Page 1
132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 1 W A S H I N G M AC H I N E P R A L K A AU TO M AT Y C Z N A AU TO M AT I C K Á P R A C K A AU TO M AT I C K Á...
132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 2 Dear customer, Transport damages Please read these operating instructions carefully When unpacking the appliance, check that it is not and pay particular attention to the safety notes damaged. If in doubt, do not use it and contact the indicated in the first pages.
132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 3 Warnings The following warnings are provided in the interests of overall safety. You must read them carefully before installing or using the appliance. Installation • Use only the recommended quantities of fabric softener. An excessive amount could damage the •...
132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 5 Installation Unpacking 7. Plug all the holes with the plugs which you will find in the envelope containing the instruction booklet. All transit bolts and packing must be removed before using the appliance. You are advised to keep all transit devices so that they can be refitted if the machine ever has to be transported again.
132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 6 The other end of the inlet hose which connects to The drain hose must not be kinked. the machine can be turned in any direction. Simply loosen the fitting, rotate the hose and retighten the fitting, making sure there are no water leaks P1118 For a correct functioning of the machine the...
132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 7 Your new washing machine This new machine meets all modern requirements for effective treatment of laundry with low water, energy and detergent consumption. • The automatic cooling of the washing water from 95° to 60°C before draining will prevent old drain pipes from being deformed.
• Delicates, handwash, wool, silk and mini-programme, Maximum speeds are: rinses, drain, spin and delicate spin (grey section) • for cotton: 800 rpm for model EWF 830; 1000 rpm for model EWF 1030; 1200 rpm for model EWF 1230; • for synthetic fabrics, wool, and fabrics to be handwashed: 800 rpm for model EWF 830;...
Page 9
132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 9 At the end of the programme, the porthole remains This option is recommended for people who are lit, the light of the START/PAUSE button goes off, allergic to detergents, and in areas where the water the pilot lights remain lit, to indicate is very soft.
Page 10
132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 10 The duration is calculated automatically on the basis End of programme of the maximum recommended load for each type of fabric. When the programme has finished a flashing zero is After the programme has started, the time remaining displayed.
132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 11 9 Programme progress display Delicate spin By selecting the wash programme, the pilot lights Separate short spin at the maximum speed 700 rpm corresponding to the various phases making up the for hand washed garments. It has to be used for programme come on.
132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 12 Washing hints Laundry weights The following weights are indicative: Sorting the laundry bathrobe 1200 g Follow the wash code symbols on each garment napkin 100 g label and the manufacturer’s washing instructions. quilt cover 700 g Sort the laundry as follows: sheet 500 g...
132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 13 Red wine: soak in water and detergent, rinse and Quantity of detergent to be used treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any The type and quantity of detergent will depend on residual marks with bleach. the type of fabric, load size, degree of soiling and Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric hardness of the water used.
132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 14 4. Switch the appliance ON Operating sequence Turn the selector dial to the desired programme to switch the appliance on. Before the first wash we recommend that you pour 2 To switch the appliance off turn it to “0”. litres of water into the main wash compartment of the detergent drawer in order to activate the ECO valve.
Page 15
132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 15 10. Start the programme 7. Select the spin speed or the RINSE Press the START/PAUSE button . The relevant HOLD option light will stop flashing, and only the light relevant to Press the Spin speed button repeatedly, in order to the phase that is in progress will remain lit.
Page 16
132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 16 15. At the end of the programme The machine stops automatically. If the Rinse hold option has been selected the porthole remains blocked, the light of the START/PAUSE button goes off, the pilot lights remain lit, to indicate that the water must be emptied out before opening the door.
132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 17 International wash code symbols These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash temperature temperature temperature temperature 95°C...
132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 18 Programme table Programmes for cotton and synthetics Consumption* Type of Programme/ Description Available Energy Water Duration laundry load temperature of programme options h/min. White cotton: Main wash at e.g. sheets, White Cotton - 95°C 5 kg 2.25 tablecloths, 3 rinses...
Page 19
132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 19 Programme table Programmes for delicates , handwash , wool and silk Consumption Type of Programme/ Description Available Energy Water Duration laundry load temperature of programme options h/min. Delicate fabrics: Main wash at Delicates e.g. acrylic fabrics, - 40°C 2.5 kg 1.00...
132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 20 Programme table Special programmes Consumptions* Programme Programme Additional Wash load selector dial Programme Energy Water Duration description functions max. position min. 3 rinses with liquid For rinsing hand additive, if required 5 kg 0.05 washed items Long spin at max.
132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 21 Maintenance Bodywork Detergent can also accumulate inside the drawer recess: clean it with an old toothbrush. Refit the Clean the outside of the machine with soap and drawer after cleaning. water only. Rinse with clean water and dry with a soft cloth.
