LG TONE Free TONE-DFP9W Owner's Manual
LG TONE Free TONE-DFP9W Owner's Manual

LG TONE Free TONE-DFP9W Owner's Manual

Hide thumbs Also See for TONE Free TONE-DFP9W:

Advertisement

Quick Links

OWNER'S MANUAL
Bluetooth® LG Stereo Headset
TONE-DFP9 / TONE-DFP9W /
TONE-DFP9E
English
Italiano
Français
Nederlands Eesti Keel
Deutsch
Latviski
Lietuvių
Google Play
App Store
Rev 3.0 DEU
www.lg.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG TONE Free TONE-DFP9W

  • Page 1 OWNER’S MANUAL Bluetooth® LG Stereo Headset TONE-DFP9 / TONE-DFP9W / TONE-DFP9E Lietuvių English Italiano Français Nederlands Eesti Keel Deutsch Latviski Google Play App Store Rev 3.0 DEU www.lg.com...
  • Page 2 LG TONE Free™ verwenden Utilizzo di LG TONE Free™ LG TONE Free™ gebruiken LG TONE Free™ izmantošana „LG TONE Free™“ naudojimas LG TONE Free™ kasutamine LG Electronics Inc. Single point of contact (EU/UK) : Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands...
  • Page 3: Safety Precautions

    Any modifications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated information shall only be made by LG Electronics Inc. The LG TONE Free (TONE-DFP9) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology. This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or Hands-Free Bluetooth Profile.
  • Page 4 WARNING Do not drop the product from a high place. Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the product. Do not store the product in a wet or dusty place. Do not place heavy objects on the product. This product is waterproof to the IPX4 level (daily life waterproof).
  • Page 5 This product has a built-in battery, and the battery cannot be removed or replaced arbitrarily. For your safety, do not remove the battery incorporated in the product. If you arbitrarily replace the battery or don’t replace it correctly, it may explode.
  • Page 6 A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. Do not carelessly throw away old batteries. It can cause an explosion or fire. The disposal method may vary by country and region. Dispose of it in an appropriate manner.
  • Page 7: Product Components

    Product Components USB Type-C™ LG TONE Free™ Extra Ear Gels Charging Cable Earbuds (medium eargels installed) UV Charging Case USB-C™ to AUX cable Reference guide Simple Owner's Manual WEEE Card (Europe Only) NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual.
  • Page 8 ! CAUTION Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may damage the product and thus void the warranty. Use the USB Type-C™ cable/USB-C™ to AUX cable provided with the product. Overview Charging Case Mood light...
  • Page 9 Earbuds Microphone Speaker mesh Speaker mesh (Microphone) (Microphone) Touchpad Touchpad Charging terminals Charging terminals Microphone *Make sure that the charging terminal is not soiled with foreign substance. *The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model.
  • Page 10: Pairing And Connecting

    Pairing and Connecting Fast Pair 1 Turn on the Bluetooth function on the mobile phone or the device to be connected. 2 Open the cover of the charging case with the earbuds mounted on the case. Press and hold the touchpad of the left or right earbud for 3 to 5 seconds until the battery status indicator blinks in blue.
  • Page 11 4 If the pop-up does not appear, select [LG-TONE-FP9] from the Bluetooth menu on the mobile phone and connect it (for users of iOS or Android 5.0 or lower versions). CAUTION: In the list of Bluetooth connected devices, LG-TONE-FP9_LE is not the correct model name for connection.
  • Page 12 Wearing Earbuds 1 Separate the earbuds from the charging case and adjust them so that they fit comfortably in your ears. You can use ear gels that fit your ears to improve NOTE: Active Noise Canceling (ANC) performance and enjoy rich music sound.
  • Page 13: Playing Music

    : Touch the left or right earbud three times. Play Next NOTE: You can change the operation method of the function in the touchpad settings of the LG TONE Free app. Once you turn on the Plug and Wireless mode, the earbuds reacts to your touch as follows: - Touch it once to mute or unmute the sound.
  • Page 14: Mobile Calling Functions

    Mobile Calling Functions Status Function Description Answering Ringing Touch the left or right earbud once. Calls Ending Calls Talking Touch the left or right earbud twice. If you make a call using a mobile phone, Making Calls Idle the call is automatically connected to the headset.
  • Page 15 ANC mode and the LAS mode. You can set the LAS and ANC functions in the LG TONE Free app. The Listen to the Ambient Sound You can configure the Listen to (LAS) function allows you to listen to...
  • Page 16 CAUTION: When the LAS mode is enabled, you may hear the ambient sound become loud suddenly. When using the ANC function outdoors, pay attention to the surrounding environment for safety. UVnano The charging case has a built-in UVnano LED, which allows you to use your earbuds cleanly.
  • Page 17 Charging Wired Charging When the charging cable is connected, the charging status is displayed in the charging case. NOTE: The earbuds and the charging case are charged at the same time. The charging port on the charging case cannot be used to supply power to mobile phones, etc.
  • Page 18 Plug and Wireless Mode (External Device Connection Mode) You can connect the charging case to a device such as an airplane stereo system, treadmill, cassette player, radio, and TV to listen with the earbuds. How to Connect 1 Connect the USB-C™ side of the USB-C™ to AUX cable to the charging case.
  • Page 19 - If the device is not found, the earbuds enter the Connection Ready mode. NOTE: You cannot use the LG TONE Free app, but the EQ and touchpad settings are maintained as is. (Touch operation: Refer to the Playing Music section.) The earbuds do not support the call function.
  • Page 20: Checking The Battery Status

    Checking the Battery Status If earbuds are mounted in the charging case, the earbuds’ battery status is displayed. Otherwise, the charging case’s battery status is displayed. If the earbuds are mounted in the charging case while plugged in, the UVnano process will commence for 5 minutes. Once this process is complete, the charging case's battery status will be displayed.
  • Page 21 Battery Status Indicator Status Description Bluetooth Search Mode The battery status indicator flashes in blue. The battery status indicator turns on and Battery below 20% off in red. The battery status indicator turns on and off Battery 20% - 80% in yellow.
  • Page 22: Out Of Range

    Information, and Find My Earbuds functions. Check out the app for more details. To install the “LG TONE Free” app, search LG TONE Free in the Google Play Store or App Store or scan the QR code below. It supports Android 7.0 or higher and iOS 11 or higher.
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting If you see any of the following symptoms while using the product, make sure to recheck it. It may not be a malfunction. Symptom Cause and Solution The power does not Check the battery level and charge it. turn on If the mobile phone does not support headset and hands-free functions, you cannot use the If unable to make a...
  • Page 24: Specifications And Features

    Specifications and Features Comments Item Bluetooth V 5.2 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Specifications Earbud : 3.7 V / 68 mAh, Lithium-ion Battery Charging case : 3.7 V / 390 mAh, Lithium-ion Music Play Time ANC Off : Up to 10 & Up to 24 hours* Earbuds &...
  • Page 25 Frequency range Output Power (Max) Earbud : 11.5 dBm 2402 MHz to 2480 MHz Charging case : 10 dBm *Duration of use may vary depending on the connected mobile device, features being used, settings, signal strength, operating temperature, frequency band, and other methods of use.
  • Page 26 LG Electronics Inc. se réserve le droit d'apporter toute modification ou correction à ce manuel en cas d'erreurs typographiques ou d'inexactitudes. Le LG TONE Free (TONE-DFP9) est une paire d'oreillettes sans fil légère qui utilise la technologie Bluetooth. Ce produit peut être utilisé comme accessoire audio avec les appareils prenant en charge les profils Bluetooth A2DP ou Mains libres.
  • Page 27 AVERTISSEMENT Évitez de faire tomber votre produit de haut. Assurez-vous ne pas mettre le produit en contact avec de l’ e au, de l’alcool ou du benzène. Ne rangez pas le produit dans un endroit humide ou poussiéreux. Ne posez aucun objet lourd sur le produit. Ce produit est étanche selon l’indice IPX4 (étanche aux actes de la vie quotidienne).
  • Page 28 Si vous avez des implants médicaux, consultez votre médecin avant d’utiliser cet appareil. Ce produit comporte une batterie intégrée, qui ne peut pas être retirée ni remplacée. Pour votre sécurité, ne retirez pas la batterie intégrée au produit. Si vous remplacez arbitrairement la batterie ou si vous la remplacez incorrectement, elle peut exploser.
  • Page 29: Haut-Parleur Hd

    L’ é limination d’une batterie dans le feu ou un four chaud, ou encore la découpe ou l’ é crasement mécanique d’une batterie peuvent provoquer une explosion. Laisser une batterie exposée à de fortes températures peut entraîner une explosion ou la fuite d’un liquide ou d’un gaz inflammable. Une batterie soumise à...
  • Page 30: Composants Du Produit

    Composants du produit Écouteurs LG Tone Free™ Oreillettes en gel Câble de chargement (oreillettes en gel taille supplémentaires USB Type-C™ moyenne) Étui de chargement UV USB-C™ au câble AUX Manuel de référence Manuel d’utilisateur simplifié Carte DEEE (Europe uniquement) REMARQUE : l’aspect réel du produit peut différer des illustrations...
  • Page 31 ! ATTENTION Assurez-vous de n’utiliser que des composants de LG Electronics authentiques. L’utilisation d’un composant non authentique peut endommager le produit et, par conséquent, annuler la garantie. Utilisez le câble USB Type-C™/USB-C™ au câble AUX fourni avec le produit. Présentation Étui de chargement Lumière d’ambiance...
  • Page 32 Oreillettes Micro Maille du haut-parleur Maille du haut-parleur (Micro) (Micro) Pavé tactile Pavé tactile Bornes de chargement Bornes de chargement Micro *S’assurer qu’aucune substance étrangère ne salit la borne de chargement. *L’aspect et les caractéristiques de ce produit peuvent varier selon le modèle.
  • Page 33 Appairage et connexion Appairage rapide ~1 m 1 Activez la fonction Bluetooth sur le téléphone mobile ou l’appareil à connecter. 2 Ouvrez le couvercle de l’ é tui de chargement avec les oreillettes placées dans l’ é tui. Maintenez enfoncé le pavé tactile de l’ o reillette gauche ou droite pendant 3 ou 5 secondes jusqu’à...
  • Page 34 Android 5.0 ou versions antérieures). ATTENTION : dans la liste des appareils Bluetooth connectés, LG-TONE-FP9_LE n’ e st pas le bon nom de modèle à connecter. Vérifiez le nom de modèle utilisé et faites la connexion avec le nom de modèle sans « LE ».
  • Page 35 Porter les oreillettes 1 Retirez les oreillettes de l’ é tui de chargement et ajustez-les de manière à ce qu’ e lles reposent confortablement dans vos oreilles. Vous pouvez choisir parmi les trois REMARQUE : embouts de tailles différentes, ceux qui épousent au mieux vos oreilles pour améliorer la performance de la réduction active de bruit (ANC) et profiter ainsi au mieux de votre musique.
  • Page 36: Écouter De La Musique

    REMARQUE : Vous pouvez modifier le fonctionnement de cette fonction dans les paramètres du pavé tactile de l’application LG TONE Free. Une fois le mode Connexion et sans fil activé, les oreillettes réagissent à votre toucher, comme suit : - Touchez-les une fois pour désactiver ou réactiver le son.
  • Page 37 Fonctions d’appel vocal Fonction État Description Réception Touchez l’oreillette gauche ou Sonnerie d’appels droite une fois. Fin des Touchez l’oreillette gauche ou Conversation appels droite deux fois. Si vous passez un appel à l’aide d’un Émettre Veille téléphone mobile, l’appel se connecte des appels automatiquement aux écouteurs.
  • Page 38 Écouter le son ambiant et le ambiant afin de vous permettre mode Conversation à l’aide de de situer votre environnement et l’application LG TONE Free. de prendre conscience des risques éventuels. Utiliser les fonctionnalités LAS et ANC entraîne une plus grande Réduction active du bruit (ANC)
  • Page 39 ATTENTION : lorsque le mode LAS est activé, le son ambiant peut devenir soudain plus fort. En cas d’utilisation de la fonction ANC en extérieur, faites attention à ce qui vous entoure pour votre sécurité. UVnano L’ é tui de chargement intègre une LED UVnano qui permet d'éliminer jusqu'à...
  • Page 40 ATTENTION : faites attention car la température des oreillettes peut augmenter lorsque la LED UVnano est allumée. En charge Chargement avec fil Quand le câble de chargement est connecté, l’ é tat de charge s’affiche sur l’ é tui de chargement. REMARQUE : les oreillettes et l’...
  • Page 41 Mode connexion et sans fil (Mode de connexion du périphérique externe) Vous pouvez connecter l’ é tui de chargement à un périphérique tel qu’un système stéréo d’un avion, un tapis de course, un lecteur cassette, une radio ou un téléviseur pour les écouter avec les oreillettes. Comment se connecter 1 Connectez le côté...
  • Page 42 - Si le périphérique est introuvable, les oreillettes entrent en mode Connexion prête. REMARQUE : vous ne pouvez pas utiliser l’application LG TONE Free, mais vous pouvez accéder aux paramètres de l’ é galiseur et du pavé tactile. (Fonctionnement tactile : consultez la rubrique Écouter de la musique.)
  • Page 43 Vérifier l’état de la batterie Si les oreillettes sont placées dans l’ é tui de chargement, l’ é tat de la batterie des oreillettes s’affiche. Sinon, c’ e st l’ é tat de la batterie de l’ é tui de chargement qui s’affiche. Si les oreillettes sont placées dans l’...
  • Page 44 Voyant d’état de la batterie État Description Mode de recherche Le voyant d’état de la batterie clignote en bleu. Bluetooth Moins de 20 % de Le voyant d’état de la batterie s’allume batterie et s’ é teint en rouge. Batterie entre Le voyant d’état de la batterie s’allume 20 % et 80 % et s’...
  • Page 45: Hors De Portée

    Application LG TONE Free Si vous installez l’application « LG TONE Free », vous pouvez utiliser les fonctions Vérifier la batterie de l’ o reillette, Alerte vocale, Changer le mode d’ é galiseur, Vérifier l’information de localisation de la dernière connexion, et Localiser mes oreillettes.
  • Page 46: Dépannage

