Toshiba RAS-24J2AVSG-E Owner's Manual
Hide thumbs Also See for RAS-24J2AVSG-E:
Table of Contents
  • Precauciones sobre Seguridad
  • Funcionamiento Automático
  • Funcionamiento Temporal
  • Mantenimiento
  • Temporizador Semanal
  • Mesures de Securite
  • Refroidissement / Chauffage / Ventilation Seule
  • Fonctionnement Automatique
  • MODE Hi-POWER
  • Mode Eco
  • Fonctionnement de la Minuterie
  • Mode Prereglage
  • Fonctionnement Temporaire
  • Entretien
  • Precauzioni Per la Sicurezza
  • Display Dell'unità Interna
  • Funzionamento Automatico
  • FUNZIONAMENTO Hi-POWER
  • Funzionamento Eco
  • Funzionamento del Timer
  • Funzioni Preset
  • Funzionamento Temporaneo
  • Manutenzione
  • Betrieb mit Voreinstellungen
  • Wartung
  • Störungsbehebung
  • Precauções Relativas a Segurança
  • Operação Automática
  • Funcionamento Temporário
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Ustawienia Początkowe
  • Bezpečnostní Opatření
  • Dálkové OvláDání
  • Выбор А-В На Пульте Ду
  • Mjere Sigurnosti
  • Biztonsági Előírások
  • Timer-Drift
  • Tillfällig Drift
  • Măsuri de Siguranţă
  • Alegerea Telecomenzii A-B
  • Мерки За Безопасност
  • Режим Eco
  • Profilaktiskie Drošības Pasākumi
  • Bezpečnostné Opatrenia
  • Automatisk Funktion
  • Varnostna Opozorila
  • Samodejni Ponovni Vklop
  • Saugos Priemonės
  • Laikmačio Naudojimas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OWNER'S MANUAL
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
For general public use
Indoor unit
RAS-18J2KVSG-E
RAS-B22, 24J2KVSG-E
Outdoor unit
RAS-18, 22, 24J2AVSG-E
R32
ENGLISH
ENGLISH
1120650270

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toshiba RAS-24J2AVSG-E

  • Page 1 OWNER’S MANUAL ENGLISH ENGLISH AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-18J2KVSG-E RAS-B22, 24J2KVSG-E Outdoor unit RAS-18, 22, 24J2AVSG-E 1120650270...
  • Page 2: Precautions For Safety

    PRECAUTIONS FOR SAFETY Read the precautions in this manual carefully before This appliance is fi lled with R32. operating the unit. ● Keep this manual where the operator can easily fi nd it. ● Read the precautions in this manual carefully before operating the unit. ●...
  • Page 3 PRECAUTIONS FOR SAFETY ● Do not use any refrigerant different from the one specifi ed (R32) for complement or replacement. Otherwise, abnormally high pressure may be generated in the refrigeration cycle, which may result in a failure or explosion of the product or an injury to your body.
  • Page 4 INDOOR UNIT DISPLAY REMOTE CONTROL 1 Infrared signal emitter 1 ECO (White) 2 Memory and Preset button (PRESET) 2 Wi-Fi access (White) 3 Start/Stop button 3 Hi-Power (White) 4 Mode select button (MODE) 4 Timer (White) 5 Air fl ow button 6 Fireplace/8°C button 5 Operation Mode - Cool (Blue)
  • Page 5 POWER-SELECTION AND SILENT ECO OPERATION OPERATION (OUTDOOR UNIT) To automatically control room temperature to save energy (except in DRY and FAN ONLY mode) Power-Selection ( Press : Start and stop the operation. This function is used when the circuit breaker is shared with other electrical appliances.
  • Page 6: Maintenance

    DISPLAY LAMP BRIGHTNESS ADJUSTMENT REMOTE CONTROL A-B SELECTION To separate using of remote control for each indoor unit in case of 2 air To decrease the display lamp brightness or turn it off. conditioners are installed nearly. 1. Press and hold for 3 seconds until brightness level ( Remote Control B Setup.
  • Page 7: Weekly Timer Operation

    *Point remote control at air conditioner receiving WEEKLY TIMER OPERATION module then, press SET button until you hear the “PiPi” sound. This means the setting operation has been completed. As the air conditioner is receiving How to set WEEKLY TIMER the signal, you will hear separate “Pi”...
  • Page 9 OWNER’S MANUAL ESPAÑOL ENGLISH AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-18J2KVSG-E RAS-B22, 24J2KVSG-E Outdoor unit RAS-18, 22, 24J2AVSG-E 1120650270...
  • Page 10: Precauciones Sobre Seguridad

    PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD Lea las precauciones en este manual atentamente antes de Este dispositivo está relleno con poner en funcionamiento la R32. unidad. ● Guarde este manual donde el operario pueda encontrarlo fácilmente. ● Lea las precauciones en este manual atentamente antes de poner en funcionamiento la unidad.
  • Page 11 PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD ● Este aparato no deben usarlo personas (incluidos niños) con alguna discapacidad física, mental o sensorial, o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser que hayan recibido instrucción o supervisión respecto al uso del mismo por parte de una persona responsable de su seguridad. ●...
  • Page 12: Funcionamiento Automático

    PANEL DE INDICACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR MANDO A DISTANCIA 1 Emisor de señales infrarrojas 1 ECO (Blanco) 2 Botón de memoria y de presintonización (PRESET) 2 Acceso Wi-Fi (Blanco) 3 Botón de funcionamiento/parada 3 Alta potencia (Blanco) 4 Botón selector de modo (MODE) 4 Timer (Blanco) 5 Dirección del fl...
  • Page 13 SELECCIÓN DE POTENCIA Y FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR ECO EN MODO SILENCIOSO (UNIDAD EXTERIOR) Para controlar automáticamente la temperatura ambiente para ahorrar energía (excepto en modo DRY o FAN ONLY) Selección de potencia Pulse : Inicia y detiene el funcionamiento. Esta función se utiliza si el disyuntor se comparte con otros equipos Nota : operación de refrigeración;...
  • Page 14: Funcionamiento Temporal

    PANTALLA AJUSTE DE BRILLO DE LA LÁMPARA SELECCIÓN A-B DEL CONTROL REMOTO Para separar utilizando el control remoto para cada unidad interior en el caso Para disminuir el brillo de la lámpara de la pantalla o apagarla de que haya 2 unidades de aire acondicionado instaladas cerca. Confi...
  • Page 15: Temporizador Semanal

    Modo de funcionamiento TEMPORIZADOR SEMANAL Ejecución del temporizador semanal CÓMO CONFIGURAR EL TEMPORIZADOR SEMANAL Pantalla tras Siguiente programa pulsar el 1. Pulse para acceder a la confi guración del Temporizador de encendido botón SET temporizador semanal. o de apagado Parpadeo Siguiente funcionamiento Temperatura de funcionamiento y velocidad del...
  • Page 17 OWNER’S MANUAL FRANÇAIS ENGLISH AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-18J2KVSG-E RAS-B22, 24J2KVSG-E Outdoor unit RAS-18, 22, 24J2AVSG-E 1120650270...
  • Page 18: Mesures De Securite

    MESURES DE SECURITE Lisez attentivement les consignes de ce manuel avant Cet appareil contient du R32. d’utiliser l’unité. ● Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible par l’opérateur. ● Lisez attentivement les consignes de ce manuel avant d’utiliser l’unité. ●...
  • Page 19 MESURES DE SECURITE ● Le climatiseur doit être installé, entretenu, réparé et retiré par un installateur qualifi é ou un agent de service qualifi é. Dès qu’une de ces tâches doit être effectuée, faites appel à un installateur qualifi é ou à un agent de service qualifi é qui la réalisera pour vous.
  • Page 20: Refroidissement / Chauffage / Ventilation Seule

    AFFICHAGE DE L’UNITE INTERIEURE TÉLÉCOMMANDE 1 Emetteur de signaux infrarouges 1 ECO (Blanc) 2 Touche de mémoire et préréglage (PRESET) 2 Accès Wi-Fi (Blanc) 3 Touche de marche/arrêt 3 Hi-Power (Blanc) 4 Touche de sélection de mode (MODE) 5 Touche de du fl ux d’air 4 Timer (Blanc) 6 Cheminée/Touche de 8°C 5 Mode de Fonctionnement...
  • Page 21: Mode Eco

    SÉLECTION DE LA PUISSANCE ET MODE MODE ECO SILENCE (UNITÉ EXTÉRIEURE) Contrôler de manière automatique la température de la pièce afi n d’économiser de l’énergie (sauf pour les modes DRY et FAN ONLY) Sélection de la puissance ( Appuyez sur : Démarrez et arrêtez l’opération.
  • Page 22: Fonctionnement Temporaire

    RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE LA LAMPE SÉLECTION DE TÉLÉCOMMANDE A-B Pour distinguer l’utilisation de la télécommande pour chaque unité intérieure Pour diminuer la luminosité de la lampe d’affi chage ou la désactiver. dans le cas où 2 climatiseurs sont installés à proximité. Réglage B de la télécommande.
  • Page 23 Mode de fonctionnement UTILISATION DE LA MINUTERIE HEBDOMADAIRE Minuterie hebdomadaire Réglage du mode MINUTERIE HEBDO activée Programme suivant Affi chage après 1. Appuyez sur la touche pour régler la avoir appuyé sur Minuterie activée/ MINUTERIE HEBDO. la touche SET Minuterie désactivée` Clignotent Heure du prochain Température de...
  • Page 25 OWNER’S MANUAL ITALIANO ENGLISH AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-18J2KVSG-E RAS-B22, 24J2KVSG-E Outdoor unit RAS-18, 22, 24J2AVSG-E 1120650270...
  • Page 26: Precauzioni Per La Sicurezza

    PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le precauzioni contenute nel Questo apparecchio è riempito presente manuale prima di di R32. azionare l’unità. ● Conservare il presente manuale in un luogo in cui l’operatore lo possa trovare. ● Leggere attentamente le precauzioni contenute nel presente manuale prima di azionare l’unità.
  • Page 27 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ● Il condizionatore d’aria deve essere installato, sottoposto a manutenzione, riparato e rimosso da un installatore qualifi cato o di personale di assistenza qualifi cato. Quando si deve effettuare una di queste operazioni, richiedere l’intervento di un installatore qualifi cato o personale di assistenza qualifi cato. ●...
  • Page 28: Display Dell'unità Interna

    DISPLAY DELL’UNITÀ INTERNA TELECOMANDO 1 Emettitore di segnali infrarossi 1 ECO (Bianco) 2 Tasto di memorizzazione e preselezione (PRESET) 2 Accesso Wi-Fi (Bianco) 3 Tasto di accensione/spegnimento 4 Tasto di selezione del modo (MODE) 3 Hi-Power (Bianco) 5 Tasto di del fl usso d’aria 4 Timer (Bianco) 6 Camino/Tasto di 8°C 5 Modalità...
  • Page 29: Funzionamento Eco

    SELEZIONE POTENZA E FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO ECO SILENZIOSO (UNITÀ ESTERNA) Per controllare automaticamente la temperatur a ambiente, in modo da risparmiare energia (tranne che nelle modalità DRY e FAN ONLY) Selezione potenza ( Premere : Accendere e spegnere la funzione. Questa funzione viene utilizzata quando l’interruttore di circuito è condiviso Nota : Raffreddamento;...
  • Page 30: Funzionamento Temporaneo

    REGOLAZIONE DELLA LUMINOSITÀ DELLA SPIA DEL DISPLAY SELEZIONE A-B DEL TELECOMANDO Comando da utilizzare in caso 2 condizionatori siano installati in prossimità Per ridurre o disattivare la luminosità della spia del display. l’uno dell’altro, in modo da separarli tramite il telecomando di ogni unità 1.
  • Page 31 Modo di funzionamento FUNZIONAMENTO SETTIMANALE DEL TIMER Timer settimanale Impostazione di WEEKLY TIMER Programma Display dopo 1. Premere per impostare WEEKLY TIMER. successivo aver premuto il Timer di accensione tasto SET o spegnimento Lampeggia Prossimo orario Temperatura di funzionamento e velocità della ventola 2.
  • Page 33 OWNER’S MANUAL DEUTSCH ENGLISH AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-18J2KVSG-E RAS-B22, 24J2KVSG-E Outdoor unit RAS-18, 22, 24J2AVSG-E 1120650270...
  • Page 34 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Lesen Sie die Hinweise in diesem Handbuch sorgfältig Dieses Gerät ist mit R32 befüllt. durch, bevor Sie das Gerät einschalten. ● Bewahren Sie dieses Handbuch derart auf, dass der Bediener es leicht fi nden kann. ● Lesen Sie die Hinweise in diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einschalten.
  • Page 35 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ● Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen, oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, sie stehen unter Aufsicht oder erhalten eine ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person.
  • Page 36 DISPLAY DES INNENGERÄTS FERNBEDIENUNG 1 Infrarotsender 1 ECO (Weisse) 2 Taste zum Vornehmen und Abrufen 2 Wi-Fi-Zugriff (Weisse) gespeicherter Einstellungen (PRESET) 3 Start-/Stopptaste 3 Hochleistung (Weisse) 4 Betriebsmodusauswahltaste (MODE) 4 Timer (Weisse) 5 Luftstromtaste 5 Betriebsmodus 6 Kamin/8°C Taste - Kühlen (Blau) 7 ECO Taste - Heizen (Orange) 8 Nachtkomforttaste (COMFORT SLEEP)
  • Page 37: Betrieb Mit Voreinstellungen

    LEISTUNGSAUSWAHL UND GERÄUSCHLOSER STROMSPARMODUS (ECO) BETRIEB (AUSSENGERÄT) Raumtemperatur, Ventilatorgeschwindigkeit und Betriebsmodus werden für Energie sparenden Betrieb automatisch gesteuert (nicht im Betriebsmodus DRY Power-Auswahl ( (Entfeuchtung) und FAN ONLY (Nur-Ventilator)). Diese Funktion wird verwendet, wenn der Schutzschalter auch mit anderen Drücken Sie : Starten und stoppen Sie den Hochleistungsbetrieb.
  • Page 38: Wartung

    EINSTELLUNG DER HELLIGKEIT DER ANZEIGELAMPE FERNBEDIENUNG A-B Wahl Werden 2 Klimageräte installiert, muss die Fernbedienung für jedes Verringerung der Helligkeit der Anzeigelampe oder Ausschalten. Innengerät getrennt werden. 1. Drücken und halten Sie 3 Sekunden lang, bis das Fernbedienung B-Installation. Helligkeitsniveau ( oder ) auf dem LCD-Bildschirm der 1.
  • Page 39 Betriebsmodus WOCHENTIMER-BETRIEB So stellen Sie den WOCHENTIMER ein Laufender Wochentimer Nächstes Programm Anzeige nach 1. Drücken Sie um die WOCHENTIMEREinstellung Betätigen der Timer EIN oder AUS aufzurufen. SET-Taste Blinkt Zeit für nächsten Betriebstemperatur und Betrieb Ventilatorgeschwindigkeit 2. Drücken Sie um den gewünschten Tag in der *Richten Sie die Fernbedienung auf das Empfangsmodul Folge auszuwählen.
  • Page 41 OWNER’S MANUAL PORTUGUÊS ENGLISH AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-18J2KVSG-E RAS-B22, 24J2KVSG-E Outdoor unit RAS-18, 22, 24J2AVSG-E 1120650270...
  • Page 42: Precauções Relativas A Segurança

    PRECAUÇÕES RELATIVAS A SEGURANÇA Leia as precauções neste manual cuidadosamente antes de colocar Este aparelho está cheio com R32. a unidade a funcionar. ● Guarde este manual num local de fácil acesso. ● Leia as precauções neste manual cuidadosamente antes de colocar a unidade a funcionar.
  • Page 43 PRECAUÇÕES RELATIVAS A SEGURANÇA ● O aparelho de ar condicionado deve ser instalado, reparado e removido por uma pessoa qualifi cada na instalação e serviço. Quando precisar de fazer algum destes trabalhos, peça a uma pessoa qualifi cada na instalação e serviço para os fazer por si. ●...
  • Page 44: Operação Automática

    MOSTRADOR DA UNIDADE INTERIOR CONTROLO REMOTO 1 Emissor de infra-vermelhos 1 ECO (Branco) 2 Botão memória e pré-selecção (PRESET) 2 Acesso Wi-Fi (Branco) 3 Botão de colocação em funcionamento/ paragem 3 Hi-Power (Branco) 4 Botão de selecção do modo (MODE) 4 Timer (Branco) 5 Botão de do caudal de ar 5 Modo de Funcionamento...
  • Page 45 SELEÇÃO DE POTÊNCIA E OPERAÇÃO OPERAÇÃO ECO SILENCIOSA (UNIDADE EXTERIOR) Para controlar automaticamente a temperatura ambiente poupando energia (excepto quando no modo DRY (Seco) e FAN ONLY (Só ventoinha) Seleção de potência ( Carregue em : Inicie e pare a operação. Esta função é...
  • Page 46: Funcionamento Temporário

    AJUSTE DO BRILHO DA LÂMPADA DO VISOR CONTROLO REMOTO SELECÇÃO A-B Para separar a utilização do controlo remoto para cada unidade interior na Para diminuir o brilho da lâmpada do visor ou desligá-la. eventualidade da instalação de 2 unidades de ar condicionado adjacentes. Confi...
  • Page 47 Modo de operação OPERAÇÃO TIMER SEMANAL Timer semanal em Como ajustar o TIMER SEMANAL funcionamento Próximo programa Visor depois de 1. Pressione para inserir no ajuste do TIMER Timer ON (Liga) ou pressionar o SEMANAL. botão SET OFF (Desliga) Piscar Operação próximo Temperatura de operação e horário...
  • Page 49 OWNER’S MANUAL ENGLISH POLSKI AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-18J2KVSG-E RAS-B22, 24J2KVSG-E Outdoor unit RAS-18, 22, 24J2AVSG-E 1120650270...
  • Page 50: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem urządzenia należy przeczytać informacje na temat To urządzenie napełnione jest środków ostrożności podane w tej czynnikiem chłodniczym R32. instrukcji. ● Niniejszą instrukcję należy przechowywać w miejscu dostępnym dla operatora. ● Przed użyciem urządzenia należy przeczytać informacje na temat środków ostrożności podane w tej instrukcji.
  • Page 51 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ● Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o obniżonych możliwościach fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub osoby bez doświadczenia i wiedzy, chyba że są pod nadzorem lub osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo udzieliła im instrukcji dotyczących użytkowania urządzenia. ●...
  • Page 52 WYŚWIETLACZ URZĄDZENIA WEWNĘTRZNEGO ZDALNE STEROWANIE 1 Przekaźnik promieni podczerwonych 1 ECO (Biały) 2 Przycisk pamięci i ustawień (PRESET) 2 Dostęp Wi-Fi (Biały) 3 Przycisk Start/Stop 4 Przycisk wyboru trybu (MODE) 3 Hi-Power (Biały) 5 Przycisk strumienia powietrza 4 Timer (Biały) 6 Kominek/8°C Przycisk 5 Trybem Działania 7 Przycisk ECO...
  • Page 53: Ustawienia Początkowe

