Silvercrest SFW 100 B2 Operating Instructions And Safety Advice page 8

Foot warmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertencias importantes de seguridad
los niños sin vigilancia con el material de em-
balaje. Existe riesgo de asfixia.
DE DESCARGA ELÉCTRICA! No
utilice el cable para otros fines, como
transportar o colgar el calientapiés o tirar del
enchufe para desenchufarlo. Mantenga el ca-
ble alejado del calor, aceite y cantos cortan-
tes. Si se daña o se corta el cable, no lo toque
y extraiga inmediatamente el enchufe. Los ca-
bles dañados o retorcidos aumentan el riesgo
de descarga eléctrica.
Utilice este calientapiés únicamente para la
finalidad descrita en este manual de instruccio-
nes.
Este calientapiés no está diseñado para ser
usado en hospitales.
incluidos) con limitaciones físicas, sensoriales o
psíquicas, o sin la experiencia o los conoci-
mientos suficientes, sólo podrán utilizar el ca-
lientapiés bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad. Existe riesgo de
sufrir lesiones.
¡PELIGRO DE LESIONES! No es
apto para personas discapacitadas,
niños pequeños o personas insensi-
bles al calor (p. ej. diabéticos, personas con
enfermedades cutáneas o heridas en la piel
cicatrizadas en la zona de aplicación, o tras
la ingesta de medicamentos calmantes o alco-
hol). Existe riesgo de sufrir lesiones.
Öko-Tex Standard 100, y están aprobados
por el Centro de investigación Hohenstein.
en zonas del cuerpo inflamadas, lesionadas o
hinchadas. En caso de duda, consulte a un
médico antes de usar el producto. Existe riesgo
de sufrir lesiones.
¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
Un uso excesivamente prolongado
puede provocar quemaduras en la
piel.
8
ES
90994_silv_Fußwaermer_content_LB5 (ES-PT).indd 8
¡PELIGRO
Aquellas personas (niños
Los tejidos utilizados en
la fabricación de este
calientapiés cumplen
con los requisitos eco-
lógicos de la norma
No coloque el calientapiés
¡ATENCIÓN! Bajo ningún concepto se duerma
mientras el calientapiés esté encendido. Peligro
de quemaduras en la piel.
En determinadas circunstancias, los
campos eléctricos y magnéticos de
este calientapiés pueden interferir
en el funcionamiento de su marcapasos. Sin
embargo, están ajustados a un margen consi-
derablemente inferior a los valores límite: inten-
sidad del campo eléctrico: máx. 5000 V / m,
intensidad del campo magnético: máx. 80 A / m
inducción magnética: máx. 0,1 miliTesla. Con-
sulte por ello a su médico y al fabricante de su
marcapasos antes de utilizar este calientapiés.
Evite dañar el
calientapiés
Este calientapiés
– debe ser conectado solamente a la tensión
especificada en el aparato (etiqueta),
– no debe ser utilizado sin vigilancia,
no debe ser conectado si está
plegado o doblado,
– no debe quedar aprisionado,
– no se debe doblar excesivamente,
– no se debe utilizar en animales,
– no debe utilizarse cuando esté húmedo.
De lo contrario, el calientapiés podría resultar
dañado.
Los componentes electrónicos del mando
del calientapiés hacen que el mando se ca-
liente ligeramente al utilizarlo. Por lo tanto, no
se debe cubrir el mando
2
cima del calientapiés cuando éste esté en
funcionamiento.
No tirar de los cables, no doblarlos excesiva-
mente ni retorcerlos.
¡RIESGO DE DESCARGA ELÉC-
TRICA! No clavar agujas ni obje-
tos puntiagudos en el calientapiés.
Peligro de descarga eléctrica.
¡PELIGRO DE LESIONES! Este
calientapiés no deben utilizarlo los
niños a menos que el mando
haya sido preajustado por los padres o una
persona responsable de su vigilancia, o que el
2
ni colocarlo en-
2
29.05.13 09:49

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

90994

Table of Contents