Craftsman SIM-PUL PRO 358.381800 Operator's Manual

Craftsman SIM-PUL PRO 358.381800 Operator's Manual

2.5 cu. in./41cc 2-cycle gasoline chain saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operator's Manual
2.5 cu. in./41cc 2-Cycle
GASOLINE CHAIN SAW
Model No.
358.381800 — 18 in. Bar
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts List
Español, p.40
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am--7 pm, Mon--Sat; Sun, 10 am--7 pm
1-800-235-5878
Sears Brands Management Corporation, Ho man Estates, IL 60179 U.S.A.
115705349
Rev. A 7/1/14 KAP
(Hours listed are Central Time)
P05241MC

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman SIM-PUL PRO 358.381800

  • Page 1 Operator’s Manual 2.5 cu. in./41cc 2-Cycle GASOLINE CHAIN SAW Model No. 358.381800 — 18 in. Bar Safety Assembly Operation Maintenance Parts List Español, p.40 WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product. For answers to your questions about this product: Call 7 am--7 pm, Mon--Sat;...
  • Page 2: Table Of Contents

    This additional warranty covers only the engine crankshaft, and does not apply to any other engine component. You must pay the labor cost of crankshaft installation. For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the website: www.craftsman.com This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Warranty coverage does NOT include: •...
  • Page 3: Repair Protection Agreements

    REPAIR PROTECTION AGREEMENTS Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That’s when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
  • Page 8: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: You will find the following labels on your chain saw: WARNING! Chain saws can be EPA III dangerous! Careless or improper use can result in serious or fatal injury to the operator or others. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before...
  • Page 9: What Is What

    WHAT IS WHAT? What is what on the chain saw? Cylinder cover Air purge Combined start and stop switch Rear handle with right hand guard Information and warning decal Fuel tank Adjuster screws carburetor Starter handle Starter housing 10 Chain oil tank 11 Product and serial number plate 12 Throttle lockout (Prevents accidental operation of throttle trigger.)
  • Page 10: General Safety Precautions

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Before using a new chain saw WARNING! This machine produces an electromagnetic field during operation. • Please read this manual carefully. This field may under some • (1) - (49) refer to figures on p. 4-7. circumstances interfere with active or passive medical implants.
  • Page 11 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important continuing. Do not hesitate to contact your dealer or us if you have any questions about the use of the chain saw. We will willingly be of service and provide you with advice IMPORTANT! as well as help you to use your chain saw both efficiently This chain saw for forest service is designed for forest and safely.
  • Page 12 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • In the felling position the left hand is in a position that WARNING! Never use a machine with makes manual activation of the chain brake defective safety components. Safety impossible. With this type of grip, that is when the left equipment must be inspected and hand is placed so that it cannot affect the movement maintained.
  • Page 13 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Chain catcher When fitting the mesh, make sure that the mesh is inserted in the right position. If necessary, use the The chain catcher is designed to catch the chain if it snaps combination spanner to insert or remove the mesh. or jumps off.
  • Page 14 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Cutting equipment designed to reduce Sharpening your chain and adjusting kickback depth gauge setting WARNING! Faulty cutting equipment or WARNING! Always wear gloves, when the wrong combination of bar and saw working with the chain, in order to chain increases the risk of kickback! protect your hands from injury.
  • Page 15 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS General advice on adjusting depth gauge setting (contact your servicing dealer (retailer) for a replacement tool). Then tighten the bar nut by hand as • When you sharpen the cutting tooth (A) the depth tight as you can. (12) gauge setting (C) will decrease.
  • Page 16 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Check that the groove in the edge of the bar is clean. WARNING! Most chain saw accidents Clean if necessary. happen when the chain touches the • Check that the bar tip sprocket turns freely and that operator.
  • Page 17: Assembly

    ASSEMBLY Fitting the bar and chain WARNING! Switch off the engine before carrying out any checks or maintenance. The stop switch automatically returns to the start position. In order to prevent unintentional starting, the spark plug cap must be removed from the spark plug when assembling, checking and/or performing maintenance.
  • Page 18: Fuel Handling

