INDEX PAGE Intended use Items supplied Technical data Appliance description Safety instructions Unpacking Placement Adjustment Sharpening Cleaning and Care Maintenance Disposal Importer Warranty and Service Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Additionally, pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Intended use This appliance is intended for the sharpening of knives, screwdrivers and scissors in domestic households. This appliance is not intended for commercial or in- dustrial applications. Items supplied 1 x Electrical Knife Sharpener 1 x Operating Instructions Technical data Power consumption : 20 W max.
Appliance description Function “Knife with smooth edge” Function “Knife with serrated edge” Function “Scissor sharpening” Grinder openings for slot-screwdrivers Grindstone Function and protective cap Abrade collector Switch Safety instructions To avoid potentially fatal electric shocks: • Protect the appliance against moisture. Use it only in dry rooms, do not use it outdoors or in damp areas.
To avoid the risks of accidents and personal injuries: • Always check to ensure that the appliance is in a serviceable condition before taking it into use. If there is recognisable damage to the appliance it may not be used. Arrange for it to be safety-checked by Customers Services before using it again.
Placement • Place the appliance on a stable and slip-free surface. • Then insert the plug into the power socket. Adjustment q w e • To select the required sharpening function , turn the function until the cap perceptibly engages. •...
Page 8
If you have selected the setting "Knife with smooth edge" • Always sharpen knives with a smooth edge on both sides – for this, left and right side sharpening guides are available. • In the left guide hold the knife inclined to the left, and in the right guide inclined to the right, whilst drawing the blade through.
Cleaning and Care To avoid risks of personal injury and damage: • Before carrying out any maintenance work, first remove the plug from the wall socket. • NEVER submerse the appliance in water or other liquids! These could damage the appliance. Additionally, there is a potentially fatal risk of electric shock should moisture come into contact with electrical components.
This device is subject to the European Guidelines 2002/96/EC. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 10 -...
Page 13
SPIS TREŚCI STRONA Cel zastosowania Zakres dostawy Dane techniczne Opis urządzania Wskazówki bezpieczeństwa Rozpakowanie Ustawianie Regulacja Ostrzenie Czyszczenie i pielęgnacja Konserwacja Usuwanie/wyrzucanie Importer Gwarancja i serwis Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać...
Cel zastosowania Ten produkt jest przeznaczony do ostrzenia noży, śrubokrętów i nożyczek używanych w gospodarstwie domowym. Ten produkt nie jest przeznaczony do celów komercyjnych ani przemysłowych. Zakres dostawy 1 x Elektryczna ostrzałka do noży 1 x Instrukcja obsługi Dane techniczne Pobór mocy: 20 W max Napięcie zasilania:...
Opis urządzania funkcja „nóż z ostrzem gładkim” funkcja „nóż z ostrzem falistym” funkcja „ostrze nożyczek” otwory do ostrzenia śrubokrętów do śrub z rowkiem kamień szlifierski nasadka funkcyjna i ochronna zagłębienie na opiłki włącznik Wskazówki bezpieczeństwa Aby uniknąć zagrożenia życia przez porażenie prądem elektrycznym: •...
Jak unikać niebezpieczeństw wypadku i obrażeń: • Przed każdym użyciem dokładnie sprawdź urządzenie. W przypadku wykrycia jakichkolwiek szkód nie używaj urządzenia. Oddaj urządzenie do punktu serwisowego w celu sprawdzenia stanu bezpieczeństwa użyt- kowania. • Uważaj, by włosy, luźna odzież ani żadna część ciała nie dotykała obra- cającego się...
Ustawianie • Urządzenie ustaw na stabilnie leżącej podkładce. • Wtyczkę sieciową podłącz do gniazdka. Regulacja • Obracając nasadkę funkcyjną wybierz żądaną funkcję ostrzenia , nasadka musi przy tym zatrzasnąć się w położeniu wybranej funkcji. • W położeniu „noże o ostrzu falistym” właściwy symbol znajduje się przy otworze do ostrzenia –...