    WYBÓR POZIOMU POBORU MOCY I DZIAŁANIE W TRYBIE NISKIEGO POBORU MOCY TRYB CICHY (MODUŁ ZEWNĘTRZNY) Urządzenie automatycznie kontroluje zużycie energii w pomieszczeniu (z wyjątkiem trybu DRY lub FAN ONLY) Wybór poziomu poboru mocy Naciśnij przycisk : Uruchom i zatrzymaj pracę. Funkcja ta jest używana, gdy bezpiecznik automatyczny jest współdzielony Uwaga : Tryb chłodzenia;...
  • Page 54 REGULACJA JASNOŚCI LAMPY WYŚWIETLACZA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA SELEKCJA A-B Oddzielne zastosowanie pilota zdalnego sterowania dla każdego z 2 urządzeń Aby zmniejszyć jasność lub wyłączyć lampę wyświetlacza. klimatyzacji, zainstalowanych w bezpośredniej bliskości. 1. Nacisnąć przycisk i przytrzymać przez 3 sekundy, aż na Ustawianie Pilota Zdalnego Wybierania B.
  • Page 55 Temperaturę trybów DZIAŁANIE PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO Programatora Ustawienie programatora tygodniowego tygodniowego bieganie Następny program wyświetlone 1. Naciśnij aby wejść do ustawień programatora Programator czasu się po wciśnij tygodniowego WEEKLY TIMER. wyłączenia (OFF) lub przycisk SET programator czasu włączenia (ON) Miga Następny działanie Temperaturę...
  • Page 57 OWNER’S MANUAL ENGLISH ČESKY AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-18J2KVSG-E RAS-B22, 24J2KVSG-E Outdoor unit RAS-18, 22, 24J2AVSG-E 1120650270...
  • Page 58: Bezpečnostní Opatření

    BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte preventivní opatření v Tento přístroj se plní látkou R32. této příručce. ● Uchovávejte tento návod, kde jej operátor může snadno najít. ● Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte preventivní opatření v této příručce. ●...
  • Page 59 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ● Klimatizátor musí instalovat, udržovat, opravovat a demontovat kvalifi kovaný instalatér nebo kvalifi kovaný servisní pracovník. Když je třeba vykonat některou z těchto prací, požádejte o její provedení kvalifi kovaného instalatéra nebo kvalifi kovaného servisního pracovníka. ● Děti je zapotřebí hlídat, aby se zajistilo, že si se spotřebičem nehrají. ●...
  • Page 60: Dálkové Ovládání

    DISPLEJ VNITŘNÍ JEDNOTKY DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ 1 Vysílač infračerveného signálu 1 ECO (Bílá) 2 Tlačítko paměti a přednastavení (PRESET) 2 Wi-Fi přístup (Bílá) 3 Tlačítko start/stop 4 Tlačítko výběru režimu (MODE) 3 Hi-Power (Bílá) 5 Tlačítko průtoku vzduchu 4 Timer (Bílá) 6 Krb/Tlačítka 8°C 5 Provozního Režimu 7 Tlačítka ECO...
  • Page 61 VOLBA VÝKONU A TICHÝ CHOD EKONOMICKÝ PROVOZ (VENKOVNÍ JEDNOTKA) Pro automatickou kontrolu místnosti s cílem šetřit energii (s výjimkou režimu DRY [Vysoušeni] a FAN ONLY [pouze ventilátor]) Výběr napájení ( Stiskněte : Spustí a zastaví provoz zařízení. Tato funkce se používá v případě, kdy je elektrický jistič sdílen s dalšími Poznámka : Chlazení;...
  • Page 62 VOLBA A-B NA DÁLKOVÉM OVLADAČI ÚPRAVA JASU KONTROLKY DISPLEJE Pro oddělené používání dálkového ovladače pro každou vnitřní jednotku v Chcete-li snížit jas kontrolky displeje lampu nebo ji vypnout. případě, že jsou 2 klimatizační jednotky nainstalovány blízko sebe. 1. Stiskněte a podržte na 3 sekundy, dokud se úroveň...
  • Page 63 Provozní režim TÝDENNÍ ČASOVAČ Běží týdenní časovač Postup nastavení TÝDENNÍHO ČASOVAČE Zobrazení po Další program stisknutí tlačítka 1. Stisknutím tlačítka nastavte TÝDENNÍ Časovač zapnutí ČASOVAČ. nebo vypnutí Blikání Čas příštího Provozní teplota a spuštění provozu rychlost ventilátoru *Namiřte dálkové ovládání na přijímací modul 2.
  • Page 65 OWNER’S MANUAL PУCСКИЙ ENGLISH AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-18J2KVSG-E RAS-B22, 24J2KVSG-E Outdoor unit RAS-18, 22, 24J2AVSG-E 1120650270...
  • Page 66 MЕРЬI БЕЗOПАCHOCTИ Перед тем, как приступить к эксплуатации устройства, Данное устройство внимательно ознакомьтесь с мерами заполнено хладагентом R32. предосторожности, представленными в данном руководстве. ● Храните данное руководство в месте, легко доступном для оператора. ● Перед тем, как приступить к эксплуатации устройства, внимательно ознакомьтесь с...
  • Page 67 MЕРЬI БЕЗOПАCHOCTИ потребителем, не должны осуществляться детьми без надзора. ● Этот прибор может использоваться людьми (включая детей) с ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями или лицами, не обладающими достаточным опытом и знаниями, только под наблюдением ответственного за их безопасность лица или при условии прохождения инструктажа по использованию прибора.
  • Page 68 ДИCПЛЕЙ BHУTРЕHНЕГO БЛOКА ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ 1 Излучатель инфракрасного сигнала управления 1 ECO (Белый) 2 Кнопкa пaмяти и пpeдвapитeльныx ycтaновок (PRESET) 2 Доступ Wi-Fi (Белый) 3 Кнопка пуска/остановки 3 Hi-Power (Белый) 4 Кнопка выбора режима (MODE) 4 Таймер (Белый) 5 Кнопка пotoка boздуха 5 Работа...
  • Page 69 ВЫБОР МОЩНОСТИ И БЕСШУМНАЯ PAБOTA B PEЖИME ECO РАБОТА (НАРУЖНЫЙ БЛОК) Для автоматического управления температурой в помещении, скоростью вращения вентилятора и режимами работы для экономии электроэнергии (во Выбор мощности ( всех режимах, кроме DRY и FAN ONLY) Эта функция применяется, когда прерыватель цепи используется совместно : Для...
  • Page 70: Выбор А-В На Пульте Ду

    РЕГУЛИРОВКА ЯРКОСТИ ЛАМПЫ ДИСПЛЕЯ ВЫБОР А-В НА ПУЛЬТЕ ДУ Чтобы обособить использование пульта ДУ для каждого внутреннего блока в Чтобы уменьшить яркость лампы дисплея или выключить ее. случае, если 2 кондиционера воздуха близко установлены друг к другу 1. Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, пока на ЖК- Установка...
  • Page 71 Режим работы НАСТРОЙКА ТАЙМЕРА НА НЕДЕЛЮ Недельная настройка таймера работает Дисплей после Как установить недельную настройку таймера нажатия клавиши Следующая программа НАСТРОЙКА 1. Нажмите чтобы ввести недельные Таймер ВКЛ (ON) (SET) настройки таймера (WEEKLY TIMER). или ВЫКЛ (OFF) Мигает Время следующего Рабочая...
  • Page 73 OWNER’S MANUAL HRVATSKI ENGLISH AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-18J2KVSG-E RAS-B22, 24J2KVSG-E Outdoor unit RAS-18, 22, 24J2AVSG-E 1120650270...
  • Page 74: Mjere Sigurnosti

