Makita HR005G Instruction Manual

Cordless rotary hammer
Hide thumbs Also See for HR005G:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Drošības Brīdinājumi
  • Papildu Piederumi
  • Saugos Įspėjimai
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Rotary Hammer
Batteridriven borrhammare
SV
Batteridrevet borhammer
NO
FI
Akkukäyttöinen poravasara
DA
Akku-borehammer
Bezvada perforators
LV
Akumuliatorinis smūginis
LT
grąžtas
ET
Juhtmeta puurvasar
Аккумуляторный
RU
Перфоратор
HR005G
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
9
20
32
43
54
66
78
90
102

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HR005G

  • Page 1 Cordless Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL Batteridriven borrhammare BRUKSANVISNING Batteridrevet borhammer BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen poravasara KÄYTTÖOHJE Akku-borehammer BRUGSANVISNING Bezvada perforators LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Akumuliatorinis smūginis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA grąžtas Juhtmeta puurvasar KASUTUSJUHEND Аккумуляторный РУКОВОДСТВО ПО Перфоратор ЭКСПЛУАТАЦИИ HR005G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12...
  • Page 4 Fig.16 Fig.19 Fig.17 Fig.20 Fig.18 Fig.21...
  • Page 5 Fig.25 Fig.22 Fig.26 Fig.23 Fig.27 Fig.28 Fig.24...
  • Page 6 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.34 Fig.31 Fig.32...
  • Page 7 Fig.38 Fig.35 Fig.39 Fig.36 Fig.40 Fig.37...
  • Page 8 Fig.41...
  • Page 9: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: HR005G Capacities Carbide-tipped bit 40 mm Core bit 105 mm No load speed (RPM) 250 - 500 min Blows per minute 1,450 - 2,900 min Overall length with BL4025 484 mm with BL4040 500 mm Rated voltage D.C.
  • Page 10: Safety Warnings

    13. Do not touch the bit, parts close to the bit, or EC Declaration of Conformity workpiece immediately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin. For European countries only 14. Some material contains chemicals which may The EC declaration of conformity is included as Annex A be toxic.
  • Page 11 It will 22. Do not leave the wireless unit in a dusty or powdery also void the Makita warranty for the Makita tool and place or in a place corrosive gas could be generated.
  • Page 12 FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity. CAUTION: Always be sure that the tool is NOTE: The first (far left) indicator lamp will blink when switched off and the battery cartridge is removed the battery protection system works.
  • Page 13 This tool is equipped with an electric brake. If the tool changing knob is always positively located in one consistently fails to quickly stop after the switch trigger of the three action mode positions. is released, have the tool serviced at a Makita service center. 13 ENGLISH...
  • Page 14 Chisel angle (when chipping, ASSEMBLY scaling or demolishing) CAUTION: Always be sure that the tool is The chisel can be secured at the desired angle. switched off and the battery cartridge is removed To change the chisel angle, rotate the action mode before carrying out any work on the tool.
  • Page 15: Operation

    NOTE: If the hose is not included, attach the dust cover to the cleaner's hose or attach it to Makita's Chipping/Scaling/Demolition hose ø28. Adjust the distance between the dust cover and Set the action mode changing knob to the symbol.
  • Page 16 Tool registration for the vacuum WIRELESS ACTIVATION cleaner FUNCTION NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the wireless activation function is required for the tool Optional accessory registration. What you can do with the wireless NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool activation function before starting the tool registration.
  • Page 17 Push the wireless activation button on the tool NOTE: The wireless activation lamp on the tool will briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. stop blinking in blue when there is no operation for ► Fig.38: 1. Wireless activation button 2. Wireless 2 hours.
  • Page 18 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.
  • Page 19: Maintenance

    Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION:...
  • Page 20 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: HR005G Kapaciteter Bits med karbidspets 40 mm Borrkrona 105 mm Hastighet utan belastning (rpm) 250 - 500 min Slag per minut 1 450 - 2 900 min Total längd med BL4025 484 mm med BL4040 500 mm Märkspänning...
  • Page 21 Använd en hård hjälm (skyddshjälm), skydds- OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet har glasögon och/eller ansiktsskydd. Vanliga uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och glasögon och solglasögon är INTE skydds- kan användas för jämförandet av en maskin med en glasögon. Du bör också bära ett dammskydd annan.
  • Page 22 överstiger 50 °C. 12. Använd endast batterierna med de produkter Använd inte den trådlösa enheten på platser som specificerats av Makita. Att använda bat- där medicinska instrument som pacemakers terierna med ej godkända produkter kan leda till finns i närheten.
  • Page 23 Indikerar kvarvarande batterikapacitet 26. Sätt inte in några andra enheter än den tråd- lösa Makita-enheten i skåran på verktyget. Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se 27. Använd inte verktyget om skårans lock är ska- kvarvarande batterikapacitet.
  • Page 24 återkoppling. Kontakta ditt lokala avtryckaren i det avstängda läget OFF. Makita-servicecenter för reparation. ► Fig.3: 1. Avtryckare 2. Startspärr OBS: Använd en torr trasa för att torka bort smuts Startspärren förhindrar att verktyget startas oavsiktligt.
  • Page 25 Om verktyget inte stannar snabbt efter att avtrycka- Vrid reglaget för byte av arbetsläge till symbolen . Se därefter ren släppts, behöver verktyget servas på ett Makita till att mejseln hålls säkert på plats genom att vrida det något. servicecenter.
  • Page 26 Djupmått Dammuppsugningstillsats (endast vid slagborrning) Djupmåttet är praktiskt för att borra hål med samma djup. Extra tillbehör Tryck och håll låsknappen och för sedan in djupmätaren Installera slanghållaren (A/B). i sexkantshålet. ► Fig.15: 1. Djupmått 2. Låsknapp Om sidohandtaget är monterat på verktyget, lossa spännmuttern och ta bort insexbulten.
  • Page 27 FUNKTION FÖR OBS: Om batterikassetten används vid låga tempe- raturer kan inte maskinens fulla kapacitet uppnås. TRÅDLÖS AKTIVERING Om så är fallet, värm upp batterikassetten genom att använda maskinen en stund utan belastning för att erhålla maskinens fulla kapacitet. Extra tillbehör ►...
  • Page 28 OBS: Se också bruksanvisningen för dammsugaren. dammsugaren Efter att ett verktyg registrerats till dammsugaren kom- mer den att köras automatiskt tillsammans med verkty- OBS: För verktygsregistreringen krävs en Makita- gets knappfunktion. dammsugare som har stöd för den trådlösa aktiveringsfunktionen. Installera den trådlösa enheten till verktyget.
  • Page 29 Beskrivning av status för lampan för trådlös aktivering ► Fig.39: 1. Lampa för trådlös aktivering Lampan för trådlös aktivering visar status för den trådlösa aktiveringsfunktionen. Se innebörden av lampans status i tabellen nedan. Status Lampa för trådlös aktivering Beskrivning Färg Varaktig- hetstid På...
  • Page 30 Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer.
  • Page 31: Valfria Tillbehör

    Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. •...
  • Page 32: Tekniske Data

    NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: HR005G Kapasitet Bor med karbidspiss 40 mm Kjernebor 105 mm Hastighet uten belastning (o/min) 250 - 500 min Slag per minutt 1 450 - 2 900 min Total lengde med BL4025 484 mm med BL4040...
  • Page 33 12. Ikke rett verktøyet mot personer i nærheten mens EFs samsvarserklæring det er i bruk. Boret kan fly ut og skade noen alvorlig. 13. Ikke berør boret eller meiselen, eller deler i nærheten Gjelder kun for land i Europa av boret eller meiselen, eller arbeidsstykket, umiddel- EFs samsvarserklæring er lagt til som vedlegg A i bart etter at verktøyet har vært i bruk, da disse kan denne bruksanvisningen.
  • Page 34 Bruk av batterier som har endret seg, eller knappen med en gjenstand med skarp kant. som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at 16. Du må alltid lukke sporets lokk under bruk. batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader 17.
  • Page 35 24. Når du rengjør den trådløse enheten, tørker Indikere gjenværende batterikapasitet du forsiktig av den med en tørr, myk klut. Ikke bruk bensin, tynner, ledende fett eller lignende. Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenvæ- 25. Når den trådløse enheten skal lagres, opp- rende batterikapasitet.
  • Page 36 Be nær- Verktøyet er utstyrt med en låseknapp, som hindrer at meste Makita-serviceverksted om å reparere den. startbryteren trykkes inn ved en feiltakelse. Når du skal bruke verktøyet, trykker du inn låseknappen fra side A, MERK: Bruk en tørr klut til å...
  • Page 37 Meiselen kan festes i ønsket vinkel. Hvis du vil endre verktøyet ikke stopper raskt når startbryteren slip- meiselvinkelen, må du dreie funksjonsvelgeren til sym- pes, må du få gjennomført service ved et Makita bolet . Drei meiselen til ønsket vinkel.
  • Page 38 Koble verktøyet til støvsugeren BRUK Fest holderfestet til verktøyet, og fest deretter slangeholderen til holderfestet. FORSIKTIG: Bruk alltid sidehåndtaket/støt- ► Fig.19: 1. Holderfeste 2. Slangeholder tehåndtaket (reservehåndtak). Det er viktig at du MERK: Slangeskjøten kan festes på begge sider av verktøyet. holder godt i både sidehåndtaket/støttehåndtaket og bryterhåndtaket når du bruker verktøyet.
  • Page 39 åpner det sakte på nytt. Valgfritt tilbehør Verktøyregistrering for støvsugeren Hva du kan gjøre med MERK: En Makita-støvsuger som støtter tråd- trådløsaktiveringsfunksjonen løsaktiveringsfunksjonen er nødvendig for verktøyregistrering. Trådløsaktiveringsfunksjonen muliggjør ren og beha- MERK: Fullfør installasjonen av den trådløse enheten...
  • Page 40 Trykk et kort øyeblikk på trådløsaktiveringsknap- MERK: Trådløsaktiveringslampen på verktøyet vil pen på verktøyet. Trådløsaktiveringslampen vil blinke slutte å blinke blått når verktøyet ikke har blitt brukt blått. på 2 timer. Da setter du i tilfelle ventebryteren på ► Fig.38: 1. Trådløsaktiveringsknapp støvsugeren på...
  • Page 41 Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner. Unormal tilstand Sannsynlig årsak (feil)
  • Page 42: Valgfritt Tilbehør

    Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • SDS-MAX bor med karbidspiss •...
  • Page 43: Tekniset Tiedot

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: HR005G Kapasiteetti Kovakärkinen poranterä 40 mm Poranterä 105 mm Kuormittamaton kierrosnopeus (RPM) 250 - 500 min Iskua minuutissa 1 450 - 2 900 min Kokonaispituus BL4025:n kanssa 484 mm BL4040:n kanssa 500 mm Nimellisjännite DC 36 V –...
  • Page 44 Pidä työkalusta lujasti molemmin käsin. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus 10. Pidä kädet poissa liikkuvien osien luota. Älä jätä työkalua käymään itsekseen. Käytä Koskee vain Euroopan maita laitetta vain silloin, kun pidät sitä kädessä. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on liitetty tähän 12. Älä osoita laitteella ketään, kun käytät sitä. käyttöoppaaseen.
  • Page 45 Muussa tapauksessa voi seu- HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- rauksena olla langattoman yksikön käyttöhäiriöitä. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai 18. Älä irrota langattoman yksikön tarraa. mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa 19. Älä kiinnitä mitään tarroja langattomaan yksikköön.
  • Page 46: Toimintojen Kuvaus

    22. Älä jätä langatonta yksikköä paikkaan, missä Akun jäljellä olevan varaustason on pölyä tai jauheita tai syövyttäviä kaasuja ilmaisin voi muodostua. 23. Äkillinen lämpötilan vaihtelu voi kostuttaa Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäl- langattoman yksikön. Älä käytä langatonta jellä olevan varauksen. Merkkivalot palavat muutaman yksikköä...
  • Page 47 Laitteessa on liipaisinlukkopainike, joka estää liipai- tuksen tunnistustekniikka ei toimi oikein. Järjestä sinkytkimen painamisen vahingossa. Voit käynnistää korjaus valtuutetussa Makita-huoltoliikkeessä. laitteen painamalla liipaisinlukkopainiketta A-puolelta ja vetämällä liipaisimesta. Pysäytä vapauttamalla liipai- HUOMAA: Pyyhi lika pois linssistä kuivalla liinalla.
  • Page 48 Pehmeä käynnistys Poranterän kiinnittäminen tai irrottaminen Pehmeän käynnistyksen toiminto minimoi käynnistysis- kun käynnistämällä laitteen tasaisesti. Voitele Aktiivinen jälkipotkun tunnistustekniikka Puhdista terän karanpää ja levitä siihen rasvaa ennen Jos työkalun runko kääntyy äkkinäisesti määritetyllä kiihtyvyy- terän asentamista. dellä poranterän kiinni jäämisen jne. seurauksena, moottori Sivele terän karanpäähän hieman rasvaa (0,5–1 g) pysäytetään ranteeseen kohdistuvan voiman pienentämiseksi.
  • Page 49 Kiinnitä työhön sopiva palje tai pölysuojuksen Kiinnitä letku pölynimurin letkuun letkuliittimellä. jatke. Jos käytät paljetta, kiinnitä liitoskappale sen HUOMAA: Jos letkua ei ole toimitettu mukana, liitä päälle. Jos käytät kahta paljetta päällekkäin, liitä ne pölysuojus pölynimurin letkuun tai Makitan läpimitan liitoskappaleen avulla.
  • Page 50 Lisävaruste Laitteen rekisteröinti pölynimurille Mitä langattomalla aktivointitoiminnolla voi tehdä HUOMAA: Makita pölynimuri tukee langatonta aktivointitoimintoa, joka vaaditaan laiterekisteröintiä varten. Langaton aktivointitoiminto mahdollistaa puhtaan ja miellyttävän käyttötoiminnan. Liittämällä tuettu pölyni- HUOMAA: Viimeistele langattoman yksikön asennus muri laitteeseen, voit käyttää...
  • Page 51 Paina laitteen liipaisinkytkintä. Tarkasta, onko pölynimuri Langattoman aktivointitoiminnon aloitus käynnissä samalla kun liipaisinkytkintä pidetään painettuna. Lopeta pölynimurin langaton aktivointi painamalla lait- HUOMAA: Viimeistele laiterekisteröinti pölynimurille teen langatonta aktivointipainiketta. ennen langatonta aktivointia. HUOMAA: Laitteen langattoman aktivoinnin merkkivalo HUOMAA: Katso lisätietoja myös pölynimurin käyttöohjeesta. lopettaa vilkkumisen sinisenä, jos mitään toimintoa ei Kun laite on rekisteröity pölynimurille, pölynimuri toimii ole suoritettu 2 tunnin aikana.
  • Page 52 Langattoman aktivointitoiminnon vianetsintä Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Vie ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö)
