Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Brug
    • RåD Og Tip
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Tekniske Data
    • Energieffektiv
    • Miljøhensyn
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Tuotekuvaus
    • Päivittäinen Käyttö
    • Vihjeitä Ja Neuvoja
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Tekniset Tiedot
    • Energiatehokkuus
    • Ympäristönsuojelu
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Montering
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Bruk
    • RåD Og Tips
    • Feilsøking
    • Stell Og Rengjøring
    • Tekniske Data
    • Beskyttelse Av Miljøet
    • Energieffektiv
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Produktbeskrivning
    • Daglig Användning
    • RåD Och Tips
    • Felsökning
    • Underhåll Och Rengöring
    • Tekniska Data
    • Energieffektivitet
    • Miljöskydd

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

HOB855NF
Brugsanvisning
Kogesektion
User Manual
Hob
Käyttöohje
Keittotaso
Bruksanvisning
Platetopp
Bruksanvisning
Inbyggnadshäll
electrolux.com/register
DA
2
EN 21
FI
40
NO 59
SV 77

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux HOB855NF

  • Page 1 Brugsanvisning Kogesektion User Manual EN 21 HOB855NF Käyttöohje Keittotaso Bruksanvisning NO 59 Platetopp Bruksanvisning SV 77 Inbyggnadshäll electrolux.com/register...
  • Page 2: Table Of Contents

    VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 3 eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter samt af •...
  • Page 4 Brug aldrig vand til at slukke madlavningsbranden. Sluk for • apparatet, og dæk flammer med f.eks. et brandtæppe eller et låg. ADVARSEL: Apparatet må ikke forsynes gennem en • ekstern kontaktanordning, som f.eks. en timer, eller være sluttet til et kredsløb, der regelmæssigt tændes og slukkes af et forsyningsværk.
  • Page 5: Sikkerhedsanvisninger

    2. SIKKERHEDSANVISNINGER 2.1 Installation • Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet. • Inden hårde hvidevarer serviceres, skal ADVARSEL! du sørge for, at de er koblet fra Apparatet må kun installeres og strømforsyningen. tilsluttes af en sagkyndig. • Sørg for, at parametrene på typeskiltet er kompatible med nettilslutningens ADVARSEL! elektriske mærkeværdier.
  • Page 6 Isolationsudstyret skal have en produkter i nærheden af eller på brydeafstand på mindst 3 mm. apparatet. ADVARSEL! 2.3 Brug Risiko for beskadigelse af apparatet. ADVARSEL! Risiko for personskade, • Stil ikke varmt kogegrej på forbrændinger og elektrisk stød. betjeningspanelet. • Stil ikke et varmt grydelåg på •...
  • Page 7: Installation

    55 kvalificeret elektriker. max R5 3.4 Montering min. 1500 Hvis du installerer kogepladen under en emhætte, bedes du se installationsinstruktionerne til emhætten for min. min. min. den minimale afstand mellem apparaterne. Find videovejledningen "Sådan installerer du din Electrolux-induktionskogesektion - DANSK...
  • Page 8: Produktbeskrivelse

    Topplade" ved at skrive det fulde navn, der er angivet på nedenstående grafik. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Induktionskogezone Kontrolpanel 4.2 Betjeningspanelets indretning Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
  • Page 9: Daglig Brug

