Silvercrest SDWZ 1 A1 Quick Start Manual
Silvercrest SDWZ 1 A1 Quick Start Manual

Silvercrest SDWZ 1 A1 Quick Start Manual

Smart window or door sensor
Hide thumbs Also See for SDWZ 1 A1:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sie Benötigen
    • Teilebeschreibung
    • Technische Daten
    • Produkt und Mobil Gerät Koppeln
    • Produkt vom Mobil Gerät Entkoppeln
    • Produkt Manuell vom Netzwerk Trennen
    • Montage
    • LED-Signale
    • Vereinfachte EU-Konformitäts Erklärung
  • Français

    • Utilisation Conforme aux Prescriptions
    • Vous Avez Besoin de
    • Description des Pièces
    • Données Techniques
    • Coupler le Produit et L'appareil Portable
    • Découpler le Produit de L'appareil Mobile
    • Couper le Produit Manuellement du Réseau
    • Montage
    • Déclaration de Conformité UE Simplifiée
    • Signaux de LED
  • Dutch

    • Beoogd Gebruik
    • U Heeft Nodig
    • Onderdelenbeschrijving
    • Technische Gegevens
    • Product en Mobiel Apparaat Koppelen
    • Ontkoppelen
    • Montage
    • Netwerk
    • LED-Signalen
    • Vereenvoudigde EU-Conformiteitsverklaring
  • Polski

    • Używać Zgodnie Z Przeznaczeniem
    • Opis CzęśCI
    • Dane Techniczne
    • Parowanie Produktu I Urządzenia Mobilnego
    • Przenośnym
    • Ręczne Odłączanie Produktu Od Sieci
    • Deklaracja ZgodnośCI UE
    • Sygnalizacja Diodowa
  • Čeština

    • Potřebujete
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Popis Dílů
    • Technické Údaje
    • Párování Výrobku a Mobilního Zařízení
    • Odpojte Výrobek Od Mobilního Zařízení
    • Montáž
    • Výrobek Ručně Odpojte Od Sítě
    • Signály LED
    • Zjednodušené EU Prohlášení O Shodě
  • Slovenčina

    • Budete Potrebovať
    • Dverový a Okenný Senzor
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Popis Častí
    • Technické Údaje
    • Spárovanie Produktu a Mobilného Zariadenia
    • Produkt Odpojte Od Mobilného Zariadenia
    • Montáž
    • Produkt Manuálne Odstráňte Zo Siete
    • Signály LED
    • Zjednodušené EÚ Vyhlásenie O Zhode

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

TÜR- UND FENSTERSENSOR / SMART WINDOW
OR DOOR SENSOR / DÉTECTEUR DE PORTE ET
FENÊTRE CONNECTÉ SDWZ 1 A1
TÜR- UND FENSTERSENSOR
Kurzanleitung
SMART WINDOW OR DOOR
SENSOR
Quick start guide
DÉTECTEUR DE PORTE ET
FENÊTRE CONNECTÉ
Guide de démarrage rapide
DEUR- EN RAAMSENSOR
Startgids
IAN 341806_1910
CZUJNIK DO DRZWI I
OKIEN
Skrócona instrukcja obsługi
DVEŘNÍ A OKENNÍ SENZOR
Krátký návod
DVEROVÝ A OKENNÝ
SENZOR
Krátky návod

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SDWZ 1 A1

  • Page 1 TÜR- UND FENSTERSENSOR / SMART WINDOW OR DOOR SENSOR / DÉTECTEUR DE PORTE ET FENÊTRE CONNECTÉ SDWZ 1 A1 TÜR- UND FENSTERSENSOR CZUJNIK DO DRZWI I OKIEN Kurzanleitung Skrócona instrukcja obsługi SMART WINDOW OR DOOR SENSOR DVEŘNÍ A OKENNÍ SENZOR Quick start guide Krátký...
  • Page 2 DE/AT/CH Kurzanleitung Seite GB/IE Quick start guide Page FR/BE Guide de démarrage rapide Page NL/BE Startgids Pagina Skrócona instrukcja obsługi Strona Krátký návod Strana Krátky návod Strana...
  • Page 3 Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil der Bedienungs anleitung. Sie dient dazu, dieses Produkt sofort in Betrieb nehmen zu können. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungs anleitung und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Um alle Funktionen des Produkts vollständig nachlesen zu können, wählen Sie bitte den Link Bedienungsanleitung im App-Menü...
  • Page 4 Niniejsza instrukcja skrócona jest integralną częścią instrukcji obsługi. Umożliwia natychmiastowe uruchomienie produktu. Przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi i zwrócić szczególną uwagę na zawarte w niej instrukcje bezpieczeństwa. Aby móc w pełni korzystać ze wszystkich funkcji produktu, wybierz łącze Instrukcja obsługi w menu Ja aplikacji.
  • Page 5: Table Of Contents