    FUEL HANDLING Fuel Mixing • Always mix the gasoline and oil in a clean container Note! The machine is equipped with a two-stroke engine intended for fuel. and must always be run using a mixture of gasoline and two-stroke oil. It is important to accurately measure the •...
  • Page 19 FUEL HANDLING WARNING! Fuel and fuel vapor are highly flammable. Take care when handling fuel and chain oil. Be aware of the risks of fire, explosion and those associated with inhalation. Fuel safety • Never refuel the machine while the engine is running. •...
  • Page 20: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Starting and stopping Warm engine WARNING! Note the following before starting: Start position, 1: The correct choke/start throttle setting for warm starting is obtained by initially moving the choke The chain brake must be engaged when control by pulling the red control outward - upwards. (21) the chain saw is started to reduce the chance of contact with the moving chain Air purge, 2: Press the air purge diaphragm repeatedly...
  • Page 21 STARTING AND STOPPING • Observe your surroundings and make sure that there is no risk of people or animals coming into contact with the cutting equipment. • Always hold the saw with both hands. The right hand should be on the rear handle, and the left hand on the front handle.
  • Page 22: Working Techniques

    WORKING TECHNIQUES Before use: (31) Take great care when removing small branches and avoid cutting bushes (i.e. cutting many small branches Check that the chain brake works correctly and is not at the same time). Small branches can be grabbed by damaged.
  • Page 23 WORKING TECHNIQUES them. Only saw one log or one piece at a time. Splitting = When the object you are cutting breaks off Remove the cut pieces to keep your working area before the cut is complete. safe. There are five important factors you should consider Never use the chain saw above shoulder height before making a cut: and avoid cutting with the tip of the bar.
  • Page 24 WORKING TECHNIQUES Cut all the way through the log from above. Avoid letting there is high accident risk. See instructions under the the chain touch the ground as you finish the cut. Maintain heading Freeing a tree that has fallen badly. full throttle but be prepared for what might happen.
  • Page 25 WORKING TECHNIQUES How to avoid kickback When the felling cut and directional cut are complete the tree should start to fall by itself or with the aid of a felling wedge or breaking bar. WARNING! Kickback can happen very We recommend that you use a bar that is longer than the suddenly and violently;...
  • Page 26: Maintenance

    MAINTENANCE General Checking, maintaining and servicing chain saw safety The user must only carry out the maintenance and service work described in this manual. More extensive equipment work must be carried out by an authorized service workshop. Note! All servicing and repair work on the machine Carburetor adjustment requires special training.
  • Page 27 MAINTENANCE • Start the chain saw and apply full throttle. Release the An air filter that has been in use for a long time cannot be throttle control and check that the chain stops and cleaned completely. The filter must therefore be replaced remains stationary.
  • Page 28 MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Check the brake band on the chain Check the starter, the starter cord brake for wear.
  • Page 29: Troubleshooting Table

    TROUBLESHOOTING TABLE WARNING! Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of the recommended remedies below except remedies that require operation of the unit. TROUBLE CAUSE REMEDY 1. Move ON/STOP switch to ON. 2. See “Difficult Starting” in the Operation 1.
  • Page 30 TROUBLESHOOTING TABLE Troubleshooting table - Continued TROUBLE CAUSE REMEDY 1. See “Check Chain Tension” in the 1. Chain tension too tight. Maintenance Section. Chain does not 2. Carburetor requires adjustment. 2. Contact Sears Service (see back cover). move when engine 3.
  • Page 31: Technical Data

    TECHNICAL DATA Guide bar and saw chain combinations Guide bar Saw chain Length, inch Pitch, inch Gauge, inch Max. nose radius Type Drive link count 0.325 0.050 English – 31...
  • Page 32: Epa / California / Environment Canada Emission Control Warranty Statement

    U.S. EPA / CALIFORNIA / ENVIRONMENT CANADA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT IMPORTANT: This product is compliant with U.S. EPA Phase 3 regulations for exhaust and evaporative emissions. To ensure EPA Phase 3 compliance, we recommend using only genuine replacement parts. Use of non-compliant replacement parts is a violation of federal law.
  • Page 33: American Standard Safety Precautions

    AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS Safety precautions for chain saw Other safety precautions users WARNING! Do not operate a chain saw with one hand! Serious injury to the (ANSI B175.1-2012 Annex C) operator, helpers, bystanders or any Kickback safety precautions combination of these persons may result from one-handed operation.
  • Page 34: Repair Parts

    REPAIR PARTS 34 – English...
  • Page 35 REPAIR PARTS Ref. Part No. Description 501 38 82-08 Clutch cover assy 735 31 08-20 E-clip 537 28 66-01 Pawl 540 06 33-01 Chain guide 537 01 74-01 Bearing sleeve 503 89 08-02 Knee joint 505 89 26-01 Brake spring 503 85 52-01 Guide bushing 544 24 85-01...
  • Page 36 REPAIR PARTS 36 – English...
  • Page 37 REPAIR PARTS Ref. Part No. Description 576 24 78-01 Crankcase assy 503 87 58-02 Stiffening plate 503 87 54-02 Bar bolt 537 33 46-01 Bar bolt 544 03 64-01 Bar bolt 503 24 09-05 Needle roller 530 02 61-19 Check valve 537 40 35-01 Filter 544 08 33-01...
  • Page 38 REPAIR PARTS 38 – English...
  • Page 39 REPAIR PARTS Ref. Part No. Description 576 27 35-02 Fuel tank assy 503 21 28-10 Screw 578 35 46-01 Throttle assy 544 28 49-02 Handle insert 544 12 86-01 Fuel hose 503 44 32-01 Filter mix H 10 577 53 51-01 Return hose H 11 544 11 12-02...
  • Page 40: Spanish

    Contratapa DECLARACIÓN DE GARANTÍA GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS DE CRAFTSMAN POR DOS AÑOS a partir de la fecha de la compra, este producto está garantizado contra cualquier defecto de material o mano de obra. El producto defectuoso se reparará o sustituirá de forma gratuita si la reparación no es posible.
  • Page 41: Acuerdos De Protección Para Reparaciones

    A CUERDOS DE PR O TECCIÓN P ARA REP ARA CIONES ¡F elicitaciones! ¡Ha realizado una compra inteligente! Su nuevo producto Craftsman está diseñado y fabricado para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos, puede requerir reparaciones periódicas.
  • Page 42: Aclaracion De Los Simbolos

    A CLARA CION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina: Etiquetas que se encuentr an en la motosierra: EP A III ¡A TENCION! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o mortales al operador o terceros.
  • Page 43: ¿Q Ue Es Q Ue

    ¿Q UE ES Q UE? ¿Qué es qué en la motosierra? (1) Cubierta del cilindro Bomba de combustible. Contacto de arranque y parada combinado Empuñadura trasera con protección para la mano derecha Etiqueta adhesiva de información y advertencia Depósito de combustible Tornillos de reglaje del carburador Empuñadura de arranque Mecanismo de arranque...
  • Page 44: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Medidas a tomar antes de utilizar ¡A TENCION! Esta máquina genera un una motosierra nueva campo electromagnético durante el funcionamiento. Este campo magnético • Lea detenidamente el manual de instrucciones. puede, en determinadas circunstancias, interferir con implantes médicos activos •...
  • Page 45 INSTR UCCIONES GENERALES DE SEGURID AD Impor tante Emplee siempre el sentido común ¡IMPORTANTE! Es imposib le abarcar todas las situaciones imaginables Esta motosierra para los servicios forestales está que se pueden producir al utilizar una motosierra. concebida para realizar tareas en el bosque como la Proceda con cuidado y emplee el sentido común.
  • Page 46 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Equipo de seguridad de la • El freno de cadena se desacopla empujando la protección contra reculadas hacia atrás, contra el máquina mango delantero. • Las reculadas pueden ser rapidísimas y muy En este capítulo se explican los componentes de violentas.
  • Page 47 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD reculada debe tener la fuerza suficiente para activar el incorrecto o mal afilado) incrementa el nivel de freno de cadena. Si el freno de cadena fuera demasiado vibraciones. sensible, se activaría constantemente, lo que sería molesto. ¡ATENCION! La sobreexposición a las vibraciones puede provocar problemas ¿Me protegerá...
  • Page 48 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Equipo de corte reductor de reculadas ¡ATENCION! No utilice nunca una motosierra sin silenciador o con el ¡ATENCION! Un equipo de corte silenciador defectuoso. Un silenciador defectuoso o una combinación errónea defectuoso puede incrementar de espada/cadena de sierre aumentan el considerablemente el nivel de ruido y el riesgo de reculadas.
  • Page 49 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Orificio para aceite de cadena y orificio para pasador redonda y el calibrador de afilado recomendados para la tensor de cadena. La espada debe estar adaptada al cadena de su motosierra. diseño de la motosierra. •...
  • Page 50 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Tensado de la cadena ¡No utilizar nunca aceite residual! Es nocivo para usted, la máquina y el medio ambiente. ¡ATENCION! Una cadena ¡IMPORTANTE! Si utiliza aceite vegetal para cadena de insuficientemente tensada puede sierra, desmonte y limpie la ranura de la espada y la soltarse y ocasionar accidentes graves, cadena de sierra antes del almacenamiento incluso mortales.
  • Page 51 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Control del desgaste del equipo de corte ¡ATENCION! La mayoría de los Controle diariamente la cadena para comprobar si: accidentes con la motosierra se producen cuando la cadena toca al • Hay grietas visibles en los remaches y eslabones. usuario.
  • Page 52: Montaje

