Electrolux EWF 830 Instruction Booklet
Electrolux EWF 830 Instruction Booklet

Electrolux EWF 830 Instruction Booklet

Hide thumbs Also See for EWF 830:
Table of Contents
  • Polski

    • Ważne Informacje
    • Dane Techniczne
    • Utylizacja
    • Zalecenia W Zakresie Ochrony Środowiska
    • Instalacja
    • Rozpakowanie
    • Ustawienie I Poziomowanie
    • Podłączenie Do Zasilania Elektrycznego
    • Podłączenie Węża Dopływowego Wody
    • Podłączenie Węża Odpływowego Wody
    • Opis Urządzenia
    • Państwa Nowa Pralka Automatyczna
    • Pojemnik Na Środki Piorące
    • Eksploatacja
    • Panel Sterowania
    • CIężar Bielizny
    • Maksymalne IlośCI Bielizny
    • Praktyczne Wskazówki Dotyczące Prania
    • Przed Włożeniem Bielizny
    • Sortowanie Odzieży
    • Temperatury
    • Usuwanie Plam
    • Dozowanie Środków Piorących
    • Środki Piorące I Zmiękczające
    • MIędzynarodowe Symbole Konserwacji Odzieży
    • Kolejność CzynnośCI
    • Tabela Programów
    • Drzwi
    • Konserwacja
    • Mały Filtr Węża Dopływowego Wody
    • Obudowa
    • Pojemnik Na Środki Piorące
    • Pompa Odplywowa Wody
    • Awaryjne Odprowadzenie Wody
    • Wskazówki Dotyczące Przechowywania W Niskich Temperaturach
    • Co Zrobić, Jeśli Urządzenie Nie Pracuje
    • Punkty Serwisowe
  • Čeština

    • Důležité Informace
    • Likvidace
    • Rady Pro Ochranu Zivotního Prostredí
    • Technická Specifikace
    • Instalace
    • Rozbalení
    • Umístění a Vyrovnání
    • Elektrické Zapojení
    • Odpad
    • Přívod Vody
    • Popis Spotřebiče
    • Vase Nová Automatická Pračka
    • Zásuvka Na Prací Prostředky
    • Použití
    • Hmotnost Prádla
    • Maximální Náplň Prádla
    • Odstraňování Skvrn
    • Ovládací Panel
    • Před VloženíM Prádla Do Bubnu
    • Rady Pro Praní
    • Teploty
    • TříDění Prádla
    • Množství Použitého Pracího Prostředku
    • Prací Prostředky a Přísady
    • Mezinárodní Značení
    • Jak Máte Postupovat
    • Tabulka Programů
    • DVířka
    • Filtr Na Přívodu Vody
    • Skříň Automatické Pračky
    • VypouštěCí Čerpadlo
    • Zásuvka Dávkovače
    • Údržba
    • Nebezpečí Zamrznutí
    • Nouzové Vyprazdňování
    • Když Něco Nefunguje
    • Záruka, Servis a Náhradní Díly
  • Slovenčina

    • Dôlezité Upozornenia
    • Ako Chránit Zivotné Prostredie
    • Likvidácia
    • Technická Specifikácia
    • Instalácia
    • Rozbalenie
    • Umiestnenie a Nivelácia
    • Elektrické Zapojenie
    • Prívod Vody
    • Vypústanie Vody
    • Popis Spotrebica
    • Vasa Nová Automatická Prácka
    • Zásuvka Pre Pracie Prostriedky
    • Ovládací Panel
    • Pouzitie
    • Hmotnost Bielizne
    • Maximálna Dávka Bielizne
    • Odstrañovanie Skvŕn
    • Pred VlozeníM Bielizne Do Pracki
    • Rady Pre Pranie
    • Teploty
    • Triedenie Bielizne
    • Mnozstvo Pouzitého Pracieho Prostriedku
    • Pracie Prostriedky a Prísady
    • Medzinárodné Znacenie
    • Ako Postupovat
    • Tabu¬Ka Programov
    • Dvierka
    • Filter Prívodu Vody
    • Skriña Automatickej Prácky
    • Vypústacie Cerpadlo
    • Zásuvka Dávkovaca
    • Údrzba
    • Nebezpecenstvo Zamrznutia
    • Núdzové Vyprázdñovanie
    • Ak Nieco Nefunguje Správne
  • Magyar

    • Biztonsági Szabályok
    • Muszaki Jellemzok
    • Selejtezés
    • Tanácsok a Környezet Védelmére
    • Muszaki Adatlap
    • A Szállításhoz Használt Biztonsági Tartozékok
    • Elhelyezés És Vízszintbeállítás
    • Üzembe Helyezés
    • Villamos Csatlakoztatás
    • Vízellátás
    • Vízkivezetés
    • A Gép Leírása
    • Az Önök Új Háztartási Gépe
    • Mosószertartó Fiók
    • Használat
    • Kezelopanel
    • A Ruhanemuk Maximális Mennyisége
    • A Ruhanemuk Súlya
    • Foltok Eltávolítása
    • Hofok
    • Mosási Tanácsok
    • Szétválogatás
    • Teendok a Ruhanemuk Behelyezése Elott
    • A Felhasznált Mosószer Mennyisége
    • Mosószerek És Adalékanyagok
    • Az Anyagok Kezelésére Vonatkozó Nemzetközi Jelrendszer
    • A Muvelet Végrehajtásának Sorrendje
    • Mosásprogramok
    • Befolyócso Szuro
    • Karbantartás
    • Kerek Ajtó
    • Kivezeto Szivattyú
    • Külso Felület
    • Mosószertartó
    • A Víz Kiürítése Szükség Esetén
    • Fagy Elleni Óvintézkedések
    • MuköDési Rendellenességek

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
132991730•GB
10-10-2003
16:11
132 991 730
Pagina 1
W A S H I N G M AC H I N E
P R A L K A AU TO M AT Y C Z N A
AU TO M AT I C K Á P R A C K A
AU TO M AT I C K Á P R Á C K A
AU TO M ATA M O S Ó G É P
E WF
E WF 1030
E WF 1230
830
GB
PL
CZ
SK
H

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EWF 830

  • Page 1 132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 1 W A S H I N G M AC H I N E P R A L K A AU TO M AT Y C Z N A AU TO M AT I C K Á P R A C K A AU TO M AT I C K Á...
  • Page 2: Table Of Contents

    132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 2 Dear customer, Transport damages Please read these operating instructions carefully When unpacking the appliance, check that it is not and pay particular attention to the safety notes damaged. If in doubt, do not use it and contact the indicated in the first pages.
  • Page 3: Warnings

    132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 3 Warnings The following warnings are provided in the interests of overall safety. You must read them carefully before installing or using the appliance. Installation • Use only the recommended quantities of fabric softener. An excessive amount could damage the •...
  • Page 4: Disposal

