NEC MD205MG-1 Installation & Maintenance Manual
NEC MD205MG-1 Installation & Maintenance Manual

NEC MD205MG-1 Installation & Maintenance Manual

20" grayscale 5-megapixel diagnostic monitor
Hide thumbs Also See for MD205MG-1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MD205MG-1
00_MD205MG-1_INSTALLCOVER.P65
1
7/5/08, 10:09 AM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NEC MD205MG-1

  • Page 1 MD205MG-1 00_MD205MG-1_INSTALLCOVER.P65 7/5/08, 10:09 AM...
  • Page 2 00_MD205MG-1_INSTALLCOVER.P65 7/5/08, 10:09 AM...
  • Page 3: Table Of Contents

    Index Warning ... English.1 Contents ... English.2 Quick Start ... English.3 Display Adjustment & Mounting ... English.5 User Controls ... English.6 On-Screen Display ... English.7 Recommended Use... English.8 Specifications ... English.9 Features ... English.10 Troubleshooting ... English.11 References ... English.12 00_MD205MG-1_INSTALLCOVER.P65 7/5/08, 10:09 AM...
  • Page 4 Index Warnung ... Deutsch.1 Inhalt der Verpackung ... Deutsch.2 Kurzanleitung ... Deutsch.3 Einstellung und Montage des Monitors ... Deutsch.5 Einstellungen ... Deutsch.6 On-Screen Display ... Deutsch.7 Einsatzempfehlungen ... Deutsch.8 Technische Daten ... Deutsch.9 Merkmale und Funktionen ... Deutsch.10 Fehlerbehebung ... Deutsch.11 Referenz ...
  • Page 5 Index Avertissement ... Français.1 Sommaire... Français.2 Mise en marche rapide ... Français.3 Ajustement et montage du moniteur ... Français.5 Commandes utilisateur ... Français.6 Affichage à l’écran ... Français.7 Conseils d’utilisation ... Français.8 Spécifications ... Français.9 Caractéristiques ... Français.10 Résolution des problèmes ... Français.11 Références...
  • Page 6 目 次 特 長 ... 日本語− 1 ご使用の前に ... 日本語− 1 安全のために必ず守ること ... 日本語− 2 付属品の確認 ... 日本語− 5 使い方 ... 日本語− 6 設 定 ... 日本語− 8 OSD 機能 ... 日本語− 10 困ったときには ... 日本語− 12 仕 様 ... 日本語− 14...
  • Page 7 索引 警告 ... 簡體中文- 1 包装清单 ..簡體中文- 2 快速入门 ..簡體中文- 3 显示器调整与安装 ..簡體中文- 4 用户控制 ..簡體中文- 5 屏幕調節 ..簡體中文- 6 建议使用 ..簡體中文- 8 规格 ... 簡體中文- 9 功能特点 ... 簡體中文- 10 疑难解答 .
  • Page 8 00_MD205MG-1_INSTALLCOVER.P65 7/5/08, 10:09 AM...
  • Page 9 01A_ChapterOpener English English English English English Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Français Français Français Français Français 7/5/08, 10:09 AM...
  • Page 10 01A_ChapterOpener 7/5/08, 10:09 AM...
  • Page 11: Warning

    Medical Imaging The NEC MD205MG-1 is designed for 5-megapixel (2048 x 2560) grayscale medical imaging. This display comes fully tuned with a setting for gamma correction that complies with the DICOM Part 14 Standard. Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
  • Page 12: Contents

    Contents Your new NEC Display display box* should contain the following: • MD205MG-1 Display with tilt/swivel/pivot/height adjustable stand • Power Cord • Quick Reference Guide • Installation and Maintenance Guide • Video Signal Cable (DVI-D to DVI-D cable) (Dual link) •...
  • Page 13: Quick Start

    Quick Start Display Card Installation 1. Following your PC manufacturer’s guidelines, open your computer to access the PCI, AGP or PCI E slot. 2. Place the display card into an available PCI, AGP or PCI E slot and secure all screws. 3.
  • Page 14 Quick Start –continued 8. Hold all cables firmly and place the cable cover onto the stand (Figure E.1). To remove the cable cover, lift the cover off as shown in Figure F.1. 9. Before operating the display, turn the Vacation Switch, located on the back of the monitor (Figure G.1) to the ON position.
  • Page 15: Display Adjustment & Mounting

    Display Adjustment & Mounting Raise and Lower Display Screen The display may be raised or lowered in either portrait or landscape mode. To raise or lower the screen, place hands on each side of the display and lift or lower to the desired height. Handle with care when raising or lowering the display NOTE: screen and avoid pinching your fingers.
  • Page 16: User Controls

