Panasonic KX-TGMA44C Installation Manual

Additional digital cordless handset
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation Manual
Additional Digital Cordless Handset
KX-TGMA44C
Model No.
Thank you for purchasing a Panasonic product.
You must register this handset with your base unit before it can be used. This
installation manual describes only the steps needed to register and begin using
the handset. Please read the base unit's operating instructions for further details.
Please read this installation manual before using the unit and save it for future
reference.
For assistance, please visit our Support page:
www.panasonic.ca/english/support
Printed in Malaysia
PNQX8213ZA
TT0616KT0
TGMA44C(en)_0610_ver021.pdf
1
2016/06/13
10:56:20

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic KX-TGMA44C

  • Page 1 Additional Digital Cordless Handset KX-TGMA44C Model No. Thank you for purchasing a Panasonic product. You must register this handset with your base unit before it can be used. This installation manual describes only the steps needed to register and begin using the handset.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Installation Accessory information ....3 Important Information For your safety ......4 Important safety instructions ..5 Other information .......6 Getting Started Setting up ........7 Controls ........10 Accessibility Accessibility ......14 Tone control ......14 Volume booster .......15 Speech booster (making your voice louder) ......17 Key tones .........17 Message indicator ....18...
  • Page 3: Accessory Information

    Remove the yellow insulation sheet before use. The handset cover comes attached to the handset at the time of shipment. Note: R Please read the base unit’s operating instructions for additional/replacement accessories. – Optional headsets: KX-TCA400, KX-TCA430 For assistance, visit www.panasonic.ca/english/support TGMA44C(en)_0610_ver021.pdf 2016/06/13 10:56:20...
  • Page 4: Important Information

    These conditions can cause fire or electric shock. Confirm that smoke has stopped emitting and contact us by visiting our Support page: www.panasonic.ca/english/support Installation R To prevent the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain or any type of moisture.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    1. Do not use this product near water for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool. For assistance, visit www.panasonic.ca/english/support TGMA44C(en)_0610_ver021.pdf 2016/06/13 10:56:20...
  • Page 6: Other Information

    Compliance with TIA-1083 standard Telephone handsets identified with this logo have Compatible with Hearing Aid T-Coil reduced noise and interference when used with T-Coil equipped hearing aids and cochlear implants. TIA-1083 For assistance, visit www.panasonic.ca/english/support TGMA44C(en)_0610_ver021.pdf 2016/06/13 10:56:20...
  • Page 7: Getting Started

    Battery charging Important: R 2 rechargeable Ni-MH batteries are installed in the handset at the time of shipment. R Before initial use: Remove the yellow insulation sheet before using the handset. For assistance, visit www.panasonic.ca/english/support TGMA44C(en)_0610_ver021.pdf 2016/06/13 10:56:20...
  • Page 8 Handset battery level Icon Battery level High Medium Needs charging. Empty Panasonic Ni-MH battery performance Operation Operating time In continuous use 13 hours max. Not in use (standby) 9 days max. *1 If eco mode is on and booster is off.
  • Page 9 MbN: Select the desired setting. a MSAVEN a MOFFN Important: R Use the supplied rechargeable batteries. For replacement, we recommend using the Panasonic rechargeable batteries noted in the base unit’s operating instructions. R USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size ( 1 ).
  • Page 10: Controls

    You must set the “Headset type” MFLASHN setting to match the type MTALKN of device connected. Dial keypad MZN (SP-PHONE: *: Temporary tone dialing Speakerphone) 0: ( ) Ringer off For assistance, visit www.panasonic.ca/english/support TGMA44C(en)_0610_ver021.pdf 2016/06/13 10:56:21...
  • Page 11 Sound enhancer is on. The line is in use. R When flashing: The call is put on hold. R When flashing rapidly: An incoming call is now being received. Speech booster is on. For assistance, visit www.panasonic.ca/english/support TGMA44C(en)_0610_ver021.pdf 2016/06/13 10:56:21...
  • Page 12 Place the handset on the base unit or charger, then wait until a long beep sounds and is displayed. Note: R If an error tone sounds, or if is displayed, register the handset according to the base unit’s operating instructions. For assistance, visit www.panasonic.ca/english/support TGMA44C(en)_0610_ver021.pdf 2016/06/13 10:56:21...
  • Page 13 You can select the language used for the following features. – Answering system guidance – Talking Caller ID – Talking keypad MMENUN#112 MbN: Select the desired setting. a MSAVEN a MOFFN R The setting will be applied in about 15 seconds. For assistance, visit www.panasonic.ca/english/support TGMA44C(en)_0610_ver021.pdf 2016/06/13 10:56:21...
  • Page 14: Accessibility

