Table of Contents
  • Table of Contents
  • Beschreibung des Staubsaugers
  • Sicherheitsanforderung
  • Wie man den Staubsauger Benutzt
  • Starten/Stoppen Sie den Staubsauger
  • Stellen Sie die Saugleistung ein
  • Parkpositionen
  • Austauschen des Staubbeutels (S-Bag®)
  • Ersetzen der Filter
  • Staubsaugen mit der Universaldüse
  • Reinigen der Universaldüse
  • Tipps, wie Sie die Besten Ergebnisse Erzielen können
  • Fehlersuche
  • Informationen zur Entsorgung
  • Description of the Vacuum Cleaner
  • Descripción de la Aspiradora
  • Requisito de Seguridad
  • Cómo Usar la Aspiradora
  • Ponga en Marcha/Pare la Aspiradora
  • Ajuste la Potencia de Aspiración
  • Posiciones de Estacionamiento
  • Cambio de la Bolsa de Polvo S-Bag
  • Sustitución de Los Filtros
  • Aspiración con la Boquilla Universal
  • Limpieza de la Boquilla Universal
  • Consejos para Obtener el Mejor Resultado
  • Solución de Problemas
  • Descrição Do Aspirador
  • Requisitos de Segurança
  • Como Utilizar O Aspirador
  • Ligar/Desligar O Aspirador
  • Ajustar a Potência de Sucção
  • Posições de Estacionamento
  • Substituir O Saco Do Aspirador S-Bag
  • Substituir os Filtross
  • Aspirar Com a Escova Universall
  • Limpar a Escova Universal
  • Sugestões para Obter os Melhores Resultados
  • Resolução de Problemas
  • Description de L'aspirateur
  • Précautions de Sécurité
  • Comment Utiliser Cet Aspirateur
  • Mise en Marche/Arrêt de L'aspirateur
  • Réglage de la Puissance
  • Positions de Rangement
  • Remplacement du Sac à Poussière, S-Bag
  • Remplacement des Filtres
  • Utilisation de L'aspirateur Avec la Brosse
  • Nettoyage de la Brosse
  • Astuces pour un Resultat Impeccable
  • En cas D'anomalie de Fonctionnement
  • Beschrijving Van der Stofzuiger
  • Veiligheidsvereiste
  • Gebruik Van de Stofzuiger
  • Stofzuiger Starten/Stoppen
  • Het Zuigvermogen Regelen
  • Parkeerposities
  • Stofzuigerzak, S-Bag®, Vervangen
  • Filters Vervangen
  • Stofzuigen Met Het Universele Mondstuk
  • Het Universele Mondstuk Reinigen
  • Tips Om de Beste Resultaten te Verkrijgen
  • Probleemoplossing
  • Descrizione Dell'aspirapolvere
  • Requisiti Per la Sicurezza
  • Come Utilizzare L'aspirapolvere
  • Avvio/Arresto Dell'aspirapolvere
  • Regolazione Della Potenza Aspirante
  • Posizioni DI Stazionamento
  • Sostituzione del Sacchetto, S-Bag
  • Sostituzione Dei Filtri
  • Aspirazione con la Spazzola Combinata
  • Pulizia Della Spazzola Combinata
  • Suggerimenti Per Ottenere I Migliori Risultatis
  • Risoluzione Dei Problemi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

BENUTZERHANDBUCH
INSTRUCTION BOOK
C L E A N 6 0 0 0
1
DE
GB
ES
PT
FR
NL
IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG CLEAN 6000

  • Page 1 BENUTZERHANDBUCH INSTRUCTION BOOK C L E A N 6 0 0 0...
  • Page 2: Table Of Contents

    INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG ..... 12 Gracias por elegir la aspiradora AEG CLEAN 6000. Use Obrigado por ter escolhido um aspirador AEG siempre accesorios y piezas de repuesto originales CLEAN 6000.
  • Page 3 Merci d’avoir choisi l’aspirateur AEG CLEAN 6000. Gefeliciteerd met uw keuze van een AEG CLEAN Utilisez toujours les accessoires et les pièces de 6000-stofzuiger. Gebruik altijd originele accessoires rechange AEG pour obtenir les performances en reserveonderdelen voor de beste resultaten.
  • Page 5: Beschreibung Des Staubsaugers

