Beko 01M-8815993200-0719-01 User Manual

Beko 01M-8815993200-0719-01 User Manual

Cordless stick vacuum cleaner
Table of Contents
  • Bedeutung der Symbole
  • Technische Daten
  • Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
  • Allgemeine Sicherheit
  • Reinigung und Pflege
  • Verbrauchte Akkus
  • Signification des Symboles
  • Données Techniques
  • Instructions Importantes en Matière de Sécurité et D'environnement
  • Indicateur de Charge
  • Nettoyage et Entretien
  • Conformité Avec la Directive DEEE et Mise au Rebut des Déchets
  • Conformité Avec la Directive Ldsd
  • Information Sur L'emballage
  • Piles Usagées
  • Déplacement et Transport
  • Información Técnica
  • Seguridad General
  • Instrucciones Importantes para la Seguridad y el Medio Ambiente
  • Indicador de Carga
  • Limpieza y Cuidados
  • Filtro Hepa
  • Date Tehnice
  • Siguranță Generală
  • Curățarea ȘI Îngrijirea
  • Curățare ȘI Întreținere
  • Filtru HEPA
  • Baterii Consumate
  • Significato Dei Simboli
  • Dati Tecnici
  • Funzionamento
  • Istruzioni Importanti Per la Sicurezza E L'ambiente
  • Pulizia E Manutenzione
  • Informazioni DI Imballaggio
  • Condizioni DI Garanzia
  • Znaczenie Symboli
  • Dane Techniczne
  • Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa I Ochrony Środowiska
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Filtr HEPA
  • Zużyte Akumulatory
  • Pomen Simbolov
  • Tehnični Podatki
  • Pomembna Navodila Za Varnost in Okolje
  • Splošna Varnost
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Filter HEPA
  • Premikanje in Prevoz
  • Odpadne Baterije
  • Význam Symbolů
  • Technické Údaje
  • Důležité Pokyny Z Hlediska Bezpečnosti a Životního Prostředí
  • Obecné Bezpečnostní Pokyny
  • ČIštění a Péče
  • HEPA Filtr
  • Informace O Balení
  • Odpadní Baterie
  • Manipulace a Přeprava
  • Важни Инструкции За Безопасност И Опазване На Околната Среда
  • Обща Безопасност
  • Почистване И Поддръжка
  • Почистване И Грижи
  • Изхвърляне На Батериите
  • A Szimbólumok Jelentése
  • Műszaki Adatok
  • Fontos Biztonsági És Környezetvédelmi Utasítások
  • Általános Biztonság
  • Tisztítás És Ápolás
  • Hepa Szűrő
  • Data Teknikal
  • Pembersihan Dan Penyelenggaraan
  • ความปลอดภั ย ทั ่ ว ไป

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Stick
Vacuum Cleaner
User Manual
VRX 221 DR
EN DE FR ES RO IT
PL
SL CS BG HU MS TH
01M-8815993200-0719-01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko 01M-8815993200-0719-01

  • Page 1 Cordless Stick Vacuum Cleaner User Manual VRX 221 DR EN DE FR ES RO IT SL CS BG HU MS TH 01M-8815993200-0719-01...
  • Page 2 CONTENTS ENGLISH 08-13 DEUTSCH 14-22 FRANÇAIS 23-30 ESPAÑOL 31-40 ROMANIAN 41-50 ITALIANO 51-59 POLSKI 60-71 SLOVENŠČINA 72-78 ČESKY 79-85 BULGARIAN 86-94 MAGYAR 95-102 MALAY 103-109 ไทย 110-115...
  • Page 3 OPERATION CLEANING AND CARE BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS UTILIZARE CURĂȚAREA ȘI ÎNGRIJIREA UTILIZZO PULIZIA E CURA OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA DELOVANJE ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE PROVOZ ČIŠTĚNÍ A PÉČE РАБОТА ПОЧИСТВАНЕ И ГРИЖИ MŰKÖDÉS TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS PENGGUNAAN...
  • Page 4 ON/OFF...
  • Page 7: Please Read This Manual

    Dear Customer, Thank you for selecting a Beko product. Meanings of the symbols We hope that you get the best results Following symbols are used in various from your appliance which has been...
  • Page 8: Important Safety And Environmental Instructions

    Important safety and environmental instructions This section contains safety • Do not use the appliance with an instructions that will help protect extension cable. from risk of personal injury or • Prevent damage to the power property damage. cable by not squeezing, bending, Failure to follow these instructions or rubbing it on sharp edges.
  • Page 9 Important safety and environmental instructions • Use the original parts or • The adapter must be removed parts recommended by the from the socket-outlet and the manufacturer only. battery pack must be removed from the appliance before cleaning • Do not clean the particles such as or maintaining the appliance cement, plaster and compressed paper in order to prevent the filter...
  • Page 10 Important safety and environmental instructions • Rechargeable batteries are to be removed from the appliance before being charged; • Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. • Batteries are to be inserted with the correct polarity.
  • Page 11: Charging Indicator

    Part assembling Elbow To access door frames, cupboard tops and behind cabinets. 3.1 Charging Indicator • When you receive this product, please use the charger provided Fully Lower by our company to recharge the Working Charging charged power battery for 3 hours (no need to charge it full) and the charging Persistent frequency should be every 3...
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance 4.1 Cleaning and care Switch off and unplug the appliance ,before cleaning it. WARNING: Never use gasoline, solvent, abrasive cleaning agents, metal objects or hard brushes to clean the appliance. 4.2 Hepa filter • In order to ensure the performance of the product, we recommend you clean regularly, and replace one after 3-6 months.
  • Page 13: Compliance With Rohs Directive

