Page 1
PLASMA DISPLAY ÉCRAN PLASMA PANTALLA DE PLASMA PRO-FHD1 Register Your Product at www.pioneerelectronics.com www.pioneerelectronics.ca Enregistrez votre appareil sur: www.pioneerelectronics.com www.pioneerelectronics.ca Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones (US) (Canada) (États-Unis) (Canada)
Page 2
Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Page 3
PLEASE WRITE THIS SERIAL NUMBER ON YOUR ENCLOSED WARRANTY CARD AND KEEP IN A SECURE AREA. THIS IS FOR YOUR SECURITY. CAUTION: This Model PRO-FHD1 for use only with PDK-TS23 stand. Use with other stand is may result in instability causing possible injury.
Contents Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Page 5
Contents 11 Using External Equipment Watching a decoder or VCR image ... 33 Connecting a decoder or VCR ... 33 Displaying a decoder or VCR image .. 33 Using HDMI Input ... 33 Connecting HDMI equipment ... 34 Using DVI Input ... 35 Connecting DVI equipment ...
In order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer PureVision PRO-FHD1 Plasma Display, please first read this information carefully. With the Pioneer PureVision PRO-FHD1, you can be assured of a high quality Plasma Display with long-life and high reliability. To achieve images of exceptional quality, this Pioneer Plasma Display incorporates state-of-the-art design and construction, as well as very precise and highly advanced technology.
Page 7
Important User Guidance Information CAUTION PIONEER bears no responsibility for any damage arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunctions when in use, other product related problems, and use of the product except in cases where the company must be liable.
Page 8
Recommended guidelines are as follows: Do not display static images for long periods (such as still images, fixed images from PC or TV game equipment, and/or fixed images such as time of day indicator or channel logo display).
Safety Precautions Safety Precautions Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can result in electric shock and/or fire.
Page 10
PIONEER stand or installation bracket (sold separately) • When possible, please install using parts and accessories manufactured by PIONEER. PIONEER will not be held responsible for accident or damage caused by the use of parts and accessories manufactured by other companies.
Page 11
Safety Precautions CAUTION • Handles should not be removed or reattached by anyone other than the professional installation technician or service personnel. • When moving the display, it should always be carried by two persons holding the rear handles in the manner shown. Air vents (fan) a hole Center line...
Accessories Accessories • For details, please consult the dealer where this unit was purchased. 1 Table top stand (PDK-TS23): PRO-FHD1 display stand. 2 Wall installation unit: Wall installation bracket designed as a wall interface for securing the unit. Supplied Accessories Power cord (2 m/6.6 feet)
Part Names Part Names Main unit Main unit 1 MAIN POWER switch 2 ON indicator 3 STANDBY indicator 4 Remote control sensor 5 Handles Operation panel on the main unit Operation panel on the main unit STANDBY/ON button 7 INPUT button 8 HOME MENU button 9 ADJUST ( / / / ) buttons 10 VOLUME +/–...
Part Names Remote control unit STANDBY/ON SCREEN AUTO SIZE SETUP DISPLAY INPUT SPLIT VOLUME MUTING RETURN ENTER PLASMA DISPLAY When handling the remote control unit • Do not drop the remote control unit or expose it to moisture. • Do not use the remote control unit in a location subject to direct sunlight, heat radiation from a heater, or in a place subject to excessive humidity.
Connect a speaker that has an impedance of 8 2 Terminal for Service Adjustments (used for factory setup) Never connect any component to these connectors without first consulting your Pioneer installation technician. These connectors are used for Plasma Display setup adjustments.
• Allow enough space around the upper and back parts when installing to ensure adequate ventilation of the rear of the unit. Using the optional PIONEER stand • For details on installation, refer to the instruction manual supplied with the stand.
Preparation Preventing the Plasma Display from Falling Over After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the Plasma Display will not fall over. Stabilizing on a table or floor Stabilize the Plasma Display as shown in the diagram using screws that are available on the market.
Preparation Connecting the power cord CAUTION • Use only the supplied power cord. • Be sure to use the specified power supply voltage; neglecting this can result in fire or electric shock. • For the Plasma Display, a three-core power cord with a ground terminal is used for efficient protection.
