Beko GNE60521DX User Manual
Hide thumbs Also See for GNE60521DX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Refrigerator
User Manual
Frižider
Upute za uporabu
Frigorifer
Manual Udhëzim
GNE60521DX
EN/BO/SQ
57 5402 0000/AH -1/2-EN-BO-SQ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko GNE60521DX

  • Page 1 Refrigerator User Manual Frižider Upute za uporabu Frigorifer Manual Udhëzim GNE60521DX EN/BO/SQ 57 5402 0000/AH -1/2-EN-BO-SQ...
  • Page 2 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    1. Safety and environment instructions 3 5 Using the product 1.1. General safety..... . . 3 5.1. Indicator panel ..... 15 1.1.1 HC warning .
  • Page 4: Safety And Environment Instructions

    Safety and environment instructions This section provides the safety 1.1. General safety instructions necessary to prevent the risk This product should not be used by • of injury and material damage. Failure to persons with physical, sensory and observe these instructions will invalidate mental disabilities, without sufficient all types of product warranty.
  • Page 5: Hc Warning

    Safety and environment instructions Do not use steam or steamed cleaning Do not step or lean on the door, • • materials for cleaning the refrigerator drawers and similar parts of the and melting the ice inside. Steam may refrigerator. This will cause the product contact the electrified areas and cause to fall down and cause damage to the short circuit or electric shock!
  • Page 6: Intended Use

    Safety and environment instructions Do not install on the hot water inlet. This product has been manufactured • with high quality parts and materials Take precautions against of the which can be reused and are suitable risk of freezing of the hoses. Water for recycling.
  • Page 7: Refrigerator

    Refrigerator Frozen food storing compartments A- Cooler compartment Vegetable bins B- Freezer compartment Breakfast compartment Butter-cheese shelf Odour filter Cooler compartment shelves Adjustable glass shelves Shelter wire *Optional: Figures in this user guide are schematic and may not exactly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
  • Page 8: Installation

    Installation 3.1. Right place for installation 3.2. Attaching the plastic wedges Use the plastic wedges provided with the product Contact the Authorized Service for the product's to provide sufficient space for air circulation installation. To ready the product for installation, between the product and the wall.
  • Page 9: Adjusting The Stands

    Installation 3.3. Adjusting the stands 3.5. Water connection If the product is not in balanced position, adjust the (Optional) front adjustable stands by rotating right or left. WARNING: Unplug the product and the water pump (if available) during connection. The product’s water mains, filter and carboy connections must be rendered by authorized service.
  • Page 10: Connecting Water Hose To The Product

    Installation 3.6. Connecting water 3.7. Connecting to water mains hose to the product (Optional) To connect the water hose to the product, To use the product by connecting to the cold water follow the instructions below. mains, a standard 1/2” valve connector must be 1.
  • Page 11: For Products Using Water Carboy

    Installation 4. Attach the connector into the faucet adaptor 2. Connect the other end of the water hose to and tighten by hand / tool. the water pump by pushing the hose into the pump’s hose inlet. 3. Place and fasten the pump hose inside the 5.
  • Page 12: Fixing External Filter On The Wall (Optional)

    Installation 3.9.1. Fixing external filter 2. Determine the location to fix the external filter. on the wall (Optional) Fix the filter’s connecting apparatus (5) on the wall. WARNING: Do not fix the filter on the product. Check to see the following parts are supplied with your product’s model: 3.
  • Page 13: Internal Filter

    Installation 3.9.2. Internal filter The internal filter provided with the product is not installed upon delivery; please follow the instructions below to install the filter. 1. “Ice Off ” indicator must be active while installing the filter. Switch the ON-OFF indicator using the “Ice”...
  • Page 14 Installation 4. Push the “Ice” button on the screen again to cancel the “Ice Off ” mode. The water filter will clear certain foreign particles in the water. It will not clear the microorganisms in the water. The filter replacement period of your product is 6 months.
  • Page 15: Preparation

    Preparation 4.1. What to do for energy saving • Food must be stored in drawers inside the cooler compartment in order to provide energy Connecting the product to electronic saving and preserve the food in a better energy-saving systems is harmful, as it ambient.
  • Page 16: Using The Product

    Using the product 5.1. Indicator panel Indicator panels may vary depending on the model of your product. Audio and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator. Cooler compartment indicator Error status indicator Temperature indicator Vacation function button Temperature adjustment button Compartment selection button Freezer compartment indicator...
  • Page 17 Using the product 1. Cooler compartment indicator 6. Compartment selection button The cooler compartment light will turn on when Use the refrigerator compartment selection adjusting the cooler compartment temperature. button to toggle between the cooler and freezer compartments. ( ) 2.
  • Page 18: Indicator Panel