    VOR DER INBETRIEBNAHME Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob alle beschriebenen Teile enthalten sind. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise BESCHREIBUNG DES STAUBSAUGERS VOM TYP CLEAN 6000 A. Display mit manueller Bedienung des Drehschalters B. Abluftfilter C. Parkschlitze D.
  • Page 6: Sicherheitsanforderung

    Sicherheitsanforderung und Warnung Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
  • Page 7 AEG Servicezentrum ausgetauscht werden. Schäden am Kabel des Staubsaugers werden von der Garantie nicht abgedeckt. • Den Staubsauger niemals am Netzkabel ziehen oder hochheben. • Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen vom autorisierten AEG- Kundendienst durchgeführt werden. Staubsauger an einem trockenen Ort aufbewahren.
  • Page 8: Wie Man Den Staubsauger Benutzt

    WIE MAN DEN STAUBSAUGER BENUTZT Öffnen Sie die Abdeckung des Staubbehälters. Prüfen Sie, ob der Staubbeutel (s-bag®) ordnungsgemäß eingesetzt ist. Schieben Sie den Schlauch in den Staubsauger (zum Entnehmen des Schlauchs drücken Sie die Entriegelungstasten und ziehen ihn ab). Schieben Sie den Schlauch in den Handgriff, bis die Verriegelungstaste klickt (um ihn freizugeben, drücken Sie die Verriegelungstaste und ziehen ihn heraus).
  • Page 9: Austauschen Des Staubbeutels (S-Bag®)

    Deckel nicht. ERSETZEN DER FILTER Abluftfilter bei jedem fünften Wechsel des s-bag®-Staubbeutels wechseln/reinigen. Nur original AEG-Filter verwenden: (AEF12, AFS1W) . Filter herausnehmen und die Farbe des Rahmens überprüfen: Grün: Muss durch einen neuen Filter ersetzt werden (nicht auswaschbarer Filter). Blau: Durch einen neuen Filter ersetzen oder...
  • Page 10: Staubsaugen Mit Der Universaldüse

    Ändern Sie die Düseneinstellung mit dem Pedal. Das Symbol zeigt den empfohlenen Bodentyp. REINIGEN DER UNIVERSALDÜSE Trennen Sie die Düse vom Rohr. Reinigen Sie diese mit dem Handgriff des Saugschlauches. AEG behält sich das Recht vor, Produkte, Informationen und Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern.
  • Page 11: Tipps, Wie Sie Die Besten Ergebnisse Erzielen Können

    Rohr, Schlauch oder Filter verstopft sind. Lassen Sie den Staubsauger 30 Minuten lang abkühlen, Der Staubsauger bevor Sie ihn wieder am Stromnetz anschließen. stoppt Wenn der Staubsauger immer noch nicht funktioniert, kontaktieren Sie einen autorisierten AEG- Kundendienst. • Prüfen Sie, ob der s-bag® voll oder verstopft ist. Rückgang der •...
  • Page 12: Informationen Zur Entsorgung

    INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden, es darf also nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z. B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder ggf.
  • Page 13 alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen. Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere Möglichkeiten der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die...
  • Page 15 BEFORE STARTING Read this manual carefully. Check that all parts described are included. Pay special attention to the safety precautions. DESCRIPTION OF CLEAN 6000 VACUUM CLEANER A. Display with rotary knob manual control B. Exhaust filter C. Parking slots D. Power cord E.
  • Page 16: Safety Requirements

    Safety requirement and warning This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 17 • If the cord is damaged, it must be replaced only by an authorized AEG service centre in order to avoid a hazard. Damage to the vacuum cleaner’s cord is not covered by the warranty. • Never pull or lift the vacuum cleaner by the cord. All servicing and repairs must be performed by an authorized AEG service centre.
  • Page 18: How To Use The Vacuum Cleaner

    HOW TO USE THE VACUUM CLEANER Open the dust compartment cover. Check that the dust bag (s-bag®) is in place. Insert the hose into the cleaner (to remove it, press the lock buttons and pull). Insert the hose into the hose handle until the lock button clicks (to release it, press the lock button and pull).
  • Page 19: Replacing The Dust Bag (S-Bag®)

    Replace/clean the exhaust filter at every fifth replacement of the dust bag (s-bag®). Use AEG original filters: (AEF12, AFS1W) . Lift out the filter and check the color of the frame: Green: Must be replaced by a new filter (non- washable filter).
  • Page 20: Vacuuming With The Universal Nozzle