Preparation How to route cables Speed clamps and bead bands are included with this unit for bunching cables together. Once components are connected, follow the following steps to route cables. 1. Organize cables together using the provided speed clamps. Insert into an appropriate hole on the rear of the unit, then snap into the back of...
Preparation Preparing the remote control unit Inserting batteries Open the battery cover. Load the supplied two AA size batteries while inserting their respective negative polarity (–) ends first. • Place batteries with their terminals corresponding to the (+) and (–) indicators in the battery compartment. Close the battery cover.
Operation Operation Plasma Display status indicators The table below shows the operational status of the Plasma Display. You can check the current status of the Plasma Display with the indicators on the Plasma Display. Indicator Status POWER ON STANDBY Flashing (Repeatedly lights 1 second, then goes out 1 second) Flashing (The indicator will light 1 second, then go out for 1 second;...
Operation Use the multiscreen functions Splitting the screen Use the following procedure to select 2-screen mode. SPLIT SPLIT MUTING VOLUME Press the remote control unit’s SPLIT. The main screen is displayed on the left and the subscreen on the right. Main screen Press the remote control unit’s SUB INPUT to select the subscreen input source.
Operation For PC source Item Description STANDARD For a highly defined image in a normally bright room USER Allows the user to customize settings as desired. You can set the mode for each input source. NOTE • If you have selected “DYNAMIC”, you cannot select “Contrast”, “Brightness”, “Color”, “Tint”, “Sharpness”, “Pro Adjust”, and “Reset”;...
Menu Setup Menu Setup Using the menu AV mode menus Home Menu Item Picture Contrast Brightness Color Tint Sharpness Pro Adjust Reset Sound Treble Bass Balance Front Surround FOCUS Reset Power Control Energy Save No Signal off Power Management Option Position Auto Size 4:3 Mode...
Basic Adjustment Settings Basic Adjustment Settings Language setting You can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among 15 languages; English, German, French, Italian, Spanish, Dutch, Swedish, Portuguese, Greek, Finnish, Russian, Turkish, Norwegian, Danish and Japanese.
Basic Adjustment Settings PureCinema Selections Deactivates the PureCinema. Standard Produces smooth and vivid moving images (film specific) by automatically detecting recorded image information when displaying DVD or high-definition images (e.g., movies) having 24 frames per second. Advanced Produces smooth and quality moving images (as shown on theatre screens) by converting to 72 Hz when displaying DVD images (e.g., movies) having 24 frames...
High Enhanced DNR Standard DNR Moderate DNR MPEG NR Reduces mosquito noise from video image when a digital TV channel is watched or a DVD is played, resulting in noise-free images. Selections Deactivates the MPEG NR. High Enhanced MPEG NR...
Basic Adjustment Settings I-P Mode Perform optimum conversion from interlace signals to progressive signals. This works for both video and still images. Selections Optimum for video images Standard setting Optimum for still images Press HOME MENU, INPUT 1 to INPUT 6 (INPUT) to exit the menu.
Basic Adjustment Settings Power Control Power Control provides convenient functions for power saving. Energy Save You may use one of the two Energy Save modes to save power consumption. Press HOME MENU. then ENTER (ENTER/DISP.)). Select “Power Control” ( / Select “Energy Save”...
Useful Adjustment Settings Useful Adjustment Settings Switching the vertical drive frequency (AV mode only) You can switch the vertical drive frequency for screen display between 75 Hz and 100 Hz. Choose the drive frequency that better suits your input signals. Press HOME MENU.
Useful Adjustment Settings Selecting an input signal type After connecting to the INPUT1 or INPUT4 terminal, specify the type of video signals to be received from the connected equipment. For the type of the signals, see the operation manual that came with the connected equipment. Before starting the menu, press INPUT 1 or INPUT 4 (INPUT) to select an input source.
Useful Adjustment Settings Selecting a screen size automatically (AV mode only) The Plasma Display automatically selects an appropriate screen size when video signals are received from a connected HDMI equipment (see page 33). To activate this function, use the following procedure. Press HOME MENU.