    Using the product Indicator panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 6.2 6.1 1- Economic use 2- High temperature / fault alert 3- Rapid cooling 4- Vacation function 5- Cooler compartment temperature setting...
  • Page 19 Using the product 1. Economic use 6. 1 Energy saving (display off) This sign will light up when the freezer compart- Pressing this button ( ) will light up the energy ment is set to -18°C', the most economical saving sign ( ) and the Energy-saving function setting.
  • Page 20 Using the product 9. Freezer compartment temperature setting The temperature in the freezer compartment is ad- justable. Pressing the button number (9) will enable the freezer compartment temperature to be set at -18,-19, -20, -21, -22, -23 and -24. ( 10.
  • Page 21 6.2 6.1 Using the product 1. Freezer compartment temperature setting 2. Economy mode 3. Error status 4. Cooler compartment temperature setting 5. Rapid cooling 6. Vacation function 7. Keypad lock / filter replacing alert cancellation 8. Ice making on/off 9. Display on/off 10.
  • Page 22 Using the product 1. Freezer compartment temperature setting 7. Keypad lock / Keypad lock / filter replacing alert cancellation Pressing the button ( ) number (1) will enable the freezer compartment temperature to be set at Press keypad lock button ( ) to activate the keypad lock.
  • Page 23: Zero Degree Compartment

    Using the product 5.2. Zero degree compartment 5.5. Description and cleaning of odour filter (Optional) Use this compartment to keep delicatessen (Optional) at lower temperatures or meat products for Odor filter prevents unpleasant odour build-up in immediate consumption. Do not place fruits and your product.
  • Page 24: Telescopic Drawer

    Using the product 5.6. Telescopic drawer 5.7. Ionizer Pay attention not to squeeze any parts of your (Optional) body such as hands, feet and etc. between the The ionizer system in the cooler compartment’s air duct serves to ionize the air. The negative movable parts while the drawer is in use in order ion emissions will eliminate bacteria and other to avoid any injury.
  • Page 25: Movable Middle Section

    Using the product 5.8. Movable middle section Movable middle section is intended to prevent the cold air inside your refrigerator from escaping outside. Sealing is provided when the gaskets on the door presses on the surface of the movable middle section while the cooler compartment doors are closed.
  • Page 26: Ice Maker

    Using the product 5.10. Ice maker 5.12. Humidity controlled crisper The ice machine is nonremovable. There must be (FreSHelf) ice container at the bottom of the ice machine. (This feature is optional) Humidity rates of the vegetables and fruit are kept under control with the feature of humidity- controlled crisper and the food is ensured to stay fresh for longer.
  • Page 27: Freezing Fresh Food

    Using the product 5.13. Freezing fresh food • Mark each food pack by writing the date on the package before freezing. This will allow you to • To preserve food quality, the food items placed determine the freshness of each pack every in the freezer compartment must be frozen as time the freezer is opened.
  • Page 28: Placing The Food

    Using the product 5.18. Interior light Boil the vegetables and filter the water to extend Interior light uses a LED type lamp. Contact the the frozen storage time. Place the food in air-tight authorized service for any problems with this lamp. packages after filtering and place in the freezer.
  • Page 29: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning 6.1. Preventing malodour The product is manufactured free of any Cleaning the product regularly will prolong its odorous materials. However, keeping the food in service life. inappropriate sections and improper cleaning of WARNING: Disconnect the power before internal surfaces may lead to malodour.
  • Page 30: Troubleshooting

    Troubleshooting • The product’s operating performance may Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list vary depending on the ambient temperature includes frequent complaints that are not related to variations. This is normal and not a malfunction. faulty workmanship or materials.
  • Page 31 Troubleshooting The food items kept in cooler compartment • The doors were opened frequently or kept open drawers are frozen. for long periods. >>> Do not open the doors too • The cooler compartment temperature is set to a frequently; if open, close the door. • The door may be ajar.
  • Page 32 Dragi kupce, Mi želimo da se postigne optimalna efikasnost od našeg proizvoda, koji je proizveden u modernim objektima s pedantnom kontrole kvalitete. Za tu svrhu, molimo vas da u potpunosti pročitate korisnički vodič prije korištenja proizvoda i zadržati ga kao izvor referenca. Ako date proizvod drugoj osobi, predati ovaj vodič uz proizvod. Korisnički priručnik osigurava brzu i sigurnu upotrebu proizvoda.
  • Page 33 Pregled sadržaja Sigurnosne upute i upute o zaštiti 4 Priprema okoliša 4.1. Što učiniti za uštedu energije ... 15 1.1. Opšta sigurnost..... . 3 4.2.
  • Page 34: Sigurnosne Upute I Upute O Zaštiti Okoliša