    Cotton Synthetics 2.5 kg Delicates 2.5 kg Woollens/Hand wash SPIN SPEED 0800 rpm max. (EWF 830) 1000 rpm max. (EWF 1030) 1200 rpm max (EWF 1230) POWER SUPPLY VOLTAGE/FREQUENCY 220-230 V/50 Hz TOTAL POWER ABSORBED 2200 W MINIMUM FUSE PROTECTION...
  • Page 5: Installation

    132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 5 Installation Unpacking 7. Plug all the holes with the plugs which you will find in the envelope containing the instruction booklet. All transit bolts and packing must be removed before using the appliance. You are advised to keep all transit devices so that they can be refitted if the machine ever has to be transported again.
  • Page 6: Water Drainage

    132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 6 The other end of the inlet hose which connects to The drain hose must not be kinked. the machine can be turned in any direction. Simply loosen the fitting, rotate the hose and retighten the fitting, making sure there are no water leaks P1118 For a correct functioning of the machine the...
  • Page 7: Your New Washing Machine

    132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 7 Your new washing machine This new machine meets all modern requirements for effective treatment of laundry with low water, energy and detergent consumption. • The automatic cooling of the washing water from 95° to 60°C before draining will prevent old drain pipes from being deformed.
  • Page 8: Use

    • Delicates, handwash, wool, silk and mini-programme, Maximum speeds are: rinses, drain, spin and delicate spin (grey section) • for cotton: 800 rpm for model EWF 830; 1000 rpm for model EWF 1030; 1200 rpm for model EWF 1230; • for synthetic fabrics, wool, and fabrics to be handwashed: 800 rpm for model EWF 830;...
  • Page 9 132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 9 At the end of the programme, the porthole remains This option is recommended for people who are lit, the light of the START/PAUSE button goes off, allergic to detergents, and in areas where the water the pilot lights remain lit, to indicate is very soft.
  • Page 10 132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 10 The duration is calculated automatically on the basis End of programme of the maximum recommended load for each type of fabric. When the programme has finished a flashing zero is After the programme has started, the time remaining displayed.
  • Page 11: Programme Information

    132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 11 9 Programme progress display Delicate spin By selecting the wash programme, the pilot lights Separate short spin at the maximum speed 700 rpm corresponding to the various phases making up the for hand washed garments. It has to be used for programme come on.
  • Page 12: Washing Hints

    132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 12 Washing hints Laundry weights The following weights are indicative: Sorting the laundry bathrobe 1200 g Follow the wash code symbols on each garment napkin 100 g label and the manufacturer’s washing instructions. quilt cover 700 g Sort the laundry as follows: sheet 500 g...
  • Page 13: Detergents And Additives

    132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 13 Red wine: soak in water and detergent, rinse and Quantity of detergent to be used treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any The type and quantity of detergent will depend on residual marks with bleach. the type of fabric, load size, degree of soiling and Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric hardness of the water used.
  • Page 14: Operating Sequence

    132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 14 4. Switch the appliance ON Operating sequence Turn the selector dial to the desired programme to switch the appliance on. Before the first wash we recommend that you pour 2 To switch the appliance off turn it to “0”. litres of water into the main wash compartment of the detergent drawer in order to activate the ECO valve.
  • Page 15 132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 15 10. Start the programme 7. Select the spin speed or the RINSE Press the START/PAUSE button . The relevant HOLD option light will stop flashing, and only the light relevant to Press the Spin speed button repeatedly, in order to the phase that is in progress will remain lit.
  • Page 16 132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 16 15. At the end of the programme The machine stops automatically. If the Rinse hold option has been selected the porthole remains blocked, the light of the START/PAUSE button goes off, the pilot lights remain lit, to indicate that the water must be emptied out before opening the door.
  • Page 17: International Wash Code Symbols

    132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 17 International wash code symbols These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash temperature temperature temperature temperature 95°C...
  • Page 18: Washing Programmes

    132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 18 Programme table Programmes for cotton and synthetics Consumption* Type of Programme/ Description Available Energy Water Duration laundry load temperature of programme options h/min. White cotton: Main wash at e.g. sheets, White Cotton - 95°C 5 kg 2.25 tablecloths, 3 rinses...
  • Page 19 132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 19 Programme table Programmes for delicates , handwash , wool and silk Consumption Type of Programme/ Description Available Energy Water Duration laundry load temperature of programme options h/min. Delicate fabrics: Main wash at Delicates e.g. acrylic fabrics, - 40°C 2.5 kg 1.00...
  • Page 20: Special Programmes

    132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 20 Programme table Special programmes Consumptions* Programme Programme Additional Wash load selector dial Programme Energy Water Duration description functions max. position min. 3 rinses with liquid For rinsing hand additive, if required 5 kg 0.05 washed items Long spin at max.
  • Page 21: Maintenance

    132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 21 Maintenance Bodywork Detergent can also accumulate inside the drawer recess: clean it with an old toothbrush. Refit the Clean the outside of the machine with soap and drawer after cleaning. water only. Rinse with clean water and dry with a soft cloth.
  • Page 22: Water Inlet Filter

    132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 22 • Remove any objects from the pump impeller by Emergency emptying out rotating it. If the water is not discharged, proceed as follows to empty out the machine: • pull out the plug from the power socket; •...
  • Page 23: Something Not Working

    132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 23 Something not working? Problems which you can resolve yourself. During machine operation it is possible that one of the following alarm codes appears on the display: - E10: problem with the water supply - E20: problem with water draining - E40: door open Once the problem has been eliminated, press the START/PAUSE button to restart the programme.
  • Page 24 132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 24 Problem Possible cause • The door will not open: • The programme is still running, the drum is turning. • The door lock has not been released. • The water level is above the bottom edge of the door.
  • Page 25 132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 25 Spis treści Środki piorące i zmiękczające Ważne informacje Dozowanie środków piorących Utylizacja Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży Zalecenia w zakresie ochrony środowiska Kolejność czynności 38-39 Tabela programów 40-42 Dane techniczne Konserwacja Instalacja Obudowa Rozpakowanie Drzwi Ustawienie i poziomowanie Pojemnik na środki piorące Podłączenie węża dopływowego wody Mały filtr węża dopływowego wody...
  • Page 26: Ważne Informacje

    132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 26 Ważne informacje Prosimy o uwaqne przeczytanie niniejszej instrukcji obslugi i zwrócenie szczególnej uwagi na podane na pierwszych stronach zasady bezpieczenstwa. Radzimy zachowa© instrukcje, aby móc korzysta© z niej w przyszloßci oraz przekaza© kolejnemu uqytkownikowi pralki, w razie jej odstapienia. Przed przystąpieniem do podłączenia i eksploatacji pralki powinni Państwo dokładnie zapoznać...
  • Page 27: Utylizacja