    To exit, press MBACKN or wait for a few seconds. R The selected setting is shown on the handset display while talking. Note: R To select one of the “Custom tone” settings, follow the instructions in “Using the MMENUN key”, page 15. For assistance, visit www.panasonic.ca/english/support TGMA44C(en)_0610_ver021.pdf 2016/06/13 10:56:21...
  • Page 15: Volume Booster

    Press MjN or MkN on the side repeatedly to select the desired volume. R The selected volume setting is shown on the handset display while talking. R The selected volume setting is used for future calls when the booster is turned on. For assistance, visit www.panasonic.ca/english/support TGMA44C(en)_0610_ver021.pdf 2016/06/13 10:56:21...
  • Page 16 A separate setting is used for when volume booster is on and when it is off. Available volume settings The available settings vary whether volume booster is turned on or off. For assistance, visit www.panasonic.ca/english/support TGMA44C(en)_0610_ver021.pdf 2016/06/13 10:56:21...
  • Page 17: Speech Booster (Making Your Voice Louder)

    Use this procedure to change the volume of the tones that sound when you press keys on the handset, or to turn them off. The default setting is “Low”. Includes confirmation tones and error tones, etc. This feature can be set for each unit. For assistance, visit www.panasonic.ca/english/support TGMA44C(en)_0610_ver021.pdf 2016/06/13 10:56:21...
  • Page 18: Message Indicator

    MbN: Select the desired setting and press MSELECTN. R “ ” is displayed next to enabled items. R To disable an item, select it and press MSELECTN again. “ ” disappears. MSAVEN a MOFFN For assistance, visit www.panasonic.ca/english/support TGMA44C(en)_0610_ver021.pdf 2016/06/13 10:56:21...
  • Page 19: Using Assistive Listening Devices

    (page 17), tone control (page 14), and other features even when using a neckloop. Setting the headset type Set this setting to match the type of device connected. This feature can be set for each unit. For assistance, visit www.panasonic.ca/english/support TGMA44C(en)_0610_ver021.pdf 2016/06/13 10:56:21...
  • Page 20: One-Touch Ringer Off

    Enter the party’s phone number (24 digits max.). a MOKN a MSELECTN a MOFFN n From the phonebook: Press and hold the desired memory dial key (1 to 9). a MADDN MbN: “Phonebook” a MSELECTN For assistance, visit www.panasonic.ca/english/support TGMA44C(en)_0610_ver021.pdf 2016/06/13 10:56:21...
  • Page 21 MbN: “Erase” a MSELECTN MbN: “Yes” a MSELECTN a MOFFN Viewing an entry/Making a call using the handset Press and hold the desired memory dial key (1 to 9). To make a call, press MTALKN. For assistance, visit www.panasonic.ca/english/support TGMA44C(en)_0610_ver021.pdf 2016/06/13 10:56:21...
  • Page 22: Useful Information

    R The handset may be carried and operated with only the specific provided belt clip. Other non-tested belt clips or similar body-worn accessories may not comply and must be avoided. For assistance, visit www.panasonic.ca/english/support TGMA44C(en)_0610_ver021.pdf 2016/06/13 10:56:21...
  • Page 23: Warranty

    This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold “as is”, and which product was delivered to you in new condition in the original packaging.
  • Page 24 For product information and operation assistance, please visit our Support page: www.panasonic.ca/english/support For defective product exchange within the warranty period, please contact the original dealer. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2016 For assistance, visit www.panasonic.ca/english/support TGMA44C(en)_0610_ver021.pdf 2016/06/13...
  • Page 25 Notes TGMA44C(en)_0610_ver021.pdf 2016/06/13 10:56:21...
  • Page 26 Notes TGMA44C(en)_0610_ver021.pdf 2016/06/13 10:56:21...
  • Page 27 Notes TGMA44C(en)_0610_ver021.pdf 2016/06/13 10:56:21...
  • Page 28 KX-TGMA44C Modèle Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur un appareil Panasonic. Enregistrer le combiné sur le poste de base avant son utilisation. Ce manuel d’installation ne décrit que les étapes nécessaires à la préparation du combiné avant son utilisation.
  • Page 29 Sommaire Installation Accessoires ........3 Informations importantes Pour votre sécurité ......4 Importantes mesures de sécurité ..........5 Autres informations ......6 Préparatifs Réglages initiaux ......7 Commandes ........10 Accessibilité Accessibilité ........14 Contrôle de la tonalité ....14 Suramplificateur de volume ...15 Suramplificateur vocal (amplification de la voix) ........17 Tonalités des touches ....18 Voyant d’avis de message .....18 Utilisation des aides de suppléance à...
  • Page 30: Accessoires

    Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné au moment de l’expédition. Nota : R Consulter le manuel d’utilisation du poste de base pour les accessoires additionnels ou de rechange. – Casques téléphoniques en option : KX-TCA400, KX-TCA430 Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGMA44C(fr-fr)0614_ver032.pdf 2016/06/14 11:47:56...
  • Page 31: Informations Importantes

    ATTENTION Installation et emplacement R L’adaptateur secteur est utilisé comme interrupteur principal. S’assurer que la prise de courant est près de l’appareil et facile d’accès. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGMA44C(fr-fr)0614_ver032.pdf 2016/06/14 11:47:56...
  • Page 32: Importantes Mesures De Sécurité

    1. Ne pas utiliser cet appareil près d’un endroit où il y a de l’eau, tels une baignoire, un lavabo, un évier, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine. 2. Ne pas faire d’appels téléphoniques avec cet appareil près d’une fuite de gaz. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGMA44C(fr-fr)0614_ver032.pdf 2016/06/14 11:47:56...
  • Page 33: Autres Informations

    Les téléphones sans fil identifiés avec ce logo comportent Compatible avec les appareils auditifs à moins de bruits et d’interférences lors de leur utilisation avec bobine d’induction magnétique des appareils auditifs ou des implants cochléaires à bobine d’induction magnétique. TIA-1083 Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGMA44C(fr-fr)0614_ver032.pdf 2016/06/14 11:47:56...
  • Page 34: Préparatifs

    Recharge des piles Important : R 2 piles rechargeables Ni-MH sont installées dans le combiné au moment de l’expédition. R Avant la première utilisation : retirer la feuille isolante jaune avant d’utiliser le combiné. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGMA44C(fr-fr)0614_ver032.pdf 2016/06/14 11:47:57...
  • Page 35 Icônes État des piles Pleine charge Moyenne charge Faible charge Recharge requise Déchargées Rendement des piles Panasonic Ni-MH Fonctionnement Autonomie En utilisation continue Maximum de 13 heures Non utilisé (mode attente) Maximum de 9 jours *1 Si le mode Éco est activé et que le suramplificateur est désactivé.
  • Page 36 MbN : Sélectionner le paramètre désiré. a MSAUV.N a MOFFN Important : R Utiliser les piles rechargeables fournies. Pour leur remplacement, il est recommandé d’utiliser les piles rechargeables Panasonic spécifiées dans le manuel d’utilisation du poste de base. R UTILISER SEULEMENT des piles rechargeables Ni-MH de format AAA (R03) ( 1 ).
  • Page 37: Commandes

    Touche de composition par to- 0 : ( ) désactivation de la son- nalité MTONEN (Contrôle de la nerie tonalité) MjN/MkN (VOL. : Volume haut/ bas) Touche commutateur MFLASHN Touche de communication MTALKN Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGMA44C(fr-fr)0614_ver032.pdf 2016/06/14 11:47:57...
  • Page 38 Noter que lorsque le voyant BOOST est allumé en rouge, la fonction de suramplificateur de volume est activée, ce qui signifie que l’appareil peut émettre des sons très forts. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGMA44C(fr-fr)0614_ver032.pdf 2016/06/14 11:47:57...
  • Page 39 Numéro du combiné État des piles Appel bloqué Occupé Le répondeur est présentement utilisé par un autre com- biné ou par le poste de base. Ligne utilisée La ligne est présentement utilisée. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGMA44C(fr-fr)0614_ver032.pdf 2016/06/14 11:47:57...
  • Page 40 – Guide du répondeur – Identification vocale du demandeur – Clavier parlant MMENUN#112 MbN : Sélectionner le paramètre désiré. a MSAUV.N a MOFFN R Le paramètre est appliqué après 15 secondes environ. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGMA44C(fr-fr)0614_ver032.pdf 2016/06/14 11:47:57...
  • Page 41: Accessibilité