    VACUUMING WITH THE UNIVERSAL NOZZLE Change nozzle setting with the pedal. Icon illustrates recommended floor type. CLEANING THE UNIVERSAL NOZZLE Disconnect the nozzle from the tube. Clean with the hose handle. AEG reserves the right to change products, information and specifications without notice.
  • Page 21: Tips On How To Get The Best Results

    Note: The warranty does not cover any damage to the hose caused by cleaning it. Water has been It will be necessary to replace the motor at an authorized AEG service centre. sucked into the Damage to the motor caused by the penetration of water is not covered by the warranty.
  • Page 23: Descripción De La Aspiradora

    Lea detenidamente este manual. Compruebe que están incluidas todas las piezas descritas. ¡Preste especial atención a las precauciones de seguridad! DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA CLEAN 6000 A. Pantalla con mando de control manual giratorio B. Tapa del filtro C. Espacio de almacenamiento D.
  • Page 24: Requisito De Seguridad

    Requisito y advertencia de seguridad Este aparato pueden utilizarlo niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos sufi cientes para manejarlo, siempre que cuenten con instrucciones o supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
  • Page 25 • Si el cable no está en perfectas condiciones, sólo debe ser sustituido por un centro técnico de AEG, para evitar peligros. La garantía no cubre los daños ocasionados al cable del aparato. • No utilice el cable para tirar de la aspiradora o levantarla. Todos los servicios y reparaciones deberán ser efectuados por un centro técnico...
  • Page 26: Cómo Usar La Aspiradora

    CÓMO USAR LA ASPIRADORA Abra la tapa del compartimento del polvo. Compruebe que la bolsa de polvo (s-bag®) está en el sitio correcto. Inserte la manguera en la aspiradora (para retirarla, pulse los botones de bloqueo y tire). Inserte la manguera en el asa de manguera hasta que el botón de bloqueo haga clic (para liberarla, pulse el botón de bloqueo y tire).
  • Page 27: Cambio De La Bolsa De Polvo S-Bag

    Sustituya o limpie el filtro cada 5 cambios de bolsa de polvo, s-bag®. Utilice filtros originales de AEG: (AEF12, AFS1W) . Retire el filtro y compruebe el color del contorno: Color verde = Se debe reemplazar por un nuevo filtro (filtro no lavable).
  • Page 28: Aspiración Con La Boquilla Universal

    LIMPIEZA DE LA BOQUILLA UNIVERSAL Desconecte la boquilla del tubo. Limpie con el asa de la manguera. AEG se reserva el derecho de modificar los productos, la información y las especificaciones sin previo aviso.
  • Page 29: Consejos Para Obtener El Mejor Resultado

    El aparato se detiene enchufarlo de nuevo. Si el aparato sigue sin funcionar, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado AEG. • Compruebe si la bolsa está llena u obstruida. • Compruebe si el filtro del motor está obstruido y necesita sustitución.
  • Page 31: Descrição Do Aspirador

    Leia este manual atentamente. Verifique se a embalagem inclui todas as peças mencionadas. Preste particular atenção ao capítulo “Precauções de segurança”! DESCRIÇÃO DO ASPIRADOR CLEAN 6000 A. Visor com controlo manual por botão rotativo B. Filtro de saída C. Ranhuras para estacionamento D.
  • Page 32: Requisitos De Segurança

    Avisos e requisitos de segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
  • Page 33 A garantia não cobre os danos provocados ao cabo do aspirador. • Nunca puxe nem levante o aspirador pelo cabo. Toda a assistência e reparações devem ser efectuadas por um centro de assistência AEG autorizado. Mantenha o aspirador num local seco.
  • Page 34: Como Utilizar O Aspirador

    COMO UTILIZAR O ASPIRADOR Abra a tampa do compartimento empurrando e levantando o botão OPEN. Verifique se o saco do aspirador (s-bag®) está bem instalado. Introduza a mangueira no aspirador (para remover, prima os botões de bloqueio e puxe). Introduza a mangueira na respetiva pega até o botão de bloqueio emitir um clique (para remover, prima o botão de bloqueio e puxe).
  • Page 35: Substituir O Saco Do Aspirador S-Bag

    Substitua/limpe o filtro de saída de ar a cada 5 substituições do saco de poeiras, s-bag®. Utilize filtros originais da AEG: (AEF12, AFS1W) . Retire o filtro e verifique a cor da estrutura: Cor verde = Deve ser substituído por um filtro novo ou limpo;...
  • Page 36: Aspirar Com A Escova Universall