    Sigurnosne upute i upute o zaštiti okoliša Ovo poglavlje sadrži sigurnosne upute - za pripremu i dostavu hrane i slične potrebne da bi spriječili rizik od ozljede i primjene koje ne spadaju u maloprodaju. materijalne štete. Nepoštovanje ovih uputa 1.1. Opšta sigurnost će poništiti sve vrste garancije proizvoda.
  • Page 35: Hc Upozorenje

    Uputstva o sigurnosti i okoliš od pokretnih dijelova unutar proizvoda. Nemojte koristiti paru ili sredstva za • Nemojte stajati niti se naslanjati na vrata, • čišćenje parom za čišćenje hladnjaka ladice i slične dijelove hladnjaka. To će i topljenje leda u njemu. Para može uzrokovati da proizvod padne i izazvati doći u dodir s dijelovima pod naponom oštećenje dijelova.
  • Page 36: Namjena

    Uputstva o sigurnosti i okoliš Nemojte instalirati na dovodu vruće Ovaj proizvod je proizveden od • visokokvalitetnih dijelova i materijala vode. Preduzmite mjere predostrožnosti koji se mogu ponovo koristi i pogodni protiv rizika od smrzavanja crijeva. su za reciklažu. Na kraju radnog Temperatura vode radnog intervala vijeka, ne bacajte otpadni proizvod sa će biti minimalno 33°F (0,6 °C) i...
  • Page 37: Frižider

    Frižider Žica za zaklon A- Odjeljak hladnjaka Odjeljci za čuvanje zamrznute hrane B- Odjeljak zamrzivača Kutije za povrće Polica za puter- sir Odjeljak za doručak Police u odjeljku hladnjaka Filter za mirise Podesive staklene police Ventilator * Opcionalno: Slike u ovom uputstvu su shematski i mogu da ne odgovaraju u cjelosti vašem proizvodu. Ako vaš...
  • Page 38: Instalacija

    Instalacija 3.1. Pravo mjesto za ugradnju 3.2. Postavljanje plastične klinove Koristite priložene plastične klinove uz ovaj Kontaktirajte Ovlašteni servis oko ugradnju proizvod da pružite dovoljno prostora za cirkulaciju proizvoda. Da biste spremili proizvod za instalaciju, zraka između uređaja i zida. pogledajte informacije u korisničkom vodiču i 1.
  • Page 39: Podešavanje Postolja

    Instalacija 3.3. Podešavanje postolja 3.4. Povezivanje napajanja Ako proizvod nije u uravnotežen položaj, podesite UPOZORENJE: Ne koristite produžni prednja podesiva postolja okretanjem na desno ili kabl ili kabl sa više utičnica u priključak za lijevo. napajanje. UPOZORENJE: Oštećeni kabel za napajanje mora biti zamijenjen sa stane ovlaštenog servisa.
  • Page 40 Instalacija 1. Konektor (1 komad): Koristi se za priključivanje crijeva za vodu na zadnjoj strani uređaja. 2. Spojnica za crijevo (3 komada): Koristi se fiksirati crijevo za vodu na zidu. 3. Crijevo za vodu (1 komad, 5 metra, promjer 1/4 inča): Koristi se za priključak vode. 4.
  • Page 41: Povezivanje Crijevo Za Vodu Na Proizvod

    Instalacija 3.6. Povezivanje crijevo 3.7. Povezivanje na vodovod za vodu na proizvod (Opcionalno) Da biste povjezali crijevo za vodu na Da biste koristili proizvod povezivanjem na mrežu proizvod, slijedite upute u nastavku. hladne vode, na vodovodnu mrežu hladne vode 1. Uklonite priključak na crijevo mlaznica adapter u vaš...
  • Page 42: Za Proizvode Koje Imaju Flašu Za Vodu

    Instalacija 4. Pričvrstite priključak na adapter slavine i 2. Spojite drugi kraj crijeva na pumpu za vodu zategnite rukom / alatom. guranjem crijeva u pumpin dovod za crijevo. 5. Da biste izbjegli oštećenja, prebacivanje ili 3. Postavite i pričvrstite crijevo pumpe unutar slučajno isključivanja crijeva, koriste spojnice flaše.
  • Page 43: Učvršćivanje Vanjskog Filtera Na Zidu

    Instalacija 3.9.1.Učvršćivanje vanjskog 3. Postavite filter u upravnome položaju na filtera na zidu aparatu za povezivanje filtera, kao što je (opcionalno) navedeno na etiketi. (6) UPOZORENJE: Ne fiksirati filter na proizvodu. Provjerite da sljedeći dijelovi su bili dostavljeni uz vašeg proizvoda: 4.
  • Page 44: Interni Filter