    Dépannage Si vous détectez l’un des problèmes suivants lors de l’utilisation du produit, essayez de le régler. Il peut ne pas s’agir d’un mauvais fonctionnement. Problème Cause et solution L’appareil ne Vérifiez le niveau de charge de la batterie et s’allume pas rechargez-la.
  • Page 47 Alors que les oreillettes sont insérées dans l’ é tui Si vous remplacez de chargement, maintenez enfoncé le pavé tactile les oreillettes de l’ o reillette gauche ou droite pendant au moins ou en cas de 10 secondes. problème de fonctionnement - L’indicateur de statut de la batterie de l’...
  • Page 48 Oreillette : en une heure / Étui de chargement : en 2 heures Temps de Chargement rapide : 5 min de charge pour chargement jusqu’à 60 min de lecture* ※ En chargement filaire à température ambiante Oreillette : 5 V 0, 136 mA Tension d’ e ntrée nominale Étui de chargement : 5 V 0, 500 mA Température de 0 °C ~ +40 °C...
  • Page 49 Modifizierungen oder Änderungen an diesem Handbuch aufgrund von Druckfehlern oder Ungenauigkeiten dürfen ausschließlich von LG Electronics Inc. vorgenommen werden. Das LG TONE Free (TONE-DFP9) ist ein leichtes schnurloses Headset, das mit Bluetooth-Technologie arbeitet. Dieses Produkt kann als Audio-Zubehör für Geräte verwendet werden, die das A2DP- oder das Freisprech-Bluetooth-Profil unterstützen.
  • Page 50 WARNUNG Lassen Sie das Produkt nicht von einem höher gelegenen Platz aus fallen. Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht mit Wasser, Alkohol oder Benzol in Kontakt kommt. Lagern Sie das Produkt nicht an nassen, feuchten oder staubigen Stellen. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt. Dieses Produkt ist wasserdicht und erfüllt die Norm IPX4 (wasserdicht bei Alltagsgebrauch).
  • Page 51 Falls Sie ein implantiertes medizinisches Gerät tragen, fragen Sie erst Ihren Arzt, ob es hinsichtlich der Verwendung dieses Headsets Bedenken gibt. Dieses Produkt enthält einen eingebauten Akku. Dieser kann vom Benutzer nicht entfernt oder ausgetauscht werden. Aus Sicherheitsgründen darf der integrierte Akku nicht aus dem Produkt entfernt werden.
  • Page 52 Der Akku darf nicht ins Feuer oder einen Ofen geworfen werden, er darf auch nicht mechanisch zerstört oder zerschnitten werden. Er könnte sonst explodieren. Der Akku darf nicht in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen platziert oder gelagert werden. Es besteht sonst Explosionsgefahr oder es könnten entflammbare Flüssigkeiten oder Gase austreten.
  • Page 53 Produktkomponenten LG TONE Free™ Zusätzliche Eargels USB Type-C™ Ohrhörer (mittlere Ladekabel Eargels befestigt) UV Ladebehälter Kabel USB-C™ zu AUX Referenzhandbuch Einfache Betriebsanleitung WEEE-Karte (nur Europa) HINWEISE: Das tatsächliche Produktdesign kann von den Abbildungen in diesem Handbuch abweichen.
  • Page 54 ! VORSICHT Stellen Sie sicher, dass Originalkomponenten von LG Electronics verwendet werden. Bei Verwendung von Nicht-Originalkomponenten kann das Produkt beschädigt werden. Dadurch würde die Garantie erlöschen. Benutzen Sie das USB-Kabel Typ-C™/USB-C™ zu AUX Kabel, das mit dem Produkt gelieferte worden ist.
  • Page 55 Ohrhörer Mikrofon Lautsprecher-Geflecht Lautsprecher-Geflecht (Mikrofon) (Mikrofon) Touchpad Touchpad Ladeanschlüsse Ladeanschlüsse Mikrofon *Achten Sie darauf, dass der Ladeanschluss nicht durch Fremdkörper verschmutzt ist. *Das Aussehen und die technischen Daten des tatsächlichen Gerätes können sich je nach Modell unterscheiden.
  • Page 56 Geräte koppeln und verbinden Schnelles Koppeln ~1 m 1 Beim Mobiltelefon oder bei dem Gerät, das angeschlossen werden soll, die Bluetooth Funktion einschalten. 2 Die Abdeckung des Ladebehälters öffnen, mit den Ohrhörern im Behälter eingelegt. Das Touchpad des linken oder rechten Ohrhörers 3 bis 5 Sekunden lang gedrückt halten, bis die Statusanzeige der Batterie blau blinkt.
  • Page 57 4 Falls das Popup-Fenster nicht erscheint, beim Mobiltelefon im Bluetooth-Menü die Option [LG-TONE-FP9] auswählen, um die Verbindung zu diesem Gerät herzustellen (das gilt für Benutzer von iOS oder Android 5.0 oder bei älteren Versionen). VORSICHT: In der Liste der per Bluetooth verbindbaren Geräte ist LG-TONE-FP9_LE nicht die korrekte Modellbezeichnung für...
  • Page 58 So tragen Sie die Ohrhörer 1 Nehmen Sie die Ohrhörer aus dem Ladebehälter und passen Sie diese so an, dass Sie sie bequem ins Ohr setzen können. Um die Wirkung der Aktiven HINWEISE: Geräuschunterdrückung (ANC) zu verstärken, können Sie dass zu Ihren Ohren passende Ohr-Gel benutzen. Das verbessert den Sound.
  • Page 59: Musik Wiedergeben

    Nächsten Titel wiedergeben berühren. HINWEISE: In der App LG TONE Free haben Sie die Möglichkeit, in den Touchpad-Einstellungen den Betriebsmodus der Funktion zu ändern. Sobald Sie den Modus Plug and Wireless eingeschaltet haben, reagieren die Ohrhörer auf Berührungen wie folgt: - 1-mal berühren: Ton stumm zu schalten oder die Stummschaltung...
  • Page 60 Funktionen für mobiles Telefonieren Funktion Status Beschreibung Anruf Einmal den linken oder rechten Klingeln entgegennehmen Ohrhörer berühren. Zweimal den linken oder rechten Gespräch beenden Sprechen Ohrhörer berühren. Wenn Sie mit einem Mobiltelefon Anrufen Inaktiv telefonieren, wird der Anruf automatisch mit dem Headset verbunden. Wenn Sie einmal den linken oder rechten Ohrhörer berühren, wird das aktuelle Gespräch gehalten, sodass...
  • Page 61 (Listening to the Ambient Sound - LAS) Um zwischen ANC- und LAS-Modus zu wechseln, den linken oder rechten Ohrhörer berühren und halten. In der App LG TONE Free haben Sie die Möglichkeit, Die LAS-Funktion (Umgebungsgeräusche die Funktionen LAS und ANC hören) ermöglicht Ihnen, die einzustellen.
  • Page 62 VORSICHT: Ist der LAS-Modus aktiviert, können die Umgebungsgeräusche plötzlich laut werden. Wenn Sie im Freien die ANC-Funktion benutzen, dann achten Sie aus Sicherheitsgründen besonders auf Ihre Umgebung. UVnano Der Ladebehälter hat eine UVnano* LED, die es ermöglicht, die Ohrhörer rein zu halten. Wenn Sie die Ohrhörer im Ladebehälter eingelegt haben und den Ladebehälter geschlossen haben, damit der Akku...
  • Page 63 Aufladen Kabelgebundenes Aufladen Wenn das Ladekabel angeschlossen ist, wird auf dem Ladebehälter der Ladestatus angezeigt. HINWEISE: Die Ohrhörer und der Ladebehälter werden gleichzeitig aufgeladen. Der Ladeanschluss des Ladebehälters kann nicht als Stromquelle für Mobiltelefone oder andere Geräte benutzt werden.
  • Page 64 Modus Plug and Wireless (Modus für Anschluss an ein externes Gerät) Um per Ohrhörer Musik oder Inhalten zuzuhören, können Sie den Ladebehälter an ein Gerät anschließen, zum Beispiel an eine Flugzeug-Stereosystem, ein Laufband, ein Kassettenabspielgerät, ein Radio oder TV-Gerät. Verbinden 1 Das AUX-Kabel am Ladebehälter anschließen, mit der USB-C™-Seite am USB-C™-Anschluss.
  • Page 65 - Falls das Gerät nicht gefunden wird, gehen die Ohrhörer in den Verbindungsbereitschaftsmodus. HINWEIS: Sie können die App LG TONE Free nicht benutzen, aber die EQ- und Touchpad-Einstellungen bleiben erhalten. (Touchbedienung: Siehe Abschnitt Musik wiedergeben.) Nicht alle Funktionen werden von den Ohrhörern unterstützt.
  • Page 66 Akkustatus prüfen Sind die Ohrhörer im Ladegerät eingelegt, wird der Ladezustand des Ohrhörer-Akkus angezeigt. Sonst wird der Ladezustand des Ladebehälter-Akkus angezeigt. Wenn die Ohrhörer im Ladebehälter eingesetzt sind und der Ladebehälter angeschlossen ist, geht der UVnano-Vorgang für 5 Minuten in Betrieb. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, wird der Status des Akkus im Ladebehälter angezeigt.
  • Page 67 Akkustatus-Anzeige Status Beschreibung Die Akkustatus-Anzeige blinkt in Blau. Bluetooth-Suchmodus Akku-Ladezustand Die Akkustatus-Anzeige geht ein und aus unter 20% in der Farbe Rot. Die Akkustatus-Anzeige geht ein und aus in Akku 20% - 80% der Farbe Gelb. Die Akkustatus-Anzeige geht ein und aus in Akku 80% oder mehr der Farbe Grün.
  • Page 68: Außer Reichweite

    Equalizer-Modus ändern, Standortinformation der letzten Verbindung prüfen, Meine Ohrhörer finden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der App. Um die App „LG TONE Free“ zu installieren, suchen Sie die App im Google Play Store oder im App Store oder Sie scannen den unten stehenden QR-Code.
  • Page 69: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Falls bei Benutzung des Produkts eine der folgenden Auffälligkeiten auftritt, dann überprüfen Sie das. Es könnte sich um einen Fehler handeln. Auffälligkeit Ursache und Lösung Das Gerät lässt sich Überprüfen Sie den Akkuladezustand, und nicht einschalten. laden Sie gegebenenfalls den Akku. Wenn das Mobiltelefon keine Headset- und Freisprechfunktionen unterstützt, können die Es ist nicht möglich...
  • Page 70: Spezifikationen Und Funktionen

    Während die Ohrhörer im Ladebehälter eingesetzt sind, das Touchpad beim linken oder rechten Sie haben Ohrhörer mindestens 10 Sekunden lang gedrückt die Ohrhörer halten. ausgetauscht oder es gibt beim Betrieb - Die Batterie-Statusanzeige des Ladebehälters einen Fehler. blinkt in Rot, und es findet die Initialisierung (Zurücksetzen auf der Werkseinstellung statt.
  • Page 71 Ohrhörer : innerhalb einer Stunde / Ladebehälter : innerhalb von 2 Stunden Schnellaufladung : 5 Minuten Aufladen für Ladedauer 60 Minuten Wiedergabe* ※ Bei kabelgebundenem Aufladen bei Raumtemperatur Ohrhörer : 5 V 0, 136 mA Nenn- Eingangsspannung Ladebehälter : 5 V 0, 500 mA Betriebstemperatur 0 °C ~ +40 °C Luftfeuchtigkeit bei...
  • Page 72 NOTA: per ottenere prestazioni ottimali e prevenire danni o un uso errato dell’auricolare, leggere attentamente tutte le informazioni relative al prodotto prima di utilizzare l’auricolare. Solo LG Electronics Inc. può apportare modifiche a questo manuale per correggere eventuali errori tipografici o imprecisioni nelle informazioni fornite.
  • Page 73 AVVERTENZA Non lasciar cadere il prodotto da altezze elevate. Assicurarsi che il prodotto non entri a contatto con acqua, alcol o benzene. Non conservare il prodotto in luoghi umidi o polverosi. Non appoggiare oggetti pesanti sul prodotto. Il prodotto ha una resistenza all'acqua di livello IPX4 (è protetto dagli spruzzi).
  • Page 74 Il prodotto ha una batteria integrata, che non può essere sostituita o rimossa arbitrariamente. Per la propria sicurezza, non rimuovere la batteria integrata nel prodotto. Se si sostituisce arbitrariamente la batteria o la si sostituisce in modo errato, potrebbe esplodere. La batteria agli ioni di litio è...
  • Page 75 L’ e sposizione delle batterie ad ambienti circostanti con temperature estremamente alte può causare un’ e splosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili. L’ e sposizione delle batterie a pressioni dell'aria estremamente basse può causare un’ e splosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili. Non gettare le batterie vecchie in modo inadeguato.
  • Page 76: Componenti Del Prodotto

    Componenti del prodotto Cuscinetti in gel Cavo di ricarica LG TONE Free™ Auricolari (cuscinetti in USB Type-C™ aggiuntivi gel medi installati) Custodia di ricarica UV Cavo da USB-C™ a AUX Manuale d'uso Guida di riferimento semplice Scheda RAEE (solo per l'Europa) NOTA: Il design effettivo del prodotto potrebbe essere diverso rispetto alle illustrazioni riportate in questo manuale.
  • Page 77 ! ATTENZIONE Assicurarsi di utilizzare componenti LG Electronics originali. L'utilizzo di componenti non originali potrebbe danneggiare il prodotto e invalidare la garanzia. Usare il cavo USB Type-C™/da USB-C™ a AUX fornito con il prodotto. Panoramica Custodia di ricarica Luce all’apertura (Quando si apre la custodia di ricarica, la luce all’apertura si...
  • Page 78 Auricolari Microfono Griglia dell’altoparlante Griglia dell’altoparlante (Microfono) (Microfono) Touchpad Touchpad Terminali di ricarica Terminali di ricarica Microfono *Accertare che il terminale di ricarica non sia sporco di sostanze estranee. *L'aspetto e le specifiche del prodotto reale possono differire a seconda del modello.
  • Page 79 Abbinamento e connessione Abbinamento rapido ~1 m 1 Attivare la funzione Bluetooth del telefono mobile o del dispositivo da connettere. 2 Aprire il coperchio della custodia di ricarica con gli auricolari inseriti nella stessa. Premere e tenere premuto il touchpad dell’auricolare sinistro o destro per 3-5 secondi, fino a quando l’indicatore di stato della batteria lampeggia in blu.
  • Page 80 4 Se il pop-up non appare, selezionare [LG-TONE-FP9] nel menu Bluetooth del telefono mobile e connetterlo (per gli utenti con iOS o Android 5.0 o versioni precedenti). ATTENZIONE: Nell’ e lenco dei dispositivi Bluetooth connessi, LG-TONE-FP9_LE non è il nome del modello corretto per la connessione.
  • Page 81 Indossare gli auricolari 1 Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica e regolarli in modo da poterli inserire agevolmente nelle orecchie. È possibile usare gommini per auricolari adatti NOTA: alle proprie orecchie per migliorare le prestazioni della cancellazione attiva del rumore (ANC) e ascoltare la musica con un suono ricco.
  • Page 82: Riproduzione Di Musica

    NOTA: È possibile cambiare il metodo di funzionamento della funzione nelle impostazioni dei touchpad dell’app LG TONE Free. Una volta attivata la modalità Plug & wireless, gli auricolari reagiscono al tocco come segue: - Toccare una volta per disattivare o riattivare l'audio.
  • Page 83 Funzioni di chiamata mobile Funzione Stato Descrizione Risposta a una Toccare l’auricolare sinistro o Squillo chiamata destro una volta. Terminazione di Toccare l’auricolare sinistro o Conversazione una chiamata destro due volte. Se si effettua una chiamata con un telefono mobile, questa viene Effettuazione Inattivo di una chiamata...
  • Page 84 ANC e LAS. Le funzioni LAS e ANC possono essere impostate nell’app LG TONE Free. La funzione di ascolto dei suoni È possibile configurare le dell’ambiente (LAS) consente di modalità Ascolto dei suoni ascoltare i suoni dell’ambiente,...
  • Page 85 ATTENZIONE: Quando è abilitata la modalità LAS, si potrebbe sentire il suono dell’ambiente diventare forte all'improvviso. Quando si usa la funzione ANC all'esterno, prestare attenzione all’ambiente circostante per la sicurezza. UVnano La custodia di ricarica ha un LED UVnano integrato, che consente di utilizzare gli auricolari igienicamente.
  • Page 86 ATTENZIONE: Tenere presente che la temperatura degli auricolari può aumentare mentre il LED UVnano è attivo. Ricarica Ricarica cablata Quando è collegato il cavo di ricarica, la custodia di ricarica indica lo stato di carica. NOTA: Gli auricolari e la custodia di ricarica vengono caricati contemporaneamente.
  • Page 87 Modalità Plug & wireless (Modalità di connessione del dispositivo esterno) È possibile collegare la custodia di ricarica a un dispositivo quale il sistema stereo di un aeroplano, un tapis roulant, un lettore di cassette, una radio e un televisore per ascoltare con gli auricolari. Come connettere 1 Connettere il lato USB-C™...
  • Page 88 - Se il dispositivo non viene trovato, gli auricolari passano alla modalità Pronti per la connessione. NOTA: Non è possibile usare l’app LG TONE Free, ma le impostazioni di EQ e touchpad rimangono invariate. (Controllo con tocco: Fare riferimento alla sezione Riproduzione di musica.) Gli auricolari non supportano la funzione di chiamata.
  • Page 89: Controllo Dello Stato Della Batteria