    MJERE SIGURNOSTI Pažljivo pročitajte mjere Uređaj je napunjen s R32. predostrožnosti prije rada s jedinicom. ● Ovaj priručnik čuvajte na mjestu na kome ga rukovatelj lako može naći. ● Pažljivo pročitajte mjere predostrožnosti prije rada s jedinicom. ● Predviđeno je da ovaj uređaj koriste stručnjaci ili obučeni korisnici u trgovinama, lakoj industriji i na farmama, ili nestručne osobe u komercijalne svrhe.
  • Page 75 MJERE SIGURNOSTI ● Nemojte koristiti nikakva sredstva za ubrzavanja postupka odmrzavanja ili čišćenja osim onih koje je preporučio proizvođač. ● Uređaj treba biti smješten u prostoriji u kojoj nema izvora neprekidnog paljenja ili žarenja (primjerice otvorenih plamenova, uređaja koji radi na plin ili električni grijač...
  • Page 76 PRIKAZ UNUTARNJE JEDINICE DALJINSKI UPRAVLJAČ 1 Odašiljač infracrvenih signala 1 ECO (Bijela) 2 Tipka za memoriju i unos programa (PRESET) 2 Wi-Fi pristup (Bijela) 3 Tipka za uključivanje/isključivanje 3 Hi-Power (Bijela) 4 Tipka biranja načina rada (MODE) 5 Tipka za strujanja zraka 4 Timer (Bijela) 6 Tipka za kamin/8°C 5 Upotreba...
  • Page 77 POTROŠNJA STRUJE I NEČUJAN EKONOMIČAN RAD RAD (VANJSKA JEDINICA) Za automatsko kontroliranje stanja zraka u sobi zbog štednje energije (osim načina rada SUHO i PROVJETRAVANJE) Odabir napajanja ( : Za uključivanje i isključivanje. Pritisnite tipku Ova se funkcija rabi kada se prekidač strujnog kruga dijeli s drugim Napomena : Hlađenje;...
  • Page 78 PODEŠAVANJE SVJETLINE LAMPICE NA ZASLONU ODABIR A-B POMOĆU DALJINSKOG UPRAVLJAČA Za odvojeno korištenje daljinskog upravljača za unutarnje jedinice u slučaju Za smanjivanje svjetline lampice na zaslonu ili isključivanje. kada su 2 klima-uređaja međusobno blizu. 1. Pritisnite i držite 3 sekunde, dok se ne prikaže razina svjetline Postavljanje daljinskog upravljača B ) na LCD-u daljinskog upravljača, a zatim otpustite 1.
  • Page 79 *Usmjerite daljinski upravljač prema modulu primanja na TJEDNI RAD TAJMERA klimatizacijskom uređaja pa pritisnite gumb dok se ne oglasi zvuk “Pipi”, što znači da su postavke dovršene. Dok klimatizacijski uređaj prima signal, zvuk “Pi” oglasit Postavljanje funkcije WEEKLY TIMER će se jednak broj puta kao i broj dana su postavili. 1.
  • Page 81 OWNER’S MANUAL ENGLISH MAGYAR AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-18J2KVSG-E RAS-B22, 24J2KVSG-E Outdoor unit RAS-18, 22, 24J2AVSG-E 1120650270...
  • Page 82: Biztonsági Előírások

    BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A készülék üzembe helyezése előtt kérjük, olvassa el Ez a készülék R32 anyaggal fi gyelmesen a biztonsági van feltöltve. előírásokat. ● A kézikönyvet tartsa könnyen hozzáférhető helyen. ● A készülék üzembe helyezése előtt kérjük, olvassa el fi gyelmesen a biztonsági előírásokat.
  • Page 83 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ● A légkondicionáló telepítését, karbantartását, javítását és eltávolítását csak szakképzett telepítő vagy szervizes szerelő végezheti. Ha ezek közül a munkák közül valamelyiket el kell végezni, kérjen fel erre szakképzett telepítőt vagy szervizes szerelőt. ● Ügyelni kell arra, hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel. ●...
  • Page 84 BELTÉRI EGYSÉG KIJELZŐ A TÁVIRÁNYÍTÓ 1 Infravörös jeladó 1 ECO (Fehér) 2 Memória és tárolás gomb (PRESET) 2 Wi-Fi hozzáférés (Fehér) 3 Elindítás/Leállítás gomb 4 Üzemmódválasztó gomb (MODE) 3 Hi-Power (Fehér) 5 Levegőfúvás gomb 4 Timer (Fehér) 6 Kandalló/8°C gomb 5 Üzemmód 7 ECO gomb - Hűvös (Kék)
  • Page 85 TELJESÍTMÉNYVÁLASZTÁS ÉS CSENDES TAKARÉKOS ÜZEMMÓD ÜZEMMÓD (KÜLTÉRI EGYSÉG) A környezet automatikus szabályozása energiatakarékos módon (kivéve SZÁRÍTÁS és CSAK VENTILÁTOR üzemmódban) Teljesítményválasztás ( : gombot : Az üzemmód ki- és bekapcsolása. Nyomja meg a Ez a funkció akkor használható, ha más villamos készülékekkel közös Megjegyzés : A hűtési művelet során a beállított hőmérséklet automatikusan megszakítója van.
  • Page 86 A KIJELZÉS FÉNYEREJÉNEK BEÁLLÍTÁSA A TÁVIRÁNYÍTÓN AZ A-B ÁLLÁS KIVÁLASZTÁSA A kijelzőlámpa fényerejének csökkentésére vagy kikapcsolására. Két légkondicionáló egymáshoz közel történő felszerelése esetén, az egyes beltéri egységek egymástól független használata távirányítóval. 1. Tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig, amíg a A B távirányító...
  • Page 87 Üzemmód HETI IDŐZÍTŐ MŰKÖDÉS Heti időzítő működik A HETI IDŐZÍTŐ beállítása Kijelzés a Következő program SET gomb 1. Nyomja meg a gombot a HETI IDŐZÍTŐ megnyomása Időzítő BE vagy KI beállításához. után Villog Következő működés Üzemi hőmérséklet és kezdete ventilátorsebesség *A távvezérlőt irányítsa a légkondicionálón lévő...
  • Page 89 OWNER’S MANUAL NEDERLANDS ENGLISH AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-18J2KVSG-E RAS-B22, 24J2KVSG-E Outdoor unit RAS-18, 22, 24J2AVSG-E 1120650270...
  • Page 90 VEILIGHEIDSVOORZORGEN Lees de voorzorgsmaatregelen aandachtig door voor u de unit Dit apparaat is gevuld met R32. in gebruik neemt. ● Bewaar deze handleiding waar de gebruiker deze gemakkelijk kan vinden. ● Lees de voorzorgsmaatregelen aandachtig door voor u de unit in gebruik neemt. ●...
  • Page 91 VEILIGHEIDSVOORZORGEN ● Op kinderen moet toezicht worden gehouden zodat zij niet met de apparatuur kunnen spelen. ● Gebruik niet een ander koelmiddel dan het opgegeven middel (R32) ter aanvulling of ter vervanging. Anders kan een abnormaal hoge druk worden gegenereerd in de koelcyclus, die een storing of explosie van het product of lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben.
  • Page 92 DISPLAY BINNENMODULE AFSTANDSBEDIENING 1 Infraroodsignaalzender 1 ECO (Witte) 2 Geheugen- en preset-knop (PRESET) 2 Wifi -toegang (Witte) 3 Start/Stop-toets 3 Hi-Power (Witte) 4 Standkeuzeknop (MODE) 5 Luchtstroom knop 4 Timer (Witte) 6 Haard/8°C knop 5 Werkstand 7 ECO-knop - Koelen (Blauw) - Verwarmen (Oranje) 8 Comfortslaap-knop (COMFORT SLEEP) 9 Weektimer (ON/OFF)
  • Page 93 VERMOGEN SELECTEREN EN STILLE ECO-WERKING WERKING (BUITENUNIT) Voor automatisch controle van de ruimte, om energie te sparen (uitgezonderd in de bedrijfsfuncties DRY en FAN ONLY) Vermogen selecteren ( : Werking starten en stoppen. Druk op Deze functie wordt gebruikt als de hoofdstroomonderbreker samen met Opmerking : koelfunctie in bedrijf;...
  • Page 94 A-B SELECTIE AFSTANDSBEDIENING AANPASSING HELDERHEID DISPLAY-LAMP De helderheid van de display-lamp verminderen of de lamp uitschakelen. Voor afzonderlijke gebruik van de afstandsbediening voor elke binneneenheid, voor het geval dat 2 airconditioners dicht bij elkaar geïnstalleerd zijn. 1. Houd 3 seconden ingedrukt tot het helderheidsniveau Instelling afstandsbediening B.
  • Page 95 Werkingsstand DE WEEKTIMER GEBRUIKEN Weektimer ingeschakeld De WEEKTIMER instellen Weergave na het Volgend programma drukken op de 1. Druk op om de instelling voor de SET-knop imer AAN of UIT WEEKTIMER te activeren. Knippert Tijdstip van volgende Werkingstemperatuur werking en ventilatorsnelheid *Richt de afstandsbediening op de ontvangstmodule op 2.
  • Page 97 OWNER’S MANUAL ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-18J2KVSG-E RAS-B22, 24J2KVSG-E Outdoor unit RAS-18, 22, 24J2AVSG-E 1120650270...
  • Page 98 ΠΡΟΦΥΛΑΞEIΣ AΣΦΑΛEIAΣ Διαβάστε προσεκτικά τις προφυλάξεις σε αυτό το εγχειρίδιο Η συσκευή περιέχει R32. πριν θέσετε σε λειτουργία τη μονάδα. ● Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε μέρος όπου μπορεί να το βρει εύκολα ο χειριστής. ● Διαβάστε προσεκτικά τις προφυλάξεις σε αυτό το εγχειρίδιο πριν θέσετε σε λειτουργία τη...
  • Page 99 ΠΡΟΦΥΛΑΞEIΣ AΣΦΑΛEIAΣ ● Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός και αν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. ●...
  • Page 100 ΕΝ∆ΕΙΞΕΙΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑ∆ΑΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ 1 Πμπός υπέρυθρων σημάτων 1 Λυχνία ECO (Άσπρο) 2 Κουμπί Μνήμης και Πρoεπιλoγής (PRESET) 2 Πρόσβαση Wi-Fi (Άσπρο) 3 Κουμπί εκκίνησης/παύσης 4 Κουμπί επιλογής λειτουργίας (MΟDE) 3 Hi-Power (Άσπρο) 5 κουμπί ροής αέρα 4 Λυχνία Timer (Άσπρο) 6 Εστία/8°C Κουμπί...
  • Page 101 ΕΠΙΛΟΓΗ ΙΣΧΥΟΣ ΚΑΙ ΑΘΟΡΥΒΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΛΕΙΤOΥΡΓΙΑ ECO (ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ) Για τν αυτ ματ έλεγχo της θερμκρασίας τoυ δωματίoυ για εξoικν μηση ενέργειας (εκτ ς απ τις λειτυργίες DRY και FAN ONLY) Επιλογή ισχύος ( : Εκκίνηση και τερματισμ ς της λειτoυργίας. Πιέστε...
  • Page 102 ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ A-B ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΦΩΤΕΙΝΟΤΗΤΑΣ ΛΥΧΝΙΑΣ ΟΘΟΝΗΣ Για να διαωρίσετε τη χρήση τoυ τηλεχειριστηρίoυ για κάθε εσωτερική μoνάδα, Για να μειώσετε τη φωτεινότητα της λυχνίας της οθόνης ή για να τη σβήσετε. στην περίπτωση πoυ έχoυν εγκατασταθεί 2 κλιματιστικά σε κoντινή απόσταση. 1.
  • Page 103 Τρόπος λειτουργίας ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΊΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗ Εβδομαδιαίος χρονοδιακόπτης λειτουργίας Τρόπος ρύθμισης του ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΊΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΌΠΤΗ Απεικόνιση Επόμενο πρόγραμμα 1. Πατήστε για ρύθμιση του WEEKLY TIMER μετά πατήστε το κουμπί SET Timer ON ή OFF (ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ). Αναβοσβήνει Επόμενη χρόνο Θερμοκρασία λειτουργίας λειτουργίας και...
  • Page 105 OWNER’S MANUAL SVENSKA ENGLISH AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-18J2KVSG-E RAS-B22, 24J2KVSG-E Outdoor unit RAS-18, 22, 24J2AVSG-E 1120650270...
  • Page 106 SÄKERHETSANVISNINGAR Läs säkerhetsanvisningarna i Denna apparat är fylld med denna manual noggrant innan R32. du använder enheten. ● Förvara denna manual där användaren lätt kan hitta den. ● Läs säkerhetsanvisningarna i denna manual noggrant innan du använder enheten. ● Denna apparat är ämnad för att användas av expert- eller tränade användare i affärer, inom lättare industri och på...
  • Page 107 SÄKERHETSANVISNINGAR ● Använd inget köldmedium som skiljer sig från det som är angivet (R32) som komplement eller ersättning. Annars kan ett onormalt högt tryck genereras i kylcykeln, vilket kan resultera i ett misslyckande eller explosion av produkten eller en skada på din kropp. ●...
  • Page 108 INOMHUSENHETENS DISPLAY FJÄRRKONTROLL 1 Infraröd signalsändare 1 ECO (Vit) 2 Minnes- och snabbvalsknapp (PRESET) 2 Wi-Fi-åtkomst (Vit) 3 Start-/Stoppknapp 3 Maxdrift (Vit) 4 Knapp för lägesval (MODE) 4 Timer (Vit) 5 Luftfl ödets knapp 5 Driftläge 6 Eldstad/8°C knapp - Kyla (Blå) 7 ECO knapp - Värme (Orange) 8 Komfortknapp för viloläge (COMFORT SLEEP)
  • Page 109: Timer-Drift