    Tkaniny delikatne 2,5 kg Wełna/pranie ręczne PREDKOŚĆ WIROWANIA 0800 obrotów / 1 minutę (EWF 830) 1000 obrotów / 1 minutę (EWF 1030) 1200 obrotów / 1 minutę (EWF 1230) Urządzenie posiada znak CE i spełnia następujące normy EWG - 73/23/EWG z 19.02.1973 (niskie napięcia) wraz ze zmianami;...
  • Page 28: Instalacja

    132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 28 Instalacja Rozpakowanie 5. Postawi© urzadzenie, wykreci© ostatnia ßrube z tylu pralki. Wyja© plastikowy kolek. Przed uruchomieniem urzadzenia naleqy usuna© blokady transportowe. 1. Za pomoca klucza odkreci© dwie dolne ßruby z tylu urzadzenia. Wyciagna© dwa plastikowe kolki. Poloqy©...
  • Page 29: Podłączenie Węża Dopływowego Wody

    132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 29 Podłączenie węża dopływowego wody Podlaczy© do rozgalezienia syfonu zlewozmywaka. Rozgalezienia to musi znajdowa© sie Podlaczy© waq doplywowy do zaworu zimnej wody nad syfonem tak, aby zakrzywiona czeß© weqa z gwintem 3/4”. znalazla sie na poziomie nie niqszym niq 60 cm od W celu podlaczenia do sieci wodnej naleqy posadzki.
  • Page 30: Państwa Nowa Pralka Automatyczna

    132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 30 Państwa nowa pralka automatyczna Urządzenie, które Państwo kupili spełnia wszystkie nowoczesne wymagania związane z efektywnym praniem o niskim zużyciu wody, energii i detergentów. • Automatyczne chłodzenie wody z 95˚C do 60˚C przed odpompowaniem chroni rury odpływowe przed zniszczeniem lub deformacją.
  • Page 31: Eksploatacja

    830; 1000 obrotów/minute w pralce EWF 1030; 1200 obrotów/minute w pralce EWF 1230; • dla tkanin syntetycznych, welny i do prania recznego: 800 obrotów/minute w pralce EWF 830; 900 obrotów/minute w pralkach EWF 1030 i EWF 1230; • dla tkanin delikatnych, jedwabiu i programów mini: 700 obrotów/minute do pralek: EWF 830, EWF...
  • Page 32 132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 32 Stop, gdy w bebnie jest woda, pozycja : gdy ta Tym sposobem ulatwia sie jej prasowanie. funkcja zostanie wybrana pralka nie spuszcza wody po Oprócz tego maszyna wykonuje 6 krotne plukanie ostatnim plukaniu, aby unikna© zgniecenia sie tkaniny. zamiast 3 - krotnego dla bawelny i 4 - krotnych dla syntetycznych.
  • Page 33 132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 33 Czas trwania wybranego programu Kod alarmu Czas trwania wybranego programu wskazany jest w W wypadku problemów z funkcjonowaniem pralki godzinach i w minutach (na przyklad 2.05). wyßwietlany jest kod bledu, jak na przyklad E20 (patrz paragraf “Problemy w funkcjonowaniu”). Czas trwania obliczony jest automatycznie wedlug maksymalnego cieqaru bielizny, jaki jest zalecany dla kaqdego typu tkaniny.
  • Page 34 132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 34 Przerwa Wirowanie Jest to funkcja wirowania z duqa predkoßcia Aby przerwa© wykonywany program nacisna© przeznaczona do odwirowania bielizny pranej przycisk START/PAUSE, a wlaßciwa lampka recznie i tylko dla bielizny bawelnianej. Moqna kontrolna zacznie pulsowa©. zmniejszy© predkoß© wirowania przyciskiem Aby wznowi©...
  • Page 35: Praktyczne Wskazówki Dotyczące Prania

    132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 35 Maksymalne ilości bielizny Praktyczne wskazówki Zalecane ilości wsadu bielizny znajdziecie Państwo w dotyczące prania tabeli programów. Ogólne wskazówki: Sortowanie odzieży bawełna i len: bęben załadować do pełna, ale nie przeładowywać; Należy przestrzegać zaleceń producenta odzieży umieszczonych na metkach.
  • Page 36: Środki Piorące I Zmiękczające

    132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 36 Plamy z rdzy: zastosować środek do usuwania rdzy Dozowanie środków piorących według zaleceń podanych na opakowaniu tego Rodzaj i ilość detergentu zależy od rodzaju, ilości, i środka. stopnia zabrudzenia bielizny oraz twardości wody. Plamy z farby: nie dopuścić do wyschnięcia ! Poziom twardości wody mierzy się...
  • Page 37: Międzynarodowe Symbole Konserwacji Odzieży

    132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 37 Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży Poniższe symbole pojawiają się na metkach odzieży i pozwolą Państwu wybrać programy najwłaściwsze dla pranej bielizny. PRANIE ZASADNICZE Maksymalna Maksymalna Maksymalna Maksymalna temperatura temperatura temperatura temperatura prania prania prania prania 95˚C 60˚C 40˚C 30˚C...
  • Page 38: Kolejność Czynności

    132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 38 4. Wlaczenie pralki Kolejność czynności Przekreci© pokretlem i wlaczy© pralke. Aby pralke wylaczy© pokretlo ustawi© na pozycji O. Przed pierwszym praniem zalecamy wlanie 2 litry wody do przegródki prania zasadniczego uruchomić mechanizm kulkowy. Póżniej nastawić pralkę...
  • Page 39 132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 39 11. Zmiana programu Gdy wybrana zostanie funkcja STOP Z WODA W BEBNIE maszyna zatrzyma sie po zakonczeniu Program moqna zmieni© przed jego startem. programu bez spuszczania wody. Gdy program zostal juq rozpoczety moqna go jedynie anulowa© przekreceniem pokretla na pozycje O, a nastepnie wybiera sie nowy program.
  • Page 40: Tabela Programów

    132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 40 Tabela programów Programy prania bawelny i lnu i sintetyki Zuqycie* Maksy- Program / Dostepne Typ bielizny malny Opis programu Energia Woda Czas temperatura funkcje cieqar godziny/minuty Pranie zasadnicze Biale bawelna - 95 °C Biale bawelna 5 kg np.
  • Page 41 132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 41 Tabela programów Programy do prania delikatnych , pranie reczne , welny i jedwab Zużycie Maksy- Program / Dostepne Typ bielizny malny Opis programu Energia Woda Czas temperatura funkcje cieqar godziny/minuty Tkaniny delikatne Pranie zasadnicze Tkaniny delikatne np.
  • Page 42 132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 42 Tabela programów Programy specjalne Zużycie* Rodzaj Program/ Funkcje Wsad Typ tkaniny znamionovy Energia Woda Czas trwania tkanin Temp. dodatkowe min. Program ten moqe by© 3 cykle plukania uqywany do 5 kg 0.05 Dlugie wirowanie plukania bielizny Plukanie upranej recznie Do odprowadzania...
  • Page 43: Konserwacja