    MONTAJE Montaje de la espada y la cadena ¡ATENCION! Los trabajos de control y/o mantenimiento deben efectuarse con el motor desconectado. El contacto de parada retorna automáticamente a la posición de arranque. Por consiguiente, antes de realizar trabajos de montaje, control y/o mantenimiento se debe quitar el capuchón de encendido de la bujía para evitar el arranque imprevisto.
  • Page 53: Manipulacion Del Combustible

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Carburante Mezcla 50:1 (2%) para todos los motores. Aclaración! La máquina tiene motor de dos tiempos, por lo que debe utilizarse siempre una mezcla de gasolina Aceite para motores de dos Gasolina, litros con aceite para motores de 2 tiempos. Es importante tiempos, litros medir con precisión la cantidad de aceite que se mezcla 2% (1:50)
  • Page 54 MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje ¡ATENCION! No utilice nunca una máquina con daños visibles en la ¡ATENCION! Las siguientes medidas protección de bujía y el cable de preventivas reducen el riesgo de encendido. Hay riesgo de generación de incendio: chispas, que pueden causar incendios. No fume ni ponga objetos calientes Transporte y almacenamiento cerca del combustible.
  • Page 55: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada Motor caliente ¡ATENCION! Antes de arrancar, observe lo siguiente: Posición de arranque, 1: Para la función combinada de El freno de cadena debe estar aplicado estrangulamiento/aceleración de arranque en caliente, cuando se arranca la motosierra, para mueva el estrangulador tirando del mando rojo hacia reducir el riesgo de contacto con la fuera y hacia arriba.
  • Page 56 ARRANQUE Y PARADA Montaje. Sin la espada y la cadena montadas en la motosierra, el embrague se puede soltar y causar daños graves. (26) • El freno de cadena debe estar aplicado cuando se arranca la motosierra. Vea las instrucciones del capítulo Arranque y parada.
  • Page 57: Tecnica De Trabajo