132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 22 • Remove any objects from the pump impeller by Emergency emptying out rotating it. If the water is not discharged, proceed as follows to empty out the machine: • pull out the plug from the power socket; •...
132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 23 Something not working? Problems which you can resolve yourself. During machine operation it is possible that one of the following alarm codes appears on the display: - E10: problem with the water supply - E20: problem with water draining - E40: door open Once the problem has been eliminated, press the START/PAUSE button to restart the programme.
Page 24
132991730•GB 10-10-2003 16:11 Pagina 24 Problem Possible cause • The door will not open: • The programme is still running, the drum is turning. • The door lock has not been released. • The water level is above the bottom edge of the door.
Page 25
132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 25 Spis treści Środki piorące i zmiękczające Ważne informacje Dozowanie środków piorących Utylizacja Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży Zalecenia w zakresie ochrony środowiska Kolejność czynności 38-39 Tabela programów 40-42 Dane techniczne Konserwacja Instalacja Obudowa Rozpakowanie Drzwi Ustawienie i poziomowanie Pojemnik na środki piorące Podłączenie węża dopływowego wody Mały filtr węża dopływowego wody...
132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 30 Państwa nowa pralka automatyczna Urządzenie, które Państwo kupili spełnia wszystkie nowoczesne wymagania związane z efektywnym praniem o niskim zużyciu wody, energii i detergentów. • Automatyczne chłodzenie wody z 95˚C do 60˚C przed odpompowaniem chroni rury odpływowe przed zniszczeniem lub deformacją.
830; 1000 obrotów/minute w pralce EWF 1030; 1200 obrotów/minute w pralce EWF 1230; • dla tkanin syntetycznych, welny i do prania recznego: 800 obrotów/minute w pralce EWF 830; 900 obrotów/minute w pralkach EWF 1030 i EWF 1230; • dla tkanin delikatnych, jedwabiu i programów mini: 700 obrotów/minute do pralek: EWF 830, EWF...
Page 33
132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 33 Czas trwania wybranego programu Kod alarmu Czas trwania wybranego programu wskazany jest w W wypadku problemów z funkcjonowaniem pralki godzinach i w minutach (na przyklad 2.05). wyßwietlany jest kod bledu, jak na przyklad E20 (patrz paragraf “Problemy w funkcjonowaniu”). Czas trwania obliczony jest automatycznie wedlug maksymalnego cieqaru bielizny, jaki jest zalecany dla kaqdego typu tkaniny.
132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 35 Maksymalne ilości bielizny Praktyczne wskazówki Zalecane ilości wsadu bielizny znajdziecie Państwo w dotyczące prania tabeli programów. Ogólne wskazówki: Sortowanie odzieży bawełna i len: bęben załadować do pełna, ale nie przeładowywać; Należy przestrzegać zaleceń producenta odzieży umieszczonych na metkach.
132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 36 Plamy z rdzy: zastosować środek do usuwania rdzy Dozowanie środków piorących według zaleceń podanych na opakowaniu tego Rodzaj i ilość detergentu zależy od rodzaju, ilości, i środka. stopnia zabrudzenia bielizny oraz twardości wody. Plamy z farby: nie dopuścić do wyschnięcia ! Poziom twardości wody mierzy się...
132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 37 Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży Poniższe symbole pojawiają się na metkach odzieży i pozwolą Państwu wybrać programy najwłaściwsze dla pranej bielizny. PRANIE ZASADNICZE Maksymalna Maksymalna Maksymalna Maksymalna temperatura temperatura temperatura temperatura prania prania prania prania 95˚C 60˚C 40˚C 30˚C...
132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 40 Tabela programów Programy prania bawelny i lnu i sintetyki Zuqycie* Maksy- Program / Dostepne Typ bielizny malny Opis programu Energia Woda Czas temperatura funkcje cieqar godziny/minuty Pranie zasadnicze Biale bawelna - 95 °C Biale bawelna 5 kg np.
Page 41
132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 41 Tabela programów Programy do prania delikatnych , pranie reczne , welny i jedwab Zużycie Maksy- Program / Dostepne Typ bielizny malny Opis programu Energia Woda Czas temperatura funkcje cieqar godziny/minuty Tkaniny delikatne Pranie zasadnicze Tkaniny delikatne np.
132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 43 Konserwacja We wnęce na pojemnik z czasem może Obudowa nagromadzić się proszek do prania, dlatego Obudowę można myć ciepłą wodą z dodatkiem konieczne jest czyszczenie wnęki np. szczoteczką łagodnego środka do mycia. Następnie przetrzeć do zębów. suchą...