    Instalacija 3.9.2.Interni filter Unutrašnji filter dobili uz proizvod nije instaliran kodisporuke; molimo slijedite upute u nastavku za instalaciju filtera. 1. “Ice Off” pokazatelj mora biti aktivan dok instalirate filtera. Uključite indikator ON-OFF pomoću dugmeta “Ice” na ekranu. Vodna linija: Uklonite poklopac premosnice filtera za vodu tako što ćete ga povući.
  • Page 45 Instalacija 3. Pritisnite ponovo dugme“Led” na ekranu da biste poništili način rada “ ”isključivanje leda” . Filter za vodu će očistiti određene strane čestice u vodi. Neće očistiti mikroorganizme u vodi. Period zamjene filtera vašeg proizvoda je 6 mjeseci. Hladnjak / Vodič za korisnike 14 / 31 BO...
  • Page 46: Priprema

    Priprema 4.1. Što učiniti za uštedu energije • Držite proizvod da radi bez hrane 6 sati mehmet i ne otvarati vrata, ukoliko nije apsolutno Povezivanje proizvoda na elektronske neophodno. sisteme za uštedu energije je štetno, jer to može oštetiti proizvod. • Ne držite vrata hladnjaka otvorena duže vrijeme.
  • Page 47: Korištenje Proizvoda

    Korištenje proizvoda 5.1. Panel indikatora Panel indikatora može se razlikovati ovisno o modelu vašeg proizvoda. Zvučne i vizualne funkcije panela indikatora će pomoći u korištenju frižideru. Pokazivač odjeljka hladnjaka Pokazivač statusa greške Pokazivač temperature Dugme za rad tokom odmora Dugme za podešavanje temperature Dugme za izbor odjeljka Pokazivač...
  • Page 48 Korištenje proizvoda 1. Indikator hladnjaka 6. Dugme za izbor odjeljka Svijetlo hladnjaka će se uključiti prilikom Koristite dugme za izbor odjeljka frižidera za podešavanja temperature hladnjaka. prebacivanje između odjeljaka hladnjaka i zamrzivača. ( ) 2. Pokazivač statusa greške Senzor će se aktivirati ako hladnjak ne hladi 7.
  • Page 49 Korištenje proizvoda 5.2. Panel indikatora Panel indikatora može se razlikovati ovisno o modelu vašeg proizvoda. Zvučne i vizualne funkcije panela indikatora će pomoći u korištenju frižideru. 6.2 6.1 1- Ekonomska upotreba 2- Visoka temperatura / upozorenje o grešci 3- Brzo hlađenje 4- Dugme za rad tokom odmora 5- Podešavanje temperature hladnjaka 6- 6.
  • Page 50 Korištenje proizvoda 1. Ekonomična upotreba će isključiti sve ostale znakove na ekranu. Kada Ovaj znak će svijetliti kada je zamrzivač podešen je funkcija uštede energije aktivna, pritisak na na -18°C', najekonomičnije podešavanje ( bilo koje dugme ili otvaranje vrata će deaktivirati ) Pokazivač...
  • Page 51 Korištenje proizvoda 9. Podešavanje temperature zamrzivača Temperatura u odjeljku zamrzivača je podesiva. Pritiskom na dugme broj (9) omogućit će da temperatura u odjeljku zamrzivača bude podešena na -18, -19, -20, -21, -22, -23 i -24. ( 10. Brzo zamrzavanje Za brzo zamrzavanje, pritisnite dugme broj (10); to će aktivirati pokazivač...
  • Page 52 6.2 6.1 Korištenje proizvoda 1. Podešavanje temperature odjeljka zamrzivača 2. Ekonomični način rada 3. Status greške 4. Podešavanje temperature odjeljka hladnjaka 5. Brzo hlađenje 6. Funkcija za rad tokom odmora 7. Zaključavanje tastature/ Otkazivanje upozorenja za zamjenu filtera 8. Pravljenje leda uključeno/isključeno 9.
  • Page 53 Korištenje proizvoda 1. Podešavanje temperature odjeljka Pritisnite dugme za funkciju Rad tokom odmora zamrzivača još jednom da poništite ovu funkciju. ( Pritiskom na dugme ( ) broj (1) će omogućiti da 7. Zaključavanje tastature/ Zaključavanje temperatura u odjeljku zamrzivača bude podešena tastature/Otkazivanje upozorenja za zamjenu na -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24, -18...
  • Page 54: Odjeljak Nultog Stupanja

    Korištenje proizvoda 5.3. Odjeljak nultog stupanja 5.6. Jonizator (Opcionalno) (Opcionalno) Koristite ovaj odjeljak za držati delikatese na Sistem jonizatora u kanal za zrak hladnjaka služi nižim temperaturama ili mesnih proizvoda za za jonizaciju zraka. Emisija negativnih jona će neposrednu potrošnju. Ne stavljajte voća i povrća u eliminirati bakterije i druge molekule koji uzrokuju tom prostoru.
  • Page 55: Teleskopska Ladica