    TÜR- UND FENSTERSENSOR Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........Seite 6 Sie benötigen ................Seite 6 Teilebeschreibung ..............Seite 7 Technische Daten ..............Seite 8 Produkt und Mobil gerät koppeln ........Seite 9 Produkt vom Mobil gerät entkoppeln ......Seite 10 Montage ..................Seite 11 Produkt manuell vom Netzwerk trennen ....
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    ˜ Bestimmungsgemäßer Die Steuerung und Einrichtung des Produkts erfolgt über die Gebrauch App Lidl Home. Dieser Tür- und Fenstersensor ˜ Sie benötigen (nachfolgend „Produkt“ genannt) ist ein Informationstechnologiegerät. Gateway Dieses Produkt dient zur Überwachung (IAN 341809_1910) von Fenstern und Türen. Das Produkt registriert, wenn ein Fenster oder eine Tür geöffnet wird.
  • Page 7: Teilebeschreibung

    ˜ Teilebeschreibung DE/AT/CH...
  • Page 8: Technische Daten

    1 Sensor 8 Magnet 2 LED 9 Stiftloch (Reset-Taste / 3 Manipulationsalarm-Schalter Netzwerktaste) 4 Schutzstreifen Nicht abgebildet: 5 Metallstift 10 Kurzanleitung 6 Hängevorrichtung 11 Sicherheitshinweise 7 Batteriefach (mit Batterien) ˜ Technische Daten Betriebsspannung Batterietyp 2 x 1,5 V (AAA) Frequenzbereich 2,4 bis 2,485 GHz Max.
  • Page 9: Produkt Und Mobil Gerät Koppeln

    Empfangsreichweite ca. 70 m (freie Fläche) Betriebstemperatur +5 bis +35 °C Betriebsluftfeuchtigkeit 10 bis 80 % Abmessungen ca. 76 x 37 x 17 mm (Sensor) ca. 76 x 14 x 17 mm (Magnet) Unterstützte Betriebssysteme iOS 9.0 oder höher Android 5.0 oder höher IP-Schutzart IP21 ˜...
  • Page 10: Produkt Vom Mobil Gerät Entkoppeln

    ˜ Produkt vom Mobil- {OK} antippen. gerät entkoppeln 8. Metallstift 5 ca. 5 Sekunden lang in Stiftloch 9 drücken, bis grüne 1. App Lidl Home öffnen. LED 2 schnell blinkt (Abb. B). {Zuhause}: 2. Reiter {Verbinden} {Tür-Fenster-Sensor} antippen. 10. Verbindung hergestellt. antippen.
  • Page 11: Montage

    ˜ Montage ˜ Produkt manuell vom Netzwerk trennen 1. Schutzstreifen 4 aus dem Batteriefach 7 ziehen. 2. Position mit max. 15 mm Abstand zwischen Magnet 8 und Sensor 1 wählen. Die Montageoberfläche muss eben, sauber und trocken sein. 3. Schutzfolie von der Rückseite des Magneten 8 und des Sensors 1 entfernen.
  • Page 12: Led-Signale

    ˜ LED-Signale Signal Bedeutung Tür/Fenster wurde geöffnet Manipulationsalarm (Sensor wurde von Hängevorrichtung 6 entfernt) (schnell) Produkt wird mit Netzwerk verbunden Erfolgreiche Verbindung zum Netzwerk Erfolgreiche Trennung vom Netzwerk Symbolerklärung LED ein LED blinkt ˜ Vereinfachte EU-Konformitäts erklärung Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt TÜR- UND FENSTERSENSOR HG06336 den EU-Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht.
  • Page 13 SMART WINDOW OR DOOR SENSOR Intended use ................Page 14 You will need ................Page 14 Description of parts ............... Page 15 Technical data ................Page 16 Pairing product and mobile device ......... Page 17 Unpairing product from mobile device ......Page 18 Mounting ..................
  • Page 14: Intended Use