    Information 5.1 Compliance with the WEEE 5.4 Information on waste Directive and disposal of the batteries waste product This symbol on rechargeable batteries/ batteries or on the packaging indicates This product complies with EU WEEE that the rechargeable battery/battery Directive (2012/19/EU). This product may not be disposed of with regular bears a classification symbol for waste house hold rubbish.
  • Page 14: Bedeutung Der Symbole

    Abschnitten dieser Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Anleitung verwendet: Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko- Wichtige Informationen Produkt entschieden haben. Wir hoffen, nützliche Tipps zur Verwendung. dass Sie mit diesem Produkt, das mit WARNUNG: Warnhinweise zu den höchsten Qualitätsanforderungen...
  • Page 15: Technische Daten

    Technische Daten 1. Wechseltaste 2. Auffangbehälter-Entriegelungstaste Nenneingangsleistung: 100W 3. Metallrohr-Entriegelungstaste 4. Elektrische Turbobürste Eingang 5. Gerätegehäuse 100 – 240 V Wechselspannung, 50 bis 60 Hz, 0,8 6. Akku A (max.) 7. Auffangbehälter Leistung : 26,0 V 0,6 A 8. 2-in-1-Bürste 9.
  • Page 16: Wichtige Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt enthält • Verwenden Sie das Gerät nicht, Sicherheitsanweisungen, falls Netzteil oder Gerät selbst beim Schutz vor Personen- und beschädigt sind. Wenden Sie Sachschäden helfen. sich dann an einen autorisierten Serviceanbieter. Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die gewährte •...
  • Page 17 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Gerät niemals an oder in der Nähe • Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung von Stellen benutzen, an denen durch Personen (einschließlich sich leicht brennbare oder gar Kindern) vorgesehen, die über explosive Materialien befinden. reduzierte körperliche Eignung, Wahrnehmung oder geistige Fä- •...
  • Page 18 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Halten Sie während der Benut- • Erschöpfte Akkus müssen aus zung des Staubsaugers Finger, dem Gerät entfernt und sachge- Haare und lose Kleidungsstücke mäß entsorgt werden. von beweglichen Teilen und Öff- • Falls das Gerät lange Zeit nicht nungen fern.
  • Page 19 Montieren der Teile Eckstück Türrahmen, Oberseite von Schränken und hinter Schränken. Verwendung 3.1 Ladeanzeige • Laden Sie den Akku bei Erhalt des Geräts mit dem von uns Vollständig Geringere mitgelieferten Ladegerät 3 Betrieb Aufladung geladen Leistung Stunden lang auf (er muss nicht vollständig geladen werden).
  • Page 20: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege 4.1 Reinigung und Pflege 4.2 Hepa-Filter • Zur Gewährleistung der vollen Geräteleistung Schalten Sie das Gerät vor seiner Reinigung ab und empfehlen wir, den Hepa-Filter regelmäßig zu ziehen Sie den Netzstecker. reinigen und alle 3 bis 6 Monate auszuwechseln. (Je nach Zustand) WARNUNG: Reinigen Sie das WARNUNG: Bei langfristiger...
  • Page 21: Verbrauchte Akkus

    Informationen 5.4 Verbrauchte Akkus 5.6 Transport • Transportieren Sie das Gerät in seiner Achten Sie darauf, verbrauchte Akkus Originalverpackung. Die Verpackung schützt das entsprechend den örtlichen Gesetzen Gerät vor Beschädigungen. und Richtlinien zu entsorgen. Das Symbol an Akku und Verpackung zeigt •...
  • Page 22 A-1230, Wien http://at.beko.com/ Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben! Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
  • Page 23: Signification Des Symboles

    Chers clients, conseils utiles concernant Merci d’ a voir choisi un produit Beko. Nous l’ u tilisation de l’ a ppareil. espérons que ce produit, fabriqué dans AVERTISSEMENT : Avertissement des installations modernes et soumis à un sur les situations dangereuses processus de contrôle qualité...
  • Page 24: Données Techniques

    Données techniques 1. Interrupteur 2. Bouton de déverrouillage du bac à poussières Puissance d’entrée nominale : 100 W 3. Bouton de déverrouillage du tube en métal 4. Brosse turbo électrique Entrée : 5. Corps de la machine 100 - 240 V~ 50-60 Hz 0,8 A (max) 6.
  • Page 25: Instructions Importantes En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Ce chapitre contient les instructions • Assurez-vous que votre source de sécurité qui vous aideront à d’alimentation électrique est éviter les risques de blessures conforme aux informations corporelles ou de dégâts matériels. spécifiées plaque Le non-respect de ces instructions...
  • Page 26 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • Ne jamais introduire l’ a ppareil ou le • Les enfants doivent toujours être câble d’ a limentation dans l’ e au ou surveillés pour s’assurer qu’ils ne tout autre liquide. jouent pas avec l’...
  • Page 27 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement • Cet appareil contient des batteries que seules des personnes compétentes peuvent remplacer. • AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement le bloc d’ a limentation séparé DK20C-260060H-V fourni avec l’appareil pour recharger la batterie. •...
  • Page 28: Indicateur De Charge