    User Controls The On-Screen Display (OSD) control buttons are located on the back of the display. Menu button. 1. Power Turns the display ON and OFF. Power indicator: Move the bar left/right to increase or decrease the adjustment. 2/3. +/- Enter the OSD menu and sub menu.
  • Page 17: On-Screen Display

    Sets the Gamma value to 1.8 Sets the Gamma value to 2.0 Sets the Gamma value to 2.2 is active. Programmable gamma curve is active for NEC GammaCompMD software calibration. No backlight stabilization. Sets brightness to 300cd/m Sets brightness to 400cd/m...
  • Page 18: Recommended Use

    Do not touch rubber or vinyl to the cabinet for a long time. These types of fluids and fabrics can cause the paint to deteriorate, crack or peel. 01_MD205MG-1_INSTALL_EN.P65 SETTING UP AND USING THE NEC DISPLAY: English.8 7/5/08, 10:09 AM...
  • Page 19: Specifications

    Specifications Display Specifications LCD Module Diagonal: 51.0 cm/20.1 inches Viewable Image Size: 51.0 cm/20.1 inches Native Resolution (Pixel Count): 2048 x 2560 (Portrait) Input Signal Video: Digital Input: DVI Grayscale Tones 10 Bit: 1024 (10bit) shades of gray from 8 Bit: 256 (8bit) shades of gray from a Input signal timing Horizontal: 119 kHz Vertical: 57.7 Hz...
  • Page 20: Features

    Features DVI-D: The digital-only subset of DVI ratified by the Digital Display Working Group (DDWG) for digital connections between computers and displays. As a digital-only connector, analog support is not provided off a DVI-D connector. As a DVI-based digital only connection, only a simple adapter is necessary for compatibility between DVI-D and other DVI-based digital connectors such as DFP and P&D.
  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting No picture • The signal cable should be completely connected to the display card/computer. • The display card should be completely seated in its slot. • The vacation switch should be in the ON position. • Power button should be in the ON position and the computer should be powered on. •...
  • Page 22: References

    References North America and Canada NEC Monitor Customer Service & Support Customer Service and Technical Support: Parts and Accessories/Macintosh Cable Adapter: Warranty Information: Online Technical Support Sales and Product Information Sales Information Line: Canadian Customers: Government Sales: Government Sales email:...
  • Page 23: Declaration Of Conformity

    UMDNS Code: 16-603 NEC Display Solutions Europe GmbH declares that the products listed are in conformity with the essential requirements and provisions of the Council Directive 93/42/EEC and conform to the applicable clauses of the following standards: – EN 60601-1 –...
  • Page 24 English.14 01_MD205MG-1_INSTALL_EN.P65 7/5/08, 10:09 AM...
  • Page 25: Warnung

    Dieses Symbol weist den Benutzer auf wichtige Informationen zu Betrieb und Pflege dieses Geräts hin. Die Informationen sollten sorgfältig gelesen werden, um Probleme zu vermeiden. Um eine der Spezifikation gemäße Leistung zu erzielen, betreiben Sie den Monitor bitte nur mit von NEC geprüften Grafikkarten. Der MD205MG-1 kann nicht für ein Lebenserhaltungssystem verwendet werden.
  • Page 26: Inhalt Der Verpackung

    Inhalt der Verpackung Der Karton* mit Ihrem neuen NEC LCD-Monitor sollte folgende Komponenten enthalten: • Monitor MD205MG-1 mit neig-, schwenk- und höhenverstellbarem Pivotfuß • Netzkabel • Kurzübersicht • Installations- und Wartungshandbuch • Signalkabel (Kabel von DVI-D auf DVI-D) (Dual Link) •...
  • Page 27: Kurzanleitung

    Kurzanleitung Grafikkarteninstallation 1. Öffnen Sie den Computer entsprechend den Anleitungen des Herstellers, um Zugang zu einem PCI-, AGP- oder PCI-E- Steckplatz zu erhalten. 2. Setzen Sie die Grafikkarte in einen freien PCI-Steckplatz ein und ziehen Sie alle Schrauben fest. 3. Bringen Sie die Abdeckung des Computers wieder an. HINWEIS: Informationen zur Treiberinstallation, zu den Anzeigemodi im Multimonitormodus und zur Einstellung der Dip- Schalter entnehmen Sie bitte der Dokumentation des Grafikkartenherstellers.
  • Page 28 Kurzanleitung – Fortsetzung 8. Halten Sie alle Kabel fest, und setzen Sie die Kabelabdeckung auf den Fuß (Abbildung E.1). Zum Entfernen heben Sie die Kabelabdeckung an, wie in Abbildung F.1 dargestellt. 9. Bevor Sie den Monitor in Betrieb nehmen, legen Sie den Hauptschalter auf der Rückseite des Monitors (Abbildung G.1) auf EIN um.
  • Page 29: Einstellung Und Montage Des Monitors

