2-cycle electric start capable backpack blower (40 pages)
Summary of Contents for Craftsman 316.79498
Page 1
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. ® CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. Visit our website: www.sears.com/craftsman 769-02360 • SAFETY • ASSEMBLY • OPERATION • MAINTENANCE • PARTS LIST...
• Never run the unit without the the proper equipment attached. When using this unit, always install the blower/vacuum tubes and vacuum bag depending on model. Make sure the vacuum bag is completely zipped closed. • To reduce the risk of hearing loss associated with sound level(s), always wear ear/hearing protection when operating this unit.
Page 3
WHILE OPERATING UNIT AS A BLOWER • Never point the blower in the direction of people or pets, or in the direction of windows. Always direct the blowing debris away from people, animals, and windows. Use extra caution when blowing debris near solid objects such as trees, automobiles, walls, etc.
Page 4
When used and maintained according to the operator's manual, if this product fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears Parts & Repair Service Center, or other Craftsman outlet for free repair.
As a blower: • Cleaning yards, garages, driveways, porches, patios, around walls, fences and more As a vacuum: • Picking up leaves and other light debris Assembled as a Blower Blower Outlet Assembled as a Vacuum Shoulder Strap Attachment Points...
In general uses, such as leaf or grass blowing, the nozzle should not be used. Installing Blower Tube Install the blower tube over the blower outlet and push it on until both tabs snap into place (Fig. 1). Blower Outlet Fig.
Page 7
(Fig. 6). 3. Install the blower tube in order to assemble the unit as a blower. 4. Make sure the vacuum door is securely latched shut.
WARNING: OVERFILLING OIL CRANKCASE MAY CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY. Check and maintain the proper oil level in the crank case; it is important and cannot be overemphasized. Check the oil before each use and change it as needed. See Changing the Oil. RECOMMENDED OIL TYPE Using the proper type and weight of oil in the crankcase is extremely important.
4. Place the choke lever in Position 1 (Fig. 14). 5. Crouch in the blower starting position (Fig. 15) or stand in the vacuum starting position (Fig. 16). Move...
• Watch out for children, pets, open windows or freshly washed cars, and blow debris safely away. • Use the full blower nozzle extension so the air stream can work close to the ground. • Clean up after using blowers and other equipment. Dispose of debris appropriately.
Page 11
To avoid serious personal injury, do not attempt to vacuum wet debris and/or standing water as this may result in damage to the blower/ vacuum. To avoid severe damage to the impeller, do not vacuum metal, broken glass or similar items.
WARNING: To prevent serious injury, never perform maintenance or repairs with unit running. Always service and repair a cool unit. Disconnect the spark plug wire to ensure that the unit cannot start. MAINTENANCE SCHEDULE Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table.
Page 13
measure the correct amount of oil. The top of the label on the bottle measures approximately 3.04 ounces (90 ml) (Fig. 26). Check the level, See Checking the Oil Level. If the level is low, add a small amount of oil and recheck.
Page 14
Adjust Idle Speed Screw If, after checking the fuel and cleaning the air filter, the engine still will not idle, adjust the idle speed screw as follows: 1. Start the engine and let it run at a high idle for a minute to warm up.
Page 15
• Secure the unit while transporting. • Drain the gas tank before transporting. • Tighten gas cap before transporting. Muffler Spark Arrestor Screen Diverter Slot Fig. 40 cylinder before attempting to start the blower after storage. T-25 Screw T-20 Screw...
Repair Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That’s when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
Page 19
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING ADVERTENCIA LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA CONOCE COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. INDICE DE CONTENIDOS Normas para una operación segura ....19 Garantía .
Page 20
• Úse una mascara para la cara o contra el polvo si el trabajo es polvoriento. Se recomiendan las camisas de manga larga. • Use la unidad únicamente con la luz del día o con buena luz artificial. • Mantenga las superficies exteriores libres de aceite y combustible.
Page 21
SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO •...
Page 22
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS EN EL SOPLADOR/ASPIRADORA DE GASOLINA CRAFTSMAN Por dos años a partir de la fecha de compra, cuando se use y se dé mantenimiento a este Soplador según el manual del operador, Sears reparará cualquier defecto en material o mano de obra sin cargo alguno. Esta garantía excluye la bujía, el filtro de aire y la bolsa de la aspiradora, las cuales son piezas fungibles que se pueden gastar debido al uso normal en menos de dos años.