    TECNICA DE TRABAJO Antes de utilizar la máquina: (31) • Impedir que eventuales personas o animales puedan entrar en contacto con la cadena o sean alcanzadas Compruebe que el freno de cadena funcione o lesionadas por un árbol derribado. correctamente y no esté dañado. ¡NOTA! Siga las instrucciones mencionadas arriba y no Compruebe que la protección trasera de la mano utilice la motosierra sin que haya alguien a quien recurrir...
  • Page 58 TECNICA DE TRABAJO Técnica básica de corte La mayoría de los accidentes por reculada se producen al desramar. Procure trabajar con una postura estable y que en el suelo no hayan objetos ¡ATENCION! No utilice nunca una que puedan hacerle tropezar y perder el equilibrio. motosierra agarrándola solamente con Si se trabaja con negligencia, el sector de riesgo de una mano.
  • Page 59 TECNICA DE TRABAJO Desramado Dirección de derribo Para cortar ramas gruesas deben aplicarse los mismos El derribo tiene por objeto la colocación del árbol de principios que para el tronzado. forma que el desramado y tronzado subsiguientes puedan efectuarse en un terreno lo más ”fácil” posible. El Corte las ramas difíciles por partes.
  • Page 60 TECNICA DE TRABAJO Tala Tratamiento de una tala fallida Derribo de un árbol ”atascado” ¡ATENCION! ¡Desaconsejamos a los usuarios insuficientemente cualificados Es muy peligroso retirar un árbol atascado y hay un que talen árboles con espada de longitud elevado riesgo de accidente. más pequeña que el diámetro del tronco No intente nunca cortar árboles talados apoyados sobre a cortar!
  • Page 61 TECNICA DE TRABAJO ¿Qué es la reculada? Reculada es la denominación de una reacción repentina por la que la motosierra y la espada salen despedidas de un objeto que ha entrado en contacto con el cuadrante superior de la punta de la espada, denominado sector de riesgo de reculada.
  • Page 62: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Generalidades Control, mantenimiento y servicio del equipo de seguridad de la El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los motosierra trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial. Aclaración! Para todos los trabajos de servicio y Ajuste del carburador reparación de la máquina es necesaria una...
  • Page 63 MANTENIMIENTO Fiador del acelerador • Reducción de la potencia. • Desgaste innecesario de las piezas del motor • Compruebe que el acelerador esté bloqueado en la posición de ralentí cuando el fiador está en su • Un consumo de combustible excesivo posición inicial.
  • Page 64 MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Compruebe si está desgastada la Limpie la parte exterior de la Controle el mecanismo de arranque, cinta del freno de cadena.
  • Page 65: Tabla Diagnóstica

    TABLA DIAGNÓSTICA ¡ATENCION! Siempre apague el aparato y desconecte la bujía antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuación excepto reparaciones que requieran que la unidad esté en operación. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN 1. Limpie o cambie el filtro de aire. 2.
  • Page 66 TABLA DIAGNÓSTICA Tabla diagnóstica (continuado) PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN 1. Vea “Verifique la Tensión de la Cadena” en la sección Mantenimiento. 1. La cadena está demasiado tensionada. 2. Entre en contacto con el Servicio Sears 2. El carburador requiere ajuste. La cadena no se (vea parte trasera del manual).
  • Page 67: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Combinaciones de espada y cadena Espada Cadena Máximo número de Longitud, Longitud, Anchura de Paso, pulgadas dientes, cabezal de Tipo eslabones de pulgadas ranura, pulgadas rueda arrastre (unidad) 0.325 0.050 Spanish – 67...
  • Page 68: Declaración De Garantía De Control De Emisión

    DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIÓN U.S. EPA / CALIFORNIA / AGENCIA AMBIENTAL CANADIENSE IMPORTANTE: Este producto es conforme con la normativa Fase 3 de la Agenicia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) referente a emisiones de escape y evaporación. Para asegurar la conformidad con EPA fase 3, se recomienda utilizar sólo repuestos originales.
  • Page 69 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIÓN U.S. EPA / CALIFORNIA / AGENCIA AMBIENTAL CANADIENSE COMO HACER UNA RECLAMACION Si cuenta usted con alguna pregunta relacionada con sus derechos y responsabilidades de garantía, usted deberá entrar en contacto con su centro de servicio autorizado Sears más cercano.
  • Page 70: Precauciones De Seguridad De La Norma Americana

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA Precauciones de seguridad para Otras precauciones de seguridad usuarios de motosierras ATENCIÓN! No maneje la motosierra con (ANSI B175.1-2012 Anexo C) una mano. El manejo con una sola mano comporta riesgo de daños graves al Precauciones de seguridad en reculadas operador, los ayudantes, espectadores o a una combinación de estas personas.

Table of Contents