  • Page 53 Makitan varaosia käyttäen. LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan...
  • Page 54 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: HR005G Kapacitet Karbidforstærket bit 40 mm Kernebit 105 mm Hastighed uden belastning (o/min.) 250 - 500 min Slag pr. minut 1.450 - 2.900 min Samlet længde med BL4025 484 mm med BL4040 500 mm Mærkespænding D.C.
  • Page 55 Hold godt fast i maskinen med begge hænder. EF-overensstemmelseserklæring 10. Hold hænderne på afstand fra bevægelige dele. Kun for lande i Europa Lad ikke maskinen køre i tomgang. Anvend EF-overensstemmelseserklæringen er inkluderet som kun maskinen håndholdt. Bilag A i denne brugsanvisning. 12.
  • Page 56 FORSIGTIG: Brug kun originale batterier 18. Undlad at fjerne etiketten på den trådløse enhed. fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller 19. Undlad at sætte nogen etiket på den trådløse enhed. batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre 20. Lad ikke den trådløse enhed ligge på steder, hvor der brud på...
  • Page 57 75% til 100% 26. Indsæt ikke andre enheder end den trådløse enhed fra Makita i åbningen på maskinen. 27. Undlad at bruge maskinen, hvis låget til åbnin- 50% til 75% gen er beskadiget. Vand, støv og snavs, der kommer ind i åbningen, kan forårsage fejlfunktion.
  • Page 58 En afbryderlåseknap forhindrer, at der trykkes på afbry- logien til aktiv registrering af feedback ikke kor- derknappen ved en fejltagelse. Maskinen startes ved at rekt. Kontakt det lokale Makita-servicecenter for trykke afbryderlåseknappen ind fra A-siden og trykke på reparation. afbryderknappen. Slip afbryderknappen for at stoppe.
  • Page 59 Vinkel på mejsel (under mejsling, efter at afbryderknappen slippes, skal der udføres ser- afbankning eller nedrivning) vice på maskinen hos et Makita-servicecenter. Mejslen kan fastgøres i den ønskede vinkel. Hvis du vil ændre vinklen på mejslen, skal du dreje omskifterknap- SAMLING pen til ændring af funktionsmåde til...
  • Page 60 Støvsugertilbehør BEMÆRK: Slangesamlingen kan monteres på begge sider af maskinen. Ekstraudstyr ADVARSEL: Brug kun monteringsdelen på Montering af støvsugertilbehøret maskinen til montering af holdersamlingen. Brug af monteringsdelen til noget andet formål kan Løsn sidehåndtaget på maskinen. muligvis forårsage en uventet ulykke. Monter støvdækslet, så...
  • Page 61 Hvad kan du foretage dig med den trådløse aktiveringsfunktion Maskinregistrering til støvsugeren Den trådløse aktiveringsfunktion muliggør ren og BEMÆRK: Du skal bruge en Makita-støvsuger, der behagelig anvendelse. Hvis der sluttes en understøttet understøtter den trådløse aktiveringsfunktion, til støvsuger til maskinen, kan du lade støvsugeren køre maskinregistreringen.
  • Page 62 Tryk på den trådløse aktiveringsknap på støvsu- Monter den trådløse enhed på maskinen. geren i 3 sekunder, indtil den trådløse aktiveringslampe Slut støvsugerens slange til maskinen. blinker grønt. Tryk derefter på den trådløse aktiverings- ► Fig.36 knap på maskinen på samme måde. ►...
  • Page 63 Annullerer maskinregistrering for støvsugeren Benyt følgende fremgangsmåde ved annullering af maskinregistreringen for støvsugeren. Sæt batterierne i støvsugeren og maskinen. Sæt standby-kontakten på støvsugeren til “AUTO”. ► Fig.40: 1. Standby-kontakt Tryk på den trådløse aktiveringsknap på støv- sugeren i 6 sekunder. Den trådløse aktiveringslampe blinker grønt og bliver derefter rød.
  • Page 64 Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
  • Page 65 Det kan medføre misfarvning, deformering eller revner. For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks-...
  • Page 66 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: HR005G Veiktspēja Uzgaļi ar karbīdu 40 mm Kroņurbis 105 mm Ātrums bez slodzes (apgr./min) 250–500 min Triecieni minūtē 1 450–2 900 min Kopējais garums ar BL4025 484 mm ar BL4040 500 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 36 V–40 V maks.
  • Page 67: Drošības Brīdinājumi