    Assemblage Coude Pour accéder aux cadres de porte, au dessus des placards et derrière les armoires. Utilisation 3.1 Indicateur de charge • À la réception du produit, utiliser le chargeur fourni par notre société Totalement Faible pour charger la batterie pendant 3 Service Charge chargée...
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 4.1 Nettoyage et entretien 4.2 Filtre HEPA • Pour maintenir les performances du filtre, nous Arrêtez l’ a ppareil et débranchez-le avant de le recommandons de le nettoyer régulièrement et nettoyer. de le remplacer tous les 3 à 6 mois. (en fonction AVERTISSEMENT : N’...
  • Page 30: Information Sur L'emballage

    Informations 5.3 Information sur 5.6 Déplacement et transport l’emballage • Pendant la manipulation et le transport, utilisez toujours l’emballage d’origine de l’appareil. L’ e mballage du produit est composé de L’emballage de l’appareil le protège des matériaux recyclables, conformément à dommages physiques.
  • Page 31 Significados de los símbo- de instrucciones primero! Estimados Clientes, Los siguientes símbolos se utilizan en Gracias por elegir un producto Beko. varias secciones de este manual: Esperamos que usted consiga los mejores Información importante y pistas resultados con su producto el cual ha útiles sobre uso.
  • Page 32: Información Técnica

    Información técnica 1. Botón para rebobinar 2. Botón de liberación del recipiente para el Potencia de entrada nominal : 100W polvo Entrada 3. Botón de liberación del tubo de metal 4. Cepillo turbo eléctrico 100 - 240 V~ 50-60Hz 0,8 A (máx.) 5.
  • Page 33: Seguridad General

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Este apartado contiene • Su fuente de alimentación debe ser conforme a la información que instrucciones de seguridad que se indica en la placa de datos del ayudarán a la protección contra los aparato.
  • Page 34 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente • No trate de desmontar el aparato. • El adaptador debe ser retirado de la toma de corriente y el paquete • Use únicamente las piezas de baterías debe ser retirado originales o recomendadas por el del aparato antes de limpiarlo o fabricante.
  • Page 35: Instrucciones Importantes Para La Seguridad Y El Medio Ambiente

    Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente • Retire e introduzca las pilas de acuerdo con la norma UM. • Las baterías recargables deben retirarse del aparato antes de cargarlo; • No se deben mezclar diferentes tipos de baterías o baterías nuevas y usadas.
  • Page 36: Indicador De Carga

    Montaje de las piezas Codo Para acceder a los marcos de las puertas, encimeras de los armarios y detrás de los armarios. 3.1 Indicador de carga • Cuando reciba este producto, utilice el cargador proporcionado Comple- por nuestra empresa para recargar Funciona- Menor Carga...
  • Page 37: Limpieza Y Cuidados

    Limpieza y cuidados 4.1 Limpieza y cuidados Apague y desenchufe el aparato antes de limpiarlo. ADVERTENCIA: Jamás utilice gasolina, disolventes, limpiadores abrasivos, objetos metálicos o cepillos duros para limpiar el aparato. 4.2 Filtro Hepa • Para asegurar el rendimiento del aparato, le recomendamos que lo limpie regularmente y lo reemplace después de 3 a 6 meses.
  • Page 38 Información 5.1 Conformidad con la nor- 5.4 Desecho de las baterías mativa WEEE y eliminación del Asegúrese de que las baterías agotadas aparato al final de su vida útil se desechan con arreglo a las leyes y regulaciones locales. El símbolo de la Este producto es conforme con la directiva de batería y el embalaje indica que la batería la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y...
  • Page 39                                                   ...
  • Page 40                                                  ...
  • Page 41 Următoarele simboluri sunt folosite în diferite secțiuni ale prezentului manual: Stimați clienți, Vă mulțumim că ați ales un produs Beko. Informații importante sau sfaturi Sperăm să obțineți cele mai bune rezultate utile referitoare la utilizare. de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă...
  • Page 42: Date Tehnice

    Date tehnice 1. Buton de pornire 2. Buton de eliberare a recipientului pentru praf Puterea nominală de intrare : 100W 3. Buton de eliberare tub metalic 4. Perie turbo electrică Alimentare 5. Corpul aparatului 100 - 240 V~ 50-60Hz 0,8 A (max) 6.
  • Page 43: Siguranță Generală

    Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător Această secțiune conține • Tensiunea de alimentare a prizelor trebuie să corespundă cu instrucțiuni de siguranță care informațiile furnizate pe eticheta vă vor ajuta să vă protejați de produsului. riscul vătămărilor corporale sau al pagubelor materiale.
  • Page 44 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător • Nu încercați să demontați • Adaptorul trebuie scos din priză, produsul. iar acumulatorul trebuie extras din aparat înainte de curățarea și • Utilizați doar componente întreținerea aparatului. originale sau componente recomandate de către producător. •...
  • Page 45 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător • Vă rugăm să extrageți și să introduceți bateriile conform manualului de instrucțiuni • Bateriile reîncărcabile trebui extrase din aparat înainte să fie încărcate; • Nu trebuie folosite împreună tipuri diferite de baterii sau baterii noi și uzate.
  • Page 46 Montarea componentelor Cotul Pentru a avea acces la tocurile ușilor, partea superioară a bufeturilor și în spatele dulapurilor. Utilizare 3.1 Indicator de încărcare • La primirea acestui produs, vă rugăm să utilizați încărcătorul Nivel furnizat de firma noastră pentru a Complet Funcționare Încărcare...
  • Page 47: Curățarea Și Îngrijirea