    Einstellung und Montage des Monitors Heben und Senken des Bildschirms Der Monitor kann im Hoch- und im Querformat gehoben oder gesenkt werden. Fassen Sie den Monitor zu diesem Zweck auf beiden Seiten an, und heben oder senken Sie ihn auf die gewünschte Höhe. HINWEIS: Heben und senken Sie den Monitor vorsichtig, und achten Sie darauf, dass Sie Ihre Finger nicht einklemmen.
  • Page 30: Einstellungen

    Einstellungen Die OSD Bedienelemente (On-Screen Display) befinden sich auf der Rückseite des Monitors. zuzugreifen, drücken Sie die Taste „Menu“. 1. Power Schaltet den Monitor EIN und AUS. Betriebsanzeige: Verschiebt die Markierung nach links oder rechts, um den Wert zu erhöhen bzw. verringern. 2/3.
  • Page 31: On-Screen Display

    Natives Gamma. Setzt den Gamma-Wert auf 1,8 Setzt den Gamma-Wert auf 2,0 Setzt den Gamma-Wert auf 2,2 Die programmierbare Gamma-Kurve ist für die NEC GammaCompMD- Softwarekalibrierung aktiv. Keine dauerhafte Hintergrundbeleuchtung. Setzt die Luminanz auf 300 cd/m Setzt die Luminanz auf 400 cd/m (Empfohlene Einstellung für maximale Lebensdauer und optimale Leistung)
  • Page 32: Einsatzempfehlungen

    Sicherheitsvorkehrungen und Pflege BEACHTEN SIE ZUR ERZIELUNG OPTIMALER LEISTUNG DIE FOLGENDEN HINWEISE ZUM EINRICHTEN UND NUTZEN DES NEC MONITORS: • ÖFFNEN SIE DEN MONITOR NICHT. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren. Das Öffnen oder Abnehmen der Abdeckungen kann zu gefährlichen Stromschlägen führen und birgt weitere Risiken.
  • Page 33: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten LCD-Modul Diagonale: 51,0 cm/20,1 Zoll Sichtbare Bildgröße: 51,0 cm/20,1 Zoll Native Auflösung (Pixelzahl): 2048 x 2560 (Hochformat) Eingangssignal Video: Digitaler Eingang: DVI Graustufentöne 10 Bit: 1024 (10 Bit) Graustufen aus einer 8 Bit: 256 (8 Bit) Graustufen aus einer Eingangssignaltiming Horizontal: 119 kHz Vertikal: 57,7 Hz...
  • Page 34: Merkmale Und Funktionen

    Merkmale und Funktionen DVI-D: Die rein digitale Komponente der von der Digital Display Working Group (DDWG) definierten DVI-Schnittstelle für digitale Verbindungen zwischen Computern und Anzeigegeräten. Da es sich um einen echten Digitalanschluss handelt, werden analoge Signale nicht über einen DVI-D-Anschluss unterstützt. Die ausschließlich digitale Verbindung basiert auf DVI.
  • Page 35: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Kein Bild • Das Signalkabel muss richtig mit Grafikkarte/Computer verbunden sein. • Die Grafikkarte muss richtig in den Steckplatz eingesetzt sein. • Der Hauptschalter muss sich in der Position EIN befinden. • Der Netzschalter muss sich in Position EIN befinden, und der Computer muss eingeschaltet sein. •...
  • Page 36: Referenz

    Referenz Nordamerika und Kanada NEC Monitor Kundendienst & Support Kundendienst und technischer Support: Ersatzteile und Zubehör/Macintosh Kabeladapter: Garantieinformationen: Online-Support Vertriebs- und Produktinformationen Hotline Vertriebsinformationen: Für kanadische Kunden: Vertrieb an Behörden: Vertrieb an Behörden – E-Mail: Elektronische Informationskanäle World Wide Web:...
  • Page 37 20.1” Graustufen-LCD-Monitor zur Bilddiagnose Modellnummern: MD205MG-1 UMDNS-Code: 16-603 NEC Display Solutions Europe GmbH erklärt hiermit, dass die aufgeführten Produkte den Anforderungen und Bestimmungen der Ratsdirektive 93/42/EEC und den anwendbaren Klauseln der folgenden Standards entsprechen: – EN 60601-1 – EN 60601-1-2 – EN 61000-3-2 –...
  • Page 38 Deutsch.14 02_MD205MG-1_INSTALL_DE.P65 7/5/08, 10:09 AM...
  • Page 39: Avertissement

    Imagerie médicale Le NEC MD205MG-1 est conçu pour une imagerie médicale en nuances de gris de 5 mégapixels (2048 x 2560). Le réglage complet de cet écran s’effectue grâce à un paramètre de correction de gamma conforme à la norme DICOM Part 14.
  • Page 40: Sommaire