    O ícone ilustra o tipo de piso para o qual a configuração é recomendada. LIMPAR A ESCOVA UNIVERSAL Retire a escova do tubo. Limpe a pega da mangueira. A AEG tem o direito de alterar os produtos, informações e especificações sem aviso prévio.
  • Page 37: Sugestões Para Obter Os Melhores Resultados

    30 minutos antes de voltar a ligá-lo. Se o aspirador continuar a não funcionar, contacte um Centro de Assistência Técnica AEG autorizado • Verifique se o saco s-bag® está cheio ou obstruído. • Verifique se o filtro do motor está obstruído e precisa de substituição.
  • Page 39: Description De L'aspirateur

    Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces mentionnées sont présentes dans le carton. Prêtez tout particulièrement attention aux « Consignes de sécurité ». DESCRIPTION DE L’ASPIRATEUR CLEAN 6000 A. Variateur avec commande manuelle à bouton rotatif B. Filtre de sortie d’air C.
  • Page 40: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité et avertissement Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l’ e xpérience sont insuffi santes, à condition d’être surveillés ou d’...
  • Page 41 • Si le cordon d’ a limentation est endommagé, il peut uniquement être remplacé dans un Centre Service Agréé AEG, afi n d’ é viter tout danger. Les dommages portés au cordon de l’ a spirateur ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 42: Comment Utiliser Cet Aspirateur

    COMMENT UTILISER CET ASPIRATEUR Pour accéder au compartiment du sac à poussière, pousser et soulever le bouton OPEN. Vérifiez que le sac à poussière (s-bag®) est en bien en placé. Connectez le flexible au corps de l’appareil. Pour le retirer, pressez les boutons de verrouillage et tirez).
  • Page 43: Remplacement Du Sac À Poussière, S-Bag

    Pour obtenir les meilleures performances, utilisez le sac Ultra Long Performance qui a été spécialement conçu pour l’aspirateur CLEAN 6000. Néanmoins, il est possible d’utiliser des sacs s-bag® synthétiques compatibles avec cet aspirateur. Ne jamais utiliser de sacs à...
  • Page 44: Utilisation De L'aspirateur Avec La Brosse

    L’icône illustre le type de sols conseillé. NETTOYAGE DE LA BROSSE Séparez la brosse et le tube. Nettoyez à l’aide de la poignée du flexible. AEG se réserve le droit de modifier les produits, les informations et les caractéristiques techniques, sans préavis.
  • Page 45: Astuces Pour Un Resultat Impeccable

    Note : la garantie ne couvre pas les dommages du flexible causés lors de son nettoyage. De l'eau a été Il sera nécessaire de faire remplacer le moteur par un centre de service après-vente AEG agréé. aspirée à l'intérieur Les dommages subis par le moteur du fait de la pénétration d'eau ne sont pas couverts par la de l'aspirateur garantie.
  • Page 47: Beschrijving Van Der Stofzuiger

    ANTES DE INICIAR Leia este manual atentamente. Verifique se a embalagem inclui todas as peças mencionadas. Preste particular atenção ao capítulo “Precauções de segurança”! BESCHRIJVING VAN CLEAN 6000-STOFZUIGER A. Display met handmatige bediening met draaiknop B. Uitlaatfilter C. Parkeermogelijkheden D. Stroomkabel E.
  • Page 48: Veiligheidsvereiste

    Veiligheidsvereiste en waarschuwing Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
  • Page 49 • Als het snoer is beschadigd, mag dit alleen bij een erkend AEG Service Centre worden vervangen om risico te vermijden. Schade aan het snoer van de stofzuiger valt niet onder de garantie. • Nooit door middel van het snoer de stofzuiger naar u toe trekken of optillen.
  • Page 50: Gebruik Van De Stofzuiger

    GEBRUIK VAN DE STOFZUIGER Open het deksel van het stofcompartiment door. Controleer of er een stofzuigerzak (s-bag®) werd geplaatst. Plaats de slang in de stofzuiger (om hem te verwijderen, drukt u op de vergrendelknoppen en trekt u eraan). Breng de slang in de slanghandgreep tot de vergrendelknop klikt (om ze te verwijderen, drukt u op de vergrendelknop en trekt u eraan).
  • Page 51: Stofzuigerzak, S-Bag®, Vervangen