    Sensorfelt Funktion Kommentar Display for varmetrin Visning af varmetrinnet. Kogezoneindikatorer for timer Viser den kogezone, som du har tidsindstillet. Timerdisplay Viser tiden i minutter. Hob²Hood Aktiverer/deaktiverer funktionens manuelle tilstand. Vælger kogezone. Øger eller mindsker tiden. PowerBoost Aktiverer funktionen. Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin. 4.3 Display for varmetrin Display Beskrivelse...
  • Page 10 • du spilder noget, eller lægger noget på Induktionskogezoner producerer den varme, betjeningspanelet i mere end 10 sekunder der er nødvendig til madlavningen, i selve (en gryde/pande, en klud osv.). Der kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes udsendes et lydsignal, og kogesektionen af varmen fra kogegrejet.
  • Page 11 5.6 Bridge Sådan slår du funktionen fra: Skift varmetrinnet. Funktionen virker, når gryden 5.9 Timer dækker midten af de to zoner. For yderligere oplysninger om • Nedtællingstimer korrekt placering af kogegrej Du kan bruge denne funktion til at indstille henvises til "Brug af kogezoner". længden af en enkelt tilberedning.
  • Page 12 Sådan får du vist, hvor længe kogezonen Sådan slår du funktionen fra: Tryk på er tændt: Tryk på for at indstille Det forrige varmetrin aktiveres. kogezonen. Lampen for kogezonen begynder Når du slukker for at blinke. Displayet viser, hvor længe zonen kogesektionen, deaktiverer du har været tændt.
  • Page 13 5.14 Effektstyring temperaturen af det varmeste kogegrej på kogesektionen. Du kan også betjene Hvis flere zoner er aktive, og den brugte blæseren manuelt. effekt overskrider strømbegrænsningen, fordeler denne funktion den tilgængelige På de fleste emhætter er effekt mellem alle kogezoner (tilsluttet til fjernbetjeningssystemet som standard slået fra.
  • Page 14: Råd Og Tip

    betjening af funktionen og giver dig mulighed 3. Tryk på i 3 sekunder. for at ændre blæserhastigheden manuelt. 4. Tryk på et par gange, indtil Når du trykker på , hæves tændes. blæserhastigheden med et trin. Når du når et 5.
  • Page 15 6.3 Öko Timer (Eco-timer) “Specifikation af kogezoner”. Undgå at holde kogegrejet tæt på betjeningspanelet For at spare energi bør kogezonens under tilberedningen. Det kan påvirke varmelegeme slukkes, før minuturet lyder. betjeningspanelet eller aktivere Forskellen i betjeningstiden afhænger af det kogesektionens funktioner ved et uheld. indstillede varmetrin og varigheden af Se under “Tekniske data”.
  • Page 16: Vedligeholdelse Og Rengøring

    • Tildæk ikke kogepladens betjeningspanel. der fungerer med denne funktion, kan du se • Afbryd ikke signalet mellem vores kundenetsted. Electrolux-emhætter, kogesektionen og emhætten (f.eks. med der fungerer med denne funktion, skal have hånden, et håndtag til kogegrejet eller en symbolet høj gryde).
  • Page 17: Fejlfinding

    8. FEJLFINDING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 8.1 Hvad gør jeg, hvis ... Problem Mulig årsag Afhjælpning Kogesektionen kan ikke tændes Kogesektionen er ikke tilsluttet lys‐ Kontrollér, om kogesektionen er tilslut‐ eller betjenes. nettet, eller også er den tilsluttet for‐ tet korrekt til lysnettet.
  • Page 18: Tekniske Data

    Oplys desuden den trecifrede fremgår af garantihæftet. kode på glaskeramikken (der står i hjørnet af 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Model HOB855NF PNC 949 599 247 00 Type 62 D4A 03 AA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Induktion 7.35 kW Fremstillet i: Tyskland Serienr.
  • Page 19: Energieffektiv

    Det skifter med ikke bruge kogegrej, der er større end kogegrejets materiale og mål. diameteren i tabellen. 10. ENERGIEFFEKTIV 10.1 Produktoplysninger* Identifikation af model HOB855NF Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner Opvarmningsteknologi Induktion Diameter af runde kogezoner (Ø)
  • Page 20: Miljøhensyn

    11. MILJØHENSYN mærket med symbolet , sammen med Genbrug materialer med symbolet husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage Anbring emballagematerialet i passende til din lokale genbrugsplads eller kontakt din beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte kommune. miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
  • Page 21: Safety Information

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 22 for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years •...
  • Page 23 WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can • be dangerous and may result in fire. Never use water to extinguish the cooking fire. Switch off • the appliance and cover flames with e.g. a fire blanket or lid. WARNING: The appliance must not be supplied through an •...
  • Page 24: Safety Instructions