    Curățarea și îngrijirea 4.1 Curățare și întreținere Opriți și deconectați aparatul înainte de a-l curăța. AVERTISMENT: Nu utilizați niciodată benzină, solvent, agenți de curățare, obiecte metalice sau perii dure pentru a curăța aparatul. 4.2 Filtru HEPA • Pentru a asigura buna funcționare a produsului, recomandăm curățarea sa regulată...
  • Page 48: Baterii Consumate

    Informații 5.1 Conformitate cu Directiva 5.4 Baterii consumate WEEE și depozitarea la deșeuri Asigurați-vă că bateriile plate sunt a produsului uzat eliminate în conformitate cu legile și reglementările locale. Simbolul de pe Acest produs respectă Directiva UE WEEE baterie și ambalaj indică faptul că bateria (2012/19/UE).
  • Page 49 - să păstra i cu grijă acest certi cat pentru a-l putea prezenta (împreună cu factura sau chitan a scală), personalului SERVICE ARCTIC, la orice sesizare efectuată în perioada de garan ie. Vă mul umim că a i optat pentru cumpărarea unui aparat Beko! Durata medie de utilizare a produselor BEKO este de 5 ani! Perioada de garanţie legală...
  • Page 51: Significato Dei Simboli

    I seguenti simboli sono utilizzati in diverse sezioni del presente manuale: Gentile Cliente, grazie per aver scelto un prodotto Beko. Informazioni importanti e Ci auguriamo che riesca ad ottenere suggerimenti utili sull'utilizzo. i risultati migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia all’...
  • Page 52: Dati Tecnici

    Dati tecnici 1. Tasto interruttore 2. Pulsante per rilascio del contenitore per la Potenza nominale in ingresso : 100W polvere Ingresso 3. Pulsante di rilascio tubo di metallo 4. Spazzola turbo elettrica 100 - 240 V~ 50-60 Hz 0,8 A (max) 5.
  • Page 53: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza E L'ambiente

    Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Questa sezione contiene istruzioni • Il proprio impianto elettrico deve di sicurezza che consentono di essere conforme ai valori riportati prevenire il pericolo di lesioni sul dispositivo. personali o di danni materiali. • Non utilizzare il dispositivo con L’inosservanza di queste istruzioni una prolunga.
  • Page 54 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente • Non tentare di smontare il • Controllare i bambini per dispositivo. assicurarsi che non giochino con l’ a pparecchio • Utilizzare esclusivamente componenti originali o consigliati • L’apparecchio deve essere dal produttore. utilizzato solo con l’unità...
  • Page 55 Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente • Smaltire le batterie usate in • Utilizzare esclusivamente con conformità con le norme e batteria ZB1852. regolamentazioni locali. • L’apparecchio contiene batterie che possono essere sostituite soltanto da persone esperte. • AVVERTENZA: Per ricaricare la batteria utilizzare soltanto l’...
  • Page 56 Montaggio delle parti Gomito Per avere accesso a telai di porte, parti superiori di credenze e dietro gli armadi. 3.1 Indicatore di ricarica • Alla ricezione del prodotto, utilizzare il caricatore in dotazione Ricarica Risparmio fornito dalla nostra azienda per In funzione In ricarica completa...
  • Page 57: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione 4.1 Pulizia e manutenzione Spegnere e scollegare il dispositivo prima di pulirlo. AVVERTENZA: nessun caso utilizzare benzina, solventi, detergenti abrasivi, oggetti metallici o spazzole dure per pulire il dispositivo. 4.2 Filtro HEPA • Al fine di garantire le prestazioni del prodotto, consigliamo di pulire il filtro regolarmente e di sostituirlo dopo 3-6 mesi (a seconda dell’...
  • Page 58: Informazioni Di Imballaggio

    Informazioni 5.1 Conformità alla direttiva 5.4 Batterie WEEE e allo smaltimento dei Assicurarsi che le batterie scariche rifiuti vengano smaltite secondo le leggi e le normative locali. Il simbolo sulla batteria Questo apparecchio è conforme alla Direttiva e la confezione indica che la batteria in UE WEEE (2012/19/EU).
  • Page 59: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di Garanzia 1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l’ a pparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino fiscale).
  • Page 60: Znaczenie Symboli

    Szanowni Klienci, Ważne informacje i przydatne dziękujemy wybranie produktu wskazówki dotyczące użytkowania. firmy Beko. Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany z zapewnieniem OSTRZEŻENIE: Ostrzeżenia dotyczące sytuacji zagrażających wysokiej jakości przy użyciu bezpieczeństwu, życiu i mieniu. najnowszych technologii, okaże się...
  • Page 61: Dane Techniczne

    Dane techniczne 1. Włącznik 2. Przycisk zwalniania osłony przeciwpyłowej Znamionowa moc wejściowa : 100 W 3. Przycisk zwalniania rury metalowej 4. Elektryczna szczotka turbo Wejście 5. Korpus maszyny 100–240 V~ 50–60Hz 0,8 A (maks.) 6. Akumulator Wyjście : 26,0 V 0,6 A 7.
  • Page 62: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa I Ochrony Środowiska

    Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Rozdział ten zawiera instrukcje Należy skontaktować się bezpieczeństwa, które pomogą w z autoryzowanym punktem uniknięciu obrażeń ciała i uszkodzeń serwisowym. mienia. • Zasilanie z domowej sieci Nieprzestrzeganie tych instrukcji elektrycznej powinno być zgodne spowoduje unieważnienie z informacjami podanymi na...
  • Page 63 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska • Nigdy nie używać urządzenia • Urządzenie jest w miejscach przechowywania przeznaczone użytku materiałów wybuchowych lub przez osoby (w tym dzieci) łatwopalnych ani w ich pobliżu. o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub • Przed przystąpieniem psychicznej bądź...
  • Page 64 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska • Akumulator trzeba wyjąć z • Zużyte akumulatory należy urządzenia, zanim zostanie wyjąć z urządzenia i bezpiecznie zezłomowany. zutylizować. • Urządzenie należy odłączyć • Jeśli urządzenie nie będzie od źródła zasilania podczas używane przez dłuższy czas, wyjmowania akumulatora.
  • Page 65 Montaż części Kolanko Dostęp do futryn, górnych szuflad i za szafami. Użytkowanie 3.1 Wskaźnik ładowania • Po otrzymaniu produktu należy ła- dować akumulator przez 3 godziny Pełne nała- Niskie nała- (nie trzeba ładować do pełna), Praca Ładowanie dowanie dowanie używając ładowarki dostarczonej przez naszą...
  • Page 66: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja 4.1 Czyszczenie i konserwacja Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać benzyny, rozpuszczalników, szorstkich środków czyszczących, przedmiotów metalowych twardych szczotek. 4.2 Filtr HEPA • Aby zapewnić wysoką wydajność, zalecane jest regularne czyszczenie i wymiana filtra raz na 3–6 miesięcy.
  • Page 67: Zużyte Akumulatory

    Informacje 5.1 Zgodność z dyrektywą 5.4 Zużyte akumulatory WEEE i usuwanie odpadów Zużyte akumulatory muszą być usuwane zgodnie z lokalnymi przepisami i Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą normami. Symbol ten na akumulatorze i Parlamentu Europejskiego Rady opakowaniu oznacza, że akumulator (2012/19/WE).
  • Page 68 Warunki gwarancji Beko S.A- (małe urządzenia AGD) BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-819), przy ulicy Puławskiej 366, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem: 0000078147 (dalej: „BEKO”) udziela gwarancji jakości (dalej: „Gwarancja”)
  • Page 69 2. Uprawnienia wynikające z niniejszych Warunków Gwarancji mogą być zrealizowane przez Użytkownika wyłącznie w Autoryzowanych Punktach Serwisowych BEKO (dalej: „Serwis”) po uprzednim dokonaniu zgłoszenia na Infolinii BEKO pod numerem telefonu: 62 766 77 70. Lista wszystkich lokalizacji Serwisu dostępna jest na stronie internetowej BEKO www.beko.pl 3.
  • Page 70 Urządzenia. 2. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: a. wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; b. czynności przewidzianych w Instrukcji Obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik Urządzenia we własnym zakresie i na swój koszt, w tym: instruktażu dotyczącego obsługi Urządzenia, instalacji oraz regulacji urządzenia.
  • Page 71 usterek powstałych skutek przechowywania użytkowania Urządzenia w warunkach, które są niezgodne z normalnymi warunkami domowymi określonymi wymaganiami powszechnie obowiązujących przepisów prawa i odpowiednich Polskich Norm. V. POZOSTAŁE POSTANOWIENIA. Niniejsze warunki gwarancji mają zastosowanie do Urządzeń zakupionych od dnia 25.12.2014 r. Gwarant oświadcza, że niniejsza Gwarancja jest udzielana Użytkownikowi dodatkowo i nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień...
  • Page 72: Pomen Simbolov

    Naslednji simboli so uporabljeni v različnih poglavjih tega priročnika: Spoštovana stranka! Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali Pomembne informacije in uporabni izdelek Beko. Upamo, da bo izdelek, nasveti za uporabo. ki je bil izdelan z visokokakovostno in najnovejšo tehnologijo, upravičil vaše OPOZORILO: Opozorila za nevarne zaupanje.
  • Page 73: Pomembna Navodila Za Varnost In Okolje

    Pomembna navodila za varnost in okolje V tem poglavju so navedena • Ne uporabljajte naprave s varnostna navodila za zaščito pred podaljševalnim kablom. telesnimi poškodbami ali materialno • Električnega kabla ne stiskajte, škodo. upogibajte ali drgnite ob ostre Neupoštevanje teh navodil izniči robove, da ga ne poškodujete.
  • Page 74 Pomembna navodila za varnost in okolje • Ne čistite delcev, kot so cement, • Zaradi preprečitve nevarnosti mavec in stisnjen papir, da ne poškodovan adapter zamašite filtra ali poškodujete zamenjati samo proizvajalec, motorja. njegov predstavnik ali podobno usposobljena oseba. • Napravo uporabljajte samo s priloženim adapterjem.
  • Page 75 Pomembna navodila za varnost in okolje • Ne mešajte različnih vrst baterij ali novih baterij z rabljenimi baterijami. • Pri vstavljanju baterij bodite pozorni na njihovo polariteto. • Izrabljene baterije vzemite iz naprave in jih varno odstranite. • Če naprave ne boste uporabljali dlje časa, iz nje odstranite baterije.
  • Page 76 Sestavljanje delov Koleno Za dostop do okvirjev vrat, vrha omare in prostora za omaricami. Uporaba 3.1 Indikator polnjenja • Ko izdelek prejmete, baterijo s priloženim polnilnikom polnite Povsem 3 ure (ni treba, da je povsem Delovanje Polnjenje Šibka moč napolnjeno napolnjena).
  • Page 77: Čiščenje In Vzdrževanje