    Controllo dello stato della batteria Quando gli auricolari sono inseriti nella custodia di ricarica, viene visualizzato lo stato della batteria degli auricolari. Altrimenti viene visualizzato lo stato della batteria della custodia di ricarica. Se gli auricolari vengono inseriti nella custodia di ricarica collegata all’alimentazione, ha avvio il processo UVnano, che dura 5 minuti.
  • Page 90 Indicatore di stato della batteria Stato Descrizione Modalità Ricerca L’indicatore di stato della batteria lampeggia in blu. Bluetooth Carica della batteria L’indicatore di stato della batteria si inferiore al 20% accende e spegne in rosso. Carica della batteria tra L’indicatore di stato della batteria si il 20% e l’80% accende e spegne in giallo.
  • Page 91 Trova i miei auricolari. Per maggiori informazioni, vedere l’app. Per installare l’app “LG TONE Free” , cercare LG TONE Free in Google Play Store o App Store, oppure eseguire la scansione del codice QR sotto.
  • Page 92: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Se durante l’uso dei prodotto si verifica uno dei seguenti sintomi, assicurarsi di ricontrollarlo. Potrebbe non essere un malfunzionamento. Causa e soluzione Sintomo Il prodotto non si Verificare il livello della batteria e ricaricarla. accende Se il telefono mobile non supporta le funzioni Non è...
  • Page 93 Mentre gli auricolari sono inseriti nella custodia di ricarica, premere e tenere premuto il touchpad dell’auricolare sinistro o destro per Gli auricolari sono 10 secondi o più. stati sostituiti o sono - L’indicatore dello stato della batteria della presenti problemi di custodia di ricarica lampeggia in rosso e funzionamento viene eseguito il ripristino delle impostazioni...
  • Page 94 Auricolari: entro un’ o ra / Custodia di ricarica: entro 2 ore Ricarica veloce: 5 min. di ricarica consentono Tempo di ricarica fino a 60 min. di riproduzione* ※ Con ricarica cablata a temperatura ambiente Auricolare: 5 V 0, 136 mA Tensione nominale di ingresso Custodia di ricarica: 5 V 0, 500 mA...
  • Page 95 Aanpassingen of wijzigingen aan deze handleiding naar aanleiding van typefouten of onnauwkeurigheden van de hierin vastgelegde informatie worden uitsluitend door LG Electronics Inc. gemaakt. De LG TONE Free(TONE-DFP9) is een lichte stereoheadset die gebruik maakt van Bluetooth-technologie. Dit product kan worden gebruikt als een audioaccessoire voor apparaten die ondersteuning bieden voor de Bluetooth-profielen A2DP of Handsfree.
  • Page 96 WAARSCHUWING Laat het product niet van grote hoogte vallen. Zorg ervoor dat er geen water, alcohol of benzeen in contact komt met het product. Bewaar het product niet op een vochtige of stoffige plaats. Plaats geen zware voorwerpen op het product. Dit product is waterdicht op IPX4-niveau (waterdicht voor dagelijks gebruik).
  • Page 97 Uit veiligheidsoverwegingen mag u de batterij niet uit het product halen. Indien u willekeurig de batterij vervangt of deze niet op de juiste manier vervangt, kan deze ontploffen. De lithium-ionbatterij is een gevaarlijk onderdeel dat letsel kan veroorzaken. Als u de batterij door niet-gekwalificeerd personeel laat vervangen, kan dit uw apparaat beschadigen.
  • Page 98 Het blootstellen van een batterij aan een extreem lage luchtdruk, kan leiden tot een explosie of het lekken van ontvlambare vloeistof of gas. Oude batterijen niet achteloos weggooien. Dit kan een explosie of brand veroorzaken. De methode voor verwijdering kan verschillen per land en regio.
  • Page 99 Productcomponenten USB Type-C™-laadkabel LG TONE Free™ Extra eargels Oordoppen (medium eargels geïnstalleerd) UV-oplaaddoos USB-C™ naar Naslaggids Eenvoudige AUX-kabel gebruikershandleiding WEEE-kaart (alleen Europa) OPMERKING: Het werkelijke productontwerp kan afwijken van de getoonde afbeeldingen in de handleiding.
  • Page 100 ! LET OP Zorg ervoor dat u originele LG Electronics-onderdelen gebruikt. Het gebruiken van andere onderdelen kan het product beschadigen, waardoor de garantie vervalt. Gebruik de USB Type-C™-kabel/USB-C™ naar AUX-kabel die bij het product werd geleverd. Overzicht Oplaaddoos Sfeerverlichting (Als u de oplaaddoos opent, gaat de sfeerverlichting aan en uit.)
  • Page 101 Oordoppen Microfoon Luidsprekergaas Luidsprekergaas (Microfoon) (Microfoon) Touchpad Touchpad Oplaadklemmen Oplaadklemmen Microfoon *Zorg ervoor dat het laadstation niet is vervuild met een vreemde stof. *Het uitzicht en de specificaties van uw werkelijke product kunnen verschillen, afhankelijk van het model.
  • Page 102 Koppelen en Verbinden Snel Koppelen 1 Schakel de Bluetooth-functie aan op de mobiele telefoon of het apparaat dat gekoppeld moet worden. 2 Open het deksel van de laaddoos met de oordoppen op de doos geplaatst. Houd het touchpad van de linker of rechteroordop 3 tot 5 seconden ingedrukt tot het indicatielampje van de batterij blauw knippert.
  • Page 103 4 Indien de pop-up niet verschijnt, selecteer dan [LG-TONE-FP9] uit het menu Bluetooth op de mobiele telefoon en maak verbinding (voor gebruikers van iOS of Android 5.0 of oudere versies). LET OP: LG-TONE-FP9_LE is niet de juiste modelnaam voor verbinding in de lijst met via Bluetooth verbonden apparaten.
  • Page 104 Oordoppen dragen 1 Haal de oordoppen van de oplaaddoos en pas ze aan zodat ze comfortabel in uw oren zitten. U kunt gel-oordopjes gebruiken die aan OPMERKING: uw oor zijn aangepast om de prestaties van actieve ruisonderdrukking (ANC) te verbeteren en te genieten van een rijk geluid.
  • Page 105: Muziek Afspelen

    OPMERKING: U kunt de bedieningsmethode van de functie wijzigen in de instellingen van het touchpad van de LG TONE Free-app. Zodra u de Plug and Wireless-modus inschakelt, zullen de oordopjes als volgt reageren wanneer u ze aanraakt: - Raak ze een keer aan om het geluid te dempen of om het dempen op te heffen.
  • Page 106 Functies voor mobiele oproepen Functie Status Omschrijving Oproepen Raak de linker of rechter oordop een Bellen beantwoorden keer aan. Oproepen Raak de linker of rechter oordop twee In gesprek beëindigen keer aan. Als u een oproep plaatst met een mobiele Oproepen Inactief telefoon, wordt deze oproep automatisch...
  • Page 107 Houd de linker of rechter oordop ingedrukt om te schakelen tussen de ANC-modus en de LAS-modus. U kunt de LAS- en ANC-functies instellen in de LG TONE Free-app. U kunt de modus Luisteren naar het omgevingsgeluid en de De functie Luisteren naar het...
  • Page 108 LET OP: Als de LAS-modus is ingeschakeld, kunt u het omgevingsgeluid mogelijk plots luider horen. Let, omwille van veiligheidsredenen, tijdens het buiten gebruiken van de ANC-functie op de omgeving. UVnano De laaddoos is uitgerust met een ingebouwde UVnano-LED, waardoor u uw oordoppen schoon kunt gebruiken.
  • Page 109 LET OP: Houd er rekening mee dat de temperatuur van de oordoppen kan stijgen terwijl de UVnano-LED werkt. Opladen Opladen via kabel Wanneer de oplaadkabel wordt aangesloten, wordt de oplaadstatus weergegeven op de oplaaddoos. OPMERKING: De oordoppen en de oplaaddoos worden tegelijkertijd opgeladen.
  • Page 110 Plug and Wireless-modus (Modus voor het aansluiten van een extern apparaat) U kunt de oplaaddoos aansluiten op een apparaat zoals een stereosysteem in een vliegtuig, een loopband, een cassettespeler, een radio of een TV en luisteren via de oordopjes. Hoe verbinding maken 1 Sluit de USB Type-C™-kant van de USB-C™...
  • Page 111 - Als het apparaat niet gevonden wordt, schakelen de oordopjes over naar de Connection Ready-modus. OPMERKING: U kunt de LG TONE Free-app niet gebruiken, maar de instellingen voor de EQ en het touchpad blijven behouden. (Bediening via aanraken: Raadpleeg het deel Muziek afspelen.) De oordopjes ondersteunen de belfunctie niet.
  • Page 112 De batterijstatus controleren Als de oordopjes in de oplaaddoos zijn geplaatst, wordt de batterijstatus van de oordopjes weergegeven. Anders wordt de batterijstatus van de oplaaddoos weergegeven. Wanneer de oordoppen op de laaddoos zijn geplaatst terwijl ze zijn aangesloten, zal het UVnano-proces gedurende 5 minuten werken. Zodra dit proces voltooid is, zal de batterijstatus van de oplaaddoos worden weergegeven.
  • Page 113 Batterijstatusindicator Status Omschrijving De batterijstatusindicator knippert blauw. Bluetooth-zoekmodus Batterijniveau lager De batterijstatusindicator is rood en dan 20% schakelt aan en uit. Batterijniveau De batterijstatusindicator is geel en 20% - 80% schakelt aan en uit. Batterijniveau De batterijstatusindicator is groen en 80% of meer schakelt aan en uit.
  • Page 114 Mijn oordoppen gebruiken. Bekijk de app voor meer informatie. Zoek, om de 'LG TONE Free'-app te installeren, naar LG TONE Free in de Google Play Store of de App Store of scan onderstaande QR-code. Android 7.0 of hoger en iOS 11 of hoger worden ondersteund.
  • Page 115 Probleemoplossing Als u een van de volgende symptomen waarneemt tijdens het gebruik van het product, controleer het dan zeker opnieuw. Het is mogelijk geen defect. Symptoom Oorzaak en oplossing De stroom Controleer het batterijniveau en laad de batterij op. schakelt niet in Als de mobiele telefoon geen ondersteuning biedt Indien u niet voor headset- en handsfreefuncties, kunt u de...
  • Page 116 Houd het touchpad op de linker of rechteroordop, Als u de terwijl de oordoppen in de laaddoos zitten, oordoppen hebt 10 seconden of langer ingedrukt. vervangen of als - Het indicatielampje voor de batterijstatus op de er een probleem laaddoos knippert rood en het terugzetten naar is met de werking de fabrieksinstellingen wordt uitgevoerd.
  • Page 117 Oordop : binnen een uur / Oplaaddoos : binnen 2 uur Snelladen: 5 min laden voor tot 60 minuten Oplaadtijd afspeeltijd* ※ Bij het opladen via kabel bij kamertemperatuur Oordop: 5 V 0, 136 mA Nominale ingangsspanning Oplaaddoos: 5 V 0, 500 mA Bedrijfstemperatuur 0 °C ~ +40 °C Luchtvochtigheid in...
  • Page 118 Jebkurus šīs rokasgrāmatas labojumus vai izmaiņas tipogrāfisko kļūdu vai norādītās informācijas neprecizitāšu dēļ drīkst veikt tikai LG Electronics Inc. LG TONE Free (TONE-DFP9) ir vieglas bezvadu austiņas, kurās izmantota Bluetooth tehnoloģija. Šo izstrādājumu var izmantot kā audio piederumu ierīcēm, kas atbalsta vai nu A2DP, vai brīvroku Bluetooth profilu.
  • Page 119 BRĪDINĀJUMS Nenometiet izstrādājumu no liela augstuma. Pārliecinieties, vai izstrādājumam nav kontakta ar ūdeni, spirtu vai benzolu. Neuzglabājiet izstrādājumu mitrā vai putekļainā vietā. Nenovietojiet uz izstrādājuma smagus priekšmetus. Šis izstrādājums ir ūdensizturīgs līdz IPx4 līmenim (ikdienas dzīvei ūdensnecaurlaidīgs). (IPx4 ūdensnecaurlaidīgais vērtējums attiecas tikai uz austiņu izstrādājumu.) Nelieciet izstrādājumu zem ūdens un nelietojiet to mitrā...
  • Page 120 Ja jums ir implantēta medicīnas ierīce, pirms lietojat šo ierīci, sazinieties ar ārstu. Šim izstrādājumam ir iebūvēta baterija, un to nevar patvaļīgi izņemt vai nomainīt. Savai drošībai neizņemiet izstrādājumā iestrādāto bateriju. Ja baterija tiek patvaļīgi nomainīta vai netiek nenomainīts pareizi, tā var eksplodēt.
  • Page 121 Atstājot bateriju īpaši augstā temperatūrā, var tikt izraisīta eksplozija vai viegli uzliesmojoša šķidruma vai gāzes noplūde. Baterija, kas pakļauta ārkārtīgi zemam gaisa spiedienam, var izraisīt eksploziju vai viegli uzliesmojoša šķidruma vai gāzes noplūdi. Neatbrīvojieties no vecajām baterijām neuzmanīgā veidā. Tas var izraisīt eksploziju vai ugunsgrēku.
  • Page 122 Izstrādājuma komponenti LG TONE Free™ Īpaši ieauši USB Type-C™ Austiņas (uzstādīti vidēja uzlādes kabelis izmēra ieauši) UV lādēšanas kārba USB-C™ - AUX kabelis Atsauces rokasgrāmata Vienkārša lietotāja rokasgrāmata WEEE karte (tikai Eiropai) PIEZĪME: faktiskais izstrādājuma dizains var atšķirties no rokasgrāmatā...
  • Page 123 ! UZMANĪBU Pārliecinieties, ka tiek izmantoti autentiski LG Electronics komponenti. Neautentisku detaļu izmantošana var sabojāt izstrādājumu un tādējādi anulēt garantiju. Izmantojiet aprīkojuma komplektācijā iekļauto USB tipa-C™ kabeli/ USB-C™ - AUX kabeli. Pārskats Uzlādes kārba Noskaņojuma gaisma (Atverot lādēšanas kārbu, noskaņojuma gaisma ieslēdzas un izslēdzas.)
  • Page 124 Austiņas Mikrofons Skaļruņu siets Skaļruņu siets (Mikrofons) (Mikrofons) Skārienpaliktnis Skārienpaliktnis Lādēšanas termināļi Lādēšanas termināļi Mikrofons *Pārliecinieties, ka uzlādes terminālis nav piesārņots ar svešām vielām. *Reālā izstrādājuma izskats un specifikācijas var atšķirties atkarībā no modeļa.
  • Page 125 Savienošana pārī un pieslēgums Ātra savienošana pārī 1 Ieslēdziet Bluetooth funkciju mobilajā tālrunī vai ierīcē, kas jāpievieno. 2 Atveriet lādēšanas korpusa vāku ar austiņām, kas uzstādītas uz korpusa. Nospiediet un turiet nospiestu kreisās vai labās austiņas skārienpaliktni 3 līdz 5 sekundes, līdz baterijas statusa indikators mirgo zilā...
  • Page 126 4 Ja uznirstošais logs neparādās, atlasiet [LG-TONE-FP9] Bluetooth izvēlnē un izveidojiet savienojumu (iOS vai Android 5.0 vai vecākas versijas lietotājiem). UZMANĪBU: ar Bluetooth savienoto ierīču sarakstā LG-TONE-FP9_LE nav pareizais savienojuma modeļa nosaukums. Pārbaudiet izmantotā modeļa nosaukumu un savienojiet to ar modeļa nosaukumu bez “LE”...
  • Page 127 Austiņu nēsāšana 1 Atvienojiet austiņas no lādēšanas kārbas un noregulējiet tā, lai tās ērti ievietotos ausīs. Jūs varat izmantot ausīm piemērotus ieaušus, PIEZĪME: lai uzlabotu aktīvā trokšņu slāpēšanas (ANC) veiktspēju un baudītu bagātīgu mūzikas skaņu. 2 Nēsājot austiņas, dzirdēsit nodiluma noteikšanas trauksmes signālu.
  • Page 128: Mūzikas Atskaņošana