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation • Before carrying out any operation make sure that the appliance is disconnected from the power supply. WARNING! • Make sure that the parameters on the Only a qualified person must rating plate are compatible with the install this appliance.
  • Page 25 2.3 Use • Do not put a hot pan cover on the glass surface of the hob. • Do not let cookware boil dry. WARNING! • Be careful not to let objects or cookware Risk of injury, burns and electric fall on the appliance.
  • Page 26: Installation

    1500 for the minimum distance between the appliances. min. min. min. Find the video tutorial "How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. ENGLISH...
  • Page 27: Product Description

    How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
  • Page 28: Daily Use

    Sensor field Function Comment Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cooking To show for which zone you set the time. zones Timer display To show the time in minutes. Hob²Hood To activate and deactivate the manual mode of the function.
  • Page 29 5.2 Automatic Switch Off 5.4 OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) The function deactivates the hob automatically if: WARNING! • all cooking zones are deactivated, As long as the • you do not set the heat setting after you indicator is on, there is a risk of activate the hob, burns from residual heat.
  • Page 30 can be activated for the induction cooking zone only for a limited period of time. After this time the induction cooking zone automatically sets back to the highest heat setting. Refer to “Technical data” chapter. To activate the function for a cooking zone: touch comes on.
  • Page 31 5.11 Lock You can use this function to monitor how long the cooking zone operates. You can lock the control panel while cooking zones operate. It prevents an accidental To set the cooking zone: touch change of the heat setting. repeatedly until the indicator of a cooking zone appears.
  • Page 32 When the function is set to you can hear the sounds only when: • you touch • Minute Minder comes down • Count Down Timer comes down • you put something on the control panel. 5.14 Power management If multiple zones are active and the consumed power exceeds the limitation of the power supply, this function divides the available power between all cooking zones...
  • Page 33: Hints And Tips

    Operating the fan speed manually You can also operate the function manually. Automatic Boiling 1) Frying 2) light To do that press when the hob is active. This deactivates automatic operation of the Mode H4 Fan speed Fan speed function and allows you to change the fan speed manually.
  • Page 34 Use the induction cooking zones with Refer to "Technical data". suitable cookware. • The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. 6.2 The noises during operation • Ensure pan bases are clean and dry If you can hear: before placing on the hob surface.
  • Page 35 • Do not interrupt the signal between the work with this function refer to our consumer hob and the hood (e.g. with the hand, a website. The Electrolux cooker hoods that cookware handle or a tall pot). See the work with this function must have the symbol picture.
  • Page 36: Care And Cleaning

    7. CARE AND CLEANING sugar, otherwise, the dirt can cause WARNING! damage to the hob. Take care to avoid Refer to Safety chapters. burns. Use a special hob scraper on the glass surface at an acute angle and move 7.1 General information the blade on the surface.
  • Page 37 Problem Possible cause Remedy An acoustic signal sounds and You put something on one or more Remove the object from the sensor the hob deactivates. sensor fields. fields. An acoustic signal sounds when the hob is deactivated. The hob deactivates. You put something on the sensor Remove the object from the sensor field.
  • Page 38: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HOB855NF PNC 949 599 247 00 Typ 62 D4A 03 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Made in: Germany Ser.Nr....7.35 kW ELECTROLUX 9.2 Cooking zones specification...
  • Page 39: Environmental Concerns

    * For European Union according to EU • When you heat up water, use only the 66/2014. For Belarus according to STB amount you need. 2477-2017, Annex A. For Ukraine according • If it is possible, always put the lids on the to 742/2019.
  • Page 40: Turvallisuustiedot

    SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin. Vieraile verkkosivullamme: Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.electrolux.com/support...
  • Page 41 henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on • fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää...
  • Page 42 VAROITUS: Uuni ja sen esilläolevat osat kuumentuvat • käytön aikana. Varo koskettamasta uunin lämmitysvastuksia. VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman • valvontaa voi olla vaarallista, ja se voi aiheuttaa tulipalon. Älä koskaan käytä vettä ruoanvalmistuksen aiheuttaman • tulipalon sammuttamiseen. Kytke laite pois päältä ja peitä liekit esim.
  • Page 43: Turvallisuusohjeet