    EFFEKTVAL OCH TYST DRIFT ENERGISPARDRIFT (UTOMHUSENHET) För att automatiskt kontrollera rummet för att spara energi (förutom i lägena avfuktning och Endast fläkt) Effektval ( Tryck på : Stäng av och slå på driften. Denna funktion används när strömkretsbrytaren delas med andra elektriska Obs : Kyla;...
  • Page 110: Tillfällig Drift

    JUSTERING AV DISPLAYLAMPANS FJÄRRKONTROLL A-B VAL LJUSSTYRKA För att separera användandet med fjärrkontroll för vardera inomhusenhet då För att minska displaylampans ljusstyrka eller stänga av den. 2 luftkonditionerare är installerade nära varandra. 1. Tryck in och håll ner i 3 sekunder tills ljusstyrkenivån ( Fjärrkontroll B Inställning.
  • Page 111 *Peka fjärrkontrollen mot mottagen på klimatapparaten VECKOTIMERFUNKTION och tryck sedan på knappen SET tills du hör ljudsignalen ”PiPi” som betyder att inställningen slutförts. Medan klimatapparaten tar emot en signal kan ett antal Hur du ställer in VECKOTIMER ljudsignaler ”Pi” höras som motsvarar antalet dagar som 1.
  • Page 113 OWNER’S MANUAL ENGLISH SUOMI AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-18J2KVSG-E RAS-B22, 24J2KVSG-E Outdoor unit RAS-18, 22, 24J2AVSG-E 1120650270...
  • Page 114 VAROTOIMENPITEET Lue tämän käyttöoppaan Laite on täytetty R32- varoitukset huolellisesti ennen kylmäaineella. laitteen käyttöä. ● Säilytä käyttöopas paikassa, josta käyttäjä löytää sen helposti. ● Lue tämän käyttöoppaan varoitukset huolellisesti ennen laitteen käyttöä. ● Tämä laite on tarkoitettu asiantuntevien tai koulutettujen käyttäjien käyttöön liikkeissä, kevyessä...
  • Page 115 VAROTOIMENPITEET ● Älä käytä mitään muuta kuin määritettyä kylmäainetta (R32) aineen lisäyksen tai vaihdon yhteydessä. Muuten jäähdytyskiertoon saattaa kehittyä epätavallisen korkea paine, mikä puolestaan voi johtaa tuotteen vikaantumiseen tai räjähtämiseen tai aiheuttaa henkilövahingon. ● Älä käytä mitään muita keinoja sulatuksen suorittamiseksi kuin mitä on suositeltu valmistajan toimesta.
  • Page 116 SISÄYKSIKÖN NÄYTTÖ KAUKO-SÄÄDIN 1 Infrapunalähetin 1 ECO (Valkoinen) 2 Muisti- ja esiasetuspainike (PRESET) 2 Wi-Fi-yhteys (Valkoinen) 3 Käynnistys-/Pysäytyspainike 3 Tehokas (Valkoinen) 4 Tilanvalintapainike (MODE) 5 Ilmanvirtauksen - painike 4 Ajastin (Valkoinen) 6 Takka/8°C - painike 5 Käyttötila 7 ECO - painike - Jäähdytys (Sininen) - Lämmitys (Oranssi) 8 Comfort-uniajastinpainike (COMFORT SLEEP)
  • Page 117 TEHON VALINTA JA HILJAINEN VIRRANSÄÄSTÖTOIMINTO TOIMINTA (ULKOYKSIKKÖ) Voidaksesi automaattisesti säättää huonelämpötilaa ja säästää energiankulutusta (Ei toimi KUIVATUS ja PELKKÄ PUHALLIN tiloissa) Tehon valinta ( Paina : Käynnistä ja pysäytä toiminta. Tätä toimintoa käytetään kun halutaa säätää kompressorin tehoa. Se Huomaa : Viileentäminen: Asetettu lämpötila nousee automaattisesti yhdellä rajoittaa virrankulutusta ja laitteen tehoa.
  • Page 118 NÄYTÖN LAMPUN KIRKKAUDEN SÄÄTÖ KAUKOSÄÄTIMEN A-B VALINTA Näytön lampun kirkkauden säätö tai sammuttaminen: Näin voit käyttää samaa kaukosäädintä erikseen kahden toistensa läheisyydessä sijaitsevan ilmastointilaitteen kanssa. 1. Pidä -painiketta painettuna 3 sekunnin ajan, kunnes Kaukosäätimen B-asetus. kirkkaustaso ( ) näkyy kaukosäätimen LCD-näytössä. Vapauta painike.
  • Page 119 *Osoita kaukosäätimellä ilmastointilaitteen VIIKKOAJASTIMEN KÄYTTÖ vastaanottomoduulia ja paina sitten SET- painiketta, kunnes kuulet kaksi piippausta. Se tarkoittaa, että VIIKKOAJASTIMEN asettaminen asetukset ovat valmiit. Kun ilmastointilaite vastaanottaa signaalia, laite piippaa yhtä monta kertaa kuin valituissa 1. Siirry VIIKKOAJASTIMEN asetuksiin painamalla asetuksissa on päiviä. Jos AJASTIMEN valo vilkkuu, asetukset eivät ole valmiit.
  • Page 121 OWNER’S MANUAL ENGLISH NORSK AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-18J2KVSG-E RAS-B22, 24J2KVSG-E Outdoor unit RAS-18, 22, 24J2AVSG-E 1120650270...
  • Page 122 SIKKERHETSREGLER Les forholdsreglene i denne håndboken nøye for enheten Dette apparet er fylt med R32. brukes. ● Oppbevar denne håndboken et sted hvor operatøren enkelt kan fi nne den. ● Les forholdsreglene i denne håndboken nøye for enheten brukes. ● Dette apparatet er ment å brukes av ekspert eller trent brukere i butikker, i lett industri og på...
  • Page 123 SIKKERHETSREGLER ● Ikke bruk andre metoder til å fremskynde avrimingsprosessen eller rengjøringen, annet enn de som er anbefalt av produsenten. ● Apparatet må oppbevares i et rom uten antennelseskilder som er i kontinuerlig drift (f.eks. åpne fl ammer, et gassapparat i drift eller en elektrisk varmeovn i drift).
  • Page 124 SKJERM PÅ INNENDØRSENHETEN FJERNKONTROLL 1 Den infrarøde senderen 1 ECO (Hvit) 2 Knapper for minne og 2 Wi-Fi-tilgang (Hvit) forhåndsinnstillinger (PRESET) 3 Høyeffekt (Hvit) 3 Start/Stopp - knappen 4 Timer (Hvit) 4 Funksjonsvelgeren (MODE) 5 Driftsmodus 5 Luftstrøm-knapp - Kjøling (Blå) 6 Peis/8°C-knapp - Varme (Oransje) 7 ECO - knapp...
  • Page 125 EFFEKT-VALG OG STILLEGÅENDE ECODRIFT DRIFT (UTENDØRS ENHET) For å automatisere kontrollrommet for å spare energi (unntatt i TØRR og KUN VIFTE modus) Effekt-valg ( Trykk : Start og stopp driften. Denne funksjonen brukes når strømbryteren deles med andre elektriske Merk : Kjøleoperasjon; den innstilte temperaturen vil øke automatisk 1 grad/ apparater.
  • Page 126 JUSTERING AV LYSSTYRKE PÅ DISPLAYLAMPE FJERNKONTROLL A-B SELEKSJON For å redusere lysstyrken på displaylampen eller slå den av. For å separere bruk av fjernkontroller for hver innendørsenhet hvis 2 klimaanlegg er installert i nærheten av hverandre. 1. Trykk og hold i 3 sekunder til lysstyrken ( eller Fjernkontroll B oppsett...