    : Pieskarieties kreisās vai labās puses austiņai Atskaņot nākamo trīs reizes. PIEZĪME: Funkcijas darbības metodi varat mainīt lietotnes LG TONE Free skārienpaliktņa iestatījumos. Kad esat ieslēdzis spraudņa un bezvadu režīmu, austiņas reaģē uz jūsu pieskārienu šādi: - Pieskarieties tām vienreiz, lai izslēgtu vai ieslēgtu skaņu.
  • Page 129 Mobilo zvanu funkcijas Funkcija Statuss Apraksts Pieskarieties kreisās vai labās puses Atbildēšana Zvanīšana uz zvaniem austiņai vienreiz. Pieskarieties kreisās vai labās puses Zvana Runāšana beigšana austiņai divreiz. Numuru Ja veicat zvanu, izmantojot mobilo tālruni, Brīvs izsaukšana tas automātiski savienojas ar austiņām. Ja pieskarieties kreisās vai labās puses austiņai vienreiz, pašreizējais zvans tiks aizturēts, un varēsit atbildēt uz ienākošo...
  • Page 130 Pieskarieties un turiet kreiso vai labo austiņu, lai pārslēgtos starp ANC režīmu un LAS režīmu. Jūs varat iestatīt LAS un ANC funkcijas lietotnē LG TONE Free. Funkcija ‘Klausīties apkārtējo skaņu’ Jūs varat konfigurēt režīmu (LAS) ļauj klausīties apkārtējo skaņu, Klausīties apkārtējo skaņu un lai jūs varētu atpazīt apkārtējo...
  • Page 131 UZMANĪBU: ja ir iespējots režīms ‘Klausīties apkārtējo skaņu’ , varat dzirdēt, ka apkārtējās vides skaņa pēkšņi kļūst skaļa. Izmantojot ANC funkciju ārpus telpām, drošības nolūkos pievērsiet uzmanību apkārtējai videi. UVnano Uzlādes korpusā ir iebūvēta UVnano gaismas diode, kas ļauj tīri izmantot austiņas.
  • Page 132 Uzlādēšana Uzlāde vadu režīmā Ja ir pievienots lādēšanas kabelis, lādēšanas statuss tiek parādīts lādēšanas kārbā. PIEZĪME: austiņas un lādēšanas kārba tiek uzlādēti vienlaikus. Uzlādes kārbas uzlādes portu nevar izmantot strāvas padevei mobilajiem tālruņiem, utt.
  • Page 133 Spraudņa un bezvadu režīms (ārējās ierīces savienojuma režīms) Lai klausītos ar austiņām, uzlādes korpusu var pievienot tādai ierīcei kā lidmašīnas stereo sistēma, skrejceļš, kasešu atskaņotājs, radio un televizors. Kā izveidot savienojumu 1 Pievienojiet USB-C™ USB-C™ pusi AUX kabeļa lādēšanas korpusam. 2 Pievienojiet AUX pusi ierīcei, kuru vēlaties izmantot.
  • Page 134 - Ja ierīce netiek atrasta, austiņas pāriet savienojuma gatavības režīmā. PIEZĪME: Jūs nevarat izmantot lietotni LG TONE Free, taču EQ un skārienpaliktņa iestatījumi tiek saglabāti tādi, kādi tie ir. (Pieskāriena darbība: skatiet sadaļu ‘Mūzikas atskaņošana’ . ) Austiņas neatbalsta zvanīšanas funkciju.
  • Page 135 Baterijas stāvokļa pārbaude Ja lādēšanas kārbā ir uzstādītas austiņas, tiek parādīts austiņu baterijas statuss. Pretējā gadījumā tiek parādīts lādēšanas kārbas baterijad statuss. Ja austiņas ir uzstādītas lādēšanas korpusā, kamēr tās ir pievienotas, UVnano process sāksies pēc desmit minūtēm. Kad šis process ir pabeigts, tiek parādīts lādēšanas kārbas baterijas statuss. Atlikušais Uzlādes Baterijas...
  • Page 136 Baterijas statusa indikators Statuss Apraksts Bluetooth Baterijas statusa indikators mirgo zilā krāsā. meklēšanas režīms Baterijas uzlādes Baterijas statusa indikators ieslēdzas un līmenis zem 20% izslēdzas sarkanā krāsā. Baterijas uzlādes Baterijas statusa indikators ieslēdzas un līmenis 20% - 80% izslēdzas dzeltena krāsā. Baterijas uzlādes Baterijas statusa indikators ieslēdzas un līmenis ir 80% vai...
  • Page 137 LG TONE Free lietotne Ja instalējat lietotni “LG TONE Free” , varat izmantot funkcijas ‘ A ustiņu baterija pārbaude’ , ‘Balss trauksmes signāls’ , ‘Mainīt ekvalaizera režīmu’ , ‘Pārbaudīt pēdējās savienotās vietas informāciju’ un ‘Meklēt manas austiņas’...
  • Page 138: Problēmu Novēršana

    PROBLĒMU NOVĒRŠANA Ja izstrādājuma lietošanas laikā pamanāt kādu no šiem simptomiem, noteikti pārbaudiet to vēlreiz. Tas var nebūt darbības traucējums. Simptoms Cēlonis un risinājums Barošana Pārbaudiet baterijas uzlādes līmeni un uzlādējiet to. neieslēdzas Ja nav iespējams Ja mobilais tālrunis neatbalsta austiņu un brīvroku funkcijas, zvana funkcijas nevar izmantot.
  • Page 139 Specifikācijas un funkcijas Vienums Komentāri Bluetooth V 5.2 (austiņas/brīvroku ierīce/A2DP/AVRCP) specifikācijas Austiņas: 3.7 V/68 mAh, litija jonu Baterija Uzlādēšnas kārba 3.7 V/390 mAh, litija jonu Mūzikas ANC izslēgts: Līdz 10 un līdz 24 stundām* atskaņošanas laiks Austiņas ar ANC ieslēgts: Līdz 6 un līdz 15 stundām* uzlādēšnas kārbu Austiņas: stundas laikā/uzlādēšanas kārba: 2 stundu laikā...
  • Page 140 Austiņas: 21.2 mm (P) X 28.3 mm (G) X 23.2 mm (H) / 5.2 g (Viena austiņa) Izmēri (mm) / Svars (g) Uzlādēšnas kārba 54.5 mm (P) X 54.5 mm (G) X 30 mm (A) / 36.7 g Frekvenču diapazons Izejas jauda (maks.) Austiņas: 11.5 dBm 2402 MHz to 2480 MHz...
  • Page 141 Bet kokias šio vadovo modifikacijas ar pakeitimus dėl spausdinimo klaidų ar nurodytos informacijos netikslumų gali atlikti tik „LG Electronics Inc. “ „LG TONE Free“ (TONE-DFP9) yra lengvos belaidės ausinės su mikrofonu, kuriose naudojama „Bluetooth“ technologija.
  • Page 142 ĮSPĖJIMAS Nenumeskite gaminio iš didelio aukščio. Įsitikinkite, kad nėra gaminio sąlyčio su vandeniu, alkoholiu ar benzolu. Nelaikykite gaminio drėgnoje ar dulkėtoje vietoje. Nedėkite ant gaminio sunkių objektų. Šis gaminys yra atsparus vandeniui iki IPX4 lygio (atsparumas vandeniui kasdieniame gyvenime). (IPX4 atsparumo vandeniui kategorija taikoma tik ausinėms.) Nekiškite gaminio po vandeniu ir nenaudokite drėgnoje vietoje, pvz., vonioje.
  • Page 143 Šiame gaminyje naudojamas integruotas akumuliatorius, kurio negalima savavališkai išimti ar pakeisti. Dėl savo saugumo neišimkite gaminyje įmontuoto akumuliatoriaus. Jei savavališkai keisite akumuliatorių arba jei nepakeisite jo tinkamai, jis gali sprogti. Ličio jonų akumuliatorius yra pavojingas komponentas, kuris gali sužaloti. Jei akumuliatorių keis ne kvalifikuotas specialistas, įrenginys gali būti sugadintas.
  • Page 144 Akumuliatorius, veikiamas ypač žemo oro slėgio, gali sprogti arba gali įvykti degaus skysčio ar dujų nuotėkis. Neišmeskite senų akumuliatorių neatsakingai. Gali įvykti sprogimas arba kilti gaisras. Būdai, kaip galima išmesti, skirtingose šalyse ir regionuose gali skirtis. Pašalinkite akumuliatorių tinkamu būdu. PASTABA Jei ant gaminio patenka daug prakaito, gaminį...
  • Page 145 Gaminio komponentai „LG TONE Free™“ Papildomi ausinių „USB Type-C™“ Ausinės (uždėti vidutinio antgaliai įkrovimo kabelis dydžio ausinių antgaliai) UV įkrovimo dėklas „USB-C™“ į AUX kabelis Rekomendacinės gairės Trumpas naudotojo vadovas EEĮ atliekų kortelė (tik Europoje) PASTABA: faktinis gaminio dizainas gali skirtis nuo matomo vadove...
  • Page 146 ! ATSARGIAI Įsitikinkite, kad naudojami autentiški „LG Electronics“ komponentai. Naudojant neautentiškus komponentus, gaminys gali būti sugadintas ir jo garantija nebegalios. Naudokite kartu su gaminiu pateikiamą „USB Type-C™“ kabelį / „USB-C™“ į AUX kabelį. Apžvalga Įkrovimo dėklas Nuotaikos lemputė (Kai atidarote įkrovimo dėklą, nuotaikos lemputė...
  • Page 147 Ausinės Mikrofonas Garsiakalbio tinklelis Garsiakalbio tinklelis (Mikrofonas) (Mikrofonas) Jutiklinis kilimėlis Jutiklinis kilimėlis Įkrovimo kontaktai Įkrovimo kontaktai Mikrofonas *Įsitikinkite, kad įkrovimo kontaktai nėra užteršti pašaline medžiaga. *Faktinio gaminio išvaizda ir specifikacijos gali skirtis priklausomai nuo modelio.
  • Page 148 Susiejimas ir prijungimas Spartusis susiejimas apie 1 m 1 Įjunkite „Bluetooth“ funkciją mobiliajame telefone arba įrenginyje, kurį norite prijungti. 2 Atidarykite įkrovimo dėklo, kuriame įstatytos ausinės, dangtelį. Laikykite paspaudę kairės arba dešinės ausinės jutiklinį kilimėlį 3–5 sekundes iki akumuliatoriaus būsenos indikatorius pradės mirksėti mėlynai.
  • Page 149 4 Jei pranešimas nepasirodo, mobiliojo telefono „Bluetooth“ meniu pasirinkite [LG-TONE-FP9] ir prijunkite („iOS“ arba „Android 5.0“ ir ankstesnių versijų vartotojams). ATSARGIAI: „Bluetooth“ prijungtų įrenginių sąraše LG-TONE-FP9_LE nėra prijungimui tinkamas modelio pavadinimas. Patikrinkite naudojamą modelio pavadinimą ir prijunkite prie modelio, kurio pavadinime nėra „LE“ .
  • Page 150 Ausinių dėvėjimas 1 Išimkite ausines iš įkrovimo dėklo ir įsidėkite jas taip, kad patogiai laikytųsi ausyse. galite naudoti ausinių antgalius, kurie tinka PASTABA: jūsų ausims, kad pagerintumėte aktyvaus triukšmo slopinimo sistemos (ANC) veikimo efektyvumą ir galėtumėte mėgautis turtingu muzikos garsu. 2 Įsidėję...
  • Page 151: Muzikos Leidimas

    : palieskite kairiąją arba dešiniąją ausinę Paskesnio įrašo leidimas tris kartus. PASTABA: programėlėje „LG TONE Free“ galite perjungti veikimo režimą nustatydami jutiklinio kilimėlio parametrus Kai įjungsite kištuko ir belaidžio ryšio režimą, ausinės reaguoja į jūsų prisilietimą taip: - Palieskite jas vieną kartą, jei norite nutildyti garsą arba atšaukti nutildymą.
  • Page 152 Skambinimo mobiliuoju funkcijos Funkcija Būsena Aprašymas palieskite kairiąją arba dešiniąją Atsiliepimas į Skambėjimas ausinę vieną kartą. skambučius Palieskite kairiąją arba dešiniąją Skambučių Kalbėjimas ausinę du kartus. baigimas Jei skambinate naudodamiesi Laukimo mobiliuoju telefonu, skambutis Skambinimas būsena automatiškai prijungiamas prie ausinių su mikrofonu.
  • Page 153 „LG TONE Free“ . Jei naudojate LAS arba ANC Aktyvus triukšmo slopinimas (ANC) funkciją, akumuliatoriaus įkrova išnaudojama greičiau ir sutrumpėja gaminio naudojimo...
  • Page 154 ATSARGIAI: įgalinę LAS režimą, galite staiga pagarsėti aplinkos garsai. Naudodami ANC funkciją lauke, atkreipkite dėmesį į jus supančią aplinką, kad būtų užtikrintas saugumas. „UVnano“ Įkrovimo dėklas turi įmontuotą „UVnano“ šviesos diodą, kuris leidžia jums švariai naudoti ausines. Jei įkraunant ausines, kai įkrovimas dėklas yra prijungtas naudojant laidą, ir uždarytas dėklo dangtelis, „UVnano“...
  • Page 155 Įkrovimas Laidinis įkrovimas Prijungus įkrovimo kabelį, įkrovimo dėkle rodoma įkrovimo būsena. PASTABA: ausinės ir įkrovimo dėklas įkraunami tuo pat metu. Įkrovimo dėklo įkrovimo prievadas negali būti naudojamas įkrauti mobiliuosius telefonus ir kt.
  • Page 156 Kištuko ir belaidis režimas (išorinio įrenginio prijungimo režimas) Galite prijungti įkrovimo dėklą prie įrenginio, pvz., lėktuvo stereo sistemos, bėgimo takelio, kasečių grotuvo, radijo ir televizijos, kad galėtumėte klausytis naudodami ausines. Prijungimas 1 Įjunkite „USB-C™“ kabelio „USB-C™“ kištuką į įkrovimo dėklo AUX kabelio lizdą.
  • Page 157 įrenginio. - Jei įrenginys nerandamas, ausinės patenka į ryšio parengties režimą. PASTABA: Negalite naudoti programėlės „LG TONE Free“ , bet EQ ir jutiklinio kilimėlio parametrai išlieka nepakitę. (Valdymas liečiant: Žr. skyrių Muzikos leidimas.) Ausinės nepalaiko skambinimo funkcijos.
  • Page 158 Akumuliatoriaus būsenos tikrinimas Jei ausinės įdėtos į įkrovimo dėklą, rodoma ausinių akumuliatoriaus būsena. Priešingu atveju rodoma įkrovimo dėklo akumuliatoriaus būsena. Jei ausinės yra įdėtos į įkrovimo dėklą, kai jis prijungtas prie maitinimo tinklo, 5 minutes bus vykdomas „UVnano“ procesas. Šiam procesui pasibaigus bus rodoma įkrovimo dėklo akumuliatoriaus būsena. Likusi Įkrovimo Akumuliatoriaus...
  • Page 159 Akumuliatoriaus būsenos indikatorius Būsena Aprašymas „Bluetooth“ paieškos Akumuliatoriaus būsenos indikatorius mirksi režimas mėlynai. Akumuliatoriaus Akumuliatoriaus būsenos indikatorius įkrova nesiekia 20 % užsidega raudona spalva ir užgęsta. Akumuliatoriaus Akumuliatoriaus būsenos indikatorius įkrova – 20–80 % užsidega geltona spalva ir užgęsta. Baterijos įkrova Akumuliatoriaus būsenos indikatorius siekia 80 % ar užsidega žalia spalva ir užgęsta.
  • Page 160 įkrovos tikrinimo, įspėjimų balsu, glodintuvo režimo keitimo, paskutinio prisijungimo vietos informacijos tikrinimo ir ausinių radimo funkcijomis. Daugiau informacijos rasite programėlėje. Norėdami įdiegti programėlę „LG TONE Free“ , ieškokite „LG TONE Free“ apsilankę „Google Play Store“ arba „App Store“ arba nuskaitykite toliau pateiktą QR kodą.
  • Page 161: Trikčių Šalinimas