    2. TURVALLISUUSOHJEET 2.1 Asennus • Kaikki sähköliitännät on teetettävä pätevällä sähköasentajalla. • Laite on kytkettävä maadoitettuun VAROITUS! pistorasiaan. Laitteen asennuksen ja liitännät • Varmista ennen toimenpiteiden saa suorittaa vain suorittamista, että laite on irrotettu ammattitaitoinen henkilö. sähköverkosta. • Varmista, että arvokilvessä olevat VAROITUS! parametrit ovat verkkovirtalähteen Virheellinen käyttö...
  • Page 44 2.3 Valitse • Älä aseta kuumia keittoastioita käyttöpaneelin päällä. • Älä aseta kuumaa keittoastian kantta VAROITUS! keittotason lasipinnalle. Henkilövahinkojen, • Älä anna keittoastian kiehua kuiviin. palovammojen ja sähköiskujen • Varo, etteivät esineet ja keittoastiat pääse vaara. putoamaan laitteen päälle. Laitteen pinta •...
  • Page 45: Asennus

    Virtajohdon saa vaihtaa vain min. 55 sähköasentaja. max R5 3.4 Kokaminen min. 1500 Jos keittotaso asennetaan liesituulettimen alapuolelle, katso laitteiden välinen vähimmäisetäisyys liesituulettimen min. min. min. asennusohjeista. Etsi video-opastus ”Electrolux- induktiokeittotason asentaminen – Työtasoasennus” kirjoittamalla alla olevassa kuvassa ilmoitettu nimi kokonaisuudessaan. SUOMI...
  • Page 46: Tuotekuvaus

    How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Induktiokeittoalue Käyttöpaneeli 4.2 Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Kosketus‐ Toiminto Kuvaus painike Päällä / Pois päältä...
  • Page 47: Päivittäinen Käyttö

    Kosketus‐ Toiminto Kuvaus painike Bridge Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen. Keittoalueiden ajastimen il‐ Aika-asetusta koskevan keittoalueen osoittaminen. maisimet Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina. Hob²Hood Toiminnon manuaalisen tilan kytkeminen päälle ja pois päältä. Keittoalueen valitseminen. Ajan lisääminen tai vähentäminen. PowerBoost Toiminnon kytkeminen toimintaan.
  • Page 48 5.1 Kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta Keittotaso kytketään toimintaan ja pois toiminnasta koskettamalla painiketta sekunnin ajan. 5.4 OptiHeat Control (3-vaiheinen 5.2 Automaattinen virrankatkaisu jäännöslämmön merkkivalo) Toiminto katkaisee virran automaattisesti keittotasosta seuraavissa tilanteissa: VAROITUS! Niin kauan kuin • Kaikki keittoalueet on kytketty pois merkkivalo palaa, on olemassa toiminnasta.
  • Page 49 Kytke toiminto toimintaan keittoalueeseen: kosketa syttyy). Kosketa välittömästi haluamaasi tehotasoa. 3 sekunnin kuluttua syttyy. Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: muuta tehotasoa. 5.8 PowerBoost Kyseinen toiminto lisää induktiokeittoalueiden käytettävissä olevaa tehoa. Toiminto voidaan kytkeä toimintaan induktiokeittoalueelle vain rajoitetuksi ajaksi. Tämän jälkeen induktiokeittoalue kytkeytyy automaattisesti takaisin korkeimmalle tehotasolle.
  • Page 50 Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: Toiminnolla ei ole vaikutusta kosketa painiketta haluamasi keittoalueen keittoalueiden toimintaan. asettamiseksi ja kosketa sitten . Jäljellä 5.10 Tauko oleva aika näkyy näytössä laskien arvoon 00. Keittoalueen merkkivalo sammuu. Tämä toiminto kytkee kaikki toiminnassa Kun ajanlaskenta päättyy, olevat keittoalueet alhaisimmalle tehotasolle.
  • Page 51 suurimman käytettävissä olevan tehon neljän sekunnin ajan. syttyy. Kytke rajan yhdessä vaiheessa, keittoalueiden keittotaso pois toiminnasta painikkeella teho pienenee automaattisesti. • Viimeksi valitun keittoalueen Voit ohittaa toiminnon vain yhtä kuumennusasetus on aina etusijalla. keittoaikaa koskien: kytke keittotaso Jäljellä oleva teho jaetaan aiemmin toimintaan painikkeella syttyy.
  • Page 52 4. Paina muutaman kerran, kunnes Useimmissa liesituulettimissa syttyy. kaukosäätöjärjestelmä on alun perin pois päältä. Kytke se 5. Painamalla ajastimen painiketta voit päälle ennen toiminnon valita automaattitilan. käyttämistä. Lisätietoa on Käyttääksesi liesituuletinta saatavilla liesituulettimen suoraan sen paneelista kytke käyttöohjeista. toiminnon automaattitila pois päältä.
  • Page 53: Vihjeitä Ja Neuvoja