132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 47 Punkty Serwisowe Miasto Adres Telefon Piastowska 11 (0-85) 732-19-55; 664-22-05 Bialystok Cyniarska 24 (0-33) 828-33-44 Bielsko-Biala Brzeziny (0-46) 874-28-30; 874-37-07 Pilsudskiego 2/8 Bydgoszcz Wojska Polskiego 8 (0-52) 371-39-28; 371-12-08 Bytom Kwietniewskiego 5 (0-32) 282-85-22 Wieniawskiego 11a (0-82) 565-70-42 Chelm Chojnice...
Page 48
132991730•PL 10-10-2003 16:21 Pagina 48 Miasto Adres Telefon (0-18) 441-11-44 Nowy Sacz Batalionów Chlopskich 19a Nowy Targ Ku Studziankom 6 (0-18) 266-41-18 Olsztyn Barcza 8A (0-89) 542-67-90; 0801 380-509 Opole Szarych Szeregów 23 (0-77) 455-90-93 (0-29) 760-27-87 Ostroleka Qniwna 9 Ostrów Wielkopolski Kaliska 42 ( 0-62) 736-82-45...
Page 49
132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 49 Obsah Odstraňování skvrn 59-60 Důležité informace Prací prostředky a přísady Likvidace Množství použitého pracího prostředku Rady pro ochranu zivotního Mezinárodní značení Jak máte postupovat 62-63 prostredí Tabulka programů 64-66 Technická specifikace Údržba Instalace Skříň automatické pračky Rozbalení...
132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 50 Důležité informace Prosíme vás, abyste si pozorn™ precetli tento návod a zam™rili svou pozornost predevsím na bezpecnostní predpisy uvedené na prvních stránkách. Doporucujeme návod uschovat, abyste do n™ho mohli nahlédnout i kdykoli v budoucnosti, a eventuáln™ ho predat novému majiteli v prípad™ prodeje tohoto spotrebice. Následující...
132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 52 Instalace Rozbalení 6. Uzavrít vsechny otvory zátkami nacházejícími se v um™lohmotném sácku s návodem k pouzití. Pred pouzitím prístroje odstrañte bezpecnostní ochranné prvky pro prepravu. 1. Pomocí klíce odmontovat dva srouby ve spodní cásti. Vytáhnout dva um™lohmotné kolíky. Polozit pracku na zadní...
132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 53 Odbockou v odpadu umyvadla. Tato odbocka se Prívod vody musí nacházet nad sifonem tak, aby zahnutá cást Pripojte prívodní hadici na kohoutek studené vody hadice byla vzdálená minimáln™ 60 cm od podlahy. se závitem 3/4”. Do odpadního potrubí...
132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 54 Vaše nová automatická pračka Tato nová automatická pračka splňuje všechny požadavky na moderní praní prádla se sníženou spotřebou vody, energie a pracích prostředků. • Automatické ochlazování prací vody z 95˚C na 60˚C před vypouštěním zabrání deformaci plastových trubek ve vašem domovním odpadovém systému, které...
800 otácek/minutu u modelu EWF 830; 900 otácek/minutu u model√ EWF 1030 a EWF 1230; • pro choulostivé prádlo, hedvábí a program mini: 700 otácek/minutu (EWF 830, EWF 1030, EWF 1230). Volicem program√ je mozné otácet ve sm™ru i proti sm™ru hodinovych rucicek.
Page 56
132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 56 Ukoncení praní bez odcerpání vody z bubnu, 3 u bavlny a 4 namísto 3 u prádla ze syntetickych poloha : Pri zvolení uvedené volitelné funkce materiál√. Pouzití této funkce je mozné pri praní pracka neodcerpá vodu z posledního máchání s bavlny a prádla ze syntetickych tkanin.
Page 57
132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 57 Doba trvání zvoleného programu Poruchové kódy Doba trvání zvoleného programu je zobrazována v V prípad™ vyskytu problém√ v cinnosti se zobrazí hodinách a minutách (napr. 2.05) poruchovy kód, napríklad E20 (viz kapitola „Problémy v cinnosti“). Doba trvání...
Page 58
132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 58 Pauza Odstredování Speciální odstredování pri maximální rychlosti Prerusení probíhajícího programu se provádí stisknutím urcené pro rucn™ prané prádlo. Pouzívá se pouze tlacítka Start/Pauza: Príslusná kontrolka zacne blikat. pro bavln™né prádlo. Umozñuje snízit rychlost Op™tovné zahájení programu v míst™, ve kterém byl odstredování...
132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 59 choulostivé prádlo a vlna: buben plný ne více jak z Rady pro praní jedné třetiny. Praní s maximální náplní prádla v bubnu umožňuje Třídění prádla nejefektivnější využití vody a energie. Sledujte symboly s kódy pro praní na každé visačce U silně...