    ˜ Intended use The Lidl Home app is required to control and set up This smart window or door sensor the product. (hereinafter called “product”) is an ˜ You will need Information Technology device. This product is used for the surveillance Gateway of windows and doors.
  • Page 15: Description Of Parts

    ˜ Description of parts GB/IE...
  • Page 16: Technical Data

    1 Sensor 8 Magnet 2 LED 9 Pin hole (Reset button / Network 3 Tamper alarm switch key) 4 Protective strip Not illustrated: 5 Metal pin 10 Quick start guide 6 Mounting bracket 11 Safety instructions 7 Battery compartment (with batteries) ˜...
  • Page 17: Pairing Product And Mobile Device

    Reception range approx. 70 m (free area) Operating temperature +5 to +35 °C Operating humidity 10 to 80 % Measurements approx. 76 x 37 x 17 mm (sensor) approx. 76 x 14 x 17 mm (magnet) Supported operating systems iOS 9.0 or higher Android 5.0 or higher Ingress protection IP21...
  • Page 18: Unpairing Product From Mobile Device

    ˜ Unpairing product {OK} 7. Tap from mobile device 8. Push metal pin 5 into pin hole 9 for 5 s until green LED 2 flashes 1. Open Lidl Home app. quickly (fig. B). {Home} tab: {Connect} 9. Tap {Door Window Sensor}.
  • Page 19: Mounting

    ˜ Mounting ˜ Disconnecting product manually from 1. Pull protective strip 4 out of network battery compartment 7 . 2. Select position with max. 15 mm distance between magnet 8 and sensor 1 . Mounting surface must be even, clean and dry. 3.
  • Page 20: Led Signals

    ˜ LED signals Signal Meaning Door/window has been opened / Tamper alarm (sensor has been removed from mounting bracket 6 ) (quickly) Product connecting to network Successful pairing with network Successful unpairing from network Explanation of symbols LED on LED flashing ˜...
  • Page 21 DÉTECTEUR DE PORTE ET FENÊTRE CONNECTÉ Utilisation conforme aux prescriptions ......Page 22 Vous avez besoin de ............. Page 22 Description des pièces ............Page 23 Données techniques .............. Page 24 Coupler le produit et l'appareil portable ..... Page 25 Découpler le produit de l’appareil mobile ....
  • Page 22: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    ˜ Utilisation conforme Chaque autre utilisation est considérée comme inadéquate. Des recours à la aux prescriptions garantie en raison d'utilisation non Ce détecteur de porte et fenêtre appropriée ou de modifications non connecté (désigné ci-après comme autorisées sur le produit sont exclus. « Produit ») est un appareil de Une utilisation de ce genre se fait à...
  • Page 23: Description Des Pièces

    ˜ Description des pièces FR/BE...
  • Page 24: Données Techniques

    1 Capteur 8 Aimant 2 LED 9 Orifice (touche de réinitialisation/ 3 Commutateur de manipulation de touche de réseau) l’alarme Non illustré : 4 Languette de protection 10 Petit guide de démarrage rapide 5 Tige métallique 11 Consignes de sécurité 6 Système d’accrochage 7 Compartiment des piles (avec piles) ˜...
  • Page 25: Coupler Le Produit Et L'appareil Portable

    Portée de réception env. 70 m (surface dégagée) Température de service de +5 à +35 °C Humidité de l’air de service de 10 à 80 % Dimensions env. 76 x 37 x 17 mm (capteur) env. 76 x 14 x 17 mm (aimant) Systèmes d’exploitation supportés iOS 9.0 ou supérieur Android 5.0 ou supérieur Indice de protection IP...
  • Page 26: Découpler Le Produit De L'appareil Mobile

    ˜ Découpler le produit 7. Taper sur {OK}. de l’appareil mobile 8. Enfoncer la tige métallique 5 pendant env. 5 secondes dans 1. Ouvrir l’application Lidl Home. l’orifice  9 jusqu’à ce que la LED {Chez moi} : 2. Cavalier 2 verte clignote rapidement Taper sur (ill.
  • Page 27: Montage

    ˜ Montage ˜ Couper le produit manuellement du 1. Tirer la bande de protection 4 du réseau compartiment des piles 7 . 2. Choisir la position avec un écart max. de 15 mm entre l’aimant 8 et le capteur 1 . La surface de montage doit être plane, propre et sèche.
  • Page 28: Signaux De Led