    12. Iedarbinātu darbarīku nevērsiet pret tuvumā EK atbilstības deklarācija esošiem cilvēkiem. Uzgalis var tikt izsviests un radīt smagu traumu. Tikai Eiropas valstīm 13. Tūlīt pēc darbarīka lietošanas nepieskarieties uzgalim, EK atbilstības deklarācija šajā lietošanas rokasgrāmatā uzgaļa vai apstrādājamā materiāla tuvumā esošām ir iekļauta kā...
  • Page 68 Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora no detaļām, nekavējoties jādodas pie ārsta. likvidēšanu. Bezvadu ierīci lietojiet tikai kopā ar Makita darbarīkiem. 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- Raugiet, lai bezvadu ierīce neatrastos lietū vai jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos mitros apstākļos.
  • Page 69 Indikatori iedegsies uz dažām sekundēm. konteinerā. ► Att.2: 1. Indikatora lampas 2. Pārbaudes poga 26. Darbarīka atverē ievietojiet tikai Makita bez- vadu ierīci. Indikatora lampas Atlikusī 27. Neizmantojiet darbarīku, ja tā atveres pārsegs jauda ir bojāts.Ūdens, putekļu un netīrumu iekļūšana...
  • Page 70 ► Att.3: 1. Slēdža mēlīte 2. Mēlītes bloķēšanas poga loģija nedarbojas pareizi. Par remonta iespējām Lai aizsargātu no slēdža mēlītes nejaušas nospiešanas, jautājiet vietējā Makita apkopes centrā. darbarīkam ir mēlītes bloķēšanas poga. Lai ieslēgtu PIEZĪME: Ar sausu lupatiņu notīriet netīrumus no darbarīku, nospiediet bloķēšanas pogu „A”...
  • Page 71 Darbarīks ir aprīkots ar elektrobremzi. Ja darbarīks laiks paildzināsies. regulāri neapstājas uzreiz pēc slēdža mēlītes atlaiša- ► Att.11: 1. Kāta gals 2. Eļļošana nas, nododiet darbarīku Makita apkopes centrā, lai to salabotu. Ievietojiet urbja uzgali darbarīkā. Pagrieziet urbja uzgali un iespiediet to, līdz tas fiksējas.
  • Page 72 PIEZĪME: Ja šļūtene nav iekļauta komplektā, piestip- tad pievienojiet šļūtenes turētāju šim savienojumam. riniet putekļu aizsargu pie putekļu sūcēja šļūtenes vai ► Att.19: 1. Turētāja savienojums 2. Šļūtenes turētājs pie „Makita” ø28 šļūtenes. PIEZĪME: Šļūtenes savienojumvietu var pievienot Noregulējiet attālumu starp putekļu aizsargu abās darbarīka pusēs.
  • Page 73 Izpūšanas balons EKSPLUATĀCIJA Papildpiederumi UZMANĪBU: Strādājot vienmēr izmantojiet Pēc cauruma izurbšanas ar izpūšanas balonu iztīriet sānu rokturi/sānu rokturi (palīgrokturi) un cieši putekļus no cauruma. satveriet darbarīku gan aiz sānu roktura, gan aiz ► Att.29 slēdža roktura. UZMANĪBU: Pirms darba sākšanas vienmēr pārliecinieties, ka apstrādājamais materiāls ir BEZVADU SISTĒMAS nostiprināts.
  • Page 74 Uzstādiet bezvadu ierīci darbarīkam. Putekļu sūcēja šļūteni savienojiet ar darbarīku. PIEZĪME: Lai reģistrētu darbarīku, nepieciešams ► Att.36 Makita putekļu sūcējs, kas atbalsta bezvadu sistēmas Gaidstāves slēdzi uz putekļu sūcēja pārslēdziet aktivizēšanas funkciju. pozīcijā „AUTO”. PIEZĪME: Vispirms pabeidziet bezvadu ierīci uzstādīt ►...
  • Page 75 Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņas statusa apraksts ► Att.39: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa rāda bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijas statusu. Lampiņas statusa nozīme norādīta tabulā. Statuss Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Apraksts Krāsa Ilgums Mirgo Gaidstāve Zila 2 stundas Putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizēšana ir iespējama.
  • Page 76 Traucējummeklēšana bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijai Pirms nodošanas remontā vispirms veiciet pārbaudi pats. Ja konstatējat kļūmi, kas nav aprakstīta rokasgrāmatā, nemēģiniet darbarīku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Neatbilstošas darbības stāvoklis Iespējamais iemesls (kļūme) Risinājums...
  • Page 77: Papildu Piederumi