    Čiščenje in vzdrževanje 4.1 Čiščenje in vzdrževanje Pred začetkom čiščenja izključite in odklopite napravo iz napajanja. OPOZORILO: čiščenje naprave ne uporabljajte bencina, topil ali abrazivnih čistil, kovinskih predmetov ali trdih krtač. 4.2 Filter HEPA • Za zagotavljanje zmogljivosti izdelka vam priporočamo, da filter redno čistite in ga zamenjate vsakih 3−6 mesecev.
  • Page 78: Premikanje In Prevoz

    Informacije 5.1 Skladnost z direktivo OEEO Če baterije vsebujejo več kot 0,0005 % živega srebra ali več kot 0,004 % svinca, sta simbola in odstranjevanjem odpadnih Hg za živo srebro in Pb za svinec navedena pod izdelkov kemijskih simbolom. S tem ko zagotovite pravilno odlaganje baterij, prispevate k preprečevanju Izdelek je v skladu z direktivo EU OEEO (2012/19/ morebitnih nevarnosti za okolje in zdravje ljudi, ki...
  • Page 79: Význam Symbolů

    V různých částech tohoto návodu k použití jsou použity následující symboly: Vážení zákazníci, Děkujeme, že jste si vybrali produkt Beko. Důležité informace a užitečné tipy k Doufáme, že s tímto výrobkem, který použití. byl vyroben s využitím vysoce kvalitní a moderní...
  • Page 80: Důležité Pokyny Z Hlediska Bezpečnosti A Životního Prostředí

    Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti a životního prostředí Tento oddíl obsahuje bezpečnostní • Pro práci se spotřebičem pokyny, které pomohou s ochranou nepoužívejte prodlužovací kabel. před zraněním osob nebo • Zabraňte poškození napájecího poškozením majetku. kabelu, zabraňte jeho zmáčknutí, Nedodržení těchto pokynů zruší ohnutí...
  • Page 81 Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti a životního prostředí • Nevysávejte částice jako např. • Pokud je adaptér poškozen, musí cement nebo sádru, abyste jej vyměnit výrobce, jeho zástupce zabránili ucpání filtru a poškození nebo podobně kvalifikovaná motoru. osoba, aby se předešlo nebezpečí. •...
  • Page 82 Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti a životního prostředí • Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu. • Vybité baterie ze spotřebiče vyjměte a bezpečně likvidujte. • Pokud spotřebič bude ponechán bez použití po dlouhou dobu, je třeba vyjmout baterie. • Dbejte na to, aby nedošlo ke zkratu na napájecích svorkách.
  • Page 83 Montáž součástí Koleno Pro přístup k dveřním rámům, horním povrchům a za skříňkami. Použití 3.1 Kontrolka nabíjení • Po zakoupení tohoto produktu nabíjejte prosím akumulátor Práce Nabíjení Plně nabit Nižší výkon pomocí nabíječky dodávané naší firmou po dobu 3 hodin (úplné Stále svítí...
  • Page 84: Čištění A Péče

    Čištění a péče 4.1 Čištění a péče Spotřebič před čištěním vypněte a odpojte jej ze sítě. VAROVÁNÍ: K čištění spotřebiče nikdy nepoužívejte benzín, rozpouštědla, abrazivní čisticí prostředky, kovové objekty ani tvrdé kartáče. 4.2 HEPA filtr • Abyste zajistili lepší výkon produktu, doporučujeme pravidelné...
  • Page 85: Informace O Balení

    Informace 5.1 Dodržování směrnice 5.4 Odpadní baterie WEEE a o likvidaci odpadů Zajistěte, aby byly vybité baterie zlikvidovány v souladu s místními zákony Tento produkt splňuje směrnici EU WEEE a předpisy. Tento symbol na baterii a (2012/19/EU). Tento výrobek nese symbol pro obalu znamená, že baterie dodávaná...
  • Page 86 Първо прочетете настоящото ръководството за употреба. ръководство за потребителя! Значения на символите Уважаеми потребители, Благодарим, че избрахте продукт В различните раздели на настоящото на Веко. Насяваме се да получите ръководство са използвани следните най-доброто от продукта, който е символи: произведен с високо качество при Важна...
  • Page 87 Технически данни 1. Бутон за включване 2. Бутон за освобождаване на купата за прах Номинална консумирана 3. Бутон за освобождаване на металната тръба мощност : 100W 4. Електрическа турбо четка 5. Корпус на машината Входяща 6. Пакет с батерии 100 - 240 V~ 50-60Hz 0.8 A (макс.) 7.
  • Page 88: Важни Инструкции За Безопасност И Опазване На Околната Среда

    Важни инструкции за безопасност и опазване на околната среда Този раздел съдържа инструкции • Проверете дали данните за за безопасност, които ще ви местното електрозахранване помогнат да се защитите от риск отговарят на информацията от нараняване или материална върху табелката с данни. повреда.
  • Page 89 Важни инструкции за безопасност и опазване на околната среда • И з к л юч ет е у р ед а от • Този уред не е предназначен за електрическата мрежа преди използване от лица (включително почистване и поддръжка. деца) с намалени физически, сензорни...
  • Page 90 Важни инструкции за безопасност и опазване на околната среда • Пазете пръстите, косата и • Батериите трябва да се вкарват облеклото си от движещите с правилните полюси. се части и отвори, докато • Изтощените батерии трябва да използвате прахосмукачката. се отстранят от уреда и да се •...
  • Page 91 Сглобяване на частите Удължително За достъп до каси на вра- ти, зони над и зад шкафове. Употреба 3.1 Индикатор на зареждането • Когато получите този продукт, и з п ол з ва й те з а ря д н ото Напълно...
  • Page 92: Почистване И Поддръжка