    ˜ Signaux de LED Signal Signification Porte/Fenêtre a été ouverte Alarme de manipulation (le capteur a été retiré du dispositif de suspension 6 ) (rapide) Le produit est connecté au réseau Connexion réussie avec le réseau Coupure réussie du réseau Explication des symboles LED allumée LED clignote...
  • Page 29 DEUR- EN RAAMSENSOR Beoogd gebruik ..............Pagina 30 U heeft nodig ................ Pagina 30 Onderdelenbeschrijving ........... Pagina 31 Technische gegevens ............Pagina 32 Product en mobiel apparaat koppelen ..... Pagina 33 Product van het mobiele apparaat ontkoppelen ................Pagina 34 Montage ..................
  • Page 30: Beoogd Gebruik

    ˜ Beoogd gebruik De besturing en installatie van het product vindt plaats via de Deze deur- en raamsensor (hierna app Lidl Home. "product" te noemen) is een ˜ U heeft nodig informatietechnologie-apparaat. Dit product dient voor de bewaking Gateway van ramen en deuren. Het product (IAN 341809_1910) registreert als er een raam of deur wordt geopend.
  • Page 31: Onderdelenbeschrijving

    ˜ Onderdelenbeschrijving NL/BE...
  • Page 32: Technische Gegevens

    1 Sensor 8 Magneet 2 LED 9 Pingat (Reset-toets/netwerkers) 3 Schakelaar manipulatiealarm Niet afgebeeld: 4 Beschermstrook 10 Snelstartgids 5 Metalen stift 11 Veiligheidstips 6 Ophangelement 7 Batterijvak (met batterijen) ˜ Technische gegevens Bedrijfsspanning Type batterij 2 x 1,5 V (AAA) Frequentiebereik 2,4 tot 2,485 GHz Max.
  • Page 33: Product En Mobiel Apparaat Koppelen

    Ontvangstbereik ong. 70 m (vrije ruimte) Gebruikstemperatuur +5 tot +35 °C Bedrijfsluchtvochtigheid 10 tot 80 % Afmetingen ong. 76 x 37 x 17 mm (sensor) ong. 76 x 14 x 17 mm (magneet) Ondersteunde besturingssystemen iOS 9.0 of hoger Android 5.0 of hoger IP-beschermingswijze IP21 {thuis}: ˜...
  • Page 34: Ontkoppelen

    ˜ Product van het {OK} aantikken. mobiele apparaat 8. Druk de metalen stift 5 gedurende ca. 5 seconden in het ontkoppelen pingat 9 tot de groene LED 2 1. App Lidl Home openen. snel knippert (afb. B). {thuis}: 2. Berijder {Verbinden} {Deur-raamsensor} aantikken.
  • Page 35: Montage

    ˜ Montage ˜ Product handmatig ontkoppelen van het 1. Trek de beschermstroken 4 uit het netwerk batterijvak 7 . 2. Kies een positie met max. 15 mm afstand tussen de magneet 8 en de sensor 1 . 5 s Het montageoppervlak moet vlak, schoon en droog zijn.
  • Page 36: Led-Signalen

    ˜ LED-signalen Signaal Betekenis Deur/raam werd geopend Manipulatiealarm (sensor werd verwijderd van het ophangelement 6 ) (snel) Het product wordt verbonden met netwerk 3 s Geslaagde verbinding met het netwerk Geslaagde ontkoppeling van het netwerk Verklaring van de symbolen LED aan LED knippert ˜...
  • Page 37 CZUJNIK DO DRZWI I OKIEN Używać zgodnie z przeznaczeniem ......Strona 38 Potrzebne będą ..............Strona 38 Opis części ................Strona 39 Dane techniczne ..............Strona 40 Parowanie produktu i urządzenia mobilnego ..Strona 41 Usuwanie sparowania z urządzeniem przenośnym ................Strona 42 Montaż...
  • Page 38: Używać Zgodnie Z Przeznaczeniem

    ˜ Używać zgodnie z Produkt jest sterowany i konfigurowany za pomocą przeznaczeniem aplikacji Lidl Home. Ten czujnik do drzwi i okien (zwany ˜ Potrzebne będą dalej „produktem”) jest urządzeniem technologii informacyjnej. Bramka sieciowa Ten produkt służy do monitorowania (IAN 341809_1910) okien i drzwi.
  • Page 39: Opis Części