132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 60 případě a pak skvrny ošetřete metylalkoholem. Z Množství použitého pracího prostředku bílého prádla zbytky odstraňte pomocí bělicího Druh a množství pracího prostředku bude záviset prostředku. na druhu tkaniny, velikosti náplně, stupni zašpinění Červené víno: Namočte do vody s pracím a tvrdosti použité...
132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 61 MEZINÁRODNÍ ZNAČENÍ PRO OŠETŘOVÁNÍ PRÁDLA Tyto symboly se objevují na visačkách textilu, aby vám pomohly zvolit nejlepší způsob ošetření vašeho prádla. ÚSPORNÉ PRANÍ Max. prací Max. prací Max. prací Max. prací teplota 95˚C teplota 60˚C teplota 40˚C teplota 30˚C Ruční...
132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 62 4. Zapnutí pracky Jak máte postupovat Pracka se zapíná pootocením volice program√ do polohy odpovídající zvolenému programu. Pred prvním praním doporucujeme nalít dva litry Vypnutí pracky se provádí jeho pootocením do vody do prihrádky za úcelem aktivace polohy „0“.
Page 63
132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 63 PRANÍ BEZ ODCERPÁNÍ VODY se program 11. Zm™na programu ukoncí, aniz by byla odcerpána voda. Dríve, nez dojde k zahájení programu, je mozné jej zm™nit. Po jeho zahájení jej lze pouze vynulovat pootocením volice program√ do polohy O a následnym zvolením nového programu.
132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 64 Tabulka programů Prací programy pro bavlnu prádla syntetiky Spotreba* Maxi- Volitelné Druh prádla mální Program/teplota Popis programu Energie Voda funkce náplñ hodiny/minuty Bílé bavln™né prádlo Hlavní praní pri Bílé bavln™né napr. prost™radla, - 95 °C prádlo 5 kg 2.25...
Page 65
132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 65 Tabulka programů Prací programy pro praní choulostivého prádla , rucní praní , vlny a hedvábí Spotreba Maxi- Volitelné Druh prádla mální Program/teplota Popis programu Energie Voda funkce náplñ hodiny/minuty Jemné tkaniny: Hlavní praní pri Jemné tkaniny napr.
Page 66
132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 66 Tabulka programů Specielní prací programy Consumptions* Programme Programme Additional Wash load selector dial Programme Energy Water Duration description functions max. position min. Prostrednictvím tohoto programu 3 máchání je mozné máchat 5 kg 0.05 Dlouhé odstredování a odstredovat Máchání...
132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 67 Údrzba Skříň automatické pračky Filtr na přívodu vody Jestliže zjistíte, že pračce trvá delší dobu než se Vnější části skříně automatické pračky čistěte teplou naplní, zkontrolujte filtr na přívodu vody, umístěný ve vodou s neutrálním, neabrazivním čisticím prostředkem šroubení...
132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 68 Nouzové vyprazdňování • vyjmete odtokovou hadicku, vlozte ji do vanicky a odsroubujte její uzáv™r. Kdyz voda prestane Když se voda z pračky nevyprázdní, vyprázdněte vytékat, odsroubujte cerpadlo a vyjmete ho. pračku následujícím postupem: Pripravte si mensí hadr na utírání vody, která by mohla prípadn™...
132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 69 Kdyz n™co nefunguje Problémy, které můžete vyřešit sami. Během provozu pračky se mohou na displeji objevit následující poplašné kódy: - E10: problém s přítokem vody - E20: problém s odtokem vody - E40: otevřená dvířka Po vyřešení...
Page 70
132991730•CZ 10-10-2003 16:36 Pagina 70 Problémy Mozná prícina • Jistící srouby a obalovy materiál pouzity pri preprav™ • Pracka b™hem odstredování vibruje: nebyly odstran™ny. • Pracka se dotyká st™ny anebo okolního zarízení. • Pracka nebyla uvedena do vodorovní a stabilní polohy (vykonejte diagonální...
800/16 00 16. My, vyrobce, zarucujeme, ze jestlize b™hem 24 m™síc√ od data zakoupení tohoto spotrebice ELECTROLUX se tento spotrebic nebo jakákoli jeho cást ukázou jako vadné pouze z d√vodu vadného zpracování nebo vadného materiálu, provedeme podle naseho uvázení bud opravu nebo vym™nu téhoz bez placení...
Page 72
132991730•SK 10-10-2003 16:43 Pagina 72 Obsah Odstrañovanie skvŕn 82-83 Dôlezité upozornenia Pracie prostriedky a prísady Likvidácia Mnozstvo pouzitého pracieho prostriedku Ako chránit zivotné prostredie Medzinárodné znacenie Technická specifikácia Ako postupovat 85-86 Tabu¬ka programov 88-90 Instalácia Údrzba Rozbalenie Umiestnenie a nivelácia Skriña automatickej prácky Prívod vody Dvierka...