    Trikčių šalinimas Jei naudojant gaminį pasireiškia bet kuris iš šių požymių, patikrinkite jį pakartotinai. Tai gali būti ne gedimas. Požymis Priežastis ir sprendimas Patikrinkite akumuliatoriaus įkrovos lygį ir Gaminys neįsijungia įkraukite. Jei mobilusis telefonas nepalaiko ausinių su Jei nepavyksta mikrofonu ir laisvų rankų funkcijos, skambinimo skambinti naudojantis funkcijomis naudotis negalėsite.
  • Page 162 Specifikacijos ir funkcijos Pavadinimas Komentarai V 5.2 (ausinės su mikrofonu / laisvų rankų „Bluetooth“ specifikacijos funkcija / A2DP / AVRCP) Ausinės: 3,7 V / 68 mAh, ličio jonų Akumuliatorius Įkrovimo dėklas: 3,7 V / 390 mAh, ličio jonų Muzikos leidimo Funkcija ANC išjungta: Iki 10 val ir iki 24 val.* trukmė...
  • Page 163 Ausinės: 21,2 mm (P) x 28,3 mm (I) x 23,2 mm (A) / 5,2 g (vienos ausinės) Matmenys (mm) / svoris (g) Įkrovimo dėklas: 54,5 mm (P) x 54,5 mm (I) x 30 mm (A) / 36,7 g Dažnių juosta Išėjimo galia (maks.) Ausinės: 11,5 dBm 2402–2480 MHz Įkrovimo dėklas: 10 dBm *Naudojimosi trukmė...
  • Page 164 Kõiki trükivigadest või esitatud teabe ebatäpsusest tingitud muudatusi või täiustusi selles juhendis tohib teha ainult LG Electronics Inc. LG TONE Free (TONE-DFP9) on kerge juhtmevaba peakomplekt, mis kasutab Bluetooth-tehnoloogiat.
  • Page 165 HOIATUS Ärge laske tootel kõrgelt alla kukkuda. Veenduge, et tootega ei puutuks kokku vesi, alkohol ega benseen. Ärge hoidke toodet märjas ega tolmuses kohas. Ärge asetage tootele raskeid esemeid. Sellel tootel on veekindluse kaitseaste IPX4 (igapäevaelu veekindlus). (Veekindluse kaitseaste IPX4 kehtib ainult nuppkuularite puhul.) Ärge pange toodet vee alla ega kasutage seda niiskes kohas, nagu näiteks vannitoas.
  • Page 166 Sellel tootel on sisseehitatud aku, mida ei tohi omavoliliselt eemaldada ega välja vahetada. Teie oma turvalisuse huvides ärge eemaldage toote sisse ehitatud akut. Kui te aku omavoliliselt välja vahetate või teete seda valesti, võib see plahvatada. Liitiumioonaku on ohtlik komponent, mis võib vigastusi tekitada. Aku väljavahetamine vastavate oskusteta spetsialisti poolt võib teie seadet kahjustada.
  • Page 167 Äärmiselt madala õhurõhu all olev aku võib põhjustada plahvatuse või tuleohtliku vedeliku või gaasi lekkimise. Ärge visake hooletult vanu akusid minema. See võib põhjustada plahvatuse või tulekahju. See kõrvaldamismeetod võib riigiti ja piirkonniti erineda. Kõrvaldage see kohasel viisil. MÄRKUS Puhastage toode, kui see puutub kokku liigse higiga. Hoidke nuppkuularid puhtana.
  • Page 168 Toote komponendid LG TONE Free™ Täiendavad kõrvapadjad USB Type-C™ Nuppkuularid (keskmise laadimiskaabel suurusega kõrvapadjad paigaldatud) UV-laadimiskarp USB-C™ ja AUX- Viitejuhend Lihtne kasutusjuhend audiokaabel WEEE-kaart (EL-i e-jäätmete direktiiv) (ainult Euroopa) MÄRKUS: Toote tegelik disain võib erineda juhendis näidatud piltidest.
  • Page 169 ! ETTEVAATUST Veenduge, et te kasutate autentseid LG Electronics komponente. Mitteautentse komponendi kasutamine võib toodet kahjustada ja seega garantii tühistada. Kasutage tootega kaasas olevat USB-C™ kaablit/USB-C™ ja AUX- audiokaablit. Ülevaade Laadimiskarp Meeleoluvalgus (Laadimiskarbi avamisel lülitub meeleoluvalgus sisse ja välja.) Laadimisport...
  • Page 170 Nuppkuularid Mikrofon Kõlari kattevõrk Kõlari kattevõrk (Mikrofon) (Mikrofon) Puutepadi Puutepadi Laadimisterminalid Laadimisterminalid Mikrofon *Veenduge, et laadimisterminal poleks võõrainega määrdunud. *Tegeliku toote välimus ja spetsifikatsioonid võivad erineda olenevalt mudelist.
  • Page 171 Sidumine ja ühendamine Kiire sidumine ~1 m 1 Lülitage ühendamiseks sisse Bluetoothi funktsioon mobiiltelefonis või seadmes. 2 Avage laadimiskarbi kate karbile kinnitatud nuppkuularitega. Vajutage ja hoidke all vasaku või parema kuulari puutepatja 3-5 sekundit, kuni aku oleku indikaator vilgub siniselt. 3 Kui mobiiltelefoni ekraani ülemisele alale ilmub hüpikaken „Kiire sidumine“...
  • Page 172 4 Kui hüpikaken ei ilmu, valige [LG-TONE-FP9] mobiiltelefoni Bluetoothi menüüs ja ühendage see (operatsioonisüsteemide iOS või Android 5.0 või vanemate versioonide kasutajate puhul). ETTEVAATUST: Bluetoothiga ühendatud seadmetes LG-TONE-FP9_LE ei ole ühenduse jaoks korrektne mudeli nimi. Kontrollige kasutatavat mudeli nime ja ühendage mudeli nimega, milles puudub „LE“...
  • Page 173 Nuppkuularite kandmine 1 Eraldage kuularid laadimiskarbilt ja sättige need omale mugavalt kõrva. Te saate aktiivse mürasummutuse (ANC) MÄRKUS: parandamiseks ja täiekõlalise muusikaheli nautimiseks kasutada just teie kõrvadele sobivaid kõrvapatju. 2 Te kuulete kuulareid kandes kandmise tuvastushäiret.
  • Page 174: Muusika Esitamine

    Esita järgmine kolm korda. MÄRKUS: Te saate funktsiooni töömeetodit muuta rakenduse LG TONE Free puutepadja sätetes. Kui te lülitate sisse pistiku ja juhtmevaba (Plug and Wireless) režiimi, reageerivad kuularid teie puudutusele järgmiselt: - Heli vaigistamiseks või vaigistuse tühistamiseks puudutage seda ühe korra.
  • Page 175 Mobiilkõnede funktsioonid Funktsioon Olek Kirjeldus Kõnedele Puudutage vasakut või paremat kuularit Helisemine vastamine ühe korra. Kõnede Puudutage vasakut või paremat kuularit Rääkimine lõpetamine kaks korda. Mobiiltelefoniga helistades ühendatakse Helistamine Jõude kõne automaatselt peakomplektiga. Kui te puudutate vasakut või paremat kuularit ühe korra, jääb käimasolev kõne Kõnedele ootele ja te saate sissetulevale kõnele vastamine...
  • Page 176 Kuula ümbritsevat heli (LAS) ANC- ja LAS-režiimi vahetamiseks puudutage ja hoidke all vasakut või paremat nuppkuularit. Te saate LAS- ja ANC-funktsioone seadistada rakenduses LG TONE Free. Ümbritseva heli kuulamise (LAS) Te saate konfigureerida ümbritseva funktsioon võimaldab teil kuulata heli kuulamise (LAS) režiimi ja ümbritsevat heli, et saaksite hinnata...
  • Page 177 ETTEVAATUST: Te võite LAS-režiimi lubamisel kuulda, et ümbritsev heli muutub järsku valjuks. Kui te kasutate ANC-funktsiooni välitingimustes, pöörake turvalisuse huvides tähelepanu ümbritsevale keskkonnale. UVnano Laadimiskarbil on sisseehitatud UVnano LED, mis võimaldab nuppkuulareid puhtalt kasutada. Kui te laete juhtmega kuulareid pärast nende paigaldamist laadimiskarbile ja katte sulgemist, töötab UVnano LED 5 minutit.
  • Page 178 Laadimine Juhtmega laadimine Kui laadimiskaabel on ühendatud, kuvatakse laadimiskarbis laadimise olek. MÄRKUS: Kuulareid ja laadimiskarpi laetakse samaaegselt. Laadimiskarbi laadimisporti ei saa kasutada mobiiltelefonide jms toiteallikana.
  • Page 179 Pistiku ja juhtmevaba (Plug and Wireless) režiim (välisseadme ühendusrežiim) Te saate kuularitega kuulamiseks laadimiskarbi ühendada selliste seadmetega nagu lennuki stereosüsteem, jooksulint, kassettmängija, raadio ja televiisor. Kuidas ühendada 1 Ühendage USB-C™ ja AUX-audiokaabli USB pool laadimiskarbiga. 2 Ühendage AUX pool seadmega, mida kasutada soovite. 3 Kandke nuppkuulareid.
  • Page 180 ühendatud seadmega. - Kui seadet ei leita, lülituvad kuularid valmis ühenduse (Connection Ready) režiimile. MÄRKUS: Te ei saa rakendust LG TONE Free kasutada, kuid EQ ja puutepadja sätted jäävad samaks. (Puutetoiming: Vaadake jaotist „Muusika esitamine“ .) Nuppkuularid ei toeta kõnefunktsiooni.
  • Page 181 Aku oleku kontrollimine Kui kuularid on paigaldatud laadimiskarpi, kuvatakse kuularite aku olek. Vastasel juhul kuvatakse laadimiskarbi aku olek. Kui nuppkuularid paigaldatakse laadimiskarpi siis, kui see on pistikusse ühendatud, siis UVnano protsess alustab viis minutit. Kui see protsess on lõpule jõudnud, kuvatakse laadimiskarbi aku olek. Aku jääk Laadimise olek Aku oleku...
  • Page 182 Aku oleku indikaator Olek Kirjeldus Bluetoothi otsingurežiim Aku oleku indikaator vilgub siniselt. Aku oleku indikaator lülitub punaselt sisse Aku alla 20% ja välja. Aku oleku indikaator lülitub kollaselt sisse Aku 20% - 80% ja välja. Aku oleku indikaator lülitub roheliselt sisse Aku 80% või rohkem ja välja.
  • Page 183 Kui seadet ei taasühendata automaatselt, puudutage ühendamiseks vasakut või paremat kuularit ühe korra. Rakendus LG TONE Free Kui te installite rakenduse LG TONE Free, saate kasutada nuppkuularite aku kontrollimise (Check Earbud Battery), häälhoiatuse (Voice Alert), ekvalaiseri režiimi muutmise (Change Equalizer Mode), viimase ühendatud asukoha teabe kontrollimise (Check Last Connected Location Information) ja funktsioonide nuppkuularite otsimise (Find My Earbuds) funktsioone.
  • Page 184 Tõrkeotsing Kui te märkate toote kasutamisel mõnd järgmistest sümptomitest, kontrollige seda kindlasti uuesti. See ei pruugi olla talitlushäire. Sümptom Põhjus ja lahendus Toide ei lülitu sisse Kontrollige aku laetuse taset ja laadige seda. Te ei saa helistamisfunktsioone kasutada, kui Kui ei saa teie mobiiltelefon ei toeta peakomplekti ja nuppkuularitega vabakäefunktsioone.
  • Page 185 Spetsifikatsioonid ja funktsioonid Kommentaarid V 5.2 (peakomplekt/vabakäeseade/A2DP/ Bluetoothi spetsifikatsioonid AVRCP) Nuppkuular : 3,7 V/68 mAh, liitiumioon Laadimiskarp : 3,7 V/390 mAh, liitiumioon Muusika esitusaeg ANC väljas : Kuni 10 ja kuni 24 tundi* kuularitega ja ANC sees : Kuni 6 ja kuni 15 tundi* laadimiskarbiga Nuppkuular : ühe tunniga/laadimiskarp : kahe tunniga...
  • Page 186 Nuppkuular : 21,2 mm (L) X 28,3 mm (D) X 23,2 mm (K) / 5,2 g (Üks nuppkuularid) Mõõtmed (mm) / Kaal (g) Laadimiskarp : 54,5 mm (L) X 54,5 mm (D) X 30 mm (K) / 36,7 g Sagedusvahemik Väljundvõimsus (Max) Nuppkuular : 11,5 dBm 2402 MHz - 2480 MHz...
  • Page 187 Reference guide Manuel de référence Referenzhandbuch Guida di riferimento Naslaggids Atsauces rokasgrāmata Rekomendacinės gairės Viitejuhend...
  • Page 188: Declaration Of Confirmation

    Reference Guide Declaration of Confirmation DECLARATION OF CONFORMITY: Hereby, LG Electronics declares that the radio equipment type this headset is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#...
  • Page 189: Additional Information

    Additional Information 1. Radio frequency exposure This Bluetooth LG Stereo Headset is a radio transmitter and receiver. When in operation it communicates with a Bluetooth equipped mobile device by receiving and transmitting radio frequency (RF) electromagnetic fields (microwaves) in the frequency range 2402 to 2480 MHz. Your Bluetooth...
  • Page 190: Battery Information

    3. Potentially explosive atmosphere Turn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere. It is rare, but your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death. Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, clearly marked.
  • Page 191: Limited Warranty

    LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.
  • Page 192: Important Safety Information

    YOUR PRODUCT NEED WARRANTY SERVICE, PLEASE RETURN IT TO THE DEALER FROM WHOM IT WAS PURCHASED OR CONTACT YOUR LOCAL LG ELECTRONICS CONTACT CENTER TO GET FURTHER INFORMATION. Important Safety Information Avoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if you use your Headset at a high volume.
  • Page 193: Open Source Software Notice Information

    LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com.
  • Page 194 RISK GROUP 2 CAUTION : UV EMITTED FROM THIS PRODUCT. EYE OR SKIN IRRITATION MAY RESULT FROM EXPOSURE. USE APPROPRIATE SHIELDING. WARNING : IF YOU DON’T DO CHARGING OR IF YOU OPEN THE CHARGING CASE, THE UVNANO FUNCTION IS NOT ACTIVATED. The output level shall automatically return to an output level not exceeding RS1 when the power is switched off.
  • Page 195: Manuel De Référence

    Déclaration de conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : Par la présente, LG Electronics déclare que ces écouteurs, qui sont un type d’ é quipement radio, sont conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#...
  • Page 196: Autres Informations

    Autres informations 1. Exposition aux radiofréquences Ces écouteurs stéréo Bluetooth LG sont des émetteurs-récepteurs radio. Ils communiquent avec un appareil mobile équipé de la technologie Bluetooth en recevant et en transmettant des champs électromagnétiques (micro- ondes) de radiofréquences (RF) d’une intensité comprise entre 2 402 et 2 480 MHz.
  • Page 197 3. Zones à atmosphère explosive Éteignez votre téléphone à proximité et dans les zones à atmosphère explosive. Bien que cela soit rare, il est possible que votre appareil électronique génère des étincelles. Une étincelle dans de tels endroits pourrait causer une explosion ou un incendie, provoquer des blessures, voire entraîner la mort.
  • Page 198: Garantie Limitée

    - La garantie est uniquement valable si le reçu d’ o rigine, émis par le revendeur initial et spécifiant la date d’achat et le numéro de série, est envoyé avec le produit à réparer ou à remplacer. LG Electronics se réserve le droit de refuser un service de réparation sous garantie si ces informations ont été...
  • Page 199: Consignes De Sécurité Importantes

    OÙ VOTRE PRODUIT REQUIERT DES SERVICES SOUS GARANTIE, VEUILLEZ LE RENVOYER AU REVENDEUR AUPRÈS DUQUEL VOUS EN AVEZ FAIT L’ A CQUISITION OU CONTACTER VOTRE CENTRE D’ A PPELS LG ELECTRONICS LOCAL POUR OBTENIR PLUS D’INFORMATIONS. Consignes de sécurité importantes Prévention des risques de perte auditive...
  • Page 200: Informations Sur Les Logiciels Libres

    LG Electronics peut aussi vous fournir le code source sur CD-ROM moyennant le paiement des frais de distribution (support, envoi et manutention) sur simple demande adressée par e-mail à...
  • Page 201 Le niveau de sortie reviendra automatiquement à un niveau de sortie ne dépassant pas RS1 lorsque le courant est éteint. Contactez notre service pour connaître les normes auxquelles ce produit est conforme : LG Electronics Inc. Single point of contact (EU/UK) : Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands...
  • Page 202 Referenzhandbuch Konformitätserklärung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: Hiermit erklärt LG Electronics, dass die Funkeinrichtung dieses Headsets der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung können Sie einsehen unter der folgenden Internetadresse: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc. Android, Google Play, das Logo von Google Play und andere damit zusammenhängende Kennzeichnungen und Logos sind Markenzeichen...
  • Page 203: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen 1. Einwirkung elektromagnetischer Energie im Radiofrequenzbereich Dieses Bluetooth Stereo-Headset von LG beinhaltet einen Funksender und -empfänger. Während des Betriebs kommuniziert es mit einem mobilen Bluetooth-Gerät durch das Senden und Empfangen von Radiofrequenzsignalen (RF-Signale) in Form von elektromagnetischen Feldern (Mikrowellen) in einem Frequenzbereich von 2402 bis 2480 MHz.
  • Page 204 3. Explosionsgefährdete Orte Schalten Sie Ihr elektronisches Gerät an Orten, die explosionsgefährdet sind, aus. Obwohl dies selten vorkommt, könnte Ihr elektronisches Gerät Funken erzeugen. An solchen Orten kann ein Funke eine Explosion auslösen oder einen Brand verursachen, bei dem Sie sich verletzen oder sogar zu Tode kommen können.
  • Page 205 Kaufdatum und die Seriennummer ausgewiesen sind, zusammen mit dem Produkt zur Reparatur oder für den Austausch vorgelegt wird. LG Electronics behält sich das Recht vor, den Garantieservice zu verweigern, wenn diese Informationen nach dem Kauf des Produkts vom Händler entfernt oder verändert wurden.
  • Page 206: Beschränkte Garantie

    Beschränkte Garantie IM RAHMEN DER BEDINGUNGEN DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE GEWÄHRLEISTET LG ELECTRONICS, DASS DIESES PRODUKT ZUM ZEITPUNKT DES URSPRÜNGLICHEN ERWERBS DURCH EINEN VERBRAUCHER UND FÜR DEN WEITEREN ZEITRAUM VON ZWEI (2) JAHREN KEINE KONSTRUKTIONS-, MATERIAL- ODER VERARBEITUNGSFEHLER AUFWEIST. SOLLTEN SIE FÜR IHR PRODUKT DEN GARANTIESERVICE BENÖTIGEN, GEBEN SIE ES DEM...
  • Page 207 • Nutzen Sie das Headset nur für begrenzte Zeit mit hoher Lautstärke. • Vermeiden Sie höhere Pegel zur Ausblendung von Außengeräuschen. • Verringern Sie die Lautstärke, wenn Sie Personen in Ihrer Nähe nicht sprechen hören können. Weitere Informationen zur Anpassung der Lautstärke Ihres Telefons finden Sie im Benutzerhandbuch zu Ihrem Telefon.
  • Page 208: Information: Hinweis Bezüglich Open-Source-Software

    Quellcodes verpflichten, zu erhalten und um Zugang zu allen genannten Lizenzbedingungen, Copyright-Hinweisen und anderen relevanten Dokumenten zu erhalten, besuchen Sie bitte https://opensource.lge.com. LG Electronics bietet gegen eine kostendeckende Gebühr (Medium, Versand und Bearbeitung) den Quellcode auf CD-ROM an. Senden Sie dazu eine Anfrage per E-Mail an: opensource@lge.com.
  • Page 209 Guida di riferimento Dichiarazione di Conformità DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ: Con la presente, LG Electronics dichiara che il tipo di apparecchiatura radio di questa cuffia è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#...
  • Page 210: Ulteriori Informazioni

    Ulteriori informazioni 1. Esposizione alle radiofrequenze Questa cuffia stereo LG Bluetooth è un trasmettitore e ricevitore radio. Durante il funzionamento, comunica con un dispositivo mobile dotato di Bluetooth ricevendo e trasmettendo energia elettromagnetica in radiofrequenza (RF) (microonde) nell’intervallo di frequenza da 2.402 a 2.480 MHz.
  • Page 211 3. Atmosfera potenzialmente esplosiva Spegnere il dispositivo elettronico quando ci si trova in un’area con un’atmosfera potenzialmente esplosiva. Questo si verifica molto raramente; tuttavia, il dispositivo elettronico potrebbe generare delle scintille. La presenza di scintille in tali aree potrebbe causare esplosioni o incendi con conseguenti lesioni fisiche persino mortali.
  • Page 212: Garanzia Limitata

    LG Electronics si riserva il diritto di rifiutare il servizio di garanzia se tali informazioni sono state rimosse o modificate dopo l’acquisto originale del prodotto.
  • Page 213 IL SERVIZIO DI GARANZIA PER IL PRODOTTO, RICHIEDERLO AL RIVENDITORE O RIVOLGERSI AL CENTRO DI ASSISTENZA LG ELECTRONICS PIÙ VICINO PER OTTENERE ULTERIORI INFORMAZIONI. Informazioni importanti sulla sicurezza Come evitare i danni all’udito L’utilizzo del vivavoce ad alto volume potrebbe provocare la perdita permanente dell’udito.
  • Page 214 LG Electronics fornirà anche il codice open source su CD-ROM su richiesta tramite e-mail all’indirizzo opensource@lge.com addebitando il costo delle spese di distribuzione (ad esempio il costo di supporti, spedizione e gestione).
  • Page 215 GRUPPO DI RISCHIO 2 ATTENZIONE: IL PRODOTTO EMETTE UV. L’ESPOSIZIONE PUÒ CAUSARE IRRITAZIONE DEGLI OCCHI O DELLA PELLE. UTILIZZARE UNA SCHERMATURA ADEGUATA. AVVERTENZA: SE NON SI ESEGUE LA RICARICA O SI APRE LA CUSTODIA DI RICARICA, LA FUNZIONE UVNANO NON VIENE ATTIVATA. Il livello di uscita deve tornare automaticamente a un livello di uscita non superiore a RS1 quando l’alimentazione è...
  • Page 216 Naslaggids Conformiteitsverklaring VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING: Hierbij verklaart LG Electronics dat de radioapparatuur van dit type headset in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® is een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 217: Aanvullende Informatie

    Aanvullende informatie 1. Blootstelling aan radiofrequentie Deze Bluetooth LG Stereo Headset is een radiozender en - ontvanger. Tijdens het gebruik maakt deze headset verbinding met een mobiel Bluetooth-apparaat middels het ontvangen en verzenden van radiofrequentie (RF) in de vorm van elektromagnetische velden (microgolven) in het frequentiebereik 2402 tot 2480 MHz.
  • Page 218 3. Mogelijk explosieve atmosfeer Schakel het elektronische apparaat uit in een gebied met een mogelijk explosieve atmosfeer. In zeldzame gevallen kan het elektronische apparaat vonken produceren. Vonken kunnen in dergelijke gebieden een explosie of brand veroorzaken en leiden tot lichamelijk letsel of de dood. Gebieden met een mogelijk explosieve atmosfeer zijn vaak, maar niet altijd duidelijk gemarkeerd.
  • Page 219: Beperkte Garantie

    - Deze garantie is niet van toepassing op defecten als gevolg van onjuiste reparatie-installaties, modificaties of service uitgevoerd door een niet door LG Electronics erkende persoon. Indien de zegels op het product zijn beschadigd of verwijderd, vervalt de garantie. Beperkte garantie...
  • Page 220: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    (2) JAAR. MOCHT ER GARANTIESERVICE VOOR UW PRODUCT NODIG ZIJN, RETOURNEER HET PRODUCT DAN AAN DE DEALER WAAR HET PRODUCT IS AANGESCHAFT OF NEEM CONTACT OP MET HET PLAATSELIJKE CONTACTCENTRUM VAN LG ELECTRONICS VOOR MEER INFORMATIE. Belangrijke veiligheidsinformatie Gehoorschade voorkomen Als u de headset op een hoog volume gebruikt, kan dit leiden tot permanente gehoorschade.
  • Page 221 LG Electronics zal u tevens open-source code ter beschikking stellen op CD-ROM tegen de kostprijs van verspreiding (zoals de kosten voor media, verzending en handling) na ontvangst van een verzoek per e-mail naar opensource@lge.com.
  • Page 222 RISICOGROEP 2 LET OP: DIT PRODUCT STRAALT UV UIT. OOG- OF HUIDIRRITATIE KAN HET GEVOLG ZIJN VAN BLOOTSTELLING. GEBRUIK GEPASTE AFSCHERMING. WAARSCHUWING: ALS U NIET OPLAADT OF ALS U DE LAADDOOS OPENT, IS DE UVNANO-FUNCTIE NIET GEACTIVEERD. Bij uitschakelen zal het uitgangsniveau automatisch terugkeren naar een uitgangsniveau dat RS1 niet overschrijdt.
  • Page 223 Atsauces rokasgrāmata Atbilstības deklarācija ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA: Ar šo LG Electronics paziņo, ka šī austiņu tipa radioiekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES. ES atbilstības deklarācijas pilns teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta preču zīme visā pasaulē.
  • Page 224 RF iedarbības vadlīnijām un ierobežojumiem, ko noteikušas valsts iestādes un starptautiskās veselības aģentūras, ja tās lieto kopā ar jebkuru saderīgu LG Electronics mobilo tālruni. 2. Piesardzības pasākumi saistībā ar Bluetooth savienojumu Bluetooth signālu diapazonu un uztveršanu ietekmē šādas vides: - Ja starp Bluetooth ierīci un pievienoto ierīci ir sienas, metāls, cilvēku...
  • Page 225 No Bluetooth austiņu baterijas ir pareizi jāatbrīvojas, un to nekad nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. 6. Nosacījumi - Garantija ir spēkā tikai tad, ja kopā ar remontējamo vai maināmo izstrādājumu tiek uzrādīta oriģinālā kvīts, ko sākotnējam pircējam izsniedzis izplatītājs, norādot pirkšanas datumu un sērijas numuru. LG Electronics...
  • Page 226 šķidrumiem, dēļ. - Šī garantija neattiecas uz izstrādājuma kļūmēm, kas radušās nepareizas remonta uzstādīšanas, modifikācijas vai pakalpojumu dēļ, kurus veikusi persona, kas nav LG Electronics pilnvarota persona. Jebkura izstrādājuma blīves sabojāšana anulē garantiju. Ierobežotā garantija IEVĒROJOT ŠĪS IEROBEŽOTĀS GARANTIJAS NOSACĪJUMUS, LG ELEKTRONIKA GARANTĒ, KA ŠIM IZSTRĀDĀJUMAM NAV...
  • Page 227 Svarīga drošības informācija Izvairīšanās no dzirdes bojājumiem Ja austiņas lietojat lielā skaļumā, var rasties pastāvīgs dzirdes zudums. Iestatiet skaļumu drošā līmenī. Laika gaitā varat pielāgoties lielākam skaņas skaļumam, kas var izklausīties normāls, bet var kaitēt dzirdei. Ja ausīs zvana vai tiek apslāpēta runa, pārtrauciet klausīšanos un pārbaudiet dzirdi.
  • Page 228 LG Electronics izsniedz atklāto pirmkodu arī kompaktdiskā, iekasējot par to šāda izplatīšanas veida izmaksām atbilstošu maksu (datu nesēja, tā apstrādes un piegādes izmaksas); lai saņemtu kodu, tas jāpieprasa pa e-pastu opensource@lge.com.
  • Page 229 Rekomendacinės gairės Patvirtinimo deklaracija ATITIKTIES DEKLARACIJA Šiuo dokumentu „LG Electronics“ pareiškia, kad šių ausinių su mikrofonu radijo įrangos tipas atitinka 2014/53/ES direktyvą. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pateikiamas šiuo interneto adresu: http://www.lg.com/ global/support/cedoc/cedoc# „Bluetooth®“ yra registruotasis „Bluetooth SIG, Inc. “ prekės ženklas visame pasaulyje.
  • Page 230: Papildoma Informacija

    Papildoma informacija 1. Radijo dažnių poveikis Šios „Bluetooth“ LG stereofoninės ausinės su mikrofonu yra radijo bangų siųstuvas ir imtuvas. Veikdamos jos palaiko ryšį su „Bluetooth“ funkciją turinčiu mobiliuoju įrenginiu, priimdamos ir siųsdamos radijo dažnių (RF) elektromagnetinius laukus (mikrobangas) nuo 2402 iki 2480 MHz dažnio diapazone.
  • Page 231 3. Potencialiai sprogi aplinka Išjunkite elektroninį įrenginį, kai jis yra bet kokioje potencialiai sprogioje aplinkoje. Nors tokie atvejai reti, tačiau jūsų elektroninis įrenginys gali kelti kibirkštis. Kibirkštys tokioje aplinkoje gali sukelti sprogimą arba gaisrą, kurio metu galima patirti sužalojimų ar net žūti. Vietos, kuriose yra potencialiai sprogi aplinka, dažnai (tačiau ne visada) yra aiškiai pažymėtos.
  • Page 232 – Garantija galioja tik jei kartu su gaminiu, kurį reikia taisyti ar pakeisti, pateikiamas pradiniam pirkėjui pardavėjo įteikto čekio originalas su nurodyta įsigijimo data ir serijos numeriu. „LG Electronics“ pasilieka teisę atsisakyti teikti garantinį aptarnavimą, jei ši informacija buvo pašalinta arba pakeista po pradinio gaminio įsigijimo iš pardavėjo.
  • Page 233: Svarbi Saugos Informacija