    ˜ Opis części...
  • Page 40: Dane Techniczne

    1 Czujnik 8 Magnes 2 Dioda LED 9 Otwór (przycisk resetowania / 3 Przełącznik alarmu sabotażowego przycisk sieciowy) 4 Pasek ochronny Niewidoczne: 5 Metalowy trzpień 10 Instrukcja skrócona 6 Wspornik montażowy 11 Instrukcje bezpieczeństwa 7 Komora baterii (z bateriami) ˜ Dane techniczne Napięcie pracy Typ baterii 2 x 1,5 V...
  • Page 41: Parowanie Produktu I Urządzenia Mobilnego

    Zasięg odbioru ok. 70 m (w obszarze niezabudowanym) Temperatura robocza +5 do +35 °C Wilgotność robocza 10 do 80 % Wymiary ok. 76 x 37 x 17 mm (czujnik) ok. 76 x 14 x 17 mm (magnes) Obsługiwane systemy operacyjne iOS 9.0 lub nowszy Android 5.0 lub nowszy Stopień ochrony IP IP21 {Strona główna}: ˜...
  • Page 42: Przenośnym

    ˜ Usuwanie sparowania 7. Dotknąć {OK}. z urządzeniem 8. Metalowy trzpień 5 wcisnąć na około 5 sekund w otwór 9 , aż przenośnym zielona dioda LED 2 zacznie 1. Otworzyć aplikację Lidl Home. szybko migać (rys. B). {Strona główna}: 2. Zakładka {Połącz} {Czujnik drzwi i Dotknąć...
  • Page 43: Ręczne Odłączanie Produktu Od Sieci

    ˜ Montaż ˜ Ręczne odłączanie produktu od sieci 1. Z komory na baterię 7 wyjąć pasek ochronny 4 . 2. Ustawić tak, odległość między magnesem 8 i czujnikiem 1 5 s wynosiła maksymalnie 15 mm. Powierzchnia montażu musi być płaska, czysta i sucha. 3.
  • Page 44: Sygnalizacja Diodowa

    ˜ Sygnalizacja diodowa Sygnał Znaczenie Otwarto drzwi lub okno Alarm sabotażowy (czujnik zdjęty ze wspornika montażowego 6 ) (szybko) Produkt łączy się z siecią 3 s Pomyślne sparowanie z siecią Pomyślne usunięcie sparowania z siecią Objaśnienia symboli Dioda LED świeci Dioda LED miga ˜...
  • Page 45 DVEŘNÍ A OKENNÍ SENZOR Použití v souladu s určením ..........Strana 46 Potřebujete ................Strana 46 Popis dílů................. Strana 47 Technické údaje ..............Strana 48 Párování výrobku a mobilního zařízení ....Strana 49 Odpojte výrobek od mobilního zařízení....Strana 50 Montáž...
  • Page 46: Použití V Souladu S Určením

    ˜ Použití v souladu s Ovládání a nastavování výrobku probíhá určením prostřednictvím aplikace Tento dveřní a okenní senzor (dále Lidl Home. nazývaný jen „výrobek“) je zařízení ˜ Potřebujete informační technologie. Tento výrobek slouží k monitorování Gateway oken a dveří. Výrobek registruje, když (IAN 341809_1910) se otevře okno nebo dveře.
  • Page 47: Popis Dílů

    ˜ Popis dílů...
  • Page 48: Technické Údaje

    1 Senzor 8 Magnet 2 LED 9 Kolíkový otvor (tlačítko resetu / 3 Vypínač manipulačního alarmu síťové tlačítko) 4 Ochranný proužek Nezobrazeno: 5 Kovový kolík 10 Stručný návod 6 Závěsné zařízení 11 Bezpečnostní pokyny 7 Přihrádka na baterie (s bateriemi) ˜...
  • Page 49: Párování Výrobku A Mobilního Zařízení

    Oblast příjmu cca 70 m (volný prostor) Provozní teplota +5 až +35 °C Provozní vlhkost vzduchu 10 až 80 % Rozměry cca 76 x 37 x 17 mm (senzor) cca 76 x 14 x 17 mm (magnet) Podporované operační systémy iOS 9.0 nebo vyšší Android 5.0 nebo vyšší Druh ochrany IP IP21 ˜...
  • Page 50: Odpojte Výrobek Od Mobilního Zařízení