    6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA keittoastioita. Keittoastioita ei tule pitää VAROITUS! käyttöpaneelin läheisyydessä ruoanlaiton Lue turvallisuutta koskevat luvut. aikana. Tämä saattaa vaikuttaa käyttöpaneelin toimintaan tai vahingossa 6.1 Ruoanlaittovälineet kytkeä keittotason toimintoja päälle. Katso kohta ”Tekniset tiedot”. Induktiokeittotasojen voimakas sähkömagneettinen kenttä kuumentaa keittoastiat erittäin 6.2 Käytön aikana kuuluvat äänet nopeasti.
  • Page 54 Tehoasetus Käytä -toimenpidettä seuraaviin: Aika Vinkkejä (min) Pidä kypsennetty ruoka lämpimänä. tarvittaes‐ Aseta keittoastian päälle kansi. 1 - 3 Hollandaise-kastike, sulanut: voi, suk‐ 5 - 25 Sekoita tasaisin väliajoin. laa, gelatiini. 1 - 3 Kiinteytä: kuohkeat munakkaat, keitetyt 10 - 40 Kypsennä...
  • Page 55: Hoito Ja Puhdistus

    Electrolux- Muut kaukosäädettävät laitteet liesituulettimet, jotka on varustettu tällä voivat estää signaalin. Älä käytä toiminnolla, on merkitty symbolilla kyseisiä laitteita keittotason lähellä Hob²Hood-toiminnon ollessa päällä. Liesituulettimia, joissa on Hob²Hood - toiminto Tutustu toimintoa käyttävien liesituulettimien täydelliseen valikoimaan kuluttajille 7.
  • Page 56 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Et aseta tehotasoa 10 sekunnin ku‐ Kytke keittotaso uudelleen toimintaan luessa. ja aseta tehotaso 10 sekunnin kulues‐ Olet koskettanut vähintään kahta Kosketa vain yhtä kosketuspainiketta. kosketuspainiketta samanaikaisesti. Tauko on kytketty päälle. Katso kohta ”Päivittäinen käyttö”. Käyttöpaneelissa on vettä tai rasva‐ Puhdista käyttöpaneeli.
  • Page 57: Tekniset Tiedot

    (lasipinnan kulmassa) ja virheilmoitus. Varmista, että olet 9. TEKNISET TIEDOT 9.1 Arvokilpi Malli: HOB855NF PNC 949 599 247 00 Tyyppi: 62 D4A 03 AA 220–240 V / 400 V 2N 50–60 Hz Induktio 7.35 kW Valmistettu: Saksa Sarjanro ....
  • Page 58: Energiatehokkuus

    10. ENERGIATEHOKKUUS 10.1 Tuotetiedot* Mallin tunniste HOB855NF Keittotason tyyppi Kalusteeseen asennettava keittotaso Keittovyöhykkeiden lukumäärä Kuumennusteknologia Induktio Ympyränmuotoisten keittovyöhykkeiden halkaisija Vasen edessä 21,0 cm (Ø) Vasen takana 21,0 cm Keskimmäinen edessä 14,5 cm Oikea takana 32.0 cm Keittovyöhykekohtainen energiankulutus (EC electric Vasen edessä...
  • Page 59: Sikkerhetsinformasjon

    VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på deg. Så uansett når du bruker det, kan du være trygg på at du får gode resultater hver gang.
  • Page 60 personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og •...
  • Page 61 Bruk aldri vann til å slukke matlagingsbrann. Slå av • apparatet og dekk flammene med for eksempel et brannteppe eller lokk. ADVARSEL: Apparatet må ikke tilføres strøm gjennom en • ekstern bryterenhet, for eksempel en tidsbryter, eller koples til en krets som regelmessig slås av og på av en annen elektrisk enhet.
  • Page 62: Sikkerhetsanvisninger

    2. SIKKERHETSANVISNINGER 2.1 Montering • Før du ufører enhver operasjon må du sørge for at apparatet er frakoblet strømforsyningen. ADVARSEL! • Kontroller at parameterne på typeskiltet er Montering må kun foretas av en kompatible med de elektriske kvalifisert person. spesifikasjonene i strømforsyningen. •...
  • Page 63 • Produktets spesifikasjoner må ikke • Ikke la kokekar koke tørre. endres. • Vær forsiktig så du ikke la gjenstander • Fjern all emballasje, merking og eller kokekar falle på produktet. beskyttelseshinne (hvis aktuelt) før første Overflaten kan bli skadet. gangs bruk.
  • Page 64: Montering

    Tilkoplingskabelen må kun www.youtube.com/electrolux skiftes ut av en kvalifisert elektriker. www.youtube.com/aeg 3.4 Sammenstilling How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation Hvis du installerer koketoppen under en avtrekksvifte, gå gjennom monteringsinstruksjonene for å finne minimumsavstanden mellom apparatene.
  • Page 65: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversikt over matlagingsoverflaten Induksjonskokesone Betjeningspanel 4.2 Kontrollpanel oversikt Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. Sensorfelt Funksjon Beskrivelse På / Av Slå koketoppen av og på. Sperre / Barnesikringsenhet Låse / låse opp betjeningspanelet.
  • Page 66: Daglig Bruk

    Sensorfelt Funksjon Beskrivelse Velge kokesone. Øke eller redusere tiden. PowerBoost Aktivere funksjonen. Betjeningslinje Stille inn en varmeinnstilling. 4.3 Effekttrinndisplayer Display Beskrivelse Kokesonen er slått av. Kokesonen er i bruk. Pause er aktivert. Automatisk oppvarming er aktivert. PowerBoost er aktivert. Det har oppstått en feil. + tall OptiHeat Control (Tretrinns restvarmeindikator): fortsett koking / hold varm / restvarme.
  • Page 67 • du deaktiverer ikke en kokesone eller • når koketoppen er deaktivert, men endrer effekttrinnet. Etter en stund tennes kokesonen fortsatt er varm. , og komfyrtoppen deaktiveres. Indikatoren forsvinner når kokesonen er Forholdet mellom effekttrinnet og tiden avkjølt. som komfyrtoppen deaktiveres etter: 5.5 Slik bruker du kokesonene Effekttrinn Komfyrtoppen deakti‐...
  • Page 68 minutter). Når indikatoren for kokesonen For å deaktivere funksjonen: berør begynner å blinke, har nedtellingen startet. Sonene fungerer uavhengig av hverandre. For å vise gjenværende tid: berører du 5.7 Automatisk oppvarming for å angi kokesone. Indikatoren for kokesonen begynner å blinke. Displayet viser Bruk funksjonen for å...
  • Page 69 For å stoppe lyden: berører du varmeinnstilling. Trykk på i 4 sekunder. tennes. Deaktiver komfyrtoppen med Funksjonen har ingen effekt på bruken av kokesonene. For å overstyre funksjonen for kun én tilberedningstid: Aktiver koketoppen med 5.10 Pause Indikatoren tennes. Trykk på sekunder.
  • Page 70 • Displayet for de reduserte sonene skifter Automatiske moduser mellom den opprinnelig valgte varmeinnstillingen og den reduserte Automa‐ Koking 1) Steking 2) varmeinnstillingen. tisk lys • Vent til displayet slutter å blinke eller Modus H0 reduser effekttrinnet til den valgte sonen. Sonene fortsetter å...
  • Page 71: Råd Og Tips