Using External Equipment Using External Equipment You can connect many types of external equipment to your Plasma Display, like a decoder, VCR, DVD player, personalcomputer, game console, and camcorder. NOTE • Refer to the relevant operation manual (DVD player, personal computer, etc.) carefully before making connections.
Using External Equipment Input signal correlation table 720*480p@59.94/60 Hz 720(1440)*480i@59.94/60 Hz For audio, the Plasma Display supports the following: • Linear PCM (STEREO 2ch) • Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz NOTE • PC signals are out of correspondence. •...
Using External Equipment Using DVI Input This Plasma Display is equipped with a DVI terminal (INPUT1) which accept digital video. Before starting the menu, press INPUT 1 on the remote control unit to select INPUT1. Input signal correlation table 1920*1080i@50 Hz 720*576p@50 Hz 1280*720p@50 Hz 1920*1080i@59.94/60 Hz...
Using External Equipment Displaying a DVD image To watch a DVD image, press INPUT 4, 5 or 6 (INPUT) to select INPUT4, 5 or 6. NOTE • If DVD images do not come in clearly, you may need to change the input signal type setting using the menu. See page 31.
About SR+ The CONTROL OUT terminal on the rear of the Plasma Display supports SR+ that allows linked operations with a PIONEER AV receiver. SR+ presents functions such as the input switch linkage operation function and the DSP surround mode display function.
Appendix Appendix Troubleshooting Problem • No power. • The Plasma Display cannot be switched on. • The Plasma Display cannot be operated. • Remote control unit does not operate. • Are batteries inserted with polarity (+, –) aligned? (See page 20.) •...
Page 40
AVERTISSEMENT Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre (masse) à trois fils. Comme la fiche présente une troisième broche (de terre), elle ne peut se brancher que sur une prise de courant, prévue pour une mise à la terre. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié...
Page 41
Cela, pour des raisons de sécurité. PRÉCAUTION: Le modèle PRO-FHD1 doit être utilisé uniquement avec le support PDK-TS23. Son emploi avec un autre support peut entraîner une instabilité de l’appareil et des blessures par sa chute.
Page 42
Table des matières Table des matières Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode d’emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence.
Page 43
Table des matières 11 Utilisation d’un équipement extérieur Pour regarder les images d’un décodeur ou d’un magnétoscope ... 33 Branchement d’un décodeur ou d’un magnétoscope ... 33 Affichage de l’image d’un décodeur ou d’un magnétoscope ... 33 Utilisation de l’entrée HDMI ... 33 Branchement d’un appareil HDMI ...
Informations importantes pour l’utilisateur Informations importantes pour l’utilisateur Afin de bénéficier au mieux de cet écran plasma Pioneer PureVision PRO-FHD1, veuillez lire d’abord attentivement ces informations. Grâce à l’écran plasma Pioneer PureVision PRO-FHD1, vous disposez d’un affichage plasma de haute qualité, qui fournira un service très fiable et de longue durée.
Page 45
Informations sur les défauts de cellules Les écrans plasma affichent les informations au moyen de cellules. Ceux de Pioneer contiennent un très grand nombre de ces petites alvéoles (plus de 6,2 millions de cellules selon la taille de l’écran). Tous les écrans d’affichage Pioneer sont fabriqués avec une technologie de très haute précision et ils...
Page 46
Informations importantes pour l’utilisateur Poignées placées à l’arrière de l’écran plasma • Ne déposez pas les poignées que porte l’écran plasma, à l’arrière. • Pour déplacer l’écran plasma, faites-vous aider par une autre personne et utilisez les poignées fixées à l’arrière de l’écran plasma.
Précautions de sécurité Précautions de sécurité L’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions utiles mais elle peut être la source de blessures et de dommages matériels si certaines précautions ne sont pas respectées. Cet appareil a été conçu et fabriqué en tenant le plus grand compte de la sécurité.
Page 48
Installation à l’aide d’accessoires autres que le support ou la fixation PIONEER (vendus séparément) • Dans toute la mesure du possible, utilisez des pièces et des accessoires fabriqués par PIONEER. PIONEER ne pourra être tenue responsable des accidents et dommages qui...
