Download Print this page
Siemens 3WN6 3WX3651-1J.00 Operating Instructions Manual
Siemens 3WN6 3WX3651-1J.00 Operating Instructions Manual

Siemens 3WN6 3WX3651-1J.00 Operating Instructions Manual

Electric activation lock

Advertisement

Quick Links

Kapama Rölesi / Energy retrieval magnet
Açtırma Rölesi / Shunt release
Elektriksel Kilitleme Rölesi / Electric activation lock
Electroaimant d'enclenchement / Electroimán de activación de resorte
Déclencheur à émission de tension / Disparador de tensión
Blocage électrique d'enclenchement / Bloqueo eléctrico de conexión
Magnete di chiusura / Tillslagsmagnet
Sganciatore di apertura / Spänningsutlösare
Blocco elettrico di reinserzione / Elektrisk tillkopplingsspärr
İşletme Talimatı/Operating Instructions
Paketteki Parçaları Kontrol Etme / Check contents of pack / Vérification de l'emballage /
Comprobar el contenido del paquete/Verifica del contenuto dell'imballo / Kontrollera förpackningens innehåll
1
Mıknatıs
Magnet
Electroaimant
Electroimán
Magnete
Magnet
Her hakkı mahfuzdur. All rights reserved. Tous droits réservés. Nos reservamos todos los derechos.
Tutti i diretti riservati. All rätt förbehålles.
© Siemens AG 1996
Sipariş No:/Order No.: 3ZX1812-0WX36-2CZ1 / 9239 9773 232 0A
(1x)
1
3WX3651-1J.00
2
Yardımcı alet
Auxiliary tool
Outil spécial
Herramienta auxiliar
Utensile ausiliario
Hjälpverktyg
2
(1x)
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens 3WN6 3WX3651-1J.00