    Svarbi saugos informacija Kaip išvengti klausos pažeidimo Naudodami ausines su mikrofonu dideliu garsumu, galite negrįžtamai prarasti klausą. Nustatykite saugų garsumo lygį. Ilgainiui galite priprasti prie didesnio garsumo ir jis gali atrodyti normalus, tačiau jis gali pažeisti jūsų klausą. Jei ausyse pajustumėte spengimą arba balsai skambėtų prislopinti, nustokite klausytis ir pasitikrinkite klausą.
  • Page 234 Informacija apie atvirojo kodo programinės įrangos naudojimą Norėdami gauti šaltinio kodą pagal GPL, LGPL, MPL ir kitas atvirojo kodo licencijas, kurios įpareigotos atskleisti šiame gaminyje esantį šaltinio kodą ir susipažinti su visomis nurodytomis licencijos sąlygomis, pranešimais apie autorių teises ir kitais susijusiais dokumentais, apsilankykite https://opensource.lge.com. „LGE Electronics“...
  • Page 235 Viitejuhend Vastavusdeklaratsioon: VASTAVUSDEKLARATSIOON: LG Electronics kinnitab käesolevaga, et see raadiolaineid edastav peakomplekti vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. EL-i vastavusdeklaratsiooni täisteksti leiate veebiaadressilt http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® on Bluetooth SIG. Inc. registreeritud kaubamärk üle maailma. Android, Google Play, Google Play logo ning muud seotud märgid ja logod...
  • Page 236 Lisateave 1. Raadiosageduslik kokkupuude See Bluetooth LG stereo peakomplekt on raadiosaatja ja -vastuvõtja. Töötades suhtleb see Bluetoothiga varustatud mobiilseadmega, võttes vastu ja edastades raadiosageduslikke (RF) elektromagnetvälju (mikrolaineid) sagedusvahemikus 2402 kuni 2480 MHz. Teie Bluetooth- peakomplekt on loodud töötama kooskõlas riiklike ametiasutuste ja...
  • Page 237 Teie Bluetooth-peakomplekti aku tuleb kõrvaldata vastavalt nõuetele ja seda ei tohi kunagi panna olmejäätmete hulka. 6. Tingimused - Garantii kehtib ainult siis, kui koos parandatava või asendatava tootega antakse edasimüüja esialgsele ostjale kviitung, milles on märgitud ostukuupäev ja seerianumber. LG Electronics jätab endale õiguse...
  • Page 238 - Käesolev garantii ei hõlma toote rikkeid, mille on põhjustanud ebaõige remontimine ja paigaldus, modifikatsioonid või teenus, mille on teostanud ettevõtte LG Electronics poolt volitamata isik. Toote mis tahes tihendite rikkumine tühistab garantii. Piiratud garantii LG ELECTRONICS GARANTEERIB KÄESOLEVA PIIRATUD GARANTII TINGIMUSTEGA, ET SEE TOODE ON VABA DISAINI, MATERJALI JA TÖÖ...
  • Page 239: Oluline Ohutusalane Teave