  • Page 127 *Pek fjernkontrollen mot mottakermodulen på UKENTLIG TIMERFUNKSJON klimaanlegget og trykk SET-knappen til du hører et dobbelt pip som indikerer at innstillingen er fullført. Når klimaanlegget mottar signalene, kan du høre et like Stilleinn UKENTLIG TIMER mange pipetoner som antall dager som stilles inn. 1.
  • Page 129 OWNER’S MANUAL ENGLISH DANSK AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-18J2KVSG-E RAS-B22, 24J2KVSG-E Outdoor unit RAS-18, 22, 24J2AVSG-E 1120650270...
  • Page 130 SIKKERHEDSFORBEHOLD Læs forholdsreglerne i denne manual grundigt inden Dette apparat er fyldt med R32. betjening af enheden. ● Opbevar denne manual hvor operatøren nemt kan få fat i den. ● Læs forholdsreglerne i denne manual grundigt inden betjening af enheden. ●...
  • Page 131 SIKKERHEDSFORBEHOLD ● Brug ikke andre kølemidler end det specifi cerede (R32) til komplement eller erstatning. Der kan ellers opstå et højt tryk under nedkølingsprocessen, som kan medføre fejl eller at produktet eksploderer og forårsager personskader. ● Brug ikke andre midler til at fremskynde afrimningsprocessen eller til at rengøre, end dem, der anbefales af producenten.
  • Page 132 DISPLAY PÅ INDENDØRS ENHED FJERNKONTROLLENS FUNKTION 1 Udsender af infrarødt signal 1 ECO (Hvid) 2 Hukommelse og forindstillingsknap 2 Wi-Fi adgang (Hvid) (PRESET) 3 Hi-Power (Hvid) 3 Start/Stop-knap 4 Timer (Hvid) 4 Valg af modus (MODE) 5 Luftstrømmens knap 5 Driftstilstand 6 Pejs/8°C Knap - Køle (Blå) - HVarme (Orange)
  • Page 133 STRØM-VALG OG LYDLØS DRIFT ØKOFUNKTION (UDENDØRS ENHED) Til automatisk energibesparelse (undtagen i TØR og KUN VIFTE-funktion) Tryk på : Start og stop funktionen. Strøm-valg ( Bemærk : Afkøling; den indstillede temperatur stiger automatisk 1 grad/ per Denne funktion bruges når dens afbryder deles med andre elektriske time i 2 timer (maksimal stigning på...
  • Page 134 JUSTERING AF LYSSTYRKE I DISPLAYLAMPE FJERNBETJENINGENS VALG AF A-B Anvendelse af to separate fjernbetjeninger til de indendørs enheder i tilfælde For at reducere lysstyrken i displaylampen, eller slukke for den. af at to klimaanlæg er installeret tæt på hinanden. 1. Tryk og hold i 3 sekunder indtil lysstyrkeniveauet ( Indstilling af fjernkontrol B.
  • Page 135 *Ret fjernbetjeningen mod airconditionanlæggets UGETIMER-DRIFT modtagemodul og tryk på SETkappen, til “PiPi” lyder, hvilket betyder at indstillingen er fuldendt Mens airconditionanlægget modtager signalet, kan der høres Sådan indstiller du UGETIMEREN “Pi”, men antallet af lyde vil være det samme som antallet 1.
  • Page 137 OWNER’S MANUAL ENGLISH ROMÂNĂ AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-18J2KVSG-E RAS-B22, 24J2KVSG-E Outdoor unit RAS-18, 22, 24J2AVSG-E 1120650270...
  • Page 138: Măsuri De Siguranţă

    MĂSURI DE SIGURANŢĂ Se vor citi cu atenţie măsurile de Aparatul este umplut cu agent precauţie din acest manual înainte refrigerent R32. de a utiliza aparatul. ● Prezentul manual se va păstra la îndemâna utilizatorului. ● Se vor citi cu atenţie măsurile de precauţie din acest manual înainte de a utiliza aparatul.
  • Page 139 MĂSURI DE SIGURANŢĂ ● Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mintale reduse, fără experienţă şi cunoştinţe necesare, cu excepţia situaţiilor în care sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană răspunzătoare de siguranţa lor.
  • Page 140 AFIŞAJUL UNITĂŢII INTERIOARE TELECOMANDA 1 Emiţător cu infraroşu 1 ECO (Alb) 2 Buton de memorare şi presetare (PRESET) 3 Buton de pornire/Oprire 2 Acces Wi-Fi (Alb) 4 Buton de selectare a modului (MODE) 3 Hi-Power (Alb) 5 Buton de curentul de aer 4 Timer (Alb) 6 Cămin/Buton de 8°C 5 Mod de funcţionare...
  • Page 141 POWER-SELECTION (SELECTARE NIVEL DE PUTERE) ȘI FUNCŢIONAREA ÎN MODUL ECO FUNCȚIONAREA ÎN MODUL SILENȚIOS (UNITATE EXTERNĂ) Pentru a controla automat temperatura încăperii şi a economisi energie (cu excepţia modurilor DEZUMIDIFICARE şi DOAR VENTILATOR) Power-Selection (Selectare nivel de putere) ( Se apasă pe : Se iniţiază...
  • Page 142: Alegerea Telecomenzii A-B

    REGLAREA LUMINOZITĂŢII LEDULUI DISPLAY-ULUI ALEGEREA TELECOMENZII A-B Pentru a reduce luminozitatea ledului display-ului sau pentru a stinge ledul. Pentru a identifi ca telecomanda utilizată pentru fi ecare unitate interioară în cazul în care sunt instalate 2 aparate de aer condiţio 1.
  • Page 143 Mod de funcționare MODUL DE FUNCȚIONARE CU TEMPORIZATOR SĂPTĂMÂNAL Se execută Cum se setează modul WEEKLY TIMER (Temporizator temporizatorul săptămânal săptămânal) Programul următor Afi șare după ce se apasă pe butonul SET (Setare) Activare sau dezactivare 1. Apăsați pe pentru a accesa setarea WEEKLY TIMER (Temporizator săptămânal).
  • Page 145 OWNER’S MANUAL БЪЛГАРСКИ ENGLISH AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-18J2KVSG-E RAS-B22, 24J2KVSG-E Outdoor unit RAS-18, 22, 24J2AVSG-E 1120650270...
  • Page 146: Мерки За Безопасност

    МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете внимателно предпазните мерки в настоящото Този уред е напълнен с R32. ръководство, преди да използвате уреда. ● Дръжте ръководството на място, на което потребителят може лесно да го намери. ● Прочетете внимателно предпазните мерки в настоящото ръководство, преди да...
  • Page 147 МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ● Този уред не е предназначен за използване от лица (включително деца) с нарушени физически, сензорни или умствени способности или без опит и познания, освен ако при използването му не са наблюдавани или упътвани от лице, отговорно за тяхната безопасност. ●...
  • Page 148 ДИСПЛЕЙ НА ВЪТРЕШНАТА ЧАСТ ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ 1 Източник на инфрачервен сигнал 1 ECO (Вите) 2 Бутон за запаметяване и за 2 Wi-Fi достъп (Вите) предварително запаметени настройки (PRESET) 3 Hi-Power (Вите) 3 Бутон за пускане/Спиране 4 Timer (Вите) 4 Бутон...
  • Page 149: Режим Eco