  • Page 1 Auxiliary tool Electroaimant Outil spécial Electroimán Herramienta auxiliar Magnete Utensile ausiliario Magnet (1x) Hjälpverktyg (1x) Her hakkı mahfuzdur. All rights reserved. Tous droits réservés. Nos reservamos todos los derechos. Tutti i diretti riservati. All rätt förbehålles. © Siemens AG 1996...
  • Page 2 Tehlike! DANGER ! Tehlikeli Gerilim! Hazardous voltage! Tehlikeli Yay Basıncı! Hazardous spring pressure! Çalışmaya başlamadan önce olabilecek tehlikelere Before beginning work on the unit, switch it to a de- karşı emniyeti ve enerjisiz durumu sağlayın. Sadece energized state and secure it against reactivation. yay boşalmış...
  • Page 3 Şalterin (0)off pozisyonu ve kurulu yayın boşaltılması / Switching off the circuit-breaker and relieving the energy store / Ouverture du disjoncteur, désarmement du ressort d’accumulation d’énergie / Desconectar el interruptor, destensar el acumulador de energía por resorte / manovrare l´interruttore in OFF scaricare le molle di carica / Koppla ifrån brytaren, lossa fjäderspänningen Olabilecek durum: Şalter I (On)
  • Page 4 İdare rahlesinin çıkartılması / Lift off front panel / Tirer le panneau de commande / Desmontar el panel de control / Rimuovere il pannello frontale di comando / Ta bort manövertavlan DİKKAT! Çekmeceli şalterde önce krank kolu kapakçığını Vidaları sökün (4.2) (4 x) kapatın, sonra idare rahlesini sökünüz.
  • Page 5 Mıknatısı takma ve sökme üzerine genel notlar / General notes on removing and installing the magnets / Emplacement des électroaimants / Indicaciones generales para el desmontaje y montaje de los electroimanes / Avvertenze generali per l’installazione e lo smontaggio dei magneti / Allmänna anvisningar för ur- och inmontering av magneten Şalterde takma yerleri (6) Kapama rölesi (7) Açtırma rölesi...
  • Page 6 Bağlantı fişini çıkarma sadece değiştirmede gereklidir / Removal, necessary only for replacement / Démontage (uniquement en cas de remplacement) / Desmontaje, (sólo necesario para recambios) / Smontaggio, necessario soltanto in caso di sostituzione / Urmontering, endast nödvändig vid utbyte Fiş kontağı aşağı doğru basın Press the blade contacts down Sortir les languettes par le bas Sacar los contactos de cuchilla hacia abajo...
  • Page 7 Y1-Kapama bobin bağlantısı / Connecting the energy retrieval magnet -Y1 / Raccordement de l’électroaimant d’enclenchement -Y1 / Conectar el electroimán de activación de resorte -Y1 / Collegare il magnete di chiusura Y1 / Ansluta tillslagsmagnet -Y1 (8) Fiş kontağı (X100.12) konnektörün altından takıpyukarı doğru itin.
  • Page 8 F1-Açma rölesinin ve elektriksel kilitleme rölesinin (kapamaya karşı) bağlantısı Connecting the shunt release / electrical activation lock -F1 Raccordement du déclencheur à émission de tension / blocage électrique d’enclenchement -F1 Conectar el disparador de tensión / bloqueo de conexión -F1 Collegare lo sganciatore di apertura / blocco elettrico di reinserzione F1 Ansluta spänningsutlösare / elektrisk tillkopplingsspärr -F1 Devre şeması...
  • Page 9 İşletme Kontrolü / Function check / Test fonctionnel / Prueba de funcionamiento / Prova di funzionamento / Funktionskontroll Mekanik / mechanical / mécanique / Prueba mecánica / meccanica / mekanisk TEHLİKE ! Danger! Kurulu yayın tehlikesi ! Hazardous spring energy store! - Kol ile yayı...
  • Page 10 Son işlemler / Final Operations / Travaux finaux / Trabajos finales / Operazoni conclusive / Avslutnande arbeten İdare rahlesini ters sıralama yaparak takınız. DIKKAT! Çekmeceli şalterde önce krank oyuğnu kapatın, sonra idare rahlesini oturtun. Fit the control panel in reverse order Caution! With draw-out circuit-breakers, close off the crank hole before fitting control panel.
  • Page 11 İşletme Kontrolü / Function check / Test fonctionnel / Prueba de funcionamiento / Prova di funzionamento / Funktionskontroll Elektrik: electric - Crank the draw-out circuit-breaker in the test setting - Çekmeceli şalteri test pozısyonuna getirin. - Açma rölesi, Kapama rölesi ve elektriksel kilitleme - Apply the rated operating voltage for energy retrieval rölesi için anma gerilimi uygulayın.
  • Page 12 Tip Etiketi Değerlerini Aktüelleştirme / Updating the rating plate / Actualisation de la plaque signalétique du disjoncteur Tip etiketini silinmez mürekkepli kalemle aşağıda gösterilen tablo ve resimdeki gibi doldurun. Using an indelible ink pen, alter the rating plate as shown in the figure and table. Modifier les indications de la plaque signalétique d’après la figure et le tableau ;...
  • Page 13 Actualizar la placa de características del interruptor / Aggiornare la targhetta dati / Aktualisera effektskylten Modificar la placa de características según la figura y la tabla con rotulador permanente. Modificare opportunamente la targhetta dati come indicato in figura e in tabella utilizzando una penna a inchiostro indelebile. Ändra effektskylten enligt figur och tabell med gnugg- och vattenfast penna.
  • Page 14 Federal Republic of Germany Değişiklik yapılabilir Subject to change Sipariş No:/Order No.: 3ZX1812-0WX36-2CZ1 / 9239 9773 232 0A Siemens Aktiengesellschaft Bestell-Ort/Place of order: A&D CD SE PD Log 2 Berlin Printed in the Federal Republic of Germany AG 07.2000 Kb Tr-En-Fr-Es-It-Sv...