Page 49
Précautions de sécurité ATTENTION • Seul un technicien spécialisé en installation ou un personnel de service sera habilité à détacher ou à rattacher les poignées. • Lors du déplacement de l’écran, il doit toujours être transporté par deux personnes, saisissant les poignées arrière comme illustré...
Accessoires Accessoires • Pour de plus amples détails concernant ces options, consultez le revendeur. 1 Support de bureau (PDK-TS23) : Support pour écran PRO-FHD1. 2 Suspension murale : Applique d’installation murale, conçue comme support de fixation de l’appareil. Accessoires fournis Cordon d’alimentation (2 m)
Nomenclture Nomenclture Unité principale Unité principale 1 Interrupteur MAIN POWER 2 Témoin ON 3 Témoin STANDBY 4 Capteur de télécommande 5 Poignées Panneau de commande de l’unité principale Panneau de commande de l’unité principale 6 Touche 7 Touche INPUT 8 Touche HOME MENU 9 Touches ADJUST ( / / / ) 10 Touches VOLUME +/–...
Nomenclture Télécommande STANDBY/ON SCREEN AUTO SIZE SETUP DISPLAY INPUT SPLIT VOLUME MUTING RETURN ENTER PLASMA DISPLAY Manipulation du Télécommande • Ne laissez pas tomber la télécommande et ne l’exposez pas à de l’humidité. • N’utilisez pas la télécommande en plein soleil, près d’un appareil de chauffage, dans une atmosphère très humide.
2 Prise pour réglages de service (utilisée pour la configuration en usine) Ne branchez jamais aucun composant sur ce connecteur sans consulter au préalable le technicien d’installation Pioneer. Cette prise est réservée aux réglages de configuration de l’écran plasma. 3 Prises CONTROL IN/OUT...
REMARQUE • Ménagez un espace suffisant au-dessus et à l’arrière pour garantir une ventilation adéquate de l’arrière de l’unité. Utilisation du support PIONEER en option • Pour les détails concernant l’installation, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le support. DANGER Milieu de fonctionnement Température et humidité...
Préparation Pour empêcher l’écran plasma de se renverser Après avoir installé le support, veillez à prendre toutes les précautions nécessaires pour empêcher l’écran plasma de se renverser. Fixation sur une table ou au sol A l’aide de vis disponibles dans le commerce, fixez l’écran plasma comme montré...
Préparation Raccordement du cordon d’alimentation DANGER • N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni. • N’alimentez pas l’appareil sous une tension autre que celle indiquée car vous pourriez provoquer un incendie ou vous exposer à une secousse électrique. • Par souci de sécurité, l’écran plasma est doté d’un cordon d’alimentation à...
Préparation Comment faire cheminer les câbles Des colliers rapides et des serre-câble sont fournis pour lier les câbles en tre eux. Après raccordements des appareils, procédez aux opérations qui suivent. 1. Groupez les câbles en utilisant les colliers rapides fournis. Introduisez la partie dans un des perçages à...
Préparation Préparation du boîtier de télécommande Mise en place des piles Ouvrez le couvercle du logement des piles. Mettez les deux piles AA fournies en place en introduisant d’abord le côté portant la borne négative (–). • Positionnez les piles de manière à respecter les polarités (+) et (–) gravées dans le logement.
Utilisation Utilisation Témoins d’état de l’écran plasma Le tableau ci-après illustre l’état de fonctionnement de l’écran plasma. En observant les voyants sur l’appareil, vous pouvez connaître son état actuel. État des témoins POWER ON STANDBY Clignotant (S’allume 1 seconde, puis s’éteint 1 seconde, de façon répétée) Clignotant (Le témoin s’allume 1 seconde, puis s’éteint 1 seconde;...
Utilisation Utilisation des fonctions multiécrans Partage d’écran Procédez comme suit pour passer au mode à 2 écrans. SPLIT SPLIT MUTING VOLUME Appuyez sur la touche SPLIT de la télécommande. L’écran principal apparaît sur la gauche et l’écran secondaire sur la droite. Écran principal Appuyez sur la touche SUB INPUT de la télécommande...