Page 18
W przypadku wybrania położenia „noże o ostrzu gładkim”: • Noże o ostrzy gładkim ostrz zawsze z dwóch stron – służy do tego lewa i prawa prowadnica do ostrzenia • Nóż podczas ostrzenia w prowadnicy lewej przytrzymuj zawsze w położeniu nachylenia w lewo, a w prowadnicy prawej zawsze w położeniu nachylenia w prawo.
Czyszczenie i pielęgnacja Jak unikać niebezpieczeństw wypadku i obrażeń: • Przed wykonywaniem jakichkolwiek prac przy urządzeniu zawsze najpierw wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego. • W żadnym razie nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani w żadnej innej cieczy. Mogłoby to uszkodzić elementy urządzenia. Przedostanie się wilgoci do wnętrza urządzenia grozi śmiertelnymi obrażeniami wskutek porażenia elektrycznego.
2002/96/WE. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji. Wszystkie materiały wchodzące w skład opakowania należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki odpadów. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 20 -...
Page 23
TARTALOMJEGYZÉK OLDAL Rendeltetés Tartozékok Műszaki adatok A készülék leírása Biztonsági utasítás Kicsomagolás Felállítás Beállítás Köszörülés Tisztítás és karbantartás Karbantartás Ártalmatlanítás Forgalmazza Garancia és szerviz Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg arra az esetre, ha később kérdései merülnének fel. A készülék harmadik fél részére történő...
Rendeltetés A termék kések, csavarhúzók és ollók élezésére való magán otthoni szükségletre. A termék nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari célokra. Tartozékok 1 db elektromos késélező 1 db használati utasítás Műszaki adatok Teljesítményfelvétel: 20 W max. Hálózati feszültség: 230 V ~ 50 Hz Fordulatszámok: 3000 perc Védettségi osztály :...
A készülék leírása “lapos élezésű kés” funkció “hullámos élezésű kés” funkció “ollóélezés” funkció köszörülőnyílások csillagcsavarhúzóhoz köszörülőkő funkciós- és védősapka porrekesz kapcsoló Biztonsági utasítás Életveszélyes áramütés elkerülése érdekében: • Védje a terméket a nedvességtől! Csak száraz helyiségekben használja, ne pedig a szabadban vagy nedves környezetben! •...
Baleset- és sérülésveszély elkerülése érdekében: • Minden használat előtt ellenőrizze a termék kifogástalan minőségét. Ha felismerhető kár lenne rajta, a készüléket nem szabad tovább használni. Először vizsgáltassa meg az ügyfélszolgálattal, hogy biztonságos-e. • Ügyeljen arra, hogy a forgó köszörűkőhöz ne érjen haj, bő ruházat vagy bármilyen testrész.
Felállítás •Helyezze a készüléket stabil és csúszásmentes felületre! • Dugja be a hálózati csatlakozódugót a halózati aljzatba. Beállítás • A funkciós sapka elfordításával válassza ki a kívánt köszörülési funk- q w e ciót , amíg a sapka érezhetően be nem pattan. •...
Page 28
Ha a “Sima élezésű kés” állást választotta: • A laposélű kést mindig mindkét oldalán köszörülje – erre a célra van egy bal és egy jobb köszörülővezetés • A bal vezetésben lehetőleg balra döntve, a jobb vezetésben pedig jobbra döntve tartsa a kést, mialatt áthúzza a pengét. Ha a “Hullámos élezésű...
Tisztítás és karbantartás A balesetveszély és sérülések elkerülése érdekében: • Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból, ha valamilyen munkának kezd neki a készüléken. • Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba! Ez kárt tehet a készülék részeiben. Elektromos áramütés okozta életveszély is fennállhat, ha nedvesség jut az elektromos részekbe.
üzemnél tudja kidobni. A termékre az 2002/96/EK irányelv vonatkozik. Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal. Valamennyi csomagolóanyagot juttasson el a környezetbarát hulladékhasznosítóhoz. Forgalmazza KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 30 -...
üzleteink hajtottak végre. Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. Hornos kft. H - 2600 Vác Zrínyi utca 39. Telefon +36 27 999 350 Telefax +36 27 317 212 e-mail: support.hu@kompernass.com - 31 -...