    Sommaire La boîte* de votre nouvel écran LCD NEC doit contenir les éléments suivants : • Ecran MD205MG-1 avec support ajustable en inclinaison/pivotement/rotation/hauteur • Cordon d’alimentation • Guide abrégé de référence • Guide d’installation et de maintenance • Câble de signal vidéo (câble DVI-D vers DVI-D) (Double lien) •...
  • Page 41: Mise En Marche Rapide

    Mise en marche rapide Installation d’une carte graphique 1. En respectant les indications du fabricant de votre PC, ouvrez votre ordinateur pour accéder aux emplacements PCI, AGP ou PCI E. 2. Placez la carte d’affichage dans un slot PCI disponible et resserrez toutes les vis. 3.
  • Page 42 Mise en marche rapide 8. Maintenez fermement tous les câbles et placez le cache-câble sur le support (Figure E.1). Pour retirer le cache-câble, soulevez le couvercle comme indiqué sur la Figure F.1. 9. Avant d’utiliser l’écran, mettez l’interrupteur de vacances, situé au dos (Figure G.1), sur la position MARCHE. Une fois l’interrupteur de vacances sur la position MARCHE, vous pouvez allumer/éteindre l’écran à...
  • Page 43 Ajustement et montage de l’écran Élévation et abaissement de l’écran du moniteur L’écran peut être élevé ou abaissé en mode portrait ou paysage. Pour élever ou abaisser l’écran, placez les mains de chaque côté et élevez ou abaissez ce dernier à la hauteur qui vous convient. Manipulez l’écran du moniteur avec précaution lorsque REMARQUE : vous l’élevez ou l’abaissez et évitez de vous pincer les doigts.
  • Page 44: Commandes Utilisateur

    Commandes utilisateur Les boutons de commande OSD (On-Screen Display) sont situés à l’arrière du moniteur. appuyez sur le bouton Menu. 1. Alimentation Allume ou éteint l’écran. Indicateur d’alimentation : Vert - Normal Déplacez la barre vers la gauche ou la droite pour augmenter ou diminuer le réglage. 2/3.
  • Page 45: Affichage À L'écran

    Règle la valeur Gamma sur 2,0 Règle la valeur Gamma sur 2,2 paramétrée en usine est active. La courbe gamma programmable est active pour la calibration du logiciel GammaCompMD NEC. Aucune stabilisation du rétroéclairage. Règle la luminosité sur 300cd/m Règle la luminosité sur 400cd/m (paramètre recommandé...
  • Page 46: Conseils D'utilisation

    POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ NOTER CE QUI SUIT POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DE L’ECRAN NEC : • N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou la dépose des capots peuvent vous exposer à...
  • Page 47: Spécifications

    Spécifications Caractéristiques du moniteur Module LCD Diagonale : 51,0 cm/20,1 pouces Dimensions de l’image affichable : 51,0 cm/20,1 pouces Résolution native (en pixels) : 2048 x 2560 (Portrait) Signal d’entrée vidéo : Entrée numérique : DVI Tons des gris 10 bits : 1024 (10 bits) ombres de gris 8 bits : 256 (10 bits) ombres de gris Fréquence du Horizontale : 119 kHz...
  • Page 48: Caractéristiques

    Caractéristiques DVI-D : Le sous-ensemble tout numérique de DVI validé par le groupe de travail sur l’affichage numérique (DDWG) pour les connexions numériques entre ordinateurs et écrans. L’analogique n’est pas pris en charge par les connecteurs DVI-D qui sont des connecteurs purement numériques. Il s’agit d’une connexion purement numérique basée sur DVI ; un adaptateur simple suffit donc à...
  • Page 49: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Pas d’image • Le câble vidéo doit être connecté à fond à la carte graphique et à l’ordinateur. • La carte graphique doit être insérée à fond dans son logement. • L’interrupteur de vacances doit être en position MARCHE. •...
  • Page 50: Références