Utilisation Paramètre Description Restitue les signaux d’entrée le plus fidèlement possible. Vous pouvez, per exemple, sélectionner cette option pour contrôler des images. Dans le cas d’un ordinateur personnel Paramètre Description STANDARD Pour obtenir une image très bien définie dans une pièce de luminosité normale. UTILISATEUR Ce paramètre vous donne le moyen de personnaliser les réglages.
Configuration du menu Configuration du menu Utilisation du menu Menus des modes AV Home Menu Paramètre Image Contraste Luminos. Couleur Teinte Netteté Réglage pro. Réinitial. Aigus Graves Balance FOCUS Surround avant Réinitial. Commande alimentation Économie d’énergie Gestion de l’énergie : AV Gestion de l’énergie : PC Options Position...
Réglages de base Réglages de base Choix de la langue Vous pouvez choisir la langue utilisée pour afficher sur l’écran des données comme les menus et des instructions. Choisissez parmi les 15 langues suivantes : Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Néerlandais, Suédois, Portugais, Grec, Finnois, Russe, Turc, Norvégien, Danois et Japonais.
Réglages de base PureCinema Cette fonction détecte automatiquement toute source de film (initialement le codage est de 24 images/secondes), l’analyse puis recrée chaque image fixe du film pour obtenir une haute résolution. Sélections Arrêt PureCinema n’est pas actif. Standard Production d’images régulières et vivantes (spécifiques aux films) par détection automatique des informations enregistrées tandis que sont affichées des...
Réglages de base Gestion coul. Sélectionnez la valeur désirée ( / ). Paramètre Touche R (Rouge) Tire vers le magenta Tire vers le jaune Y (Jaune) Tire vers le rouge Tire vers le vert G (Vert) Tire vers le jaune Tire vers le cyan C (Cyan) Tire vers le vert...
Réglages de base Appuyez sur HOME MENU, INPUT 1 à INPUT 6 (INPUT) pour quitter le menu. Utilisation de 3DYC et de Mode I-P Appuyez sur HOME MENU. Sélectionnez “Image” ( / Sélectionnez “Réglage pro.” ( / DISP.)). Sélectionnez “Autres” ( / Sélectionnez un élément à...
Réglages de base Appuyez sur HOME MENU. Sélectionnez “Son” ( / puis ENTER (ENTER/DISP.)). Sélectionnez “Surround avant” ( / ). Sélectionnez le paramètre désiré ( / ). Paramètre Description Arrêt Désactive à la fois SRS et TruBass. Cette fonction produit des sons tridimensionnels très efficaces.
Réglages utiles Réglages utiles Sélection de la fréquence de balayage vertical (mode AV seulement) Vous pouvez choisir entre 75 Hz et 100 Hz comme fréquence de balayage vertical pour l’affichage de l’écran. Sélectionnez la fréquence qui convient le mieux aux signaux fournis. Appuyez sur HOME MENU.
Réglages utiles Choix du type de signal d’entrée Après avoir raccordé les prises INPUT1 ou INPUT4, indiquez le type de signal d’entrée qui sera fourni par l’appareil relié. Pour de plus amples détails concernant les types de signal, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil relié.
Réglages utiles Sélection automatique d’un format d’écran (mode AV seulement) L’écran plasma choisit automatiquement un format approprié quand les signaux vidéo proviennent d’un appareil HDMI raccordé (voir page 33). Pour activer cette fonction, procédez comme décrit ci-après. Appuyez sur HOME MENU. Sélectionnez “Options”...
Utilisation d’un équipement extérieur Utilisation d’un équipement extérieur Vous pouvez raccorder à votre écran plasma divers types d’équipements externes, tels qu’un décodeur, un magnétoscope, un lecteur DVD, un ordinateur personnel, une console de jeu ou un camescope. REMARQUE • Reportez-vous attentivement au mode d’emploi de l’appareil utilisé...
Utilisation d’un équipement extérieur Tableau de corrélation des signaux d’entrée 1280*720p@59,94/60 Hz 720*576p@50 Hz 720(1440)*576i@50 Hz 720*480p@59,94/60 Hz 720(1440)*480i@59,94/60 Hz Pour le son, l’écran plasma prend en compte ce qui suit : • PCM linéaire (STÉRÉO 2 canaux) • Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz REMARQUE •...