132991730•SK 10-10-2003 16:43 Pagina 73 Dôležité upozornenia Prosíme Vás, aby ste si pozorne precítali tento návod na pouzitie a venovali mimoriadnu pozornost bezpecnostnym predpisom uvedenym na prvych stranách. Odporúcame Vám odlozit si tento návod, aby ste doň mohli v budúcnosti v prípade potreby nazriet a pri prípadnom predaji Vásho spotrebiča ho odovzdat novému majite¬ovi.
132991730•SK 10-10-2003 16:43 Pagina 75 Instalácia Rozbalenie 6. Uzavriet vsetky otvory zátkami nachádzajúcimi sa v umelohmotnom sácku s návodom na pouzitie. Pred uvedením stroja do prevádzky odstráňte ochranné zariadenia pre prepravu. 1. Pomocou k¬úca odmontovat dve zadné skrutky v spodnej casti. Vytiahnut dva umelohmotné kolíky.
132991730•SK 10-10-2003 16:43 Pagina 76 Prívod vody V odtokovom potrubí, umiestnenom vo vyske najmenej 60 cm a najviac 90 cm. Koniec odtokovej Pripojit hadicu na prívod vody k vodovodnému hadice musí byt vzdy ventilovany, t.j. vnútorny potrubiu s kohútikom so závitom ¬. priemer odtokového potrubia musí...
132991730•SK 10-10-2003 16:43 Pagina 77 Vasa nová automatická prácka Táto nová automatická pracka sp¬ña vsetky poziadavky na moderné pranie bielizne so znízenou spotrebou vody, energie a pracích prostriedkov. • Speciálny “obehovy systém” prania umozñujev maximálne vyuzitie pracieho prostriedku pocas pracieho cyklu, znízenie spotreby vody a zároveñ...
800 otácok/minútu pre model EWF 830; 900 otácok/minútu pre model EWF 1030 a EWF 1230; • pre chúlostivé prádlo, hodváb a program mini: 700 Volicom programov je mozné otácat v smere i proti otácok/minútu (EWF 830, EWF 1030, EWF 1230). smeru hodinovych ruciciek.
Page 79
132991730•SK 10-10-2003 16:43 Pagina 79 intenzívne, aby sa netvorili záhyby. Po uvedenom Ukoncenie prania bez odcerpania vody z bubna, spôsobe prania je následné zehlenie vyrazne poloha : pri vybere uvedenej volite¬nej funkcie, zjednodusené. Pri pouzití uvedenej funkcie prácka prácka neodcerpá vodu z posledného plákania, aby vykoná...
Page 80
132991730•SK 10-10-2003 16:43 Pagina 80 Doba trvania zvoleného programu Poruchové kódy Doba trvania zvoleného programu je zobrazovaná V prípade vyskytu problémov v cinnosti, dôjde v hodinách a minútach (napr. 2.05) k zobrazeniu poruchového kódu, napríklad E20 (vid kapitola „Problémy v cinnosti“) Doba trvania je vypocítavaná...
Page 81
132991730•SK 10-10-2003 16:43 Pagina 81 Pauza Odstredovanie Prerusenie prebiehajúceho programu sa vykonáva Speciálne odstredovanie pri maximálnej rychlosti stlacením tlacidla Start/Pauza: príslusná kontrolka urcené pre rucne prané prádlo. Pouzíva sa len pre zacne blikat. bavlnené prádlo. Umozñuje znízit rychlost Opätovné zahájenie programu vo fáze, kde bol odstredovania prostredníctvom tlacidla pod¬a preruseny, je mozné...
132991730•SK 10-10-2003 16:43 Pagina 82 Pranie s maximálnou dávkou bielizne umozñuje Rady pre pranie najefektívnejsie vyuzitie vody a energie. Pri silne znecistenej bielizni znízte dávku. Triedenie bielizne Sledujte symboly pre pranie na kazdej etikete odevu Hmotnost bielizne a dodrziavajte pokyny vyrobcu pre pranie. Uvedené...
132991730•SK 10-10-2003 16:43 Pagina 83 Cervené víno: Namocit do vody s pracím Mnozstvo pouzitého pracieho prostriedku prostriedkom, vyplákat a osetrit kyselinou octovou Druh a mnozstvo pracieho prostriedku bude závisiet alebo citrónovou a vyplákat. Zvysné stopy odstránit od druhu tkaniny, ve¬kosti náplne, stupña bielidlom.