    Manuell betjening av viftehastigheten Aktivere lampen Du kan også bruke funksjonen manuelt. For Du kan stille inn kokeplaten for å aktivere lyset automatisk når du aktiverer kokeplaten. å gjøre dette trykker du på når For å gjøre dette må du stille automatisk platetoppen er aktiv.
  • Page 72 • klikkelyder: det skjer elektriske koblinger. du øker varmeinnstillingen er den ikke • hvesing, summing: viften går. proporsjonal med økt strømforbruk. Dette Lydene er normale og betyr ikke noen betyr at en kokesonen med middels funksjonsfeil. varmeinnstillinger bruker mindre enn halvparten av effekten sin.
  • Page 73: Stell Og Rengjøring

    Kjøkkenventilatorer med Hob²Hood- funksjon Se forbrukernettstedet vårt for å finne hele spekteret av kjøkkenventilatorer som virker med denne funksjonen. Electrolux kjøkkenventilatorer som virker med denne funksjonen må ha symbolet 7. STELL OG RENGJØRING sukker, ellers kan restene forårsake ADVARSEL! skade på...
  • Page 74 Problem Mulig årsak Løsning Sikringen har gått. Kontroller at sikringen er årsaken til funksjonssvikten. Hvis sikringene går gjentatte ganger, må du kontakte en elektriker. Du stiller ikke inn effekttrinn for 10 Slå på komfyrtoppen igjen og still inn sekunder. varmen innen det har gått 10 sekun‐ der.
  • Page 75: Tekniske Data

    (den er i hjørnet av glassflaten) og feilmeldingen som 9. TEKNISKE DATA 9.1 Typeskilt Modell HOB855NF PNC 949 599 247 00 Type 62 D4A 03 AA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Induksjon 7.35 kW Laget i: Tyskland Serienr.
  • Page 76: Energieffektiv

    10. ENERGIEFFEKTIV 10.1 Produktinformasjon* Modellidentifikasjon HOB855NF Platetopp Integrert platetopp Antall soner Oppvarmingsteknologi Induksjon Diameter på sirkulære soner (Ø) Venstre fremme 21,0 cm Venstre bak 21,0 cm Midtre fremre 14,5 cm Høyre bak 32,0 cm Energiforbruk per sone (EC electric cooking)
  • Page 77: Säkerhetsinformation

    VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har den utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 78 eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och •...
  • Page 79 VARNING! Oövervakad matlagning på en häll med fett eller • olja kan vara farligt och kan leda till brand. En brand vid matlagning ska inte släckas med vatten. Stäng • av produkten och täck över lågorna med t.ex. brandfilt eller ett lock.
  • Page 80: Säkerhetsinstruktioner

    2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2.1 Installation • Produkten måste jordas. • Produkten måste göras strömlös före alla rengöringsarbeten. VARNING! • Se till att de parametrarna på märkskylten Endast en behörig person får överensstämmer med elnätets elektricitet. installera den här produkten. • Kontrollera att apparaten är rätt installerad.
  • Page 81 Kontaktöppningen på isolationsenheten VARNING! måste vara minst 3 mm bred. Risk för skador på produkten föreligger. 2.3 Använd • Låt inte heta kokkärl stå på VARNING! kontrollpanelen. Risk för skador, brännskador • Lägg inte på några värmskydd på hällens eller elstötar föreligger. glasyta.
  • Page 82: Installation

    Om du installerar hällen under en köksfläkt, se monteringsanvisningarna för fläkten min. 1500 angående minsta avstånd mellan produkterna. min. min. min. Se videoguiden "Så installerar du din induktionshäll från Electrolux – bänkinstallation" genom att skriva ut det fullständiga namnet som visas i figuren nedan. SVENSKA...
  • Page 83: Produktbeskrivning

    How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout Induktionskokzon Kontrollpanel 4.2 Kontrollpanellayout Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch-kon‐ Funktion Beskrivning troll På...
  • Page 84: Daglig Användning