    ИЗБОР НА МОЩНОСТ И ТИХ РЕЖИМ РЕЖИМ ECO НА РАБОТА (ВЪНШНО ТЯЛО) За да контролирате автоматично спестяването на енергия (с изключение на режимите DRY и FAN ONLY), Избор на мощност ( Натиснете : Пуска и спира режима. Тази функция се използва, когато автоматичният прекъсвач се използва Забележка...
  • Page 150 РЕГУЛИРАНЕ НА ЯРКОСТТА НА ЛАМПАТА НА ДИСПЛЕЯ ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ A-B ИЗБОР За да използвате дистанционното управление за всяка вътрешна част, в За да намалите яркостта на лампата на дисплея или да я изключите. случай че има монтирани 2 климатика близо един до друг. 1.
  • Page 151 Режим на работа ФУНКЦИЯ ЗА СЕДМИЧЕН ТАЙМЕР Седмичният таймер работи Как да настроите СЕДМИЧНИЯ ТАЙМЕР Екран след Следваща програма натискане на 1. Натиснете за да влезете в настройката за Таймер за ВКЛ. бутона SET СЕДМИЧНИЯ ТАЙМЕР. или ИЗКЛ. Мига Час на следващо Температура...
  • Page 153 OWNER’S MANUAL ENGLISH EESTI AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-18J2KVSG-E RAS-B22, 24J2KVSG-E Outdoor unit RAS-18, 22, 24J2AVSG-E 1120650270...
  • Page 154 ETTEVAATUSABINÕUD Enne seadme kasutamist lugege See seade on täidetud hoolega selle kasutusjuhendi jahutusseguga R32. ohutusabinõud läbi. ● Hoidke seda juhendit kohas, kus seadme kasutajal on seda lihtne leida. ● Enne seadme kasutamist lugege hoolega selle kasutusjuhendi ohutusabinõud läbi. ● Seadet tohivad kasutada ainult spetsialistid või vastava väljaõppega kasutajad poodides, kergetööstuses ja farmides või tavaisikud äriasutustes.
  • Page 155 ETTEVAATUSABINÕUD ● Ärge proovige jääsulatusprotsessi kiirendada või ise puhastada (v.a tootja soovitatud viisil). ● Seadet tuleks hoida ruumis, kus puuduvad süüteallikad (nt lahtised leegid ja töötav gaasiseade või töötav elektrikütteseade). ● Pidage meeles, et külmutusained võivad olla lõhnata. ● Kuna seade on rõhu all, et tohi seda torgata ega põletada. Vältige seadme kokkupuudet liigse kuumuse, lahtise leegi ja sädemetega.
  • Page 156 DISPLAY PÅ INDENDØRS ENHED KAUJUHTIMISPULDI OTSTARVE 1 IP signaali allikas 1 ECO (Valge) 2 Mälu ja eelseadistuste nupp (PRESET) 2 Wi-Fi juurdepääs (Valge) 3 Start/Stopp nupp 3 Hi-Power (Valge) 4 Režiimi valiku nupp (MODE) 5 Õhuvoolu nupp 4 Timer (Valge) 6 Kamin/8°C nupp 5 Modo de funcionamiento 7 ECO nupp...
  • Page 157 VÕIMSUSE VALIMINE JA VAIKNE SÄÄSTUREŽIIM REŽIIM (VÄLISSEADE) Säästurežiim on suunatud energia säästmisele (välja arvatud kuivatamise ja ainult ventilaatori režiimis). Võimsuse valimine ( Süsteemi käivitamiseks ja seiskamiseks vajuta nuppu Seda funktsiooni kasutatakse, kui automaatkaitset jagatakse teiste Märkus : Jahutusrežiimis langeb seatud temperatuur kiirusel 1 kraad tunnis elektriseadmetega.
  • Page 158 EKRAANI HELEDUSE REGULEERIMINE KAUGJUHTIMIPULDI A-B VALIK Iga siseseadme kaugjuhtimispuldi kasutamise lahus hoidmiseks juhul, kui Ekraani heleduse vähendamine või selle väljalülitamine. 2 õhukonditsioneeri on lähestikku paigaldatud. Kaugjuhtimispuldi B seade. 1. Hoidke nuppu kolm sekundit all, kuni kaugjuhtimispuldi LCD- ekraanil kuvatakse heleduse tase ( või ), seejärel laske 1.
  • Page 159 *Suunake kaughjutimispult õhukonditsioneeri IGANÄDALASE TAIMERI KASUTAMINE vastuvõtumoodulile, seejärel vajutage nuppu SET (SEADISTA) kuni kuulete heli “PiPi”, mis tähistab seadistamise Kuidas seadistada IGANÄDALANE TAIMER lõpetamist. 1. Vajutage IGANÄDALASE TAIMERI seadistustesse Õhukonditsioneer võib anda signaali vastuvõtmise ajal sisenemiseks heli “Pi” sama arv kordi nagu seadistatud päevade arv. Kui TAIMERI tuli ebatäieliku seadistuse tähistamiseks vilgub, vajutage kaks korda Vilgub...
  • Page 161 OWNER’S MANUAL ENGLISH LATVISKI AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-18J2KVSG-E RAS-B22, 24J2KVSG-E Outdoor unit RAS-18, 22, 24J2AVSG-E 1120650270...
  • Page 162: Profilaktiskie Drošības Pasākumi

    PROFILAKTISKIE DROŠĪBAS PASĀKUMI Pirms izmantošanas rūpīgi Šī ierīce satur R32. izlasiet šo rokasgrāmatu. ● Glabājiet šo rokasgrāmatu vietā, kur to viegli var atrast ierīces izmantotājs. ● Pirms izmantošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. ● Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai speciālistiem vai apmācītiem lietotājiem veikalos, vieglajā...
  • Page 163 PROFILAKTISKIE DROŠĪBAS PASĀKUMI ● Bērni ir jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka viņi nespēlējas ar ierīci. ● Papildināšanai un nomaiņai izmantojiet tikai norādīto dzesējošo vielu (R32). Pretējā gadījumā atdzesēšanas ciklā var rasties pārāk liels spiediens, kas var izraisīt iekārtas sabojāšanos vai sprādzienu, kā arī ievainot jūs. ●...
  • Page 164 IEKŠTELPAS AGREGĀTA DISPLEJS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS 1 Infrasarkano staru signāla raidītājs 1 ECO (Balts) 2 Atmiņas un speciālā režīma poga 2 Wi-Fi piekļuve (Balts) (PRESET) 3 Ieslēgšanas/Izslēgšanas poga 3 Lielas jaudas režīms (Balts) 4 Režīma izvēles poga (MODE) 4 Indikators Timer (Balts) 5 Gaisa plūsmas poga 6 Kamīna/8°C poga 5 Darbības režīms...
  • Page 165 JAUDAS IZVĒLE UN KLUSAS EKONOMISKAIS REŽĪMS DARBĪBAS REŽĪMS (ĀRA IERĪCE) Telpas mikroklimata automātiskās regulēšanas režīms, nodrošinot enerģijas taupīšanu (izņemot žāvēšanas un ventilatora režīmu) Jaudas izvēle ( Nospiediet pogu ieslēdziet un izslēdziet darba režīmu. Šo funkciju izmanto tad, ja ar jaudas slēdzi darbina arī citas elektroierīces. Šī Piezīme : Dzesēšanas režīmā...
  • Page 166 EKRĀNA APGAISMOJUMA SPILGTUMA PIELĀGOŠANA TĀLVADĪBAS PULTS A-B REŽĪMS Lai samazinātu vai izslēgtu ekrāna apgaismojuma spilgtumu: Paredzēts, lai nošķirtu katra iekštelpas agregāta darbības vadīšanu, izmantojot tālvadības pulti, ja tuvu viens otram ir uzstādīti divi gaisa 1. Nospiediet un turiet trīs sekundes, līdz tālvadības pults LCD kondicionētāji.
  • Page 167 *Pavērsiet tālvadības pulti pret gaisa kondicioniera NEDĒĻAS TAIMERA DARBĪBA uztvērēja moduli un pēc tam nospiediet pogu SET (Iestatīt), līdz dzirdama skaņa “PiPi”, kas nozīmē, ka Kā iestatīt WEEKLY TIMER (nedēļas taimeri) iestatīšana ir pabeigta. 1. Nospiediet lai ieietu iestatījumā WEEKLY Kamēr gaisa kondicionieris uztver signālu, skaņa “Pi”...
  • Page 169 OWNER’S MANUAL SLOVENČINA ENGLISH AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-18J2KVSG-E RAS-B22, 24J2KVSG-E Outdoor unit RAS-18, 22, 24J2AVSG-E 1120650270...
  • Page 170: Bezpečnostné Opatrenia

    BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Pred použitím jednotky si pozorne prečítajte Toto zariadenie je naplnené bezpečnostné pokyny v tomto R32. návode. ● Uschovajte tento návod na mieste, kde ho obsluha môže ľahko nájsť. ● Pred použitím jednotky si pozorne prečítajte bezpečnostné pokyny v tomto návode.
  • Page 171 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ● Klimatizačné zariadenie je oprávnený nainštalovať, udržiavať, opravovať a odstraňovať len kvalifi kovaný technik alebo kvalifi kovaný servisný pracovník. Ak je potrebné vykonať niektorú z týchto činností, požiadajte o jej vykonanie kvalifi kovaného technika alebo kvalifi kovaného servisného pracovníka. ●...
  • Page 172: Automatisk Funktion