132991730•SK 10-10-2003 16:43 Pagina 84 Medzinárodné symboly osetrovania textílií Tieto symboly nájdete na štítkoch odevov. Slúžia na ahkú identifikáciu použitých materiálov a spôsobov ošetrovania. INTENZĺVNE PRANIE Pranie max. Pranie max. Pranie max. Pranie max. pri 95˚C pri 60˚C pri 40˚C pri 30˚C Ručné...
132991730•SK 10-10-2003 16:43 Pagina 85 4. Zapnutie prácky Ako postupovat Prácku zapnente pootocením volica programov do polohy odpovedajúcej zvolenému programu. Pred prvym praním doporucujeme naliat dva Vypnutie prácky sa vykonáva jeho pootocením do litre vody do priehradky za úcelom aktivácie polohy „0“.
Page 86
132991730•SK 10-10-2003 16:43 Pagina 86 Pred uplynutím doby, o ktorú bol start programu 7. Zvo¬te rychlost odstredovania oneskoreny, je mozné pridat dalsie prádlo: alebo volite¬nú funkciu UKONCENIE • stlacte tlacidlo START/PAUZA; PRANIA BEZ ODCERPANIA VODY • naplñte prácku prádlom; Opakovanym stlacením tlacidla “Rychlost •...
Page 87
132991730•SK 10-10-2003 16:43 Pagina 87 15. Po ukoncení pracieho programu K ukonceniu cinnosti prácky dôjde automaticky. V prípade, ze bola zvolená funkcia “Ukoncenie prania bez odcerpania vody z bubna” , dvierka ostanú zatvorené, kontrolka START/PAUZA zhasne a kontrolky zostanú rozsvietené. Na displeji bude zobrazená...
132991730•SK 10-10-2003 16:44 Pagina 88 Tabuľka programov Programy úcinné pre bavlnu i syntetické Spotreba* Maxi- Volite¬né Druh prádla málna Program/teplota Popis programu Energie Vody funkcie náplñ hodiny/minúty Biele bavlnené prádlo Hlavné pranie pri Biele bavlnené napr. plachty, - 95 °C prádlo 5 kg 2.25...
Page 89
132991730•SK 10-10-2003 16:44 Pagina 89 Tabuľka programov Setrné programy pre chúlostivú bielizeñ , rucne pranie , vlnu a hodbáv Spotreba Maxi- Volite¬né Druh prádla málna Program/teplota Popis programu Energie Vody funkcie náplñ hodiny/minúty Jemné tkaniny: Hlavné pranie pri Jemné tkaniny napr.
Page 90
132991730•SK 10-10-2003 16:44 Pagina 90 Tabuľka programov Speciálne pracie programy Spotreba* Druh Progr./ Max. Nastavite¬né Druh prádla Energia Voda bielizne Teplota náplñ funkcie min. Prostredníctvom tohoto programu 3 plákania je mozné plákat 5 kg 0.05 Krátke odstredovanie Plákanie a odstredovat rucné...
132991730•SK 10-10-2003 16:44 Pagina 91 Údržba Pracie prostriedky sa môzu usadzovat tiez vo vnútri Skriña automatickej pracky priestoru zásuvky. Vonkajsie casti skrine cistite teplou vodou s Tento priestor vycistite starou zubnou kefkou Po neutrálnym, neabrazívnym cistiacim prostriedkom vycistení zasuñte zásuvku na svoje miesto. pre domácnost.
132991730•SK 10-10-2003 16:44 Pagina 92 • otvorte dvierka cerpadla; Núdzové vyprázdñovanie Ak sa voda z pracky nevypustí, vypustite ju následujúcim spôsobom: • odpojte pracku od elektrickej siete • zatvorte vodovodny ventil prívodu vody • pod¬a potreby pockajte, kym sa voda ochladí •...
132991730•SK 10-10-2003 16:44 Pagina 93 Ak nieco nefunguje správne Problémy, ktoré môzete odstránit sami: Počas prevádzky zariadenia sa na displeji môžu objaviť nasledujúce alarmové kódy: - E10: problém na prívode vody - E20: problém s odtokom vody - E40: dvierka ostali otvorené Po vyriešení...
Page 94
Skôr, ako DOMÁCE SPOTREBICE SK budete telefonovat do servisu, poznacte si model, císlo vyrobku, vyrobné císlo a dátum kúpy. Servisné ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o. stredisko bude tieto údaje vyzadovat. Seberíniho 1 821 03 Bratislava tel.: 02/4333 9757, 4333 1585...
Page 95
132991730•H 10-10-2003 16:59 Pagina 95 Tartalomjegyzék Biztonsági szabályok A ruhanemuk maximális mennyisége A ruhanemuk súlya Selejtezés Foltok eltávolítása 106-107 Tanácsok a környezet Mosószerek és adalékanyagok védelmére A felhasznált mosószer mennyisége Az anyagok kezelésére vonatkozó nemzetközi Muszaki jellemzok jelrendszer A muvelet végrehajtásának sorrendje 109-110 Muszaki adatlap Mosásprogramok...