    Références Amérique du Nord et Canada Service et support clientèle pour moniteur NEC Service clientèle et support technique : Pièces et accessoires/Macintosh Adaptateur de câble : Informations sur la garantie : Support technique en ligne Informations achats et produits Ligne d’information achats : Clientèle canadienne :...
  • Page 51 MD205MG-1 Code UMDNS : 16-603 NEC Display Solutions Europe GmbH certifie que les produits répertoriés sont conformes aux prescriptions et provisions primordiales de la directive européenne 93/42/EEC ainsi qu’aux clauses applicables des normes suivantes : – EN 60601-1 – EN 60601-1-2 –...
  • Page 52 Français.14 03_MD205MG-1_INSTALL_FR.P65 7/5/08, 10:09 AM...
  • Page 53 家庭環境で使用すると電波妨害を引き起こすことがあります。 この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求される ことがあります。 本商品は家電・汎用品高調波抑制対策ガイドラインに適合しています。 JIS C 0950(通称J-Moss)とは、 電気 ・ 電子機器の特定の化学物質の含有表示方法を規定した日本工業 規格です。 特定の化学物質 (鉛、 水銀、 カドミウム、 六価クロム、 PBB、 PBDE) の含有状況により、 次の2種類の 表示マークがあります。 ・含有マーク:特定の化学物質が含有率基準値を超える製品に付与するマーク グリーンマーク ・グリーンマーク:同化学物質が含有率基準値以下(但し除外項目あり)である製品にメーカーが任意で表 示することができるマーク 本製品に表示されているマークは、グリーンマークです。 製品の情報は、http://www.nec-display.com/environment/j-moss.html をご覧ください。 ■本書の内容の一部または全部を無断で転載することは固くお断りします。 ■本書の内容について、将来予告なしに変更することがあります。 ■本書の内容については、 万全を期して作成しましたが、 万一誤り、 記載もれなどお気付きの点がありましたらご連絡ください。 ■乱丁本、落丁本の場合はお取り替えいたします。ご購入元までご連絡ください。 記載の社名および商品名は、各社の商標および登録商標です。 本書の表記のしかた :取扱い上、特に守っていただきたい内容 :取扱い上、参考にしていただきたい内容 日本語− 1...
  • Page 54 安全のために必ず守ること この取扱説明書に使用している表示と意味は次のようになっています。 誤った取扱いをしたときに生じる危険とその程度を、次の表示で区分して説明しています。 誤った取扱いをしたときに、死亡 警 告 や重傷などの重大な結果に結びつ く可能性があるもの 図記号の意味は次のとおりです。 絶対におこなわないでください。 絶対に分解・修理・改造はしないでくださ い。 必ず電源プラグをコンセントから抜いてく ださい。 ●ご使用の前に、この欄を必ずお読みになり、正しく安全にお使いください。 万一異常が発生したときは、電源プラグをすぐ抜く!! 異常のまま使用すると、火災・感電の原因になります。 すぐに電源スイッチを切り、電源プラグをコンセントから抜いて、ご購入元に修理をご依頼ください。 故障(画面が映らないなど)や煙、変 裏ぶたをはずさない な音・においがするときは使わない 内部には電圧の高い部分が 使用禁止 あり、 さわると感電の原因になります。 火災・感電の原因になります。 電源コードを傷つけない キャビネットを破損したときは使わない 熱器具のそば 傷つけ禁止 やぶれ コードをひっぱる 下敷き 重いものをのせたり、熱器具に近づけたり、 無理に引っ張ったり、 折り曲げたまま力を加 えたりしないこと。コードが破損して火災・ 火災・感電の原因になります。 感電の原因になります。 風呂場や水のかかるとこ 持ち運び時には、液晶...