    Touch-kon‐ Funktion Beskrivning troll Bridge För att aktivera och avaktivera funktionen. Värmelägesdisplay För att visa det inställda värmeläget. Timerindikatorer för kokzoner‐ För att visa för vilken kokzon tiden är inställd. Timerdisplay För att visa tiden i minuter. Hob²Hood För att aktivera och inaktivera manuellt läge för funktio‐ nen.
  • Page 85 5.1 Aktivera och avaktivera 5.4 OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikator) Tryck på i 1 sekund för att sätta på eller stänga av hällen. VARNING! Så länge indikatorn 5.2 Automatisk avstängning lyser finns det risk för Funktionen stänger av hällen automatiskt brännskador från restvärme. Induktionskokzonerna skapar den värme •...
  • Page 86 en begränsad tidsperiod. Därefter kopplar induktionskokzonen automatiskt tillbaka till högsta värmeläget. Se avsnittet "Teknisk data". För att aktivera funktionen för en kokzon: tryck på tänds. För att avaktivera funktionen: ändra värmeläget. 5.6 Bridge 5.9 Tidtagning Funktionen är igång när kastrullen täcker mitten på de två •...
  • Page 87 Aktivera funktionen: tryck på på timern. Aktivera funktionen: tryck på tänds i 4 sekunder. Timern förblir på. släcks. När indikatorn för kokzonen börjar blinka räknas tiden upp. Displayen växlar För att avaktivera funktionen: tryck på mellan och räknad tid (i minuter). Föregående värmeläge aktiveras.
  • Page 88 5.14 Effektreglering från lägesinställningen och temperaturen för det hetaste kokkärlet på hällen. Du kan Om flera zoner är aktiva och den förbrukade också använda fläkten från hällen manuellt. effekten överstiger gränsen för strömtillförseln delar denna funktion den Fjärrsystemet är för de flesta tillgängliga effekten mellan alla kokzoner köksfläktar inaktiverat från början.
  • Page 89: Råd Och Tips

    fläkthastigheten manuellt. När du trycker på 4. Tryck på några gånger tills tänds. ökar du fläkthastigheten med ett steg. När 5. Tryck på på timern för att välja ett du når en intensiv nivå och trycker på igen automatiskt läge. ställs fläkthastigheten in på...
  • Page 90 6.2 Ljud under användning Skillnaden i användningstiden beror på den inställda värmenivån och tillagningstiden. Om du hör: 6.4 Exempel på • knackande ljud: kokkärlet är tillverkat av matlagningstillämpningar olika material ("sandwichkonstruktion"). • visslande ljud: du använder kokzonen Korrelationen mellan en zons värmeläge och med en hög effektnivå...
  • Page 91: Underhåll Och Rengöring

    Fläktkåpan som visas nedan är endast Köksfläktar med Hob²Hood-funktion avsedd som illustration. Se hela sortimentet av köksfläktar som fungerar med denna funktion på vår konsumentwebbplats. Electrolux köksfläktar som fungerar med denna funktion skall ha symbolen 7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING innehåller socker, annars kan denna VARNING! smuts orsaka skador på...
  • Page 92 8.1 Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Avhjälpa felet Det går inte att aktivera eller an‐ Hällen är inte ansluten till strömför‐ Kontrollera att hällen är korrekt anslu‐ vända hällen. sörjningen eller den är ansluten på ten till strömförsörjningen. fel sätt.
  • Page 93: Tekniska Data

    (den sitter i hörnet på glasytan) och vilka felmeddelanden som 9. TEKNISKA DATA 9.1 Produktdekal Modell HOB855NF PNC 949 599 247 00 Typ 62 D4A 03 AA 220–240 V/400 V 2N 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Tillverkad i: Tyskland Serienr....
  • Page 94: Energieffektivitet

    10. ENERGIEFFEKTIVITET 10.1 Produktinformation* Modellidentifiering HOB855NF Typ av häll Inbyggnadshäll Antal kokzoner Uppvärmningsmetod Induktion Diameter på runda kokzoner (Ø) Vänster fram 21,0 cm Vänster bak 21,0 cm Mittre fram 14,5 cm Höger bak 32,0 cm Energiförbrukning per kokzon (EC electric cooking) Vänster fram...
  • Page 96 electrolux.com...

This manual is also suitable for:

949 599 247 00

Table of Contents