    132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 43 Konserwacja We wnęce na pojemnik z czasem może Obudowa nagromadzić się proszek do prania, dlatego Obudowę można myć ciepłą wodą z dodatkiem konieczne jest czyszczenie wnęki np. szczoteczką łagodnego środka do mycia. Następnie przetrzeć do zębów. suchą...
  • Page 44: Awaryjne Odprowadzenie Wody

    132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 44 Awaryjne odprowadzenie wody • otworzy© klapke pompy; Jeśli podczas prania woda nie została automatycznie odpompowana (pompa jest zablokowana, wąż odpływowy jest zatkany) należy postąpić według poniższych wskazówek: • wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka; • zakręcić zawór wodny; •...
  • Page 45: Co Zrobić, Jeśli Urządzenie Nie Pracuje

    132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 45 Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje ? Nieprawidlowoßci, które moqna usuna© we wlasnym zakresie. Moqe sie zdarzy©, qe podczas funkcjonowania pralki, pojawia sie na wyßwietlaczu nastepujace kody alarmowe: E10: problem z doplywem wody E20: problem z odplywem wody E40: otwarte drzwi Nieprawidlowoßci te moqna usuna©...
  • Page 46 132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 46 Problem Przypuszczalny powód • Program nie dobiegl konca. • Drzwiczki pralki nie otwieraja sie: • Zatrzask drzwiczek nie zostal zwolniony. • W bebnie znajduje sie woda, w tym wypadku drzwiczek nie moqna otworzy© (wybrano opcje RINSE HOLD).
  • Page 47: Punkty Serwisowe

    132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 47 Punkty Serwisowe Miasto Adres Telefon Piastowska 11 (0-85) 732-19-55; 664-22-05 Bialystok Cyniarska 24 (0-33) 828-33-44 Bielsko-Biala Brzeziny (0-46) 874-28-30; 874-37-07 Pilsudskiego 2/8 Bydgoszcz Wojska Polskiego 8 (0-52) 371-39-28; 371-12-08 Bytom Kwietniewskiego 5 (0-32) 282-85-22 Wieniawskiego 11a (0-82) 565-70-42 Chelm Chojnice...
  • Page 48 132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 48 Miasto Adres Telefon (0-18) 441-11-44 Nowy Sacz Batalionów Chlopskich 19a Nowy Targ Ku Studziankom 6 (0-18) 266-41-18 Olsztyn Barcza 8A (0-89) 542-67-90; 0801 380-509 Opole Szarych Szeregów 23 (0-77) 455-90-93 (0-29) 760-27-87 Ostroleka Qniwna 9 Ostrów Wielkopolski Kaliska 42 ( 0-62) 736-82-45...
  • Page 49 132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 49 Obsah Odstraňování skvrn 59-60 Důležité informace Prací prostředky a přísady Likvidace Množství použitého pracího prostředku Rady pro ochranu zivotního Mezinárodní značení Jak máte postupovat 62-63 prostredí Tabulka programů 64-66 Technická specifikace Údržba Instalace Skříň automatické pračky Rozbalení...
  • Page 50: Důležité Informace

    132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 50 Důležité informace Prosíme vás, abyste si pozorn™ precetli tento návod a zam™rili svou pozornost predevsím na bezpecnostní predpisy uvedené na prvních stránkách. Doporucujeme návod uschovat, abyste do n™ho mohli nahlédnout i kdykoli v budoucnosti, a eventuáln™ ho predat novému majiteli v prípad™ prodeje tohoto spotrebice. Následující...
  • Page 51: Likvidace

    050 kPa, 0,5 bar Maximální 800 kPa, 8 bar JMENOVITÁ NÁPLŇ Bavlna Syntetické tkaniny 2,5 kg Vlna/ruční praní OTÁČKY PŘI ODSTŘEĎOVÁNÍ 0800 ot./min. (EWF 830) 1000 ot./min. (EWF 1030) 1200 ot./min. (EWF 1230) EWF 830 EWF 1030 EWF 1230 Hlucnost: Máchání 59 dB(A)
  • Page 52: Instalace

    132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 52 Instalace Rozbalení 6. Uzavrít vsechny otvory zátkami nacházejícími se v um™lohmotném sácku s návodem k pouzití. Pred pouzitím prístroje odstrañte bezpecnostní ochranné prvky pro prepravu. 1. Pomocí klíce odmontovat dva srouby ve spodní cásti. Vytáhnout dva um™lohmotné kolíky. Polozit pracku na zadní...
  • Page 53: Přívod Vody

    132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 53 Odbockou v odpadu umyvadla. Tato odbocka se Prívod vody musí nacházet nad sifonem tak, aby zahnutá cást Pripojte prívodní hadici na kohoutek studené vody hadice byla vzdálená minimáln™ 60 cm od podlahy. se závitem 3/4”. Do odpadního potrubí...
  • Page 54: Vase Nová Automatická Pračka

    132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 54 Vaše nová automatická pračka Tato nová automatická pračka splňuje všechny požadavky na moderní praní prádla se sníženou spotřebou vody, energie a pracích prostředků. • Automatické ochlazování prací vody z 95˚C na 60˚C před vypouštěním zabrání deformaci plastových trubek ve vašem domovním odpadovém systému, které...
  • Page 55: Použití

    800 otácek/minutu u modelu EWF 830; 900 otácek/minutu u model√ EWF 1030 a EWF 1230; • pro choulostivé prádlo, hedvábí a program mini: 700 otácek/minutu (EWF 830, EWF 1030, EWF 1230). Volicem program√ je mozné otácet ve sm™ru i proti sm™ru hodinovych rucicek.
  • Page 56 132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 56 Ukoncení praní bez odcerpání vody z bubnu, 3 u bavlny a 4 namísto 3 u prádla ze syntetickych poloha : Pri zvolení uvedené volitelné funkce materiál√. Pouzití této funkce je mozné pri praní pracka neodcerpá vodu z posledního máchání s bavlny a prádla ze syntetickych tkanin.
  • Page 57 132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 57 Doba trvání zvoleného programu Poruchové kódy Doba trvání zvoleného programu je zobrazována v V prípad™ vyskytu problém√ v cinnosti se zobrazí hodinách a minutách (napr. 2.05) poruchovy kód, napríklad E20 (viz kapitola „Problémy v cinnosti“). Doba trvání...
  • Page 58 132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 58 Pauza Odstredování Speciální odstredování pri maximální rychlosti Prerusení probíhajícího programu se provádí stisknutím urcené pro rucn™ prané prádlo. Pouzívá se pouze tlacítka Start/Pauza: Príslusná kontrolka zacne blikat. pro bavln™né prádlo. Umozñuje snízit rychlost Op™tovné zahájení programu v míst™, ve kterém byl odstredování...
  • Page 59: Ovládací Panel