    šķidrumus. Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces...
  • Page 78 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: HR005G Pajėgumai Karbidinis galiukas 40 mm Šerdinis grąžtas 105 mm Be apkrovos (aps./min.) 250–500 min Smūgių per minutę 1 450–2 900 min Bendrasis ilgis su BL4025 484 mm su BL4040 500 mm Nominali įtampa Nuolatinė...
  • Page 79: Saugos Įspėjimai

    Laikykite įrankį tvirtai už abiejų rankenų. EB atitikties deklaracija 10. Žiūrėkite, kad rankos būtų kuo toliau nuo juda- mųjų dalių. Tik Europos šalims Nepalikite veikiančio įrankio. Naudokite įrankį EB atitikties deklaracija yra pridedama kaip šio instruk- tik laikydami rankomis. cijų vadovo A priedas. 12.
  • Page 80 Netyčia prarijus reikia nedelsiant kreiptis į medikus. tėje nejudėtų. Naudokite belaidį bloką tik su „Makita“ įrankiais. Kai išmetate akumuliatoriaus kasetę, išimkite Saugokite belaidį bloką nuo lietaus ir nenaudo- ją iš įrankio ir išmeskite saugioje vietoje.
  • Page 81: Veikimo Aprašymas

    ► Pav.2: 1. Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo mygtukas nuo statinio krūvio apsaugotoje taroje. 26. Nekiškite į įrankio angą jokių kitų prietaisų, Indikatorių lemputės Likusi galia išskyrus „Makita“ belaidį bloką. 27. Nenaudokite įrankio, kurio angos dangtelis pažeistas. Į angą patekęs vanduo, dulkės ir pur- Šviečia Nešviečia Blyksi vas gali jį...
  • Page 82 IŠJUNGIMO (OFF) padėtį. lemputė užgęsta, aktyvaus grįžtamojo ryšio apti- kimo technologija tinkamai neveikia. Dėl remonto ► Pav.3: 1. Gaidukas 2. Gaiduko fiksavimo mygtukas kreipkitės į vietinį „Makita” techninės priežiūros Norint, kad gaidukas nebūtų atsitiktinai nuspaustas, centrą. įrengtas gaiduko fiksavimo mygtukas. Norėdami įjungti įrankį, paspauskite gaiduko fiksavimo mygtuką...
  • Page 83 Šiame įrankyje įrengtas elektrinis stabdiklis. Jeigu atleidus gaiduką įrankis nuolatos greitai neišsijungia, Norėdami ištraukti grąžtą, atitraukite kumštelinio grieb- pristatykite jį į „Makita“ techninės priežiūros centrą, kad tuvo gaubtą iki galo žemyn ir ištraukite grąžtą. jį techniškai apžiūrėtų. ► Pav.13: 1. Grąžtas 2. Kumštelinio griebtuvo gaubtas Kalto kampas (nudaužymo,...
  • Page 84 ► Pav.18: 1. Dangtelio nuo dulkių pailginimas dangtelį nuo dulkių prie valymo įrenginio žarnos arba 2. Dangtelis nuo dulkių 3. Jungtis ją tvirtinkite prie „Makita“ ø28 dydžio žarnos. 4. Gofruotosios dalys Pakoreguokite atstumą tarp dangtelio nuo dulkių ir Įrankio prijungimas prie vakuuminio kalto arba piramidinio kalto galiuko.
  • Page 85 Pasirenkamasis priedas Įrankio nustatymas vakuuminiame Ką galima padaryti su belaidžio valymo įrenginyje aktyvinimo funkcija? PASTABA: Įrankiui nustatyti reikalingas „Makita“ Belaidžio aktyvinimo funkcija leidžia dirbti švariai ir vakuuminis valymo įrenginys, palaikantis belaidžio patogiai. Pridėtą vakuuminį valymo įrenginį prijungę prie aktyvinimo funkciją.
  • Page 86 3 sekundes spauskite belaidžio aktyvinimo mygtuką Vakuuminio valymo įrenginio parengties jungiklį ant vakuuminio valymo įrenginio, kol belaidžio aktyvinimo nustatykite ties „AUTO“. lemputė ims mirksėti žaliai. Tada tokiu pat būdu paspaus- ► Pav.37: 1. Parengties jungiklis kite belaidžio aktyvinimo mygtuką ant įrankio. Trumpai paspauskite belaidžio aktyvinimo myg- ►...
  • Page 87 Įrankio nustatymo vakuuminiame valymo įrenginyje atšaukimas Norėdami atšaukti įrankio nustatymą vakuuminiame valymo įrenginyje, atlikite šią procedūrą. Įdėkite akumuliatorius į vakuuminį valymo įrenginį ir įrankį. Vakuuminio valymo įrenginio parengties jungiklį nustatykite ties „AUTO“. ► Pav.40: 1. Parengties jungiklis 6 sekundes spauskite belaidžio aktyvinimo myg- tuką...
  • Page 88 Belaidžio aktyvinimo funkcijos trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problemų, apie kurias nepaaiš- kinta vartotojo vadove, nemėginkite ardyti įrankio. Kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios „Makita“ keičiamosios dalys.
  • Page 89: Techninė Priežiūra