Utilisation d’un équipement extérieur Utilisation de l’entrée DVI Cet écran plasma est doté d’une borne DVI (INPUT1) qui accepte les signaux vidéo numériques. Avant de démarrer le menu, appuyez sur la touche INPUT 1 de la télécommande pour sélectionner ENTRÉE1. Tableau de corrélation des signaux d’entrée 1920*1080i@50 Hz 720*576p@50 Hz...
Utilisation d’un équipement extérieur INPUT4 COMPONENT VIDEO / ANAROG RGB Pb/Cb Pr/Cr Adaptateur de conversion BNC/broche Câble à composantes (disponible dans le commerce) Câble audio (disponible dans le commerce) Affichage des images d’un DVD Pour regarder les images d’un DVD, appuyez sur la touche INPUT 4, 5 ou 6 (INPUT) pour sélectionner ENTRÉE4, 5 ou 6.
DSP. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le récepteur AV de PIONEER, prenant en compte la norme SR+. . Vous pouvez Appuyez sur HOME MENU.
Annexe Annexe Guide de dépannage Anomalie • Absence d’alimentation. • L’écran plasma ne peut pas être mis sous tension. • L’écran plasma ne fonctionne pas. • Le boîtier de télécommande ne fonctionne pas. • Absence d’image et de son. • Absence d'image •...
Page 78
ADVERTENCIA Este producto está provisto de una clavija de tres conductores con toma de tierra (puesta a tierra) cuya tercera patilla es la de toma de tierra. Esta clavija sólo se adapta en una toma de corriente del tipo de toma de tierra.
Page 79
Esto es para su seguridad. PRECAUCIÓN: Este modelo PRO-FHD1 debe utilizarse exclusivamente con el soporte PDK-TS23. Si se utiliza con otros soportes podría perderse la estabilidad y ocasionarse daños personales.
Page 80
Contenido Contenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
Page 81
Contenido 11 Utilización de un micrófono exterior Para ver la imagen de un decodificador o de una videograbadora ... 33 Conexión de un decodificador o de una videograbadora ... 33 Visualización de la imagen de un decodificador o de una videograbadora ...
Pioneer, durante el proceso de fabricación y en el futuro proceso de reciclaje. A medida que pasa el tiempo, la luminosidad de la pantalla de plasma PRO-FHD1 de Pioneer se reduce muy lentamente, al igual que ocurre con todas las pantallas basadas en fósforos...
Page 83
(es decir, que no sea la tarjeta de prueba, una imagen fija ni una imagen de un solo color), póngase en contacto con la sección Pioneer Customer Support Div. (EE.UU.) o con la sección Customer Satisfaction Dept. (CANADÁ). Vea la contracubierta.
Page 84
Información de orientación importante para el usuario Asideros en la parte trasera de la pantalla de plasma • No retire los asideros de la parte trasera de la pantalla de plasma. • Al trasladar la pantalla de plasma, pida ayuda a otra persona y utilice los asideros instalados en la parte trasera de la pantalla de plasma.
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede causar lesiones a las personas y daños en las propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado dando la máxima prioridad a la seguridad.
Page 86
PIONEER (vendidos por separado) • Siempre que sea posible, realice la instalación utilizando piezas y accesorios fabricados por PIONEER. PIONEER no se hará responsable de los accidentes o daños causados por la utilización de piezas y accesorios fabricados por otras compañías.
Page 87
Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN • Los asideros no deberán ser extraídos ni montados por nadie que no sea un técnico profesional en instalaciones o el personal de servicio técnico. • Cuando desplace de lugar la pantalla, siempre deberá ser transportada por dos personas, tomándola de los asideros traseros de la forma mostrada.
• Para conocer más detalles, consulte al distribuidor del que adquirió esta unidad. 1 Soporte de sobremesa (PDK-TS23): Soporte para la pantalla PRO-FHD1. 2 Unidad de instalación en pared: Ménsula de instalación en pared diseñada para instalar con seguridad la unidad en una pared.