    132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 59 choulostivé prádlo a vlna: buben plný ne více jak z Rady pro praní jedné třetiny. Praní s maximální náplní prádla v bubnu umožňuje Třídění prádla nejefektivnější využití vody a energie. Sledujte symboly s kódy pro praní na každé visačce U silně...
  • Page 60: Prací Prostředky A Přísady

    132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 60 případě a pak skvrny ošetřete metylalkoholem. Z Množství použitého pracího prostředku bílého prádla zbytky odstraňte pomocí bělicího Druh a množství pracího prostředku bude záviset prostředku. na druhu tkaniny, velikosti náplně, stupni zašpinění Červené víno: Namočte do vody s pracím a tvrdosti použité...
  • Page 61: Mezinárodní Značení

    132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 61 MEZINÁRODNÍ ZNAČENÍ PRO OŠETŘOVÁNÍ PRÁDLA Tyto symboly se objevují na visačkách textilu, aby vám pomohly zvolit nejlepší způsob ošetření vašeho prádla. ÚSPORNÉ PRANÍ Max. prací Max. prací Max. prací Max. prací teplota 95˚C teplota 60˚C teplota 40˚C teplota 30˚C Ruční...
  • Page 62: Jak Máte Postupovat

    132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 62 4. Zapnutí pracky Jak máte postupovat Pracka se zapíná pootocením volice program√ do polohy odpovídající zvolenému programu. Pred prvním praním doporucujeme nalít dva litry Vypnutí pracky se provádí jeho pootocením do vody do prihrádky za úcelem aktivace polohy „0“.
  • Page 63 132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 63 PRANÍ BEZ ODCERPÁNÍ VODY se program 11. Zm™na programu ukoncí, aniz by byla odcerpána voda. Dríve, nez dojde k zahájení programu, je mozné jej zm™nit. Po jeho zahájení jej lze pouze vynulovat pootocením volice program√ do polohy O a následnym zvolením nového programu.
  • Page 64: Tabulka Programů

    132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 64 Tabulka programů Prací programy pro bavlnu prádla syntetiky Spotreba* Maxi- Volitelné Druh prádla mální Program/teplota Popis programu Energie Voda funkce náplñ hodiny/minuty Bílé bavln™né prádlo Hlavní praní pri Bílé bavln™né napr. prost™radla, - 95 °C prádlo 5 kg 2.25...
  • Page 65 132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 65 Tabulka programů Prací programy pro praní choulostivého prádla , rucní praní , vlny a hedvábí Spotreba Maxi- Volitelné Druh prádla mální Program/teplota Popis programu Energie Voda funkce náplñ hodiny/minuty Jemné tkaniny: Hlavní praní pri Jemné tkaniny napr.
  • Page 66 132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 66 Tabulka programů Specielní prací programy Consumptions* Programme Programme Additional Wash load selector dial Programme Energy Water Duration description functions max. position min. Prostrednictvím tohoto programu 3 máchání je mozné máchat 5 kg 0.05 Dlouhé odstredování a odstredovat Máchání...
  • Page 67: Údržba

    132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 67 Údrzba Skříň automatické pračky Filtr na přívodu vody Jestliže zjistíte, že pračce trvá delší dobu než se Vnější části skříně automatické pračky čistěte teplou naplní, zkontrolujte filtr na přívodu vody, umístěný ve vodou s neutrálním, neabrazivním čisticím prostředkem šroubení...
  • Page 68: Nouzové Vyprazdňování

    132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 68 Nouzové vyprazdňování • vyjmete odtokovou hadicku, vlozte ji do vanicky a odsroubujte její uzáv™r. Kdyz voda prestane Když se voda z pračky nevyprázdní, vyprázdněte vytékat, odsroubujte cerpadlo a vyjmete ho. pračku následujícím postupem: Pripravte si mensí hadr na utírání vody, která by mohla prípadn™...
  • Page 69: Když Něco Nefunguje

    132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 69 Kdyz n™co nefunguje Problémy, které můžete vyřešit sami. Během provozu pračky se mohou na displeji objevit následující poplašné kódy: - E10: problém s přítokem vody - E20: problém s odtokem vody - E40: otevřená dvířka Po vyřešení...
  • Page 70 132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 70 Problémy Mozná prícina • Jistící srouby a obalovy materiál pouzity pri preprav™ • Pracka b™hem odstredování vibruje: nebyly odstran™ny. • Pracka se dotyká st™ny anebo okolního zarízení. • Pracka nebyla uvedena do vodorovní a stabilní polohy (vykonejte diagonální...
  • Page 71: Záruka, Servis A Náhradní Díly

    800/16 00 16. My, vyrobce, zarucujeme, ze jestlize b™hem 24 m™síc√ od data zakoupení tohoto spotrebice ELECTROLUX se tento spotrebic nebo jakákoli jeho cást ukázou jako vadné pouze z d√vodu vadného zpracování nebo vadného materiálu, provedeme podle naseho uvázení bud opravu nebo vym™nu téhoz bez placení...
  • Page 72 132991730•SK 10-10-2003 16:43 Pagina 72 Obsah Odstrañovanie skvŕn 82-83 Dôlezité upozornenia Pracie prostriedky a prísady Likvidácia Mnozstvo pouzitého pracieho prostriedku Ako chránit zivotné prostredie Medzinárodné znacenie Technická specifikácia Ako postupovat 85-86 Tabu¬ka programov 88-90 Instalácia Údrzba Rozbalenie Umiestnenie a nivelácia Skriña automatickej prácky Prívod vody Dvierka...
  • Page 73: Dôlezité Upozornenia

    132991730•SK 10-10-2003 16:43 Pagina 73 Dôležité upozornenia Prosíme Vás, aby ste si pozorne precítali tento návod na pouzitie a venovali mimoriadnu pozornost bezpecnostnym predpisom uvedenym na prvych stranách. Odporúcame Vám odlozit si tento návod, aby ste doň mohli v budúcnosti v prípade potreby nazriet a pri prípadnom predaji Vásho spotrebiča ho odovzdat novému majite¬ovi.
  • Page 74: Likvidácia