    įtrūkimų. Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus...
  • Page 90: Tehnilised Andmed

    EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: HR005G Võimekus Karbiidist otsaga otsakud 40 mm Südamikupuur 105 mm Koormuseta kiirus (P/MIN) 250–500 min Löökide arv minutis 1 450–2 900 min Üldpikkus BL4025 484 mm BL4040 500 mm Nimipinge Alalisvool 36 V – 40 V max Netokaal 7,4 –...
  • Page 91 12. Tööriista kasutamisel ärge suunake seda lähe- EÜ vastavusdeklaratsioon duses viibijate poole. Otsak võib välja lennata ja põhjustada raskeid vigastusi. Ainult Euroopa riikide puhul 13. Ärge puudutage vahetult pärast tööriista kasu- EÜ vastavusdeklaratsioon sisaldub käesoleva juhendi tamist puuriotsakut, otsaku läheduses asuvaid Lisas A.
  • Page 92 Ärge kasutage juhtmeta seadet kohtades, kohalikke eeskirju. kus leidub meditsiinilisi seadmeid, nagu 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud too- südamestimulaatorid. detega. Akude paigaldamine selleks mitte ettenähtud Ärge kasutage juhtmeta seadet kohtades, kus toodetele võib põhjustada süttimist, ülemäärast leidub automatiseeritud seadmeid.
  • Page 93 ► Joon.2: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp 26. Ärge sisestage tööriista pesasse muid sead- meid kui Makita juhtmeta seade. Märgulambid Jääkmahutavus 27. Ärge kasutage tööriista, kui pesa kaas on kah- justunud. Pessa sattuvad vesi, tolm või mustus võivad põhjustada talitushäireid.
  • Page 94 Selleks et lüliti päästikut poleks võimalik juhuslikult tagasiside tajumise tehnoloogia korralikult. vajutada, on tööriistal päästikuluku nupp. Tööriista Pöörduge parandamiseks kohalikku Makita käivitamiseks vajutage päästikuluku nuppu A poolelt teeninduskeskusesse. ning vajutage lüliti päästikut. Seiskamiseks vabastage lüliti päästik.
  • Page 95 Tööriistal on elektriline pidur. Kui tööriist ei peatu järjepi- devalt kohe pärast lüliti päästiku vabastamist, viige see Puuri eemaldamiseks tõmmake padruni kate lõpuni alla hoolduseks Makita teeninduskeskusesse. ja tõmmake puur välja. ► Joon.13: 1. Puur 2. Padruni kate Meisli kaldenurk (täksimisel, pealiskihi KOKKUPANEK eemaldamisel või lammutustöödel)
  • Page 96 Kahe lõõtsa kasutamisel ühendage need omavahel liitmikuga. MÄRKUS: Kui voolik ei kuulu komplekti, kinnitage ► Joon.18: 1. Tolmukatte pikendus 2. Tolmukate tolmukate puhasti voolikule või kinnitage Makita ø28 3. Liitmik 4. Lõõtsad voolikule. Tööriista ühendamine tolmuimejaga Reguleerige tolmukatte ja meisli või piiktera vahelist kaugust.
  • Page 97 JUHTMETA AKTIVEERIMISE kaas täielikult ja avage aeglaselt uuesti. FUNKTSIOON Tööriista registreerimine tolmuimeja jaoks Lisatarvik MÄRKUS: Registreerimiseks on vajalik Makita Mida võimaldab juhtmeta tolmuimeja, mis toetaks juhtmeta aktiveerimise aktiveerimise funktsioon funktsiooni. MÄRKUS: Enne tööriista registreerimist tuleb juht- Juhtmeta aktiveerimise funktsioon võimaldab puhast meta seade tööriista paigaldada.
  • Page 98 Vajutage tolmuimejal juhtmeta aktiveerimise Paigaldage juhtmeta seade tööriista sisse. nuppu ja hoidke seda 3 sekundit all, kuni juhtmeta Ühendage tolmuimeja voolik tööriistaga. aktiveerimise tuli hakkab roheliselt vilkuma. Seejärel ► Joon.36 vajutage samamoodi tööriista juhtmeta aktiveerimise nuppu. Seadke tolmuimeja ooterežiimi lüliti asendisse ►...
  • Page 99 Tööriista registreerimise tühistamine tolmuimeja jaoks Tööriista registreerimise tühistamiseks tolmuimeja jaoks tuleb toimida alljärgnevalt. Paigaldage patareid nii tolmuimejasse kui ka tööriista. Seadke tolmuimeja ooterežiimi lüliti asendisse „AUTO”. ► Joon.40: 1. Ooterežiimi lüliti Vajutage tolmuimejal juhtmeta aktiveerimise nuppu ja hoidke seda 6 sekundit all. Juhtmeta aktiveeri- mise tuli vilgub roheliselt ja muutub seejärel punaseks.
  • Page 100 Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni veaotsing Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remon- timisel alati Makita tagavaraosi. Tõrge Võimalik põhjus (rike) Lahendus Juhtmeta aktiveerimise tuli ei põle...
  • Page 101 Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt.
  • Page 102: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: HR005G Диаметр Головка с твердосплавной 40 мм пластиной Колонковое долото 105 мм Частота вращения без нагрузки (об/мин) 250–500 мин Число ударов в минуту 1 450–2 900 мин Общая длина с BL4025 484 мм с BL4040 500 мм...
  • Page 103: Меры Безопасности