  • Page 55 正しい電源電圧で使用する 指定の電源電圧以外で使用すると火災 ・ 感電の原因にな ります。 本機にはAC100Vでお使いいただくための電源コードを添付して おります。AC100V以外(最大AC240V) でご使用の際には、 お使いになる電圧に適した電源コードをご準備の上お使いくださ い。本機を日本国外で使用する場合は、使用する国の安全規格と 電源電圧に適した電源コードを使用してください。 尚、米国やカナダで使用する場合は、必ずUL/CSA 規格認定ホ スピタルグレードの電源コードを使用してください。 本機に添付している電源コードは本機専用です。安全のため他の 機器には使用できません。 修理・改造をしない けが・火災・感電の原因になります。 設置のときは次のことをお守りください。 風通しが悪かったり、置き場所によっては、内部に熱がこもり、火災や感電の原因になります。 狭い所に置かない あお向けや横倒し、 さかさまにしない 設置禁止 布などで通風孔をふさがない 屋外での使用禁止 禁止 車載用禁止 車載用など移動用途には使用 本機は屋内での使用を想定しています。 できません。故障の原因にな 屋外で使用すると故障の原因となることが 禁止 ることがあります。 あります。 液晶パネルに衝撃を加えない 破損してけがや故障の原因 になります。 電源プラグを持って抜く コードを引っ張ると傷がつ き、...
  • Page 56 電源プラグを奥までさしこむ しっかりと差し込まれてい ないと火災・感電の原因と なることがあります。 液晶ディスプレイを廃棄する場合 液晶ディスプレイに使用している蛍光管(バックライト)には水銀が含まれています。ご自身で廃棄しないでください。本機を廃棄する場 合は、資源有効利用促進法に基づく、回収・リサイクルにご協力ください。 (→ P13) 1年に一度は内部掃除を 内部にほこりがたまったまま使うと、 火災や故障の原因になりま す。 内部掃除はご購入元にご依頼ください。 液晶ディスプレイの上手な使い方 キャビネットを傷めないために キャビネットの表面はプラス チックが多く使われていま す。ベンジンやシンナー、ア ルカリ性洗剤、アルコール系 使用禁止 洗 剤 、 ガ ラ ス ク リ ー ナ ー 、 ワッ クス、研磨クリーナー、 粉石鹸などでふいたり、殺虫剤をかけたりしないでください。変 質したり、 塗料がはげる原因となります。 (化学ぞうきんご使用の 際は、 その注意書きに従ってください。 ) また、 ゴムやビニール製 品などを長時間接触させたままにしないでください。キャビネッ...
  • Page 57 付属品の確認 お買い上げいただいたときに同梱されている付属品は次のとおりです。 万一不足しているものや損傷しているものがありましたら、販売店までご連絡ください。 ・電源コード ・信号ケーブル(DVI-D − DVI-D ケーブル) (デュアルリンク対応) ・取扱説明書 ・クイックリファレンス ・CD-ROM(GammaComp MD Quality Control Software) ・ケーブルカバー 電源コード 信号ケーブル (DVI-D − DVI-D ケーブル) CD-ROM (GammaComp MD Quality Control Software) クイックリファレンス ケーブルカバー 取扱説明書 日本語− 5...
  • Page 58 使い方 別売品ビデオカードのインストール 1. コンピューターの取扱説明書に従い、 コンピューターのカバーを開けてPCIスロットにビデオカードが差し込める状態 にします。 2. ビデオカードを PCI スロットに差し込み、ネジを締めてください。 3. コンピューターのカバーを戻してください。 ● ドライバーのインストール方法、 複数の液晶ディスプレイを使うためのモードやディップスイッチの設定について は、ビデオカードの取扱説明書をご覧ください。 液晶ディスプレイとコンピューターとの接続 ビデオカードが正常にインストールされたことを確認してから、 液晶ディスプレイとコンピューターを接続してください。 1. 液晶ディスプレイ、コンピューターおよび周辺機器の電源を切ってください。 2. DVI-D ケーブルをコンピューターのビデオカードに差し込み、ネジを締めます。 (図 A. 1) ● 複数の液晶ディスプレイを使用する場合は、 DVI-Dケーブルはビデオカードのポート1とポート2に接続してください。 3. 縦型に回転してください。設定の「本体を回転する」を参照してください。 4. コネクターカバーの(lll)マークを押して、矢印の方向にスライドさせコネクターカバーを取り外します。 (図 B. 1) 5. DVI-D ケーブルを液晶ディスプレイの背面のコネクターに接続します。 (図 C. 1) ●...
  • Page 59 警 告 ・ 表示された電源電圧以外で使用しないでください。火災・感電の原因になります。 ・ 本機にはAC100Vでお使いいただくための電源コードを付属しております。 AC100V 以外 (最大AC240V) でご 使用の際には、お使いになる電圧に適した電源コードをご準備の上お使いください。 ・ 本機を日本国外で使用する場合は、 使用する国の安全規格と電源電圧に適した電源コードを使用してください。 尚、 米 国やカナダで使用する場合は、必ず UL/CSA 規格認定ホスピタルグレードの電源コードを使用してください。 ・ 本機に付属している電源コードは本機専用です。安全のため他の機器には使用しないでください。 ● 電源コンセントの周辺は、電源プラグの抜き差しが容易なようにしておいてください。 7. 電源コードと DVI-D ケーブルをスタンドのツメにかけてください。 (図 D.1) ● 液晶ディスプレイの角度や高さの設定、液晶パネル面の回転が正常におこなえるかを確認してください。 8. すべてのケーブルをしっかりおさえケーブルカバーを取り付けてください。 (図 E.1) ケーブルカバーを取り外す場合はカバーを上方向に動かしてください。 (図 F.1) ● 取り付け、取り外しの際は、必ず両手でおこない、ケーブルカバーに指を挟まないように気をつけてください。 9.