    Почистване и поддръжка 4.1 Почистване и грижи Изключете уреда и извадете щепсела преди да го почистите. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ никога не използвайте газ, разтворители, абразивни почистващи препарати, метални предмети или твърди четки, за да почиствате уреда.. 4.2 Филтър HEPA • За да се гарантира ефективността на продукта, препоръчваме...
  • Page 93: Изхвърляне На Батериите

    Информация 5.1 Съвместимост с WEEE 5.3 Информация за Директива за ихвърляне на опаковката отпадъчни продукти Опаковката на продукта е изготвена от подлежащи на рециклиране Продуктът отговаря на изискванията на материали в съответствие с директивата на ЕС за ихвърляне на отпадъчни национално- то...
  • Page 94 Информация 5.5 Съхранение • Ако не възнамерявате да използвате уреда за продължителен период от време, моля, съхранете го внимателно. • Моля, уверете се, че уредът е изключен от контакта, охладен и напълно сух. • Съхранявайте уреда на хладно и сухо място. •...
  • Page 95: A Szimbólumok Jelentése

    A kézikönyv különböző részeiben az alábbi könyvet! jelöléseket használtuk: Tisztelt Ügyfelünk! Fontos információk és hasznos tippek Köszönjük, hogy Beko terméket a használathoz. választott. Reméljük, hogy a legjobb eredményeket éri el a termékével, amelyet FIGYELEM: Az életveszélyes és anyagi károkat okozó veszélyes jó- és csúcsminőségű...
  • Page 96: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok 1. Bekapcsológomb 2. Portároló edény kioldó gombja Névleges bemeneti 3. Fémcső kioldó gomb teljesítmény : 100 W 4. Elektromos turbókefe 5. A gép főegysége Bemenet 6. Akkumulátor 100 - 240 V~ 50-60 Hz 0,8 A (max.) 7. Portároló edény Kimeneti teljesítmény : 26,0 V 0,6 A 8.
  • Page 97: Fontos Biztonsági És Környezetvédelmi Utasítások

    Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások Ez a fejezet olyan biztonsági • A hálózati tápegységnek meg kell felelnie a készülékhez utasításokat tartalmaz, amely segíti a szolgáltatott adattáblán megjelölt személyi sérülések és az anyagi károk információknak. elkerülését. • Ne használjon hosszabbító kábelt. Amennyiben követi utasításokat, az esetleges jótállások...
  • Page 98 Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások • Az adaptert a készülék tisztítása • Kizárólag az eredeti vagy a és karbantartása előtt ki kell húzni gyártó által javasolt alkatrészeket az aljzatból, és az akkumulátort el használja. kell távolítani a készülékből • Ne tisztítson szemcséket, •...
  • Page 99 Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások • Az elemeket a Felhasználói kézi- könyvnek megfelelően távolítsa el és helyezze be. • A tölthető elemeket töltés előtt ki kell venni a készülékből; • Különböző típusú elemek, vala- mint régi és új elemek nem kever- hetők.
  • Page 100 Alkatrészek összeszerelése Csőkönyök Ajtókeretekhez, faliszekrények tetejéhez és szekrények mögé történő hozzáféréshez. Használat 3.1 Töltöttségjelző • A termék kézhezvétele után töltse az akkumulátort 3 óráig az Alacso- általunk biztosított töltővel (nem Teljesen Működés Töltés nyabb telje- szükséges teljesen feltölteni); feltöltve sítmény töltse fel 3 havonta.
  • Page 101: Tisztítás És Ápolás

    Tisztítás és ápolás 4.1 Tisztítás és ápolás Tisztítás előtt kapcsolja ki és húzza ki a készüléket. FIGYELEM: Soha ne használjon gázolajat, oldószert, maró hatású tisztítószereket, fémtárgyakat vagy kemény keféket az alkalmazás tisztításához. 4.2. Hepa szűrő • A termék teljesítményének biztosítása érdekében javasoljuk, hogy rendszeresen tisztítsa és 3-6 havonta cserélje ki.
  • Page 102 Információ 5.1 A WEEE-irányelvnek való 5.4 Hulladék akkumulátor megfelelés és a hulladék Győzödjön meg róla, hogy a lapos termék megsemmisítése akkumulátorok a helyi törvényeknek és szabályozásoknak megfelelően kerülnek A termék megfelel az uniós WEEE-irányelv (2012/19/ kidobásra. akkumulátoron lévő EU) követelményeinek. A terméken megtalálható az szimbólum és a csomagloás jelzi, hogy a elektromos és elektronikus hulladékok besorolására készülékkel szálított akkumulátort nem...
  • Page 103: Data Teknikal