Nombres de los componentes Nombres de los componentes Unidad principal Unidad principal 1 Interruptor MAIN POWER (alimentación principal) 2 Indicador ON (encendido) 3 Indicador STANDBY (modo de espera) 4 Sensor de control remoto 5 Asideros Panel de operación de la unidad principal Panel de operación de la unidad principal 6 Botón STANDBY/ON (espera/encendido)
Nombres de los componentes Mando a distancia STANDBY/ON SCREEN AUTO SIZE SETUP DISPLAY INPUT SPLIT VOLUME MUTING RETURN ENTER PLASMA DISPLAY Cuando manipule el mando a distancia • No deje caer el mando a distancia ni lo exponga a la humedad.
No conecte nunca ningún componente a estos conectores sin haber consultado primero a un técnico en instalaciones de Pioneer. Estos conectores se emplean para realizar los ajustes de configuración de la pantalla de plasma.
• Permita un espacio suficiente alrededor de las partes superior y trasera al instalar, para asegurar la ventilación alrededor de la parte trasera. Utilización del soporte PIONEER opcional • Para los detalles de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte.
Preparación Prevención de queda de la pantalla de plasma Después de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que la pantalla de plasma no caiga. Estabilización en una mesa o piso Estabilice la pantalla de plasma como se muestra en el diagrama utilizando tornillos que están disponibles en el comercio.
Preparación Conexión de cable de alimentación PRECAUCIÓN • Utilice solamente el cable de alimentación suministrado. • No utilice un voltaje de suministro diferente del voltaje indicado, ya que esto puede causar un incendio o choque eléctrico. • Para la pantalla de plasma, se utiliza un cable de alimentación de tres núcleos con un terminal de puesta a tierra para una protección eficaz.
Preparación Cómo instalar los cables Las abrazaderas rápidas y las bandas de cuentas se incluyen con la pantalla para sujetar juntos los cables. Una vez conectados los componentes, siga los pasos siguientes para instalar los cables. 1. Organice juntos los cables utilizando las abrazaderas rápidas suministradas.
Preparación Preparación del mando a distancia Instalación de las pilas Abra la cubierta del compartimiento de las pilas. Instale las dos pilas de tamaño AA mientras inserta sus extremos de polaridad negativa (–) primero. • Ponga las pilas con sus terminales correspondientes alineados con los indicadores (+) y (–) en el...
Operación Operación Indicadores de estado de la pantalla de plasma La tabla siguiente muestra el estado de operación de la pantalla de plasma. Podrá comprobar el estado actual de la pantalla de plasma con los indicadores de la pantalla de plasma.
Operación Empleo de las funciones de pantallas múltiples División de la pantalla Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar el modo de pantalla dividida en 2. SPLIT SPLIT VOLUME MUTING Pulse el botón SPLIT del mando a distancia. La pantalla principal se visualiza a la izquierda y la secundaria a la derecha.
Operación Ítem Descripción USUARIO Permite al usuario personalizar las configuraciones que desee. Puede configurar el modo para cada fuente de entrada. PURE Refleja las señales de entrada con toda la fidelidad posible. Podrá seleccionar esta opción para comprobar, por ejemplo, los materiales de la imagen. Para la fuente de PC Ítem Descripción...
Menú de configuración Menú de configuración Utilización de los menús Menús del modo AV Home Menu Ítem Imagen Contraste Brillo Color Matiz Nitidez Ajuste profesional Reponer Sonido Agudos Graves Balance FOCUS Surround frontal Reponer Control de la alimentación Ahorro de energía Gestión de energía: AV Gestión de energía: PC Opción...
Configuraciones básicas Configuraciones básicas Configuración del idioma Podrá seleccionar el idioma que desee utilizar para la visualización en pantalla, como por ejemplo para los menús y las instrucciones, entre los 15 idiomas siguientes: Inglés, alemán, francés, italiano, español, holandés, sueco, portugués, griego, finlandés, ruso, turco, noruego, danés, y japonés.