  • Page 60 設 定 高さを変える 本体の両端をしっかり持ち、 上下にスライドさせ、 見や すい高さに調節します。 注 意 ・ 高さ調節をする場合は、 本体とスタンドの間に指を 挟まないよう、ご注意ください。 角度を変える 本体を両手で支えて、 液晶画面を押さないようにして画 面角度を調節します。 スイーベルする 本体を両手で支えて、 液晶画面を押さないようにして画 面の向きを調節します。 注 意 ・ スタンド取り扱い時には指をはさまないように気を 付けてください。 けがの原因となることがあります。 本体を回転する 本体を一番高い位置までスライドします。 図のように本 体の両端をしっかり持ち、 横型にする場合は反時計回り に回転します。 縦型に戻す場合は本体の両端をしっかり 持ち、時計回りに回転します。 注 意 ・ 本体を回転する場合は必ず上図の向きに回転してく ださい。回転範囲は 90 度です。 ・...
  • Page 61 アームの取り付け方 アームは本機を支えるのに十分なものを選んでください。 (本機のディスプレイ部の重量は 7.3kg です。 ) スタンド取り付けに使用していた 4 本のネジを使ってアームを取り付けてください。 ● アームを取り付ける際は、 必ずスタンドの取り付けに使用していたネジをお使いください。 それ以外のネジを使用 した場合は、本機が故障する原因になる恐れがあります。 ● アームの取り付けはお客様の責任においておこなってください。 万一事故が発生した場合、 当社はその責を負いか ねますのでご了承ください。 Figure S3 日本語− 9...
  • Page 62 OSD 機能 本機には OSD(On Screen Display)機能がついていますので、OSD 画面により画面の調節などができます。ボタン 類はすべて本体の背面に配置されています。 ブライトネス / コントラスト ブライトネス 画面の明るさを調節します。 +/- ボタンで画面をお好みの明るさに調節してください。 バックライトで2∼5 が選択されている場合は調 節できません。 コントラスト コントラストを調節します。 +/- ボタンで画面をお好みの明るさに調節してください。 ガンマ設定 ガンマ グレースケールの明るさのレベルを 1 ∼ 6 の 6 種類から選択します。 1:ガンマ off ガンマ調節機能を無効にします 2:ガンマ 1.8 ガンマ調節値を 1.8 に設定します 3:ガンマ 2.0 ガンマ調節値を 2.0 に設定します 4:ガンマ...
  • Page 63 バックライト設定 バックライト バックライト自動調節機能により、画面の明るさを固定します。 1:バックライト off バックライト自動調節機能を無効にします 2:バックライト 300 バックライトを 300cd/m 3:バックライト 400 バックライトを 400cd/m 4:バックライト 500 バックライトを 500cd/m 5:バックライト 600 バックライトを 600cd/m インフォメーション インフォメーション 水平周波数、 垂直周波数、 解像度、 本機に搭載された MCU と FPGA の名前、 MCU(Micro Controller Unit)のバージョン(Mver:)、FPGA(Field Programmable Gate Array)のバージョン(Fver:)を表 示します。 OSD ツール OSD カイテン OSD の回転状態を設定します。 1 (ノーマル) : OSD を横型に表示します。...
  • Page 64 困ったときには 故障かな? と思ったら… このようなときは、チェックしてください。 ● 画面上に黒点(点灯しない点)や輝点(点灯したままの点)がある 液晶パネルの特性によるもので、故障ではありません。 ● 画面を切り換えても前の画面の像が薄く残っている 長時間同じ静止画面を表示すると、このような残像という現象が起こることがあります。電源を切るか変化する画面 を表示していれば像は 1 日程度で自然に消えます。 ● 画面に「No Sync 」が表示された ① 信号ケーブルを本機およびコンピューターのコネクターに正しく接続してください。 ② 信号ケーブルが断線していないか確認してください。 ③ コンピューターの電源が切れていないか確認してください。 ④ コンピューターのパワーマネージメント機能が作動していないか確認してください。 (マウスを動かすかキーボードのキーを押してください) コンピューターによっては、 解像度や入力周波数を変更して も正規の信号がすぐに出力されないため、注意画面が表示されることがありますが、しばらく待って画面が正常に表 示されれば、入力信号は適正です。 ● 画面がちらつく ① 分配器を使用している場合は、分配器を中継させず、コンピューターと直に接続してください。 ② 信号ケーブルを本機およびコンピューターのコネクターに正しく接続してください。 ● 表示がおかしい 次のような状態は、本液晶ディスプレイの特性であって故障ではありません。 ・ 表示内容によっては、画面表示の明るさにムラが生じることがあります。 ・...