    Korištenje proizvoda 5.8. Teleskopska ladica 5.9. Movable middle section Obratite pažnju da ne stisnete bilo koji dio tijela kao što su ruke, stopala itd. između pokretnih Pokretni srednji dio je namijenjen da spriječi hladan dijelova dok se ladica koristi u cilju izbjegavanja zrak iz frižidera da izađe napolje.
  • Page 56: Posuda Za Led

    Korištenje proizvoda 5.10. Posuda za led 5.12. Ladica sa kontrolisanom (neobavezno) vlažnosti Posuda za led vam omogućava jednostavno (FreSHelf) dobivanje leda iz proizvoda. (Ova funkcija je neobavezna) Korištenje posude za led Vlažnost voća i povrća se drži pod kontrolom sa 1.
  • Page 57: Zamrzavanje Svježe Hrane

    Korištenje proizvoda 5.13. Zamrzavanje svježe hrane 5.14. Preporuke za skladištenje smrznute hrane • Za očuvanje kvalitete hrane, hrane postavljene u zamrzivaču moraju se zamrznuti što je Odjeljak mora biti postavljen na najmanje -18 ° C. brže moguće, za ovo možete koristiti brzi 1.
  • Page 58: Stavljanje Hrane

    Korištenje proizvoda 5.17. Upozorenje Otvorena vrata alert Skuhati povrće i filtrirati vodu da produžite vremena zamrznulog skladištenja. Stavite hranu (opcionalno) u hermetičke pakete nakon filtriranja i stavite u Ako vrata proizvoda ostaje otvorena za 1 minutu zamrzivač. Banane, paradajz, zelena salata, celer, čuti će se zvučno upozorenje.
  • Page 59: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje 6.1. Sprečavanje lošeg mirisa Redovno čišćenje proizvoda će produžiti njegovi Proizvod je proizveden bez mirisnih materijala. životni vijek. Međutim, čuvanje hrane u neodgovarajućim sekcijama i nepravilno čišćenje unutrašnje površine UPOZORENJE: Isključite napajanje pre može dovesti do lošeg mirisa. čišćenja frižidera.
  • Page 60: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Provjerite ovu listu prije kontaktiranja servisa. • U slučaju iznenadnog nestanka struje Na taj način ćete uštedjeti vrijeme i novac. Ova ili povlačenjem utikača i onda vraćanja, pritisak plina u sistemu hlađenja proizvoda lista uključuje česte pritužbe koje se ne odnose nije izbalansiran i to pokreće termičku na neispravne izradu ili materijale.
  • Page 61 Rješavanje problema Temperatura u hladnjaku ili zamrzivaču je • Novi proizvod može biti veći od prethodnog. previsoka. Veći proizvodi će duže raditi. • Temperatura hladnjaka je postavljena • Sobna temperatura može biti visoka. >>> na vrlo visoki stupanj. >>> Postavka Proizvod će normalno raditi za duže periode temperature hladnjaka utječe na temperaturu kod višu temperaturu sobe.
  • Page 62 Rješavanje problema • Visoke temperature se mogu • Vruće ili vlažno vremenu će povećati opaziti između dvaju vrata, na zaleđivanje i kondenzacije. To je normalno i bočnim pločama i na stražnjem ne predstavlja kvar. roštilju dok proizvod radi. To je • Vrata su se otvorila često ili su bila otvorena normalno i ne zahtijeva servisno dužeg vrijemena.
  • Page 63 Lexoni këtë manual para përdorimit të produktit! I nderuar klient, Ne dëshirojmë që ju ta shfrytëzoni sa më mirë produktin tonë, i cili është prodhuar në fabrika moderne me kujdes dhe nën kontrolle të përpikta të cilësisë. Për këtë arsye ju këshillojmë ta lexoni të gjithë manualin e përdorimit para se ta përdorni produktin. Në...
  • Page 64 Përmbajtja 1. Udhëzimet për sigurinë dhe mjedisin 3 5 Përdorimi i produktit 1.1. Siguria e përgjithshme....3 5.1. Paneli tregues..... . 16 1.1.1 Paralajmërimi HC .
  • Page 65: Udhëzimet Për Sigurinë Dhe Mjedisin

    Udhëzimet për sigurinë dhe mjedisin Ky paragraf siguron udhëzime për sigurinë - për katering dhe përdorime të tjera jo të të nevojshme për të parandaluar rrezikun shitjes me pakicë. e lëndimeve dhe të dëmeve materiale. 1.1. Siguria e përgjithshme Mosrespektimi i këtyre udhëzimeve do Ky produkt nuk duhet të...
  • Page 66: Paralajmërimi Hc

