DeWalt SDS MAX D25881 Instruction Manual

DeWalt SDS MAX D25881 Instruction Manual

Heavy-duty chipping hammer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
D25881
Martillo Demoledor SDS MAX®
Martelo Demolidor SDS MAX®
Heavy-Duty SDS MAX® Chipping Hammer
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
WALT-LA.com
e
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
WALT.com.br
e
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
WALT.com
e

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt SDS MAX D25881

  • Page 1 Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual D25881 Martillo Demoledor SDS MAX® Martelo Demolidor SDS MAX® Heavy-Duty SDS MAX® Chipping Hammer ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT-LA.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D WALT.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.D WALT.com...
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Page 3 Fig. A Interruptor ON/OFF (encendido/ Interruptor de ligar/desligar ON/OFF switch apagado) Empunhadura lateral Side handle Manija lateral Aro do indicador de posição do Chisel position index collar Collar de índice de posición de cinzel Service indicator LED cincel LED indicador de serviço Main handle LED indicador de servicio Empunhadura principal...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E...
  • Page 5: Uso Pretendido

    Español 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Page 6 Español d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Page 7: Información De Seguridad Adicional

    Español Mantenga un agarre firme sobre la herramienta en • conocidos por el Estado de California como causantes todo momento. No intente operar esta herramienta sin de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: sostenerla con ambas manos.
  • Page 8 Español y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un EspECIFICaCIoNEs alargador para completar el largo total, asegúrese que D25881 los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, Tipo dependiendo de la longitud del cable y del amperaje Soporte de herramienta SDS max®...
  • Page 9: Accesorio Opcional

    Español 1. Limpie la pata de broca. • Al cincelar materiales blandos y quebradizos o cuando se requiere un desprendimiento mínimo, ajuste la carátula ADVERTENCIA: No aplique lubricante a la pata en 1 o 2 (bajo); de broca. • Cuando rompa materiales más duros, ajuste la carátula 2.
  • Page 10: Mantenimiento

    Español Realización de Aplicación (Fig. A, B) Reparaciones ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIEGO DE ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y LESIONES PERSONALES, SIEMPRE asegure que la la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, pieza de trabajo esté anclada o asegurada firmemente. el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un NoTa: La temperatura de operación de esta herramienta es...
  • Page 11: Segurança Elétrica

    poRTuGuês 1) Segurança na Área de Trabalho ATENÇÃO: Leia todas as advertências de segurança e todas as instruções. O não respeito a ) Mantenha sua área de trabalho limpa e bem as advertências e instruções pode resultar em choque iluminada. Áreas desordenadas ou escuras são um elétrico, incêndio e/ou lesões corporais graves.
  • Page 12 poRTuGuês g ) Use a ferramenta elétrica, acessórios e pontas de seu dedo no disjuntor ou ligar a energia ferramentas ferramentas etc. de acordo com essas instruções, elétricas ligadas pode resultar em acidentes. levando em consideração as condições de d ) Remova chaves de ajuste ou chaves fixas antes de trabalho e o trabalho a ser executado.
  • Page 13 poRTuGuês Certifique-se de que o cinzel esteja preso no lugar ATENÇÃO: O uso de essa ferramenta pode criar • antes de operar a ferramenta. e/ou dispersar poeiras, que podem causar lesões respiratórias graves e permanentes. Utilize sempre Em condições de clima frio ou quando a ferramenta •...
  • Page 14: Montagem E Ajustes

    poRTuGuês Motor n o ....... velocidade sem ...... Construção de carga classe I (ligação à Se certifique que a fonte de energia elétrica esteja de acordo terra) n ......velocidade nominal com a marcação da placa de identificação. A diminuição …/min ....
  • Page 15: Acessório Opcional

    poRTuGuês ATENÇÃO: Use apenas presilhas originais. Parafusos A empunhadura lateral   2  está presa à parte frontal da caixa de engrenagens e pode ser girada 360˚ para permitir o uso mais longos aumentam o risco de choque elétrico ou da mão direita ou esquerda. danos à...
  • Page 16 Use apenas peças de reposição idênticas. WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800‑7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. Se o cabo elétrico for danificado, ele tem que ser substituído pelo produtor, agente de serviço qualificado ou outra pessoa...
  • Page 17: Intended Use

    ENGlIsh WARNING: Read all safety warnings and all c ) Keep children and bystanders away while instructions. Failure to follow the warnings and operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 18: Additional Safety Information

    ENGlIsh g ) If devices are provided for the connection of dust Use auxiliary handles supplied with the tool. Loss of • extraction and collection facilities, ensure these control can cause personal injury. are connected and properly used. Use of dust Hold power tool by insulated gripping surfaces when •...
  • Page 19 ENGlIsh WARNING: Some dust created by power sanding, size to use depending on cord length and nameplate sawing, grinding, drilling, and other construction ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The activities contains chemicals known to the State lower the gauge number, the heavier the cord.
  • Page 20: Specifications

    ENGlIsh Side Handle (Fig. A, B) spECIFICaTIoNs WARNING: To reduce the risk of personal injury, Variable Speed Dial Positions ALWAYS operate the tool with the side handle properly Dust Extraction Model # DWH053 installed and securely tightened. Failure to do so may result in the side handle slipping during tool operation Noise Values [dB(A)] and subsequent loss of control.
  • Page 21: Operation

    ENGlIsh WARNING: Use only original fasteners. Longer screws tool. These chemicals may weaken the plastic materials increase the risk of electrical shock or damage to the used in these parts. Use a cloth dampened only with tool. water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool;...
  • Page 24 Solamente para propósito de México: Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Antonio Dovali Jaime #70 Ave. Andrés Bello 2457, Oficina 1604 Providencia ‑ Torre C Piso 8 Santiago de Chile Col.

Table of Contents