitt hår eftersom hårstrån med dessa färger inte tar upp tillräckligt med ljus. Obs! Använd tabellen för kroppshårsfärg på den utvikbara sidan för att kontrollera om apparaten kan användas med din kroppshårsfärg.
  • Page 330: Vad Du Kan Förvänta Dig

    Svenska Obs! Behandlingen blir inte effektivare om du använder apparaten oftare. Vad du kan förvänta dig Efter den inledande fasen - Efter den första behandlingen kan det ta 1–2 veckor innan håret faller av. Under de första veckorna efter den första behandlingen kommer du fortfarande att se en del hårstrån som växer. De här hårstråna befann sig troligen inte i växtfasen under den första behandlingen.
  • Page 331 Svenska B Testa huden 24 timmar före behandling 1 Testa din hud för att hitta rätt ljusinställning: - För varje nytt område på kroppen. - Efter att du har solat nyligen. 2 Välj rätt tillbehör för att testa huden (se 'Tillbehör').  för att slå...
  • Page 332 Svenska 6 Säkerställ att du har full hudkontakt genom att kontrollera att lampan som anger att apparaten är klar att använda tänds. - Om lampan som visar att apparaten är klar att använda blinkar orange är din hudton för mörk för att behandla. Prova Lumea Series 9000 på ett ljusare område på...
  • Page 333 Svenska 9 Kontrollera huden. Den högsta inställningen som ... - fortfarande kändes behaglig och - inte visade en hudreaktion (t.ex. rodnad, irritation, utslag) ... är den inställning som du ska inleda behandlingen med. C Behandling VIKTIGT: Utför först avsnitt A (Ta bort hår och rengör huden) och B (Testa huden 24 timmar före behandling).
  • Page 334 Svenska 4 Tryck apparaten bestämt mot huden och håll den på plats. Lampan som visar att apparaten är klar att använda bör lysa vitt. 5 Tryck på blinkningsknappen för att utlösa en blinkning på huden. Blinkningen behandlar huden på den punkten. Apparaten avger ett lätt smällande ljud.
  • Page 335: Om Du Vill Veta Mer Om Lumea Series 9000

    Svenska 4 Ta bort tillbehöret från apparaten. 5 Rengör enhetens ljusfönster (A). 6 Rengör alla ytor på tillbehöret, inklusive metallreflektorn och fönstret på tillbehöret (delarna B, C, D, E). 7 Låt alla delar torka ordentligt. 8 Förvara apparaten på en dammfri plats i rumstemperatur. Om du vill veta mer om Lumea Series 9000 Laddning Ladda batterierna helt innan du använder apparaten för första gången och...
  • Page 336: Tillbehör

    Svenska Obs! Adaptern och apparaten kan bli varma under laddning. Det är normalt. Obs! Apparaten är försedd med ett batteriöverhettningsskydd och laddas inte om rumstemperaturen överstiger 40 °C. 3 Dra ur adaptern ur vägguttaget efter laddning och lossa den lilla kontakten från apparaten. Tips! Ladda apparaten efter varje användning för att spara på...
  • Page 337 Svenska Tillbehör för ansiktet Tillbehöret för ansiktet har en exakt, plan design med ett extra integrerat ljusfilter som ger en säkrare och mer exakt behandling av den känsliga huden ovanför överläppen, på hakan och polisongerna. Den här apparaten är endast avsedd för borttagning av hår från områden nedanför kindbenen. När du använder apparaten på...
  • Page 338: Smartskin-Sensor

    Svenska SmartSkin-sensor Lumea Series 9000 har en SenseIQ-teknik för individuellt anpassad hårborttagningsbehandling. Den inbyggda SmartSkin-sensorn mäter hudtonen i början av varje behandling och under behandlingen. Den har två funktioner: 1 SmartSkin-sensorn förhindrar att du behandlar områden i din hud som har för mycket pigment och därmed är för mörka.
  • Page 339: Två Behandlingslägen: Stamp & Flash (Tryck Och Blinka) Och Slide & Flash (Dra Och Blinka)