Configuraciones básicas PureCinema Selecciones Apagado Desactiva la función PureCinema. Estándar Produce imágenes fluidas y vívidas (específicas para película) detectando automáticamente la información de imagen grabada cuando se visualizan imágenes de DVD o de alta definición (ej., películas) con 24 fotogramas por segundo. Avanzado Produce imágenes en movimiento fluidas y de calidad (como se ve en las pantallas de cine)
DNR moderado y, a MPEG NR Reduce el ruido de mosquito de las imágenes de vídeo cuando se mira un canal de TV digital o cuando se reproduce un disco DVD, obteniéndose de este modo imágenes exentas de ruido. Selecciones Apagado...
Configuraciones básicas Utilización de 3DYC y del I-P Modo Pulse HOME MENU. Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER (ENTER/DISP.)). Seleccione “Ajuste profesional” ( / ENTER (ENTER/DISP.)). Seleccione “Otros” ( / y, a continuación, ENTER (ENTER/DISP.)). Seleccione un ítem que desee ajustar ( / continuación, ENTER (ENTER/DISP.)).
Configuraciones básicas Pulse HOME MENU. Seleccione “Sonido” ( / a continuación, ENTER (ENTER/DISP.)). Seleccione “Surround frontal” ( / ). Seleccione el parámetro deseado ( / ). Ítem Descripción Apagado Desactiva tanto SRS como TruBass. Reproduce un sonido tridimensional altamente efectivo. TruBass Proporciona graves profundos y ricos utilizando una nueva tecnología.
Ajustes útiles Ajustes útiles Cambio de la frecuencia de accionamiento vertical (sólo el modo AV) Podrá cambiar la frecuencia de excitación vertical para la visualización de la pantalla entre 75 Hz y 100 Hz. Seleccione la frecuencia de excitación más adecuada para sus señales de entrada.
Ajustes útiles Selección de un tipo de señal de entrada Tras conectar al terminal INPUT1 o INPUT4, especifique el tipo de señales de vídeo que se van recibir desde el equipo conectado. Para el tipo de señales, consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado.
Ajustes útiles Selección automática de un tamaño de pantalla (sólo el modo AV) La pantalla de plasma selecciona automáticamente un tamaño de pantalla apropiado cuando recibe las señales de vídeo procedentes de un equipo HDMI que se haya conectado (vea la página 33). Para activar esta función, emplee el procedimiento siguiente.
Utilización de un micrófono exterior Utilización de un micrófono exterior Podrá conectar muchos tipos de equipos externos a la pantalla de plasma, como por ejemplo un decodificador, videograbadora, reproductor de discos DVD, ordenador, consola de videojuegos, y una videocámara. NOTA •...
Utilización de un micrófono exterior Tabla de correlación de señales de entrada 1280*720p@59,94/60 Hz 720*576p@50 Hz 720(1440)*576i@50 Hz 720*480p@59,94/60 Hz 720(1440)*480i@59,94/60 Hz Para el audio, la pantalla de plasma es compatible con lo siguiente: • Linear PCM (STEREO 2ch) • Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz NOTA •...
Utilización de un micrófono exterior Empleo de la entrada DVI Esta pantalla de plasma está provista de un terminal DVI (INPUT1) que acepta vídeo digital. Antes de iniciar el menú, pulse INPUT 1 en el mando a distancia para seleccionar ENTRADA1. Tabla de correlación de señales de entrada 1920*1080i@50 Hz 720*576p@50 Hz...
Utilización de un micrófono exterior INPUT4 COMPONENT VIDEO / ANAROG RGB Pb/Cb Pr/Cr Adaptador de conversión de BNC/clavija Cable de vídeo de componentes (de venta en los establecimientos del ramo) Cable de audio (de venta en los establecimientos del ramo) Visualización de la imagen del DVD Para ver la imagen del DVD, pulse INPUT 4, 5, ó...
SR+, lo que permite realizar operaciones enlazadas con un receptor de audio-vídeo de PIONEER. SR+ ofrece funciones tales como la función de operación de enlace del selector de entrada y la función de visualización del modo de sonido Surround DSP. Para encontrar más información, consulte el manual de...
Apéndice Apéndice Solución de problemas Problema • No se enciende el sistema. • No puede encenderse la pantalla de plasma. • No puede operarse la pantalla de plasma. • El mando a distancia no funciona. • No se visualiza ninguna imagen ni se genera ningún audio.