    DISPLEJ VNÚTORNÉHO ZARIADENIA FUNKCIA DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA 1 Vysielač infračerveného žiarenia 1 ECO REŽIM (Biela) 2 Tlacidlo pamäte a prednastavených 2 Prístup k sieti Wi-Fi (Biela) hodnôt (PRESET) 3 Tlačidlo štart/stop 3 Vysoký výkon (Biela) 4 Tlačidlo voľby režimu (MODE) 4 Časovač (Biela) 5 Prúdenia vzduchu Tlacidlo 5 Prevádzkový...
  • Page 173 VOĽBA VÝKONU A TICHÁ PREVÁDZKA EKONOMICKÝ CHOD (EXTERIÉROVÁ JEDNOTKA) Na automatické udržiavanie izbovej teploty pri šetrení energie (s výnimkou režimu VYSUŠOVANIE, DRY, alebo LEN VENTILÁTOR, FAN ONLY) Voľba výkonu ( Stlacte : Spustenie a zastavenie chodu. Táto funkcia sa používa, keď je istič zdieľaný s inými elektrickými prístrojmi. Poznámka : Ochladzovanie;...
  • Page 174 ÚPRAVA JASU KONTROLKY DISPLEJA VÝBER DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA A-B Zníženie jasu alebo vypnutie kontrolky displeja. Na oddelenie používania diaľkového ovládača pre každé vnútorné zariadenie, ak sú dve klimatizačné jednotky umiestnené blízko seba. 1. Stlačte a podržte na 3 sekundy, kým sa úroveň jasu Nastavenie diaľkového ovládača B.
  • Page 175 Režim prevádzky PREVÁDZKA TÝŽDENNÉHO ČASOVAČA Týždenného časovača spustený Nastavenie TÝŽDENNÉHO ČASOVAČA Displej po stlačení Ďalší program tlačidla SET 1. Stlačte tlačidlo pre zadanie nastavenia Časovač ZAP. (NASTAVIŤ) alebo VYP. WEEKLY TIMER (TÝŽDENNÉHO ČASOVAČA). Bliká Ďalší čas Prevádzková teplota spustenia a rýchlosť ventilátora *Nasmerujte diaľkový...
  • Page 177 OWNER’S MANUAL SLOVENŠČINA ENGLISH AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-18J2KVSG-E RAS-B22, 24J2KVSG-E Outdoor unit RAS-18, 22, 24J2AVSG-E 1120650270...
  • Page 178: Varnostna Opozorila

    VARNOSTNA OPOZORILA Preden upravljate z enoto, pozorno preberite opozorila v Ta naprava je napolnjena z R32. tem priročniku. ● Ta priročnik shranite na mestu, kjer ga lahko operater zlahka najde. ● Še preden upravljate z enoto, preberite opozorila v tem priročniku. ●...
  • Page 179 VARNOSTNA OPOZORILA ● Za dolivanje ali zamenjavo ne uporabljajte druge hladilne tekočine kot tisto, ki je določena (R32). V nasprotnem primeru lahko pride do abnormalno visokega pritiska v ciklu hlajenja, zaradi česar lahko pride do poškodbe ali eksplozije izdelka ali telesne poškodbe. ●...
  • Page 180 PREGLED NOTRANJE ENOTE FUNKCIJE DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA 1 Oddajnik infrardečega signala 1 ECO (Bela) 2 Tipka za spomin in prednastavitev 2 Dostop Wi-Fi (Bela) (PRESET) 3 Gumb Start/Stop 3 Visoka moč (Bela) 4 Gumb za izbor načina (MODE) 4 Timer (Bela) 5 Zračnega toka Gumb 5 Način delovanja 6 Kamin/8°C Gumb...
  • Page 181 IZBIRE MOČI IN TIHEGA DELOVANJA EKONOMIČNO DELOVANJE (ZUNANJA ENOTA) Za avtomatsko uravnavo temperature za varčevanje z energijo (razen v načinu DRY-sušenje in FAN ONLY-samo ventilator) Izbire Moči ( Pritisnite na : Zagon in zaustavitev delovanja. Ta funkcija se uporablja, ko se isti odklopnik električnega tokokroga uporablja Opomba : Hlajenje: nastavljena temperatura bo avtomatsko narasla za več...
  • Page 182: Samodejni Ponovni Vklop

    NASTAVITEV SVETLOSTI LUČKE ZASLONA DALJINSKI UPRAVLJALNIK IZBOR A-B Za zmanjšanje svetlosti lučke zaslona ali izklop. Za ločeno uporabo daljinskega upravljalnika v primeru 2 notranjih enot, ki se nahajata blizu ena druge. 1. Pritisnite in držite 3 sekunde, dokler ni nivo svetlosti Daljinski upravljalnik Nastavitev B ) prikazan na LCD ju daljinskega upravljalnika, potem izpustite gumb.
  • Page 183 *Usmerite daljinski upravljalnik k sprejemnemu modulu PRIKAZ TEDENSKEGA ČASOVNIKA na klimatski napravi, nato pa pritisnite tipko SET, da se zasliši zvok “PiPi”, kar pomeni, da je nastavitev dokončana. Medtem ko klimatska naprava sprejema signal, lahko odda Nastavitev TEDENSKEGA ČASOVNIKA zvok “Pi”, število piskov je enako številu nastavljenih dni. 1.
  • Page 185 OWNER’S MANUAL LIETUVIŲ ENGLISH AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) For general public use Indoor unit RAS-18J2KVSG-E RAS-B22, 24J2KVSG-E Outdoor unit RAS-18, 22, 24J2AVSG-E 1120650270...
  • Page 186: Saugos Priemonės

    SAUGOS PRIEMONĖS Prieš naudodami įrenginį atidžiai perskaitykite šiame vadove Šis prietaisas yra pripildytas R32. pateikiamas atsargumo priemones. ● Ši vadovą padėkite patogioje vietoje, kad operatorius jį lengvai rastų. ● Prieš naudodami įrenginį atidžiai perskaitykite šiame vadove pateikiamas atsargumo priemones. ● Šį prietaisą gali naudoti specialistai arba išmokyti naudotojai parduotuvėse, apšvietimo pramonėje ir ūkiuose arba komerciniais tikslais nespecialistai.
  • Page 187 SAUGOS PRIEMONĖS ● Atšildymo procesui paspartinti arba valymui naudokite tik gamintojo rekomenduojamas priemones. ● Prietaisas turi būti saugomas patalpoje, kurioje nėra nuolat naudojami degimo šaltiniai (pvz., atvira liepsna, veikiantis dujinis prietaisas ar elektrinis šildytuvas). ● Atminkite, kad šaltnešis gali neturėti jokio kvapo. ●...
  • Page 188 VIDAUS PRIETAISO EKRANAS NUOTOLINIS VALDYMAS 1 ECO (Baltas) 1 Infraraudonųjų signalų siųstuvas 2 Wi-Fi prieiga (Baltas) w 2 Atminties ir išankstinių nustatymų 3 Didelė galia (Baltas) mygtukas (PRESET) 4 Laikmatis (Baltas) 3 Paleidimo/Sustabdymo mygtukas 5 Veikimo režimas 4 Režimo parinkties mygtukas (MODE) - Vėsinimas (Mėlynas) 5 Oro srauto mygtukas - Šildymas (Oranžinis)
  • Page 189: Laikmačio Naudojimas

    GALIOS PASIRINKIMAS IR TYLUSIS NAUDOJIMAS EKONOMINIU REŽIMU VEIKIMAS (IŠORĖS ĮRENGINYS) Norint automatiškai valdyti patalpą ir taupyti energiją (išskyrus režimus DRY (džiovinti) ir FAN ONLY (tik ventiliatorius) Galios pasirinkimas ( Paspauskite : Paleiskite ir sustabdykite veikimą. Ši funkcija naudojama, kai grandinės pertraukiklis naudojamas kartu ir kitiems Pastaba : Aušinimas: nustatyta temperatūra 2 valandas automatiškai didės elektros prietaisams.
  • Page 190 EKRANO LEMPUTĖS RYŠKUMO REGULIAVIMAS NUOTOLINIO VALDIKIO A-B PARINKIMAS Norint atskirti nuotolinius valdiklius kiekvienam vidaus prietaisui, jei šalia yra Galite sumažinti ekrano lemputės ryškumą arba visiškai ją išjungti. sumontuoti 2 oro kondicionieriai. 1. Paspauskite ir 3 sek. palaikykite , kol nuotolinio valdymo pulto B nuotolinio valdiklio nustatymas.
  • Page 191 Veikimo režimas SAVAITINIO LAIKMAČIO NAUDOJIMAS Kaip naudotis SAVAITINIO LAIKMAČIO Veikia savaitinis laikmatis Ekranas paspaudus Kita programa mygtuką SET 1. Norėdami įvesti SAVAITINIO LAIKMAČIO nustatymą, (nustatyti) Laikmačio įjungimas paspauskite ir išjungimas Mirksi Kita laiko Operacijos temperatūra operacija ir ventiliatoriaus greitis *Nuotolinį valdiklį nukreipkite į priėmimo modulį oro 2.

Table of Contents