    ˜ Odpojte výrobek od 7. Klepněte na {OK}. mobilního zařízení 8. Tlačte kovový kolík 5 po dobu přibližně 5 sekund do kolíkového 1. Otevřete aplikaci Lidl Home. otvoru 9 , dokud zelená LED 2 {Doma}: 2. Karta nezačne rychle blikat (obr. B). {Dveřní...
  • Page 51: Montáž

    ˜ Montáž ˜ Výrobek ručně odpojte od sítě 1. Vytáhněte ochranný proužek 4 z přihrádky na baterie 7 . 2. Zvolte polohu s maximální vzdáleností 15 mm mezi magnetem 5 s 8 a senzorem 1 . Montážní povrch musí být rovný, čistý...
  • Page 52: Signály Led

    ˜ Signály LED Signál Význam Dveře/okno bylo otevřeno Alarm manipulace (senzor byl odstraněn ze závěsného zařízení 6 ) (rychle) Výrobek se spojuje se sítí 3 s Úspěšné připojení k síti Úspěšné odpojení od sítě Vysvětlení symbolů LED zap LED bliká ˜ Zjednodušené EU prohlášení o shodě My OWIM GmbH &...
  • Page 53 DVEROVÝ A OKENNÝ SENZOR Používanie v súlade s určením ........Strana 54 Budete potrebovať ............. Strana 54 Popis častí ................Strana 55 Technické údaje ..............Strana 56 Spárovanie produktu a mobilného zariadenia ..Strana 57 Produkt odpojte od mobilného zariadenia ..... Strana 58 Montáž...
  • Page 54: Dverový A Okenný Senzor

    ˜ Používanie v súlade s Ovládanie a nastavenie produktu prebieha cez určením aplikáciu Lidl Home. Dverový a okenný senzor (ďalej ˜ Budete potrebovať ako „produkt“) je informačno- technologický prístroj. Gateway Tento produkt slúži na monitorovanie (IAN 341809_1910) okien a dverí. Produkt registruje, keď sa otvorí...
  • Page 55: Popis Častí

    ˜ Popis častí...
  • Page 56: Technické Údaje

    1 Senzor 8 Magnet 2 LED dióda 9 Otvor (tlačidlo reset/tlačidlo siete) 3 Spínač alarmu manipulácie Nie je vyobrazené: 4 Ochranná páska 10 Stručný návod 5 Kovový kolík 11 Bezpečnostné upozornenia 6 Závesné zariadenie 7 Priehradka na batérie (s batériami) ˜...
  • Page 57: Spárovanie Produktu A Mobilného Zariadenia

    Rozsah príjmu pribl. 70 m (voľná plocha) Prevádzková teplota +5 až +35 °C Prevádzková vlhkosť vzduchu 10 až 80 % Rozmery pribl. 76 x 37 x 17 mm (senzor) pribl. 76 x 14 x 17 mm (magnet) Podporované operačné systémy iOS 9.0 alebo vyššie Android 5.0 alebo vyššie IP druh ochrany...
  • Page 58: Produkt Odpojte Od Mobilného Zariadenia

    ˜ Produkt odpojte od 7. Ťuknite na {OK}. mobilného zariadenia 8. Zatlačte kovový kolík 5 na cca 5 sekúnd do otvoru 9 , kým 1. Otvorte aplikáciu Lidl Home. nezačne rýchlo blikať zelená LED {Doma}: 2. Záložka dióda 2 (obr. B). {Dverový a okenný Ťuknite na {Spojiť} senzor}.
  • Page 59: Montáž

    ˜ Montáž ˜ Produkt manuálne odstráňte zo siete 1. Vytiahnite ochrannú pásku 4 z priehradky na batérie 7 . 2. Zvoľte polohu s odstupom max. 15 mm medzi magnetom 8 a senzorom 1 . Montážna plocha musí byť rovná, čistá a suchá. 3.
  • Page 60: Signály Led

    ˜ Signály LED Signál Význam Dvere/okno bolo otvorené Alarm manipulácie (senzor bol odstránený zo závesného zariadenia 6 ) (rýchlo) Produkt bude spojený so sieťou Úspešné pripojenie k sieti Úspešné odpojenie zo siete Vysvetlenie symbolov LED zap LED bliká ˜ Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode My, OWIM GmbH &...
  • Page 61 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06336 Version: 06/2020 IAN 341806_1910...

This manual is also suitable for:

341806 1910

Table of Contents