    Udhëzimet për sigurinë dhe mjedisin Mos spërkatni me substanca të djegshme • pranë produktit, pasi mund të digjet ose të shpërthejë. Mos mbani materiale të djegshme dhe • produkte me gaze të djegshme (me spërkatje, etj.) në frigorifer. Mos vendosni kontejnerët me lëngje mbi •...
  • Page 67: Për Modelet Me Aparatin E Ujit

    Udhëzimet për sigurinë dhe mjedisin 1.3. Siguria për fëmijët Etiketa në anën e brendshme Mbajini materiale e paketimit larg nga • majtas tregon tipin e gazit të fëmijët. përdorur në produkt. Mos i lejoni fëmijët të luajnë me • 1.1.2 Për modelet me aparatin e ujit produktin.
  • Page 68: Frigoriferi

    Frigoriferi Pjesët për mbajtjen e ushqimeve të ngrira A- Pjesa e ftohjes Koshat e perimeve B- Pjesa e ngrirjes Pjesa e mëngjesit Rafti për gjalpin/djathin Filtri i erërave Raftet e pjesës së ftohësit Raftet prej xhami të lëvizshme Rafti prej teli Ventilatori *Opsional: Figurat në...
  • Page 69: Montimi

    Montimi 3.1. Vendi i duhur për montimin 3.2. Vendosja e kunjave plastike Përdorni kunjat plastike të përfshira me produktin Kontaktoni me Shërbimin e autorizuar për për të siguruar një hapësirë të mjaftueshme për montimin e produktit. Për ta përgatitur produktin qarkullimin e ajrit midis produktit dhe murit.
  • Page 70: Rregullimi I Mbështetëseve

    Montimi 3.3. Rregullimi i mbështetëseve 3.4. Lidhja elektrike Nëse produkti nuk është në ekuilibër, rregulloni KUJDES: Mos përdorni zgjatues ose priza mbështetëset e përparme të rregullueshme duke i të shumëfishta në lidhjen elektrike. rrotulluar ato djathtas ose majtas. KUJDES: Kablloja e dëmtuar elektrike duhet të...
  • Page 71: Lidhja E Ujit

    Montimi 3.5. Lidhja e ujit (Opsionale) KUJDES: Hiqeni produktin dhe pompën e ujit nga priza (nëse ka) gjatë procesit të lidhjes. Lidhjet e rrjetit kryesor të ujit, filtrit dhe shishes së ujit në produkt duhet të realizohen nga shërbimi i autorizuar.
  • Page 72: Lidhja E Tubit Të Ujit Me Produktin

    Montimi 3.6. Lidhja e tubit të 3.7. Lidhja e rrjetit kryesor ujit ujit me produktin (Opsionale) Për të lidhur tubin e ujit me produktin, ndiqni Për ta përdorur produktin duke e lidhur me rrjetin udhëzimet më poshtë. kryesor të ujit të ftohtë, duhet të montoni një 1.
  • Page 73: Për Produktet Me Shishe Uji

    Montimi 4. Lidheni bashkuesin me përshtatësin e 2. Lidhni skajin tjetër të tubit të ujit te pompa e rubinetit dhe shtrëngojeni me duar / vegla. ujit duke e shtyrë tubin në hyrjen e tubit të pompës. 5. Për të shmangur dëmtimet, lëvizjet ose 3.
  • Page 74: Fiksimi I Filtrit Të Jashtëm Në Mur (Opsional)

    Montimi 3.9.1.Fiksimi i filtrit të jashtëm në mur (opsional) KUJDES: Mos e fiksoni filtrin te produkti. Kontrolloni për të parë nëse pjesët e mëposhtme janë të përfshira me modelin e produktit tuaj: 4. Lidhni tubin e ujit që zgjatet nga pjesa e sipërme e filtrit te përshtatësi i lidhjes së...
  • Page 75: Filtri I Brendshëm

    Montimi 3.9.2.Filtri i brendshëm Filtri i brendshëm i përfshirë me produktin nuk është i montuar në momentin e dorëzimit; ndiqni udhëzimet më poshtë për ta montuar filtrin. Linja e ujit: 1. Hiqni kapakun e filtrit të ujit duke e tërhequr. Linja e shishes: Mund të...
  • Page 76 Montimi 2. Vendoseni kapakun e filtrit të ujit në mekanizëm dhe shtyjeni që të bllokohet në vend. 3. Shtypni butonin “Akull në ekran përsëri për të anuluar metodën “Akulli fikur” . Filtri i ujit do të pastrojë disa lloje grimcash në...
  • Page 77: Përgatitja

    Përgatitja 4.1. Çfarë të bëni për • Mos lejoni kontaktin direkt midis sensorit kursimin e energjisë të temperaturës në pjesën e ngrirjes dhe mehmet paketimeve të ushqimeve. Konsumi i energjisë Lidhja e produktit me sistemet elektronike mund të rritet në rast të një kontakti me të...
  • Page 78: Përdorimi I Produktit