    Ikuti arahan dengan memberi perhatian kepada semua maklumat dan amaran terlebih dahulu! dalam manual pengguna ini. Pelanggan Dihormati, Terima kasih kerana memilih produk Beko. Maksud simbol Kami berharap anda mendapat hasil Simbol berikut digunakan dalam pelbagai terbaik daripada peralatan anda yang...
  • Page 104 Arahan penting keselamatan dan alam sekitar Bahagian ini mengandungi arahan • Jika penyesuai atau perkakas itu keselamatan yang akan membantu sendiri rosak, jangan gunakannya. melindungi daripada risiko Hubungi perkhidmatan yang sah. kecederaan diri atau kerosakan • Bekalan kuasa utama anda material.
  • Page 105 Arahan penting keselamatan dan alam sekitar • Jangan gunakan perkakas di dalam • Perkakas ini bukan untuk atau di tempat yang ada suasana digunakan oleh orang (termasuk atau tempat yang boleh terbakar kanak-kanak) yang kurang atau mudah terbakar. keupayaan fizikal, deria atau mental, atau kurang pengalaman •...
  • Page 106 Arahan penting keselamatan dan alam sekitar • Jauhkan jari, rambut dan pakaian • Bateri yang telah habis perlu longgar dari bahagian bergerak dikeluarkan daripada perkakas dan bukaan semasa menggunakan dan dilupuskan dengan selamat. pembersih vakum. • Jika perkakas disimpan tidak •...
  • Page 107 Pemasangan bahagian Sesiku Untuk mengakses bingkai pintu, bahagian atas almari dan di belakang kabinet. Penggunaan 3.1 Penunjuk Pengecasan • Apabila anda menerima produk ini, sila gunakan pengecas Sedang Sedang Kuasa yang disediakan oleh syarikat Cas penuh berfungsi mengecas rendah kami untuk mengecas semula bateri selama 3 jam (tidak perlu Cahaya cas penuh) dan kekerapan...
  • Page 108: Pembersihan Dan Penyelenggaraan

    Pembersihan dan penyelenggaraan 4.1 Pembersihan dan 4.2 Penapis Hepa penyelenggaraan • Bagi memastikan prestasi produk, kami menyarankan anda untuk membersih secara Matikan dan cabut plag perkakas sebelum berkala dan menggantikannya selepas 3-6 membersihkannya. bulan. (Bergantung pada penggunaan) AMARAN; Jika tidak digunakan AMARAN: Jangan sekalikali buat tempoh panjang, sila kekalkan...
  • Page 109 Maklumat 5.4 Maklumat mengenai 5.6 Pengendalian dan bateri sisa pengangkutan • Semasa pengendalian dan pengangkutan, Simbol ini pada bateri/bateri yang boleh bawa peralatan ini dalam bungkusan asalnya. dicas semula atau pada bungkusan Bungkusan peralatan ini melindunginya menunjukkan bahawa bateri/bateri daripada kerosakan fizikal. boleh dicas semula tidak boleh dilupuskan bersama sampah isi rumah •...
  • Page 110 ของคู ่ ม ื อ เล่ ม นี ้ ขอบคุ ณ ส� า หรั บ การเลื อ กใช้ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ Beko เราหวั ง ว่ า คุ ณ จะได้ ร ั บ ประสิ ท ธิ ภ าพการใช้ ง าน...
  • Page 111: ความปลอดภั ย ทั ่ ว ไป

    1 ค � ำ แนะน� ำ ด้ ำ นควำมปลอดภั ย และสิ ่ ง แวดล้ อ มที ่ ส � ำ คั ญ ในบทนี ้ ป ระกอบด้ ว ยค� า แนะน� า ด้ า นความ ห้ า มใช้ ง านเครื ่ อ งใช้ ก ั บ สายไฟต่ อ พ่ ว ง •...
  • Page 112 1 ค � ำ แนะน� ำ ด้ ำ นควำมปลอดภั ย และสิ ่ ง แวดล้ อ มที ่ ส � ำ คั ญ อย ่ า ท � า ความสะอาดอน ุ ภ าคต ่ า งๆ เช ่ น ให้ น ิ ้ ว มื อ เส้ น ผม และเสื ้ อ ผ้ า หลวม อยู ่ •...
  • Page 113 กำรประกอบชิ ้ น ส่ ว น ข้ อ งอแล ในการเข้ า ถึ ง เฟรมประตู ท ็ อ ปส์ ซ ู ต ู ้ แ ละด้ า นหลั ง ตู ้ กำรใช้ ง ำน 3.1 ไฟบอกสถานะการชาร์ จ • เมื ่ อ คุ ณ ได้ ร ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ โปรดใช้ เ ครื ่ อ ง ชาร์...
  • Page 114 กำรท� ำ ควำมสะอำดและกำรบ� ำ รุ ง รั ก ษำ 4.1 การท� า ความสะอาดและการบ� า รุ ง รั ก ษา ปิ ด สวิ ต ช์ แ ละถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งใช้ ก ่ อ นท� า ความสะอาด ค� า เตื อ น: อย่ า ใช้ น � ้ า มั น เบนซิ น ตั ว ท� า ละลาย...
  • Page 115 ข้ อ มู ล 5.1 การปฏิ บ ั ต ิ ต ามข้ อ ก� า หนดการคั ด 5.4 ข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ ขยะแบตเตอรี ่ แยกขยะทางไฟฟ้ า และอิ เ ล็ ค ทรอนิ ก ส์ สั ญ ลั ก ษณ์ น ี ้ บ นแบตเตอรี ่ แ บบชาร์ จ ได้ / (WEEE) และการก�...
  • Page 116 www.beko.com...

This manual is also suitable for:

Vrx 221 dr

Table of Contents