    Pour quitter, appuyer sur la touche MRETOURN ou attendre quelques secondes. R Le paramètre sélectionné apparaît sur l’écran du combiné pendant la conversation. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGMA44C(fr-fr)0614_ver032.pdf 2016/06/14 11:47:57...
  • Page 42: Suramplificateur De Volume

    éviter toute lésion auditive, nous recommandons de régler les paramètres sonores de cet appareil au volume audible le plus faible. Activation du suramplificateur de volume Appuyer sur la touche MBOOSTN pendant un appel. R Le voyant BOOST s’allume en rouge. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGMA44C(fr-fr)0614_ver032.pdf 2016/06/14 11:47:57...
  • Page 43 R Pendant un appel, il est possible de désactiver temporairement l’amplificateur de volume en appuyant sur la touche MBOOSTN et d’ajuster le volume en appuyant plusieurs fois sur la touche MjN ou MkN située sur le côté. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGMA44C(fr-fr)0614_ver032.pdf 2016/06/14...
  • Page 44: Suramplificateur Vocal

    Cette fonction peut être définie pour chaque combiné. AVERTISSEMENT R Le suramplificateur vocal peut être utilisé pour augmenter le volume de la voix que l’interlocuteur entend. Si cette fonction est utilisée inutilement, la voix peut Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGMA44C(fr-fr)0614_ver032.pdf 2016/06/14 11:47:57...
  • Page 45: Tonalités Des Touches

    – Il y a des nouveaux messages vocaux. – Il y a des appels manqués. Réglage du voyant d’avis de message Le voyant d’avis de message peut être activé ou désactivé pour chaque type d’état. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGMA44C(fr-fr)0614_ver032.pdf 2016/06/14 11:47:57...
  • Page 46: Utilisation Des Aides De Suppléance À L'audition

    Configurer l’aide auditive sur le paramètre « T ». R Se reporter au manuel d’utilisation de l’aide auditive pour en savoir plus. Tenir le combiné près de l’aide auditive pendant la conversation. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGMA44C(fr-fr)0614_ver032.pdf 2016/06/14 11:47:57...
  • Page 47 “Courroie cou sans micro” : active le microphone du combiné. Le tour de cou à boucle d’induction est utilisé pour écouter uniquement. MMENUN#786 MbN : Sélectionner le paramètre désiré. a MSAUV.N a MOFFN Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGMA44C(fr-fr)0614_ver032.pdf 2016/06/14 11:47:57...
  • Page 48: Désactivation De La Sonnerie De La Composition Rapide

    À partir du répertoire : Appuyer sur la touche de composition mémorisée souhaitée (1 à 9) et la maintenir enfoncée. a MAJOUTERN MbN : “Répertoire” a MSÉLECT.N MbN : Sélectionner l’inscription désirée. a MSAUV.N a MOFFN Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGMA44C(fr-fr)0614_ver032.pdf 2016/06/14 11:47:57...
  • Page 49 MbN : “Oui” a MSÉLECT.N a MOFFN Consultation d’une entrée/Appel depuis le combiné Appuyer sur la touche de composition mémorisée souhaitée (1 à 9) et la maintenir enfoncée. Pour appeler, appuyer sur la touche MTALKN. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGMA44C(fr-fr)0614_ver032.pdf 2016/06/14 11:47:57...
  • Page 50: Généralités

    émetteur. R Lors du port de l’appareil, le combiné ne doit être utilisé qu’avec l’attache-ceinture fournie. Les autres accessoires peuvent ne pas être conformes et doivent être évités. Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGMA44C(fr-fr)0614_ver032.pdf 2016/06/14 11:47:57...
  • Page 51: Garantie

    La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été “vendu tel quel” et doit avoir été livré à...
  • Page 52 Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien : www.panasonic.ca/french/support Pour le remplacement d’un produit défectueux couvert par la garantie, veuillez communiquer avec le revendeur d’origine. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2016 Pour de l’aide, visiter www.panasonic.ca/french/support TGMA44C(fr-fr)0614_ver032.pdf 2016/06/14 11:47:58...

Table of Contents