    Përdorimi i produktit 5.1. Paneli tregues Panelet e treguesve mund të ndryshojnë në varësi të modelit të produktit. Funksionet zanore dhe vizuale të panelit të treguesve do t’ju ndihmojnë në përdorimin e frigoriferit tuaj. Treguesi i pjesës së ftohësit Treguesi i statusit të gabimit Treguesi i temperaturës Butoni i funksionit Pushime Butoni i rregullimit të...
  • Page 79 Përdorimi i produktit 1. Treguesi i pjesës së ftohësit 6. Butoni i zgjedhjes së pjesës Drita e pjesës së ftohësit do të ndizet kur Përdorni butonin e zgjedhjes së pjesës së rregullohet temperatura e pjesës së ftohësit. frigoriferit për të kaluar midis ndarjes së ftohësit dhe ngrirjes.
  • Page 80 Përdorimi i produktit 5.2. Paneli tregues Panelet e treguesve mund të ndryshojnë në varësi të modelit të produktit. Funksionet zanore dhe vizuale të panelit të treguesve do t’ju ndihmojnë në përdorimin e frigoriferit tuaj. 6.2 6.1 1- Përdorim ekonomik 2- Lajmërim për temperaturë të lartë / defekt 3- Ftohje e shpejtë...
  • Page 81 Përdorimi i produktit 1. Përdorim ekonomik 6. 1 Kursimi i energjisë (ekrani i fikur) Do të ndizet kjo shenjë kur pjesa e ngrirjes Shtypja e këtij butoni ( ) do të ndezë shenjën vendoset në -18°C', konfigurimi më ekonomik. ( e kursimit të...
  • Page 82 Përdorimi i produktit 9. Rregullimi i temperaturës të pjesës të ngrirjes Temperatura në pjesën e ngrirjes mund të ndryshohet. Shtypja e numrit të butonit (9) do të bëjë që temperatura e pjesës së ngrirjes të vendoset në -18,-19, -20, -21, -22, -23 dhe -24. 10.
  • Page 83 6.2 6.1 Përdorimi i produktit 1. Rregullimi i temperaturës të pjesës të ngrirjes 2. Metoda ekonomike 3. Statusi i gabimit 4. Konfigurimi i temperaturës së pjesës së ftohjes 5. Ftohje e shpejtë 6. Funksioni Pushime 7. Kyçi i butonave / anulimi i lajmërimit për ndërrimin e filtrit 8.
  • Page 84 Përdorimi i produktit 1. Freezer konfigurimi i temperaturës së ftohura me temperaturën përkatëse të vendosur pjesës për secilën pjesë. Shtypja e numrit të butonit ( ) (1) do të bëjë që Shtypni butonin e funksinit të pushimeve përsëri temperatura e pjesës së ngrirjes të vendoset në për ta anuluar këtë...
  • Page 85: Ndarja E Perimeve Me Kontroll Të Lagështisë

    Përdorimi i produktit 5.3. Ndarja e perimeve me kontroll të lagështisë (FreSHelf) (Kjo veçori është opsionale) Vlerat e lagështisë për perimet dhe frutat mbahen nën kontroll me veçorinë e ndarjes së perimeve me lagështi të kontrolluar dhe ushqimet do të qëndrojnë...
  • Page 86: Ndarja Zero Gradë

    Përdorimi i produktit 5.4. Ndarja zero gradë 5.7. Jonizuesi (Opsionale) (Opsionale) Përdorni këtë ndarje për të mbajtur ushqime Sistemi i jonizuesit në kanalin e ajrit të ndarjes së delikate në temperatura më të ulëta ose produkte ftohësit shërben për jonizimin e ajrit. Emetimet mishi për konsum të...
  • Page 87: Sirtari Teleskopik

    Përdorimi i produktit 5.10. Seksioni i mesëm i lëvizshëm 5.9. Sirtari teleskopik Bëni kujdes të mos kapni pjesë të trupit si duart, Lëvizja e pjesës së mesit është bërë për të mos këmbët, etj. midis pjesëve të lëvizshme ndërsa lejuar që ajri i ftohtë brenda frigoriferit të dalë përdoret sirtari me qëllim që...
  • Page 88: Ice Mbajtësja

    Përdorimi i produktit 5.11. Ice mbajtësja 5.12. Bërësi i akullit (Opsionale) Pajisja e akullit nuk hiqet. Duhet të ketë një Mbajtësja e akullit ju lejon të merrni me lehtësi mbajtëse akulli poshtë pajisjes së akullit. akull nga pajisja. Përdorimi i mbajtëses së akullit 1.
  • Page 89: Ngrirja E Ushqimeve Të Freskëta