    Bavlna Syntetické tkaniny 2,5 kg Vlna/rucné pranie OTÁCKY PRI ODSTREĎOVANÍ 0800 ot./min (EWF 830) 1000 ot./min (EWF 1030) 1200 ot./min (EWF 1230) Tento spotrebic zodpovedá nasledujúcim predpisom EEC: 73/23/EEC z 19.2.73 - Predpis o nízkom napätí, 89/336/EEC z 3.5.89 - Predpis o elektromagnetickej kompatibilite.
  • Page 75: Instalácia

    132991730•SK 10-10-2003 16:43 Pagina 75 Instalácia Rozbalenie 6. Uzavriet vsetky otvory zátkami nachádzajúcimi sa v umelohmotnom sácku s návodom na pouzitie. Pred uvedením stroja do prevádzky odstráňte ochranné zariadenia pre prepravu. 1. Pomocou k¬úca odmontovat dve zadné skrutky v spodnej casti. Vytiahnut dva umelohmotné kolíky.
  • Page 76: Prívod Vody

    132991730•SK 10-10-2003 16:43 Pagina 76 Prívod vody V odtokovom potrubí, umiestnenom vo vyske najmenej 60 cm a najviac 90 cm. Koniec odtokovej Pripojit hadicu na prívod vody k vodovodnému hadice musí byt vzdy ventilovany, t.j. vnútorny potrubiu s kohútikom so závitom ¬. priemer odtokového potrubia musí...
  • Page 77: Vasa Nová Automatická Prácka

    132991730•SK 10-10-2003 16:43 Pagina 77 Vasa nová automatická prácka Táto nová automatická pracka sp¬ña vsetky poziadavky na moderné pranie bielizne so znízenou spotrebou vody, energie a pracích prostriedkov. • Speciálny “obehovy systém” prania umozñujev maximálne vyuzitie pracieho prostriedku pocas pracieho cyklu, znízenie spotreby vody a zároveñ...
  • Page 78: Pouzitie

    800 otácok/minútu pre model EWF 830; 900 otácok/minútu pre model EWF 1030 a EWF 1230; • pre chúlostivé prádlo, hodváb a program mini: 700 Volicom programov je mozné otácat v smere i proti otácok/minútu (EWF 830, EWF 1030, EWF 1230). smeru hodinovych ruciciek.
  • Page 79 132991730•SK 10-10-2003 16:43 Pagina 79 intenzívne, aby sa netvorili záhyby. Po uvedenom Ukoncenie prania bez odcerpania vody z bubna, spôsobe prania je následné zehlenie vyrazne poloha : pri vybere uvedenej volite¬nej funkcie, zjednodusené. Pri pouzití uvedenej funkcie prácka prácka neodcerpá vodu z posledného plákania, aby vykoná...
  • Page 80 132991730•SK 10-10-2003 16:43 Pagina 80 Doba trvania zvoleného programu Poruchové kódy Doba trvania zvoleného programu je zobrazovaná V prípade vyskytu problémov v cinnosti, dôjde v hodinách a minútach (napr. 2.05) k zobrazeniu poruchového kódu, napríklad E20 (vid kapitola „Problémy v cinnosti“) Doba trvania je vypocítavaná...
  • Page 81 132991730•SK 10-10-2003 16:43 Pagina 81 Pauza Odstredovanie Prerusenie prebiehajúceho programu sa vykonáva Speciálne odstredovanie pri maximálnej rychlosti stlacením tlacidla Start/Pauza: príslusná kontrolka urcené pre rucne prané prádlo. Pouzíva sa len pre zacne blikat. bavlnené prádlo. Umozñuje znízit rychlost Opätovné zahájenie programu vo fáze, kde bol odstredovania prostredníctvom tlacidla pod¬a preruseny, je mozné...
  • Page 82: Rady Pre Pranie

    132991730•SK 10-10-2003 16:43 Pagina 82 Pranie s maximálnou dávkou bielizne umozñuje Rady pre pranie najefektívnejsie vyuzitie vody a energie. Pri silne znecistenej bielizni znízte dávku. Triedenie bielizne Sledujte symboly pre pranie na kazdej etikete odevu Hmotnost bielizne a dodrziavajte pokyny vyrobcu pre pranie. Uvedené...
  • Page 83: Pracie Prostriedky A Prísady

    132991730•SK 10-10-2003 16:43 Pagina 83 Cervené víno: Namocit do vody s pracím Mnozstvo pouzitého pracieho prostriedku prostriedkom, vyplákat a osetrit kyselinou octovou Druh a mnozstvo pracieho prostriedku bude závisiet alebo citrónovou a vyplákat. Zvysné stopy odstránit od druhu tkaniny, ve¬kosti náplne, stupña bielidlom.
  • Page 84: Medzinárodné Znacenie

    132991730•SK 10-10-2003 16:43 Pagina 84 Medzinárodné symboly osetrovania textílií Tieto symboly nájdete na štítkoch odevov. Slúžia na ahkú identifikáciu použitých materiálov a spôsobov ošetrovania. INTENZĺVNE PRANIE Pranie max. Pranie max. Pranie max. Pranie max. pri 95˚C pri 60˚C pri 40˚C pri 30˚C Ručné...
  • Page 85: Ako Postupovat

    132991730•SK 10-10-2003 16:43 Pagina 85 4. Zapnutie prácky Ako postupovat Prácku zapnente pootocením volica programov do polohy odpovedajúcej zvolenému programu. Pred prvym praním doporucujeme naliat dva Vypnutie prácky sa vykonáva jeho pootocením do litre vody do priehradky za úcelom aktivácie polohy „0“.
  • Page 86 132991730•SK 10-10-2003 16:43 Pagina 86 Pred uplynutím doby, o ktorú bol start programu 7. Zvo¬te rychlost odstredovania oneskoreny, je mozné pridat dalsie prádlo: alebo volite¬nú funkciu UKONCENIE • stlacte tlacidlo START/PAUZA; PRANIA BEZ ODCERPANIA VODY • naplñte prácku prádlom; Opakovanym stlacením tlacidla “Rychlost •...
  • Page 87 132991730•SK 10-10-2003 16:43 Pagina 87 15. Po ukoncení pracieho programu K ukonceniu cinnosti prácky dôjde automaticky. V prípade, ze bola zvolená funkcia “Ukoncenie prania bez odcerpania vody z bubna” , dvierka ostanú zatvorené, kontrolka START/PAUZA zhasne a kontrolky zostanú rozsvietené. Na displeji bude zobrazená...
  • Page 88: Tabu¬Ka Programov