132991730•H 10-10-2003 16:59 Pagina 96 Biztonsági szabályok Kérjük, hogy olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót és külön figyeljen az elso oldalakon feltüntetett biztonsági szabályokra. Lehetséges, hogy a jövoben is szüksége lesz rá, ezért azt javasoljuk, hogy gondosan orizze meg a használati útmutatót és ha eladja a készüléket, akkor adja át ezt is az új tulajdonosnak. Ezek a szabályok az önök és mások érdekeit szolgálják.
2,5 kg Kényes anyag 2,5 kg Gyapjú/kézi mosás CENTRIFUGA SEBESSÉGE 0800 fordulat/perc (EWF 830) 1000 fordulat/perc (EWF 1030) 1200 fordulat/perc (EWF 1230) Ez a mosógép megfelel az EGK eloírásainak: Az alacsony feszültségrol szóló 1973.II.19-én kelt 73/23/EGK sz., valamint az 1989.V.3-án kelt, az elektromágneses kompatibilitásról szóló...
132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 99 Üzembe helyezés A szállításhoz használt biztonsági 5. Állítsa lábra a mosógépet és távolítsa el a hátul még fennmaradt csavart. Vegye ki az ott található tartozékok rudat. Mielott üzembe helyezné a gépet, gyozodjék meg róla, hogy valamennyi, a szállításhoz felhasznált biztonsági tartozék el lett távolítva! 1.
132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 100 Vízellátás A mosdókagyló kivezetésének egyik leágazásához csatlakoztatva. Ennek a Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-os leágazásnak a szagelzáró fölött kell elhelyezkednie csavarmenetes hidegvíz-csaphoz. oly módon, hogy a cso könyök része legalább A vízhálózatra történo csatlakoztatáshoz a géppel 60 cm-re legyen a talajtól.
132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 101 Az önök új háztartási gépe Ez az új háztartási gép a víz-, az energia- és a mosószer gazdaságos felhasználása révén a modern ruhanemu mosás minden követelményének megfelel. • A mosóvíz automatikus lehutése 95°C- ról 60°C-ra - a leeresztést megelozoen -megakadályozza, hogy a víz magas hofoka következtében a muanyag vízlevezeto cso eldeformálódjon.
900 fordulat/perc az EWF 1030-as és az EWF 1230-as modellek esetén; • kényes ruhanemu, selyem és a mini programnál: 700 fordulat/perc (EWF 830, EWF 1030, EWF A program-kapcsolót mind az óramutató irányával 1230). megegyezo, mind azzal ellentétes irányba el lehet...
Page 103
132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 103 Stop víz a dobban, helyzet: amikor ezt az opciót funkciót mind pamut, mind muszálas ruhanemu választjuk, a gép nem üríti ki az utolsó öblítovizet, esetén alkalmazhatja. Pamut ruhanemunél a centrifuga maximális hogy elkerülje a ruhanemukben való gyurodés- sebessége automatikusan lecsökken 900 képzodést.
Page 104
132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 104 A beállított program idotartama Vészjelzo-kódok A beállított program idotartamát órában és percben Muködési rendellenességek esetén egy hiba-kód mutatja a gép (pl. 2.05). jelenik meg, pl. E20 (l. „Muködési rendellenességek” bekezdést). Az idotartamot automatikusan számítja ki a gép, minden ruhatípus esetén, a javasolt maximális megterhelhetoség alapján.
Page 105
132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 105 Szünet Centrifuga Egy már muködésben levo program Maximális sebességu külön centrifuga kézzel mosott félbeszakításához nyomja be az Indítás/Szünet ruhához. Csak pamut ruhanemu esetén gombot: a megfelelo jelzolámpa villogni kezd. használandó. Le lehet csökkenteni a centrifugálási A programnak arról a pontról való...
132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 106 A ruhanemuk maximális mennyisége Mosási tanácsok A ruhanemuk mennyiségére vonatkozó útmutatás a Szétválogatás program-táblázatban található. Kövesse az egyes ruhanemun található mosási Általános szabályok: útmutatást és a gyártó cég mosási útmutatásait. Pamut, lenvászon: töltse tele a dobot, de ne tömje A következok szerint különítse el a ruhanemuket: meg túlzottan.
132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 107 Rozsda: melegen oldott oxálsóval vagy valamilyen A mosószert és az esetlegesen alkalmazott hideg rozsdatisztítóval. Bánjon óvatosan a régebbi adalékanyagot a mosásprogram kezdete elott kell a keletu rozsdafoltokkal, mert azok már megtámadták megfelelo tálba önteni. a cellulózszerkezetet, így az anyag könnyen Ha koncentrált mosóport vagy folyékony mosószert kilyukadhat.