    Oluline ohutusalane teave Kuulmiskahjustuse ennetamine Peakomplekti suurel helitugevusel kasutamine võib põhjustada püsiva kuulmisekaotuse. Seadke helitugevus ohutule tasemele. Te võite aja jooksul suurema helitugevusega harjuda, mis võib tunduda normaalne, kuid kahjustab teie kuulmist. Kui te kuulete helisemist kõrvus või summutatud kõnet, lõpetage kuulamine ja laske oma kuulmist kontrollida.
  • Page 240 LG Electronics pakub teile avatud lähtekoodi CD-plaadil hinnaga, mis katab selle levitamisega seotud kulud, nagu andmekandja kulud, tarnimise ja käsitsemise kulud, ning mille saate tellida, saates e-kirja aadressile opensource@lge.com.
  • Page 241 (Product with embedded battery ONLY) - In case this product contains a battery incorporated within the product which cannot be readily removed by endusers, LG recommends that only qualified professionals remove the battery, either for replacement or for recycling at the end of this product’s working life. To prevent...
  • Page 242 LG Service Helpline, or other independent service providers for advice. - Removal of the battery will involve dismantling of the product case, disconnection of the electrical cables/contacts, and careful extraction of the battery cell using specialized tools.
  • Page 243 Aby nedošlo k poškození výrobku, nebo kvůli vlastní bezpečnosti by se uživatelé neměli pokoušet vyjmout baterii, ale naopak se obrátit o radu na servisní linku LG, nebo na jiné nezávislé poskytovatele služeb. - Vyjmutí baterie bude zahrnovat rozebrání krytu produktu, odpojení...
  • Page 244 Med henblik på at forhindre skade på produktet og af hensyn til brugernes sikkerhed må sidstnævnte ikke selv forsøge at fjerne batteriet, og de bør kontakte LG Service Helpline eller en anden uafhængig serviceleverandør angående råd herom.
  • Page 245 (Produit avec batterie intégrée UNIQUEMENT) - Dans le cas où ce produit contiendrait une batterie intégrée impossible à retirer facilement par les utilisateurs finaux, LG recommande de confier exclusivement à des professionnels qualifiés le soin de retirer la batterie, que ce soit pour la remplacer ou pour la recycler lorsque le...
  • Page 246 à l’aide en ligne de LG Service ou à d’autres prestataires de services indépendants. - Le retrait de la batterie implique de démonter le boîtier du produit, de débrancher les câbles/contacts électriques et d’extraire avec...
  • Page 247 (ΜΟΝΟ για το προϊόν με την ενσωματωμένη μπαταρία) - Στην περίπτωση που το προϊόν διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία που δε μπορεί να αφαιρεθεί από το χρήστη, η LG σας προτείνει να απευθυνθείτε σε επαγγελματία για την αφαίρεση της μπαταρίας, εάν πρόκειται να την αντικαταστήσετε ή να τη στείλετε για ανακύκλωση...
  • Page 248 - Falls dieses Produkt eine im Produkt eingearbeitete Batterie/Akku enthält, die nicht ohne weiteres durch den Endbenutzer entfernt werden kann, empfiehlt LG, dass nur qualifizierte Fachkräfte Batterie oder Akku entfernen, die/der entweder wegen einer Ersatzlieferung oder für ein Recycling am Ende der Lebensdauer...
  • Page 249 Produkts ausgetauscht werden muss. Um Schäden am Produkt zu vermeiden, und für ihre eigene Sicherheit, sollten Benutzer nicht versuchen, Batterie oder Akku zu entfernen und diesbezüglich die LG-Beratungsstelle oder einen anderen unabhängigen Dienstleister zwecks Beratung kontaktieren. - Das Entfernen von Batterie oder Akku erfordert ein Zerlegen des Produkts, die Trennung der elektrischen Leitungen/Kontakte und eine sorgfältige Entnahme der Batterie-/Akkuzelle mit Spezialwerkzeugen.
  • Page 250 (KIZÁRÓLAG beágyazott elemmel rendelkező termékek esetében) - Ha a termék olyan beágyazott elemet tartalmaz, amelyet a termékből a végfelhasználó nem tud könnyedén eltávolítani, az LG azt javasolja, hogy elemcseréhez vagy a termék élettartamának végén az újrahasznosításhoz azt csak szakemberrel távolíttassák el. A termék sérülésének megakadályozása és a saját biztonsága érdekében a...
  • Page 251 - Nel caso in cui il prodotto contenga una batteria incorporata nel prodotto che non può essere facilmente rimossa dall’utente finale, LG raccomanda che la batteria venga rimossa solo da professionisti qualificati, sia per la sostituzione sia per il riciclaggio al termine della...
  • Page 252 Servizio clienti di LG o altri fornitori di servizi indipendenti per ottenere consiglio. - La rimozione della batteria comporta lo smantellamento della custodia del prodotto, la disconnessione di cavi/contatti elettrici, e l’attenta estrazione della cella batteria utilizzando strumenti specifici.
  • Page 253 - In het geval dat dit product een binnen het product opgenomen batterij bevat, die niet gemakkelijk kan worden verwijderd door eindgebruikers, raadt LG aan om de batterij alleen door gekwalificeerde professionals te laten verwijderen, zijnde voor vervanging of voor recycling aan het einde van de levensduur van dit product.
  • Page 254 (Dotyczy TYLKO produktów z wbudowaną baterią) - Jeśli ten produkt ma wbudowaną baterię, której konsument nie powinien usuwać samodzielnie, LG zaleca, aby usunięcie baterii (w celu jej wymiany lub recyklingu po zakończeniu cyklu życia produktu) zlecić osobie wykwalifikowanej. Aby uniknąć uszkodzenia produktu i...
  • Page 255 Zamiast tego, powinien skontaktować się z LG Service Helpline lub innym niezależnym dostawcą usług w celu uzyskania porady. - Proces usuwania baterii z urządzenia obejmuje zdjęcie obudowy z urządzenia, odłączenie przewodów i styków elektrycznych oraz ostrożne usunięcie ogniw baterii za pomocą specjalistycznych narzędzi. Jeśli potrzebujesz instrukcji bezpiecznego usuwania baterii przeznaczonej dla wykwalifikowanych pracowników, odwiedź...
  • Page 256 útil deste produto, a LG recomenda que a sua remoção seja efetuada apenas por técnicos qualificados. Para evitar danificar o produto e para sua própria segurança, os utilizadores não deverão tentar remover a bateria,...
  • Page 257 Para evitar daños en el producto, y por su propia seguridad, el usuario no debe intentar retirar la batería, debe ponerse en contacto con la Línea de Ayuda de Servicios de LG, o con otros proveedores de servicios independientes para su asesoramiento.
  • Page 258 - V prípade, ak tento produkt obsahuje batériu vstavanú v produkte, ktorú nedokáže koncový používateľ jednoducho vybrať, spoločnosť LG odporúča, aby batériu na účel výmeny alebo recyklovania po skončení prevádzkovej životnosti tohto produktu vybrali kvalifikovaní odborníci. S cieľom zabrániť poškodeniu produktu a kvôli vlastnej...
  • Page 259 LG alebo iných nezávislých poskytovateľov servisu. - Súčasťou vybratia batérie bude rozmontovanie skrinky produktu, odpojenie elektrických káblov/kontaktov a opatrné vybratie článku batérie pomocou špeciálneho náradia. Ak potrebujete pokyny o spôsobe bezpečného vybratia batérie určené pre kvalifikovaných odborníkov, navštívte http://www.lge.com/global/sustainability/...
  • Page 260 återvinning i slutet av produktens livslängd. För att förhindra skada på produkten och av säkerhetsskäl får användarna inte försöka ta ur batteriet och ska kontakta LG Service Helpline, eller en annan oberoende tjänsteleverantör för att få hjälp. - Borttagning av batteriet inkluderar demontering av produktens kåpa, frånkoppling av elektriska kablar/kontakter och försiktigt uttag av...
  • Page 261 îndepărtată trebuie înlocuită și reciclată la sfârșitul duratei de viață a produsului. Pentru a preveni deteriorarea produsului și producerea oricărui accident, utilizatorilor li se recomandă să nu îndepărteze bateria, și să contacteze Serviciul de Asistență LG, sau orice altă unitate service individuală. - Eliminarea bateriei implică demontarea carcasei produsului, deconectarea cablurilor/racordurilor electrice și îndepărtarea cu...
  • Page 262 çıkarılmasınıtavsiye eder. Kullanıcılar, ürünün zarar görmesini engellemek ve kendi güvenliklerini sağlamak için bataryayı çıkarmaya kalkışmamalı ve öneri konusunda LG Servis Yardım Hattı ya da diğer bağımsız servis sağlayıcıları ile iletişime geçmelidir.
  • Page 263 3 Tinkamas pasenusio akumuliatoriaus utilizavimas padės išvengti neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai. 4 Norėdami gauti išsamesnės informacijos apie pasenusio akumuliatoriaus utilizavimą, kreipkitės į miesto komunalinių paslaugų įmonę, atliekų šalinimo įmonę arba parduotuvę, kurioje pirkote produktą. (http://www.lg.com/ global/sustainability/environment/take-back-recycling/ global-network-europe)
  • Page 264 Siekiant apsaugoti įrenginį nuo apgadinimo ir jūsų pačių saugumui, naudotojai neturėtų bandyti patys pašalinti akumuliatoriaus ir norėdami gauti patarimų turėtų susisiekti su „LG“ Paslaugų pagalbos linija ar kitais nepriklausomais paslaugų tiekėjais. - Akumuliatoriaus pašalinimas apima produkto korpuso išardymą, elektrinių...
  • Page 265 (KUN produkt med integrert batteri) - I tilfelle dette produktet inneholder et batteri innlemmet i produktet som ikke enkelt kan fjernes av sluttbrukere, anbefaler LG at kun kvalifisert fagpersonale fjerner batteriet, enten for bytte eller for resirkulering ved slutten av dette produktets brukstid. For å unngå...
  • Page 266 Za preprečevanje poškodb na izdelku in varnost uporabnika, ne odstranjujte baterij sami, ampak si poiščite pomoč servisa LG Service Helpline, ali drugega neodvisnega servisa, ki nudi takšne storitve.
  • Page 267 3 Ispravnim odlaganjem starih baterija/akumulatora sprečavate potencijalne negativne efekte na okolinu, zdravlje životinja i ljudi. 4 Dodatne informacije o odlaganju starih baterija/ akumulatora zatražite od gradske uprave, komunalnog preduzeća ili prodavnice u kojoj ste kupili proizvod. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/ take-back-recycling/global-network-europe)
  • Page 268 Kako bi se sprečio nastanak bilo kakvog oštećenja na proizvodu, a i zbog svoje lične sigurnosti, korisnici nikako ne treba da pokušavaju da sami izvade bateriju, već treba da pozovu LG pomoćni servis ili nekog drugog nezavisnog provajdera za savet.
  • Page 269 Estääkseen tuotteelle tapahtuvaa vahinkoa ja taatakseen oman turvallisuutensa, käyttäjien ei pidä yrittää irrottaa akkua vaan ottaa yhteyttä LG-palvelulinjaan tai muuhun itsenäiseen palvelutoimittajaan saadakseen ohjeistusta. - Akun irrotus käsittää tuotteen kuoren purkamisen, sähköjohtojen/- liitäntöjen irrotuksen, ja akkukennon irrotuksen erikoistyökaluilla.
  • Page 270 предотвратяване на възможни негативни последици за околната среда, животните и човешкото здраве. 4 За по-подробна информация за изхвърлянето на непотребни батерии/акумулатори се обърнете към местната община, услугите по изхвърляне на отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. (http://www.lg.com/global/sustainability/ environment/take-back-recycling/global-network- europe)
  • Page 271 живот. За да предотвратят повреда на продукта, както и за собствената си безопасност, потребителите не трябва да се опитват да изваждат батерията и трябва да се свържат с LG Service „Гореща линия“, или други независими доставчици на услуги за съвет. - Изваждането на батерията включва демонтаж на кутията на...
  • Page 272 Radi sprječavanja oštećenja proizvoda i radi vlastite sigurnosti, korisnici ne smiju pokušavati izvaditi bateriju/akumulator i trebaju kontaktirati telefonsku liniju za pomoć LG servisa ili druge nezavisne pružatelje servisa i zatražiti savjet.
  • Page 273 3 Vanade akude/patareide õige kasutuselt kõrvaldamine aitab ennetada võimalikke kahjusid keskkonnale ja inimeste tervisele. 4 Täpsemat teavet vanade akude/patareide kasutuselt kõrvaldamise kohta saate linnavalitsusest, jäätmekäitlusettevõttest või poest, kust toote ostsite. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/ take-back-recycling/global-network-europe)
  • Page 274 (AINULT kaetud akudega toote korral) - Juhul, kui tootel on toote sisemuses asuv aku, mida lõppkasutaja ei saa lihtsalt eemaldada, soovitab LG aku eemaldamiseks, nii vahetamise kui toote kasutusea lõppedes hävitamiseks, kasutada ainult kvalifitseeritud personali abi. Selleks, et vältida toote kahjustusi ning tagada enda ohutus, ei tohi kasutaja akut ise eemaldada ning abi saamiseks tuleb ühendust võtta LG teenuste kasutajatoega või...
  • Page 275 (TIKAI produktiem ar iebūvētu akumulatoru) - Ja šim produktam ir akumulators, kas iebūvēts produktā tā, ka gala lietotājs to nevar vienkārši izņemt, LG iesaka akumulatora izņemšanu nomaiņas vai pārstrādes nolūkos produkta dzīves cikla beigās uzticēt tikai kvalificētiem speciālistiem. Lai nenodarītu kaitējumu produktam un pasargātu sevi, lietotājiem nevajadzētu mēģināt izņemt...
  • Page 276 аккумуляторов поможет предотвратить потенциально вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека. 4 Для получения более подробных сведений об утилизации отработанных батарей/ аккумуляторов обратитесь в муниципалитет, городской департамент утилизации отходов или в магазин, где были приобретены элементы питания. (http://www.lg.com/global/sustainability/ environment/take-back-recycling/global-network-europe)
  • Page 277 службы данного продукта. Во избежание повреждения продукта и в целях обеспечения собственной безопасности пользователям следует избегать попыток извлечь батарею и следует связаться со Службой поддержки LG или другими независимыми поставщиками услуг для получения совета. - Извлечение батареи включает в себя демонтаж корпуса...
  • Page 278 әкімшілігінен, қоқыс жинау мекемелерінен немесе өнімді сатып алған дүкеннен алуға болады. (http://www.lg.com/global/sustainability/environment/ take-back-recycling/global-network-europe) Ескі батареяларды және аккумуляторларды шығарып алу (ТЕК кірістірілген батареясы бар өнім) - Өнімнің ішінде пайдаланушы шығарып ала алмайтын батарея кірістірілгендіктен, LG компаниясы өнімді пайдалану мерзімі аяқталғанда оны алмастыру немесе...
  • Page 279 қайта өңдеу үшін батареяны тек білікті маманның шығарып алуына кеңес береді. Өнімді зақымдап алмас үшін және өз қауіпсіздігі үшін пайдаланушы батареяны шығарып алуға тырыспағаны дұрыс және LG Service Helpline қызметіне немесе көмек алу үшін басқа жеке қызмет көрсету провайдеріне хабарласқаны жөн.
  • Page 280 LG рекомендує звертатися до кваліфікованого персоналу. Щоб уникнути пошкодження виробу і задля безпеки користувачам не слід робити спроб вийняти акумулятор, а натомість звернутись у службу довідки LG чи до незалежних служб обслуговування. - Щоб вийняти акумулятор, доведеться розібрати корпус виробу, від’єднати електрокабелі/контакти і обережно...
  • Page 281 Отстранување на потрошените батерии и акумулатори (САМО производи со вградена батерија) - Доколку производот содржи батерија што е вградена во производот и што не можат крајните корисници да ја отстранат, LG препорачува батеријата да ја отстранат само квалификувани професионални лица, било да е за...
  • Page 282 поради нивна сопствена безбедност, корисниците не треба да се обидуваат да ја отстрануваат батеријата и треба да ја контактираат линијата за помош при услуги на LG или други независни испорачувачи на услуги. - Отстранувањето на батеријата значи и расклопување на...
  • Page 283 3 You can take your appliance either to the shop where you purchased the product, or contact your local government waste office for details of your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/recycling...
  • Page 284 3 Přístroj můžete zanést buď do obchodu, kde jste ho zakoupili nebo se obrátit na místní správu komunálních odpadů, kde získáte podrobné informace o autorizovaném sběrném místě WEEE. Pro poslední aktuální informace z vaší země si prosím prostudujte web www.lg.com/global/recycling...
  • Page 285 3 Du kan enten tage apparatet til den butik hvor du købte det, eller kontakte dit lokale affaldskontor angående oplysninger om det nærmeste, autoriserede WEEE-samlepunkt. Find de sidste nye oplysninger for dit land på www.lg.com/global/recycling...
  • Page 286 y FRANÇAIS Recyclage de votre ancien appareil 1 Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique et électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit faire l’objet d’un tri et d’une collecte sélective séparée. 2 Les équipements électriques que vous jetez peuvent contenir des substances dangereuses.
  • Page 287 κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν, ή να επικοινωνήσετε το τοπικό γραφείο απορριμμάτων για λεπτομέρειες σχετικά με το πλησιέστερο εγκεκριμένο σημείο συλλογής ΑΗΗΕ (Απόβλητα Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών). Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για τη χώρα σας επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com/global/recycling...
  • Page 288 y DEUTSCH Entsorgung Ihrer Altgeräte 1 Das durchgestrichene Symbol eines fahrbaren Abfallbehälters weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik- Produkte (WEEE) getrennt vom Hausmüll entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte getrennt von anderem Abfall und bringen Sie diese zu einer ausgewiesenen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten.
  • Page 289 Entfernung anzubieten. Daher empfehlen wir Ihnen sich für weitere Informationen an Ihren Händler zu wenden. 4 LG Electronic Deutschland GmbH ist ordnungsgemäß als Hersteller in Deutschland registriert. Damit trägt LG deutschlandweit zur Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten bei, die Sie in kommunalen Getrenntsammelstellen abgeben.
  • Page 290 *Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quatratmetern, die Elektro- und Elektronikgeräte anbieten y MAGYAR A régi készülék ártalmatlanítása 1 A leselejtezett elektromos és elektronikai termékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell begyűjteni, a jogszabályok által kijelölt módon és helyen.
  • Page 291 3 Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare l’ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. (www.lg.com/global/recycling)
  • Page 292 3 U kunt uw apparaat meenemen naar de winkel waar u het product hebt gekocht, of u kunt contact opnemen met uw plaatselijke afvalinstantie voor de gegevens van uw dichtstbijzijnde geautoriseerde WEEE-verzamelpunt. Voor de meest geactualiseerde informatie voor uw land wordt verwezen naar www.lg.com/global/recycling...
  • Page 293 WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu gospodarki odpadami obowiązującej w Twoim kraju, odwiedź stronę http://www.lg.com/global/sustainability/ environment/take-back-recycling/global-network-europe (plik PDF : „For more information about how to recycle LG products in your country”).
  • Page 294 3 Pode levar o seu aparelho à loja onde o adquiriu ou contactar a sua entidade local de recolha e tratamento de resíduos para obter mais informações sobre o ponto de recolha WEEE autorizado mais próximo. Para obter informações mais atualizadas relativas ao seu país, visite www.lg.com/global/recycling...
  • Page 295 4 Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para su recogida. Para obtener la información más actualizada para su país por favor visite www.lg.com/global/recycling...
  • Page 296 3 Svoj spotrebič môžete zaniesť do predajne, kde ste produkt zakúpili, alebo sa môžete obrátiť na oddelenie odpadov miestnej samosprávy a požiadať o informácie o najbližšom zbernom mieste odpadu z elektrických a elektronických zariadení (WEEE). Najnovšie informácie platné pre vašu krajinu nájdete na stránke www.lg.com/global/recycling...
  • Page 297 återvinnas för att spara begränsade resurser. 3 Du kan ta din gamla apparat till butiken där du köpte produkten, eller kontakta din kommun för information om närmaste WEEE-uppsamlingsställe. För den mest uppdateade informationen i ditt land, gå till www.lg.com/global/recycling...
  • Page 298 3 Dispozitivul vechi poate fi returnat magazinului de unde a fost achiziționat, sau puteți contacta firma responsabilă pentru eliminarea deșeurilor, în scopul aflării locației unității autorizate pentru reciclarea deșeurilor electrice și electronice (WEEE). Pentru informații mereu actualizate și referitoare la țara dvs. vă rugăm vizitați pagina web www.lg.com/global/recycling...
  • Page 299 3 Eski ürününüzün imhası hakkında daha fazla bilgi için lütfen belediyeniz ya da ürünü aldığını mağaza ile iletişime geçiniz. (www.lg.com/global/recycling) 4 AEEE Yönetmeliğine Uygundur. 5 Bu işareti içeren ürünler tehlikeli madde içerebilir. Ürünler içerisindeki tehlikeli maddeler çevre kirlenmesine veya...
  • Page 300 įrangą ir kitų vertingų medžiagų, kurios gali būti perdirbamos siekiant tausoti ribotus išteklius. 3 Savo prietaisą galite nugabenti į parduotuvę, kurioje įrangą įsigijote, arba susisiekite su vietos valdžios atliekų tarnyba norėdami gauti artimiausio EEĮA surinkimo vietos informaciją. Norėdami gauti daugiau informacijos savo šalyje, apsilankykite www.lg.com/global/recycling...
  • Page 301 3 Du kan bringe apparatet enten til butikken der du kjøpte produktet, eller ta kontakt med den lokale myndighetens avfallskontor for informasjon om nærmeste autoriserte innsamlingspunkt for el-avfall (WEEE-avfall). For den mest oppdaterte informasjonen for ditt land, gå til www.lg.com/global/recycling...
  • Page 302 3 Vaš aparat lahko odnesete bodisi v trgovino, kjer ste kupili ta izdelek, ali pa se obrnite na lokalni urad za odstranjevanje odpadkov glede podrobnosti o najbližjem pooblaščenem zbirnem mestu za OEEI. Za najnovejše informacije za vašo državo si oglejte www.lg.com/global/recycling...
  • Page 303 3 Vaš aparat možete da odnesete u radnju gde ste ga kupili ili da kontaktirate lokalnu vladinu kancelariju za otpad kako biste dobili informaciju o najbližoj autorizovanoj WEEE stanici za odlaganje ovog otpada. Za najnovije informacije za Vašu zemlju, molimo Vas da pogledate web stranicu www.lg.com/global/recycling...
  • Page 304 3 Voit viedä laitteesi joko liikkeeseen, josta hankit laitteen, tai ottaa yhteyttä paikallishallintosi ympäristötoimistoon koskien lähintä valtuutettua WEEE -keräyspistettä. Kaikkein viimeisimmät tiedot koskien maatasi, ks. osoitteessa www.lg.com/global/recycling...
  • Page 305 магазина, от който сте го закупили или можете да се свържете с местния държавен офис за отпадъците, за да получите информация за най- близкия РАЗРЕШЕН WEEE пункт за събиране на отпадъци. За най-актуална информация от Вашата държава, моля, погледнете тук: www.lg.com/global/recycling...
  • Page 306 4 Uređaj možete odjnjeti u trgovinu u kojoj ste kupili proizvod ili možete kontaktirati ured za zbrinjavanje otpada kod vaših mjesnih nadležnih tijela te od njih saznati više informacija o najbiližem ovlaštenom WEEE sabirnom centru. Za najnovije informacije iz vaše države molimo pogledajte internetske stranice www.lg.com/global/recycling...
  • Page 307 3 Saate viia oma seadme kas kauplusse, kust see on ostetud või võtta ühendust kohaliku prügiveo ettevõttega, et saada lisainfot oma lähima WEEE jäätmete kogumiskoha kohta. Kõige ajakohasemat infot oma riigi kohta vaadake www.lg.com/global/recycling...
  • Page 308 3 Jūs varat aiznest ierīci vai nu uz veikalu, kurā šo izstrādājumu iegādājieties, vai sazināties ar vietējās pašvaldības atkritumu savākšanas iestādi un uzzināt sīkāku informāciju par tuvāko oficiālo EEIA savākšanas punktu. Jaunāko informāciju par savu valsti skatiet vietnē www.lg.com/global/recycling...
  • Page 309 3 Вы можете отнести свой прибор в магазин, где он был приобретен, либо связаться с органами местного самоуправления для получения подробных сведений о ближайшем пункте приема отходов электрического и электронного оборудования (WEEE). Для получения самой свежей информации относительно вашей страны обращайтесь по адресу: www.lg.com/global/recycling...
  • Page 310 қайта өңделетін маңызды материалдарды жөндеу үшін қолданылатын қайта қолданбалы бөлшектер болуы мүмкін. 3 Құрылғыңызды өнімді сатып алған дүкенге апаруға немесе жақын жердегі өкілетті WEEE жинау нүктесі туралы мәліметтер үшін жергілікті басқару мекемесіне хабарласуға болады. Еліңіз үшін ең соңғы ақпаратты алу үшін www.lg.com/global/recycling веб-сайтын қараңыз...
  • Page 311 3 Ви можете віднести свій прилад в магазин, де його було придбано, або зв’язатися з органами місцевого самоврядування, щоб отримати докладні відомості про найближчий пункт прийому відходів електричного та електронного обладнання (WEEE). Щоб отримати найсвіжішу інформацію щодо вашої країни, звертайтеся за адресою: www.lg.com/global/recycling...
  • Page 312 4 Україна обмеження на наявність небезпечних речовин Устаткування відповідає вимогам технічного регламенту щодо обмеженного використання небезпечних речовин в електричному і електронному обладнанні.
  • Page 313 Symbols y ENGLISH y FRANÇAIS Refers to alternating current (AC). Désigne le courant alternatif (CA). 0 Refers to direct current (DC). 0 Désigne le courant continu (CC). Refers to class II equipment. Désigne un matériel de classe II. 1 Refers to stand-by. 1 Désigne la mise en veille.
  • Page 314 y NEDERLANDS y LATVIEŠU Apzīmē maiņstrāvu (AC). Verwijst naar wisselstroom (AC). 0 Apzīmē līdzstrāvu (DC). 0 Verwijst naar gelijkstroom (DC). Apzīmē II klases aprīkojumu. Verwijst naar klasse II apparatuur. Nozīmē, ka ir aktivizēts 1 Verwijst naar stand-by. gaidstāves režīms. ! Verwijst naar ”AAN” (stroom) ! Nozīmē, ka ierīce ir ieslēgta.
  • Page 315 (iva esclusa). I España - Centro de costi da telefonia mobile N° magique : 3220 Asistencia Técnica possono variare in dites LG (ou tapez 54) c. Chile 1 funzione dell’operatore (Service gratuit + prix 28290 Las Rozas utilizzato). Eventuali appel).
  • Page 316 SE-164 94 Kista Sweden Ελλάδα Portugal Norge 808 78 54 54 801 11 200 900 210 4800 564 (από LG Electronics Portugal 21 98 44 54 κινητό) S.A. LG Electronics Taguspark - Ed. Inovação Εθνάρχου Μακαρίου 1, Nordic AB I corpo I Δέλτα...
  • Page 317 Suomi 0800 0 54 54 LG Electronics Nordic AB Box 83 SE-164 94 Kista Sweden Magyarország 06 1 54 54 054...

This manual is also suitable for:

Tone free tone-dfp9Tone free tone-dfp9e

Table of Contents