  • Page 65 ● ご住所(付近の目標など) ● 電話番号 ● 品名:液晶ディスプレイ 本機を廃棄するには(リサイクルに関する情報) 当社は環境保護に強く関わっていきます。環境に対する影響を最小限にするために、リサイクルシステムを 会社の最重要課題の一つとして考えております。また、環境に優しい商品の開発と常に最新の ISO や TCO の標準に従って行動するよう努力しています。当社の使用済みディスプレイのリサイクルシステムの詳細に ついては当社インターネットホームページをご覧ください。 http://www.nec-display.com なお、資源有効利用促進法に基づく当社の使用済みディスプレイのリサイクルのお申し込みは下記へお願いします。 事業系(法人ユーザー様)の窓口 日本電気株式会社/ NEC ロジスティクス株式会社 URL http://www.nec.co.jp/eco/ja/products/3r/shigen_menu.html 受付時間  土・日・祭日を除く 9:00 ∼ 17:00 休日は、土曜・日曜・祭日及び年末年始等の両社の所定休日とさせていただきますので、ご容赦願います。 ※ 本機は事業系(法人ユーザー様)向けに販売している商品です。個人ユーザー様が本商品を排出される時には、有償となることがあ ります。詳細は弊社ホームページ(http://www.nec-display.com/environment/appli.html) をご参照ください。 ● 製造番号(本機背面のラベルに記載) ● 故障の症状、状況など(できるだけ詳しく) ● 購入年月日または使用年数 ● 型名:MD205MG-1 0120-802-310(フリーダイヤル)...
  • Page 66 仕様 サイズ(表示サイズ) 20.1 型(51.0cm) 有効表示領域 縦型表示時 319 × 399mm 横型表示時 399 × 319mm 表示画素数 2048 × 2560(縦型)2560 × 2048(横型) 画素ピッチ 0.156mm 表示階調 10BIT の場合: 3061 階調のパレットから 1024 階調表示 8BIT の場合: 3061 階調のパレットから 256 階調表示 視野角(標準値) 左右、上下 170°170° 輝度 400cd/m コントラスト比(標準値) 600:1 応答速度...
  • Page 67 要保证显示效果,设备只能与经过NEC认证的显示控制器配合使用。 MD205MG-1不得用于生命维持系统。 本设备旨在作为最终系统的一部分来使用,符合IEC60601-1-1要求。 联邦法律规定,本设备仅限持有许可的医疗卫生机构或同等机构进行销售。 MD205MG-1灰度显示器主要用来显示数字图像包括数字显示乳腺X光摄影检查,以供经过专门培训的医生用于诊断。 MD205MG-1 简体中文-1...
  • Page 68 MD205MG-1 双向链接 MD205MG-1 MD205MG-1 简体中文-2...
  • Page 69 简体中文-3...
  • Page 70 显示器调整与安装 升降显示器屏幕 在直立或平卧横式时都可以升降显示器屏幕。要升降屏幕,请用 双手抓住显示器的两侧。然后升降到想的高度。 注:升降显示器屏幕应特别小心,注意不要夹住手指。 转动屏幕 转动之前,必须将屏幕升到最高位置,以免碰到支架上的屏幕或 夹住您的手指。要转动屏幕,请用双手抓住显示器屏幕的两侧, 顺时针转动,使之以平卧到直立,或逆时针转动,使之从直立到 平卧。要在平卧和直立之间调整OSD菜单的方位,请参阅OSD部份 的“OSD种动”功能。 倾斜或旋转 用双手抓住显示器屏幕的两侧,根据需要调整倾斜和旋转。 注:倾斜屏幕时一定要特别小心。 卸下底座以采用其它安装方式 可以卸下此底座,以使用VESA认可的其它安装方式安装显示器。 1.拔掉所有线缆。 2.将双手放在显示器两侧,将其提升至最高位置。逆时针旋转屏幕90 至横向位置。 3.在横向位置情况下,将显示器正面朝下放在非研磨的表面上。将屏幕放在至少36mm的平台上,使底座与表面平行(图S.1) 。 4.拧下用于连接显示器和底座的4个螺丝。(图S.2) 图 S.1 注意:按照相反的过程重新装上底座。 卸下显示器底座时应小心操作。 柔性臂安装 使用足够强壮的柔性臂支撑显示器的重量 (约7.3kg) 。 使用从底座上拧下的4个螺丝将柔性臂装到显示器上(图S.3)。 注意:安装时使用原来的螺丝(4个)以避免损坏显示器和底座。 为满足安全要求,必须根据显示器的重量将显示器装配到一个柔性臂上, 以确保必要的稳定性。 此显示器只能安装到经过认可的柔性臂(如带有GS标志)上。 图 S.2 简体中文-4 图 S.3...
  • Page 71 简体中文-5...
  • Page 72 简体中文-6...
  • Page 73 简体中文-7...
  • Page 74 简体中文-8...
  • Page 75 MD205MG-1 119 kHz 57.7 Hz 简体中文-9 160MHz 最大(单向链接) 320MHz 最大(双向链接)
  • Page 76 简体中文-10...
  • Page 77 简体中文-11...
  • Page 78 简体中文-12...
  • Page 79 MD205MG-1 MD205MG-1 MD205MG-1...
  • Page 83 04_BackCover.p65 7/5/08, 10:09 AM...
  • Page 84 Printed on recycled paper 04_BackCover.p65 7/5/08, 10:09 AM...

This manual is also suitable for:

Mdg5mp-bndl

Table of Contents