    Två behandlingslägen: Stamp & Flash (tryck och blinka) och Slide & Flash (dra och blinka) Din Philips Lumea Series 9000 har två behandlingslägen för en behagligare användning på olika kroppsdelar: - Stamp & Flash-läget (tryck och blinka) är perfekt för behandling av små...
  • Page 340: Behandlingstider Per Kroppsdel

    Svenska Behandlingstider per kroppsdel 1.5 min. 2.5 min. 1.5 min. 1 3 5 2 min. 2 min. 3 min. 4.2 min. 6.5 min. Den här symbolen betyder: Använda enheten ansluten till vägguttaget Den här symbolen betyder: Använda enheten trådlöst BRI955 BRI957, BRI958...
  • Page 341: Använda Lumea Series 9000 Före Och Efter Solning

    Svenska Obs! Batteriet räcker inte till en helkroppsbehandling. Vi rekommenderar att du använder apparaten med sladd när du behandlar större områden på kroppen, till exempel benen. Använda Lumea Series 9000 före och efter solning Solning i naturligt eller artificiellt solljus Vid solning i naturligt eller artificiellt solljus påverkas känsligheten och färgen hos din hud.
  • Page 342: Efter Användning

    Svenska Efter användning Efterbehandling Efter användningen kan du applicera lotion, kräm, deodorant, fuktighetskräm eller smink på de behandlade områdena. Varning: Om du upplever att huden är irriterad eller rodnar efter en behandling bör du vänta till dess att irritationen eller rodnaden har försvunnit innan du använder någon produkt på...
  • Page 343 Svenska - Hudinfektioner är mycket ovanliga men är en möjlig risk till följd av (mikroskopiska) sår, bränd hud, hudirritation m.m. - Värmekänslor i överhuden (ett tydligt avgränsat brunaktigt område som ofta uppträder på mörkare hudtoner och inte åtföljs av torr hud): Den här reaktionen är mycket ovanlig. Om den här reaktionen inte försvinner inom en vecka rekommenderar vi att du kontaktar en läkare.
  • Page 344: Felsökning

    Fläkten fungerar inte. Kontrollera att tillbehöret sitter fast ordentligt. Rengör tillbehörens anslutningar vid behov. Om tillbehöret är korrekt anslutet och det går att blinka med apparaten, kontakta Philips kundtjänst i ditt land, en Philips-återförsäljare eller ett av Philips auktoriserade serviceombud.
  • Page 345 Lumea. använder enheten. Ljusfönstrets UV-filter är Använd inte apparaten om UV-filtret är trasigt. trasigt. Kontakta Philips kundtjänst i ditt land, en Philips-återförsäljare eller ett av Philips auktoriserade serviceombud. Du har använt apparaten Använd aldrig apparaten på följande områden: på ett område den inte är på...
  • Page 346: Garanti Och Support

    Garanti och support Om du behöver information eller support kan du besöka www.philips.com/support eller läsa den internationella garantibroschyren. Återvinning - Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU).
  • Page 347: Tekniska Specifikationer

    (enligt EG-direktivet 2006/66/EG). Lämna produkten till en lokal återvinningsstation eller till ett Philips-servicecenter så att det laddningsbara batteriet tas om hand på korrekt sätt. - Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska och elektroniska produkter samt uppladdningsbara batterier.
  • Page 348: Elektromagnetisk Kompatibilitet - Efterlevnadsinformation

    Nedan visas betydelsen för varningsmarkeringar och symboler på etiketten och i användarhandboken. Den här symbolen anger produktens tillverkare: Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Nederländerna Den här symbolen anger att du måste läsa användarhandboken noggrant innan du använder apparaten.
  • Page 349 Svenska Den här symbolen betyder att apparaten har utformats för inomhusbruk. Den här symbolen anger den högsta temperatur vid vilken transformatorn får användas kontinuerligt under normala användningsförhållanden. En återvinningssymbol som används för att identifiera vilket material ett föremål är tillverkat av, för att underlätta återvinning eller annan upparbetning. Symbolen kan omfatta ett nummer och/eller en förkortning.
  • Page 350 © 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are www.philips.com subject to change without notice. Trademarks are the property of 3000.058.8020.1 Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners. (2020-09)

This manual is also suitable for:

Lumea bri958Lumea bri957Lumea bri955Lumea bri955/01

Table of Contents