    Рабочий режим: выдалбливание с использованием ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ боковой рукоятки ПРИ ОБРАЩЕНИИ С Распространение вибрации (a ) : 4,0м/с h, Cheq АККУМУЛЯТОРНЫМ ПЕРФОРАТОРОМ Погрешность (K): 1,5 м/с ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- Обязательно используйте средства защиты слуха. пространения вибрации измерено в соответствии Воздействие...
  • Page 104 зации аккумуляторного блока. дупреждающие надписи на (1) зарядном 12. Используйте аккумуляторы только с про- устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) дукцией, указанной Makita. Установка акку- инструменте, работающем от аккумулятор- муляторов на продукцию, не соответствующую ного блока. требованиям, может привести к пожару, пере- Не...
  • Page 105 взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- 12. Во время установки беспроводного блока дению имущества. Это также автоматически анну- обязательно вытащите аккумулятор из лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное устройства. устройство Makita. 13. Не открывайте крышку гнезда в таких местах, где в него может попасть пыль и...
  • Page 106: Описание Работы

    ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Индикаторы Уровень заряда Горит Выкл. Мигает ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или проверкой функций инструмента обязательно Возможно, убедитесь, что он выключен и его аккумуля- аккумулятор- ная батарея торный блок снят. неисправна. Установка или снятие блока аккумуляторов ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- плуатации...
  • Page 107 в минуту можно регулировать поворотом регулиро- связи работает неправильно. Обратитесь в вочного диска. На диск нанесены отметки от 1 (наи- местный сервисный центр Makita для ремонта. меньшая скорость) до 5 (наибольшая скорость). ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления пыли с линзы ► Рис.4: 1. Регулировочный диск...
  • Page 108 после отпускания триггерного переключателя не проис- ходит быстрой остановки инструмента, отправьте инстру- Чтобы снять головку сверла, нажмите вниз на мент в сервисный центр Makita для обслуживания. крышку патрона и вытащите головку сверла. ► Рис.13: 1. Головка сверла 2. Крышка патрона...
  • Page 109 Использование крепежного компонента в иных ПРИМЕЧАНИЕ: Если шланг не входит в комплект, целях может привести к несчастному случаю. прикрепите пылезащитный кожух к шлангу пыле- соса или шлангу Makita ø28. Зафиксируйте шланг в держателе. ► Рис.20: 1. Держатель шланга Отрегулируйте расстояние между пылезащит- ным...
  • Page 110 Расщепление/Скобление/ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Разрушение ВНИМАНИЕ: Всегда пользуйтесь боковой Поверните ручку изменения режима работы к сим- рукояткой / боковой ручкой (вспомогательной волу рукояткой), а во время работы крепко держите Крепко держите инструмент обеими руками. инструмент и за боковую рукоятку / боковую Включите инструмент и немного надавите на него, ручку, и...
  • Page 111 пылесосе в положение «AUTO» (автоматический). ► Рис.37: 1. Выключатель режима ожидания ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента На короткое время нажмите кнопку беспрово- необходим пылесос Makita, поддерживающий дной активации на инструменте. Лампа беспрово- функцию беспроводной активации. дной активации мигает синим цветом. ► Рис.38: 1. Кнопка беспроводной активации...
  • Page 112 ПРИМЕЧАНИЕ: Если в течение 2 часов не будет выполняться никаких действий, то лампа беспроводной активации на инструменте перестанет мигать синим цветом. В этом случае установите выключатель режима ожидания на пылесосе в положение «AUTO» и снова нажмите кнопку беспроводной активации на инструменте. ПРИМЕЧАНИЕ: Пылесос...
  • Page 113 Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности...
  • Page 114: Дополнительные Принадлежности

    ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или чаться в зависимости от страны. приспособления рекомендуются для использо- вания с инструментом Makita, указанным в насто- ящем руководстве. Использование других принад- лежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте принадлежность или приспособление только по указанному назначению.
  • Page 116 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885831-981 EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20201009...

This manual is also suitable for:

Hr005gz01 xgt 40v

Table of Contents