    DE FILTERS VERVANGEN Vervang/reinig het uitlaatfilter bij elke vijfde keer dat u de stofzak/s-bag® vervangt. Gebruik originele AEG-filters: (AEF12, AFS1W) . Løft ut filteret, og se på fargen på rammen: Grønn = Het filter moet worden vervangen door een nieuwe (niet-wasbaar filter).
  • Page 52: Stofzuigen Met Het Universele Mondstuk

    Wijzig de instelling van het mondstuk met de pedaal. Het pictogram toont het aanbevolen vloertype. HET UNIVERSELE MONDSTUK REINIGEN Koppel het mondstuk los van de buis. Reinig het met de slanghandgreep. AEG behoudt zich het recht voor de producten, informatie en specificaties zonder kennisgeving vooraf te wijzigen.
  • Page 53: Tips Om De Beste Resultaten Te Verkrijgen

    De stofzuiger stopt de stekker opnieuw aansluit. Als de stofzuiger nog steeds niet werkt, neem dan contact op met een erkend servicecentrum van AEG. • Controleer of de s-bag® vol of verstopt is. • Controleer of het motorfilter verstopt is en toe is aan vervanging.
  • Page 55: Descrizione Dell'aspirapolvere

    PRIMA DI INIZIARE Leggere attentamente il presente manuale. Accertarsi che tutti i componenti descritti siano disponibili. Prestare particolare attenzione alle norme di sicurezza. DESCRIZIONE DELL'ASPIRAPOLVERE CLEAN 6000 A. Display con manopola di controllo manuale B. Filtro d’usicita C. Slot per riposizionamento D.
  • Page 56: Requisiti Per La Sicurezza

    Requisiti e avvertenze per la sicurezza Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sullu’so dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all’uso dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
  • Page 57 Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione deve essere eseguito presso un centro di assistenza autorizzato AEG. Riporre l’aspirapolvere in un luogo asciutto. Informazioni per l’utente e politica di sostenibilità AEG declina ogni responsabilità per tutti i danni derivanti da un uso improprio o in caso di manomissione dell’apparecchio.
  • Page 58: Come Utilizzare L'aspirapolvere

    COME UTILIZZARE L’ASPIRAPOLVERE Aprire il coperchio del vano raccoglipolvere. Controllare che il sacchetto raccoglipolvere (s-bag®) sia al suo posto. Inserire il tubo flessibile nell’aspirapolvere (per estrarlo, premere i pulsanti di bloccaggio e tirare). Inserire il tubo flessibile nella rispettiva impugnatura fino a sentire uno scatto del pulsante di bloccaggio (per rilasciarlo, premere il pulsante di bloccaggio e tirare).
  • Page 59: Sostituzione Del Sacchetto, S-Bag

    SOSTITUZIONE DEI FILTRI Sostituire/pulire il filtro di scarico ogni 5 sostituzioni del sacchetto raccoglipolvere s-bag®. Usare filtri originali AEG: (AEF12, AFS1W) . Estrarre il filtro sollevandolo e controllare il colore del telaio: Verde = Deve essere sostituito con un filtro nuovo (filtro non lavabile). Blu =...
  • Page 60: Aspirazione Con La Spazzola Combinata

    Cambiare l’impostazione della spazzola con il pedale. Il simbolo indica il tipo di pavimento consigliato. PULIZIA DELLA SPAZZOLA COMBINATA Scollegare la spazzola dal tubo. Pulirla con l’impugnatura del tubo flessibile. AEG si riserva il diritto di sostituire prodotti, informazioni e specifiche senza obbligo di preavviso.
  • Page 61: Suggerimenti Per Ottenere I Migliori Risultatis

    Se l'aspirapolvere non funziona, contattare un centro di assistenza AEG autorizzato. • Controllare che l's-bag® non sia pieno o bloccato. Riduzione della • Controllare se il filtro del motore è ostruito e va sostituito.
  • Page 64 VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, Register your product for better service: Buy Consumables & Accessories for trouble shooter, service information: www.aeg.com/productregistration your appliance: shop.aeg.com www.aeg.com CONSUMABLES & ACCESSORIES shop.aeg.com s-bag® Classic Long Performance Performance Kit Ref: GR201S...

This manual is also suitable for:

Ab61c2dbAb61h6sw

Table of Contents