    132991730•SK 10-10-2003 16:44 Pagina 88 Tabuľka programov Programy úcinné pre bavlnu i syntetické Spotreba* Maxi- Volite¬né Druh prádla málna Program/teplota Popis programu Energie Vody funkcie náplñ hodiny/minúty Biele bavlnené prádlo Hlavné pranie pri Biele bavlnené napr. plachty, - 95 °C prádlo 5 kg 2.25...
  • Page 89 132991730•SK 10-10-2003 16:44 Pagina 89 Tabuľka programov Setrné programy pre chúlostivú bielizeñ , rucne pranie , vlnu a hodbáv Spotreba Maxi- Volite¬né Druh prádla málna Program/teplota Popis programu Energie Vody funkcie náplñ hodiny/minúty Jemné tkaniny: Hlavné pranie pri Jemné tkaniny napr.
  • Page 90 132991730•SK 10-10-2003 16:44 Pagina 90 Tabuľka programov Speciálne pracie programy Spotreba* Druh Progr./ Max. Nastavite¬né Druh prádla Energia Voda bielizne Teplota náplñ funkcie min. Prostredníctvom tohoto programu 3 plákania je mozné plákat 5 kg 0.05 Krátke odstredovanie Plákanie a odstredovat rucné...
  • Page 91: Údrzba

    132991730•SK 10-10-2003 16:44 Pagina 91 Údržba Pracie prostriedky sa môzu usadzovat tiez vo vnútri Skriña automatickej pracky priestoru zásuvky. Vonkajsie casti skrine cistite teplou vodou s Tento priestor vycistite starou zubnou kefkou Po neutrálnym, neabrazívnym cistiacim prostriedkom vycistení zasuñte zásuvku na svoje miesto. pre domácnost.
  • Page 92: Núdzové Vyprázdñovanie

    132991730•SK 10-10-2003 16:44 Pagina 92 • otvorte dvierka cerpadla; Núdzové vyprázdñovanie Ak sa voda z pracky nevypustí, vypustite ju následujúcim spôsobom: • odpojte pracku od elektrickej siete • zatvorte vodovodny ventil prívodu vody • pod¬a potreby pockajte, kym sa voda ochladí •...
  • Page 93: Ak Nieco Nefunguje Správne

    132991730•SK 10-10-2003 16:44 Pagina 93 Ak nieco nefunguje správne Problémy, ktoré môzete odstránit sami: Počas prevádzky zariadenia sa na displeji môžu objaviť nasledujúce alarmové kódy: - E10: problém na prívode vody - E20: problém s odtokom vody - E40: dvierka ostali otvorené Po vyriešení...
  • Page 94 Skôr, ako DOMÁCE SPOTREBICE SK budete telefonovat do servisu, poznacte si model, císlo vyrobku, vyrobné císlo a dátum kúpy. Servisné ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o. stredisko bude tieto údaje vyzadovat. Seberíniho 1 821 03 Bratislava tel.: 02/4333 9757, 4333 1585...
  • Page 95 132991730•H 10-10-2003 16:59 Pagina 95 Tartalomjegyzék Biztonsági szabályok A ruhanemuk maximális mennyisége A ruhanemuk súlya Selejtezés Foltok eltávolítása 106-107 Tanácsok a környezet Mosószerek és adalékanyagok védelmére A felhasznált mosószer mennyisége Az anyagok kezelésére vonatkozó nemzetközi Muszaki jellemzok jelrendszer A muvelet végrehajtásának sorrendje 109-110 Muszaki adatlap Mosásprogramok...
  • Page 96: Biztonsági Szabályok

    132991730•H 10-10-2003 16:59 Pagina 96 Biztonsági szabályok Kérjük, hogy olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót és külön figyeljen az elso oldalakon feltüntetett biztonsági szabályokra. Lehetséges, hogy a jövoben is szüksége lesz rá, ezért azt javasoljuk, hogy gondosan orizze meg a használati útmutatót és ha eladja a készüléket, akkor adja át ezt is az új tulajdonosnak. Ezek a szabályok az önök és mások érdekeit szolgálják.
  • Page 97: Selejtezés

    2,5 kg Kényes anyag 2,5 kg Gyapjú/kézi mosás CENTRIFUGA SEBESSÉGE 0800 fordulat/perc (EWF 830) 1000 fordulat/perc (EWF 1030) 1200 fordulat/perc (EWF 1230) Ez a mosógép megfelel az EGK eloírásainak: Az alacsony feszültségrol szóló 1973.II.19-én kelt 73/23/EGK sz., valamint az 1989.V.3-án kelt, az elektromágneses kompatibilitásról szóló...
  • Page 98: Muszaki Adatlap

    77/1999. (XII. 22.) GM rendelet alapján Gyártó védjegye ELECTROLUX A mosógép azonosító jele EWF 830 - EWF 1030 - EWF 1230 Electrolux Lehel Kft Forgalmazó neve, címe 1142 Budapest, Erzsébet kir.né útja 87.
  • Page 99: Üzembe Helyezés

    132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 99 Üzembe helyezés A szállításhoz használt biztonsági 5. Állítsa lábra a mosógépet és távolítsa el a hátul még fennmaradt csavart. Vegye ki az ott található tartozékok rudat. Mielott üzembe helyezné a gépet, gyozodjék meg róla, hogy valamennyi, a szállításhoz felhasznált biztonsági tartozék el lett távolítva! 1.
  • Page 100: Vízellátás

    132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 100 Vízellátás A mosdókagyló kivezetésének egyik leágazásához csatlakoztatva. Ennek a Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-os leágazásnak a szagelzáró fölött kell elhelyezkednie csavarmenetes hidegvíz-csaphoz. oly módon, hogy a cso könyök része legalább A vízhálózatra történo csatlakoztatáshoz a géppel 60 cm-re legyen a talajtól.
  • Page 101: Az Önök Új Háztartási Gépe

    132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 101 Az önök új háztartási gépe Ez az új háztartási gép a víz-, az energia- és a mosószer gazdaságos felhasználása révén a modern ruhanemu mosás minden követelményének megfelel. • A mosóvíz automatikus lehutése 95°C- ról 60°C-ra - a leeresztést megelozoen -megakadályozza, hogy a víz magas hofoka következtében a muanyag vízlevezeto cso eldeformálódjon.
  • Page 102: Használat