    Përdorimi i produktit 5.14. Ngrirja e ushqimeve të freskëta 5.15. Rekomandimet për ruajtjen e ushqimeve të ngrira • Për të ruajtur cilësinë e ushqimeve, artikujt ushqimorë të vendosur në ndarjen e ngrirësit Ndarja duhet të caktohet të paktën në -18°C. duhet të...
  • Page 90: Vendosja E Ushqimeve

    Përdorimi i produktit 5.17. Vendosja e ushqimeve Raftet e Ushqimet e ndryshme të ngrira ndarjes së si mishi, peshku, akullorja, ngrirësit perimet, etj. Raftet e Ushqimet në vazo, pjata e ndarjes së mbuluara dhe kuti me kapak, ftohësit vezë (në kuti me kapak) Raftet e derës së...
  • Page 91: Mirëmbajtja Dhe Pastrimi

    Mirëmbajtja dhe pastrimi 6.1. Parandalimi i aromave të këqija Pastrimi i rregullt i produktit do të zgjasë jetëgjatësinë e tij të shërbimit. Produkti është i prodhuar pa materiale me aroma të këqija. Sidoqoftë, mbajtja e ushqimeve në KUJDES: Shkëputeni energjinë elektrike pjesë...
  • Page 92: Zgjidhja E Problemeve

    Zgjidhja e problemeve Kontrolloni këtë listë para se të kontaktoni me Zhurma e përdorimit të frigoriferit rritet gjatë punës. servisin. Kjo do t'ju kursejë kohë dhe para. Kjo listë përfshin ankesat e shpeshta që nuk janë të lidhura • Rendimenti i përdorimit të frigoriferit mund me defekte të...
  • Page 93 Zgjidhja e problemeve • Temperatura e ndarjes së ngrirësit është • Dyshemeja nuk është në nivel ose e vendosur shumë e ulët. >>> Ngrijeni pak qëndrueshme. >>> Nëse produkti tundet kur temperaturën e ndarjes së ngrirësit dhe e lëvizni ngadalë, rregulloni mbështetëset për kontrollojeni përsëri.
  • Page 94 Zgjidhja e problemeve • Produkti nuk është pastruar rregullisht. >>> Pastroni pjesën e brendshme rregullisht me një sfungjer, ujë të ngrohtë dhe ujë me sodë. • Disa mbajtëse dhe materiale paketimi mund të shkaktojnë aroma. >>> Përdorni mbajtëse dhe materiale paketimi pa aroma. • Ushqimet janë vendosur në mbajtëse të paizoluara. >>> Mbajini ushqimet në mbajtëse të...
  • Page 95 ‫یخچال‬ ‫دفترچه راهنمای کاربر‬ GNE60521DX 57 5402 0000/AH -2/2-FA...
  • Page 96 31 / 31 FA...
  • Page 97 30 / 31 FA...
  • Page 98 29 / 31 FA...
  • Page 99 28 / 31 FA...
  • Page 100 5.16 5.17 5.18 27 / 31 FA...
  • Page 101 5.10 5.11 5.12 26 / 31 FA...
  • Page 102 5.13 5.15 5.14 25 / 31 FA...
  • Page 103 24 / 31 FA...
  • Page 104 23 / 31 FA...
  • Page 105 22 / 31 FA...
  • Page 106 3 2 1 12 ( 21 / 31 FA...
  • Page 107 20 / 31 FA...
  • Page 108 19 / 31 FA...
  • Page 109 18 / 31 FA...
  • Page 110 3 2 1 17 / 31 FA...
  • Page 111 16 / 31 FA...
  • Page 112 15 / 31 FA...
  • Page 113 “Ice” “ ” 14 / 31 FA...
  • Page 114 3.9.2 “ “Ice” 13 / 31 FA...
  • Page 115 3.9.1 12 / 31 FA...
  • Page 116 11 / 31 FA...
  • Page 117 10 / 31 FA...
  • Page 118 16 10 9 / 31 FA...
  • Page 119 8 / 31 FA...
  • Page 120 *1 *1 1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 1 1 1 *1 1 *1 *1 *1 * * * * * *8 *8 *8 *8 *8 *8 *8 2 2 2 2 *2 *2 * * 2 2 *2 *2 2 2 2 *2 * * * 2 *2 *2 * * 2 *2 *3 *3 *3 *3 *3 *3 *3 *3 *3 *3 *3 *3 *3 *6 *6 6 6 *6 7 / 31 FA...
  • Page 121 RoHS 6 / 31 FA...
  • Page 122 1 1 1 R600a R134a 2 1 1 psi 90 WEEE WEEE 5 / 31 FA...
  • Page 123 4 / 31 FA...
  • Page 124 – – – 3 / 31 FA...
  • Page 125 1 1 1 2 1 1 WEEE RoHS 2 / 31 FA...

Table of Contents