Page 23
APLICACIÓN Como soplador: • Limpieza de jardines, cocheras, entradas de automóviles, pórticos, patios, alrededor de paredes, cercos, etc. Como aspirador: • Recoger hojas, escombros livianos, etc. Ensamblada como un soplador Entrada del soplador Ensamblada como un aspirador Puntos de sujeción de la correa de los hombros Manija anterior Puerta de...
Page 24
ENSAMBLE DE LA UNIDAD COMO SOPLADOR Ensamble del tubo del soplador ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague el motor y espere que el propulsor se detenga antes de conectar o retirar los tubos. ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales y el daño de la unidad, el tubo del soplador debe estar instalado mientras opere esta unidad como un soplador.
Page 25
Abrazadera de cierre Fig. 4 5. Mientras mantiene abierta la puerta de la aspiradora, localice el tubo de la aspiradora armado (armado en el Paso 2). Ponga el tubo de modo que el área plana esté de frente a la puerta de la aspiradora.
Page 26
INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE Fig. 9 ADVERTENCIA: EL LLENAR DEMA- SIADO EL CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigüeñal. Verifique el aceite antes de cada uso y cámbielo cuando sea necesario según se indica en la sección de Cambio del aceite.
Page 27
ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
Page 28
SOSTENIMIENTO DE LA SOPLADORA/ ASPIRADORA ADVERTENCIA - Superficie Caliente: Después de arrancar la unidad, párese siempre en el lado izquierdo de la unidad para operarla, tal como se muestra en la Figura 20. No haga funcionar la unidad como se muestra en la Figura 19. Antes de operar esta unidad, párese en la posición de operación.
Page 29
OPERACION COMO ASPIRADOR ADVERTENCIA - Superficie Caliente: Después de arrancar la unidad, párese siempre en el lado izquierdo de la unidad para operarla, tal como se muestra en la Figura 21. ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales y el daño de la unidad, instale siempre los tubos del aspirador, la bolsa del aspirador y verifique que el cierre relámpago de la bolsa del aspirador esté...
Page 30
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada. NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales.
Page 31
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN NOTA: Use la botella y la boquilla que guardó del uso inicial para medir la cantidad correcta. El nivel de 90 ml (3,04 onzas) está aproximadamente en la parte superior de la etiqueta de la botella (Fig. 26).
Page 32
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Inspección del Combustible En general, el combustible viejo es el motivo principal para que la unidad no funcione en forma adecuada. Drene y vuelva a llenar el tanque con combustible nuevo, limpio y sin plomo antes de hacer ningún ajuste.
Page 33
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Tuerca de ajuste Balancín 0,076–0,152 mm (,003–,006 pulg.) Fig. 38 escape. El huelgo recomendado para las válvulas de entrada y de escape es 0,076 – 0,152 mm (0,003 – 0,006 pulgadas). Use un calibrador regular de automóvil de 0,127 mm (0,005 pulgadas). El calibrador debe deslizarse entre el balancín y el vástago de la válvula con una ligera cantidad de resistencia, sin doblarse (Fig.
Page 34
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN ALMACENAMIENTO POR LARGOS PERIODOS DE TIEMPO Si debe guardar la unidad durante un largo período de tiempo: 1. Drene toda la gasolina del tanque en un recipiente. No use gasolina que haya estado guardada durante más de 60 días.
Page 35
EL MOTOR NO ARRANCA CAUSA El tanque de combustible está vacío La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente El combustible es viejo La bujía de encendido está arruinada Parachispas obstruido EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA CAUSA El filtro de aire está obstruido El combustible es viejo El carburador no está...
Page 36
Repair Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That’s when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
Page 39
Impeller Housing Hardware 753-05017 Upper Vacuum Tube 791-180467 Lower Vacuum Tube 753-05379 Concentrator Nozzle 791-682075B Shoulder Strap 753-05378 Vacuum Bag Assembly (includes Bag, Adapter & Cable Tie) Parts Not Shown PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL 794980 4-CYCLE GAS BLOWER PPN 41AS360G799...
Page 40
Get it fixed, at your home or ours! For repair—in your home—of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.