    900 fordulat/perc az EWF 1030-as és az EWF 1230-as modellek esetén; • kényes ruhanemu, selyem és a mini programnál: 700 fordulat/perc (EWF 830, EWF 1030, EWF A program-kapcsolót mind az óramutató irányával 1230). megegyezo, mind azzal ellentétes irányba el lehet...
  • Page 103 132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 103 Stop víz a dobban, helyzet: amikor ezt az opciót funkciót mind pamut, mind muszálas ruhanemu választjuk, a gép nem üríti ki az utolsó öblítovizet, esetén alkalmazhatja. Pamut ruhanemunél a centrifuga maximális hogy elkerülje a ruhanemukben való gyurodés- sebessége automatikusan lecsökken 900 képzodést.
  • Page 104 132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 104 A beállított program idotartama Vészjelzo-kódok A beállított program idotartamát órában és percben Muködési rendellenességek esetén egy hiba-kód mutatja a gép (pl. 2.05). jelenik meg, pl. E20 (l. „Muködési rendellenességek” bekezdést). Az idotartamot automatikusan számítja ki a gép, minden ruhatípus esetén, a javasolt maximális megterhelhetoség alapján.
  • Page 105 132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 105 Szünet Centrifuga Egy már muködésben levo program Maximális sebességu külön centrifuga kézzel mosott félbeszakításához nyomja be az Indítás/Szünet ruhához. Csak pamut ruhanemu esetén gombot: a megfelelo jelzolámpa villogni kezd. használandó. Le lehet csökkenteni a centrifugálási A programnak arról a pontról való...
  • Page 106: Mosási Tanácsok

    132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 106 A ruhanemuk maximális mennyisége Mosási tanácsok A ruhanemuk mennyiségére vonatkozó útmutatás a Szétválogatás program-táblázatban található. Kövesse az egyes ruhanemun található mosási Általános szabályok: útmutatást és a gyártó cég mosási útmutatásait. Pamut, lenvászon: töltse tele a dobot, de ne tömje A következok szerint különítse el a ruhanemuket: meg túlzottan.
  • Page 107: Mosószerek És Adalékanyagok

    132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 107 Rozsda: melegen oldott oxálsóval vagy valamilyen A mosószert és az esetlegesen alkalmazott hideg rozsdatisztítóval. Bánjon óvatosan a régebbi adalékanyagot a mosásprogram kezdete elott kell a keletu rozsdafoltokkal, mert azok már megtámadták megfelelo tálba önteni. a cellulózszerkezetet, így az anyag könnyen Ha koncentrált mosóport vagy folyékony mosószert kilyukadhat.
  • Page 108: Az Anyagok Kezelésére Vonatkozó Nemzetközi Jelrendszer

    132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 108 Az anyagok kezelésére vonatkozó nemzetközi jelrendszer A ruhanemun található jelekkel ellátott cimkék hasznos segítséget nyújtanak az adott anyag kezelésére vonatkozóan. EROS HATÁS Mosás Mosás Mosás Mosás 95°C-on 60°C-on 40°C-on 30°C-on Finom kézi mosható mosás FINOM HATÁS FEHÉRÍTÉS Hideg vízben fehérítheto Nem fehérítheto...
  • Page 109: A Muvelet Végrehajtásának Sorrendje

    132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 109 4. A gép bekapcsolása A muvelet Állítsa a program-kapcsolót a kívánt programra a gép bekapcsolásához. végrehajtásának sorrendje A gép kikapcsolásához állítsa ”0” helyzetbe. Az elso mosás elott célszeru egy pamut, 60°C-os, ruhanemu nélküli ciklust végezni, hogy ezáltal a dobból és az üstbol eltávolítsa az esetlegesen ottmaradt szennyezodéseket.
  • Page 110 132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 110 10. A program beindítása 7. A centrifuga sebességének Nyomja be az INDÍTÁS/SZÜNET gombot. A beállítása vagy a STOP VÍZ A megfelelo jelzolámpa nem villog tovább, és csak az DOBBAN opció éppen muködésben levo fázisnak megfelelo Nyomja be többször egymás után a Centrifuga jelzolámpa marad égve.
  • Page 111 132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 111 15. A program végén A gép automatikusan leáll. Ha beállította a Stop víz a dobban opciót kerek ajtó zárva marad, az INDÍTÁS/SZÜNET jelzolámpa kialszik, a és jelzolámpák égve maradnak, azt jelezve, hogy a kerek ajtó kinyitása elott ki kell üríteni a vizet.
  • Page 112: Mosásprogramok

    132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 112 Mosásprogramok Pamut és vászon mosására szolgáló “eros” programok és muszálas Energiafogyasztás* Maximális Program/ A program Lehetséges ruha- Fehérnemu típus Villamos Víz homérséklet leírása opciók energia mennyiség liter óra/perc Pamut fehérnemu Fomosás pl. lepedo, asztalteríto, Pamut fehérnemu 95 °C-on 5 kg 2.25...
  • Page 113 132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 113 Mosásprogramok “Mosási” program kényes , kézi mosás , gyapjú ruhanemukhöz és selyem Energiafogyasztás Maximális Program/ A program Lehetséges ruha- Fehérnemu típus Villamos Víz homérséklet leírása opciók energia mennyiség liter óra/perc Kényes Kényes ruhanemu Fomosás ruhanemu pl.
  • Page 114 132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 114 Mosásprogramok Különleges mosási programok Energiafogyasztás* Program/ További Maximalis Ruhanemu Ruhanemu típusa Villamos Homérséklet Víz funkciók adag típus energia liter perc Ezzel a programmal a kézzel mosott 3 öblítes 5 kg 0.05 ruhanemut lehet Hosszú centrifugálás Öblítés öblíteni és centrifugálni...
  • Page 115: Karbantartás

    132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 115 Karbantartás Külso felület Befolyócso-szuro Ha azt veszi észre, hogy a gépnek több idore van A mosógép külso felületét langyos vízzel és szüksége ahhoz, hogy megteljen vízzel, akkor karcmentes semleges mosószerrel tisztítsa. Öblítse ellenoriznie kell, hogy a befolyócso szuroje nem le tiszta vízzel, majd puha ruhával törölje szárazra.
  • Page 116: A Víz Kiürítése Szükség Esetén

    132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 116 A víz kiürítése szükség esetén • akassza ki a vízkivezeto csövet és vegye le róla a dugót. Amikor már nem folyik belole víz, csavarja Ha a gép nem üríti ki a vizet, a következoket kell ki és vegye ki a szivattyút.
  • Page 117: Muködési Rendellenességek

    132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 117 Muködési rendellenességek Saját maga által is megoldható problémák. Elofordulhat, hogy a gép muködése alatt a kijelzon a következo riasztási kódszámok tunnek fel: - E10: vízellátási probléma - E20: víz kiszivattyúzási probléma - E40: a betölto ajtó nyitva van Amikor a problémát kiküszöbölte, nyomja be az INDÍTÁS/SZÜNET gombot a program újra indításához.
  • Page 118 132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 118 Meghibásodás Lehetséges okok • Az ajtó nem nyílik ki: • A mosási program még folyamatban van. • Az ajtó zárószerkezete még nem oldott ki. • Az üstben még víz van: ha az üstben víz van, az ajtót nem lehet kinyitni ( VÍZ A DOBBAN opciót állította be).
  • Page 119 132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 119...
  • Page 120 The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of...

This manual is also suitable for:

Ewf 1030Ewf 1230

Table of Contents