132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 108 Az anyagok kezelésére vonatkozó nemzetközi jelrendszer A ruhanemun található jelekkel ellátott cimkék hasznos segítséget nyújtanak az adott anyag kezelésére vonatkozóan. EROS HATÁS Mosás Mosás Mosás Mosás 95°C-on 60°C-on 40°C-on 30°C-on Finom kézi mosható mosás FINOM HATÁS FEHÉRÍTÉS Hideg vízben fehérítheto Nem fehérítheto...
132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 109 4. A gép bekapcsolása A muvelet Állítsa a program-kapcsolót a kívánt programra a gép bekapcsolásához. végrehajtásának sorrendje A gép kikapcsolásához állítsa ”0” helyzetbe. Az elso mosás elott célszeru egy pamut, 60°C-os, ruhanemu nélküli ciklust végezni, hogy ezáltal a dobból és az üstbol eltávolítsa az esetlegesen ottmaradt szennyezodéseket.
Page 110
132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 110 10. A program beindítása 7. A centrifuga sebességének Nyomja be az INDÍTÁS/SZÜNET gombot. A beállítása vagy a STOP VÍZ A megfelelo jelzolámpa nem villog tovább, és csak az DOBBAN opció éppen muködésben levo fázisnak megfelelo Nyomja be többször egymás után a Centrifuga jelzolámpa marad égve.
Page 111
132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 111 15. A program végén A gép automatikusan leáll. Ha beállította a Stop víz a dobban opciót kerek ajtó zárva marad, az INDÍTÁS/SZÜNET jelzolámpa kialszik, a és jelzolámpák égve maradnak, azt jelezve, hogy a kerek ajtó kinyitása elott ki kell üríteni a vizet.
132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 112 Mosásprogramok Pamut és vászon mosására szolgáló “eros” programok és muszálas Energiafogyasztás* Maximális Program/ A program Lehetséges ruha- Fehérnemu típus Villamos Víz homérséklet leírása opciók energia mennyiség liter óra/perc Pamut fehérnemu Fomosás pl. lepedo, asztalteríto, Pamut fehérnemu 95 °C-on 5 kg 2.25...
Page 113
132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 113 Mosásprogramok “Mosási” program kényes , kézi mosás , gyapjú ruhanemukhöz és selyem Energiafogyasztás Maximális Program/ A program Lehetséges ruha- Fehérnemu típus Villamos Víz homérséklet leírása opciók energia mennyiség liter óra/perc Kényes Kényes ruhanemu Fomosás ruhanemu pl.
Page 114
132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 114 Mosásprogramok Különleges mosási programok Energiafogyasztás* Program/ További Maximalis Ruhanemu Ruhanemu típusa Villamos Homérséklet Víz funkciók adag típus energia liter perc Ezzel a programmal a kézzel mosott 3 öblítes 5 kg 0.05 ruhanemut lehet Hosszú centrifugálás Öblítés öblíteni és centrifugálni...
132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 115 Karbantartás Külso felület Befolyócso-szuro Ha azt veszi észre, hogy a gépnek több idore van A mosógép külso felületét langyos vízzel és szüksége ahhoz, hogy megteljen vízzel, akkor karcmentes semleges mosószerrel tisztítsa. Öblítse ellenoriznie kell, hogy a befolyócso szuroje nem le tiszta vízzel, majd puha ruhával törölje szárazra.
132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 116 A víz kiürítése szükség esetén • akassza ki a vízkivezeto csövet és vegye le róla a dugót. Amikor már nem folyik belole víz, csavarja Ha a gép nem üríti ki a vizet, a következoket kell ki és vegye ki a szivattyút.
132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 117 Muködési rendellenességek Saját maga által is megoldható problémák. Elofordulhat, hogy a gép muködése alatt a kijelzon a következo riasztási kódszámok tunnek fel: - E10: vízellátási probléma - E20: víz kiszivattyúzási probléma - E40: a betölto ajtó nyitva van Amikor a problémát kiküszöbölte, nyomja be az INDÍTÁS/SZÜNET gombot a program újra indításához.
Page 118
132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 118 Meghibásodás Lehetséges okok • Az ajtó nem nyílik ki: • A mosási program még folyamatban van. • Az ajtó zárószerkezete még nem oldott ki. • Az üstben még víz van: ha az üstben víz van, az ajtót nem lehet kinyitni ( VÍZ A DOBBAN opciót állította be).
Page 119
132991730•H 10-10-2003 17:00 Pagina 119...
Page 120
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of...