Silvercrest SSMS 600 C3 Operating Instructions Manual
Silvercrest SSMS 600 C3 Operating Instructions Manual

Silvercrest SSMS 600 C3 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Derechos de Autor
    • Finalidad de Uso
    • Introducción
    • Volumen de Suministro
    • Evacuación del Embalaje
    • Descripción del Aparato / Accesorio
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Utilización
    • Ensamblaje del Accesorio de Batir
    • Ensamblar la Trituradora
    • Ensamblaje de la Batidora de Brazo
    • Ensamblaje
    • Sujetar el Aparato
    • Manejo
    • Limpieza
    • Evacuación del Aparato
    • Indicaciones Relativas a la Declaración de Conformidad CE
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
    • Recetas
    • Crema de Verduras
    • Sopa de Calabaza
    • Confi Tura Dulce de Frutas
    • Crema de Chocolate
    • Mayonesa
  • Italiano

    • Diritto D'autore
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Smaltimento Della Confezione
    • Volume Della Fornitura
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dell'apparecchio / Accessori
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Uso
    • Montaggio
    • Montaggio del Frullatore
    • Montaggio Della Frusta
    • Montare Il Tritatutto
    • Come Mantenere L'apparecchio
    • Uso
    • Pulizia
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Indicazioni Sulla Dichiarazione DI Conformità CE
    • Smaltimento Dell'apparecchio
    • Assistenza
    • Importatore
    • Minestra Cremosa DI Verdure
    • Ricette
    • Minestra DI Zucca
    • Composta DI Frutta
    • Crema al Cioccolato
    • Maionese
  • Português

    • Direitos de Autor
    • Introdução
    • Utilização Correcta
    • Eliminação da Embalagem
    • Volume de Fornecimento
    • Dados Técnicos
    • Descrição Do Aparelho / Dos Acessórios
    • Indicações de Segurança
    • Utilização
    • Montagem
    • Montar a Varinha Mágica
    • Montar O Batedor de Claras
    • Montar O Picador
    • Segurar O Aparelho
    • Utilização
    • Limpeza
    • Eliminar O Aparelho
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Indicações Acerca da Declaração de Conformidade CE
    • Assistência Técnica
    • Creme de Legumes
    • Importador
    • Receitas
    • Sopa de Abóbora
    • Compota Doce de Frutos
    • Creme de Chocolate
    • Maionese
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Urheberrecht
    • Entsorgung der Verpackung
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung/Zubehör
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Verwendung
    • Den Schneebesen Zusammenbauen
    • Den Stabmixer Zusammenbauen
    • Den Zerkleinerer Zusammenbauen
    • Zusammenbauen
    • Gerät Halten
    • Bedienen
    • Reinigen
    • Gerät Entsorgen
    • Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Gemüse-Cremesuppe
    • Rezepte
    • Kürbissuppe
    • Süßer Fruchtaufstrich
    • Mayonnaise
    • Schoko-Creme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 62

Quick Links

BATIDORA DE BRAZO CON ACCESORIOS
FRULLATORE AD IMMERSIONE SSMS 600 C3
BATIDORA DE BRAZO CON
ACCESORIOS
Instrucciones de uso
CONJUNTO DE VARINHA MÁGICA
Manual de instruções
STABMIXER-SET
Bedienungsanleitung
IAN 278853
FRULLATORE AD IMMERSIONE
Istruzioni per l'uso
HAND BLENDER SET
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SSMS 600 C3

  • Page 1 BATIDORA DE BRAZO CON ACCESORIOS FRULLATORE AD IMMERSIONE SSMS 600 C3 BATIDORA DE BRAZO CON FRULLATORE AD IMMERSIONE ACCESORIOS Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso CONJUNTO DE VARINHA MÁGICA HAND BLENDER SET Manual de instruções Operating instructions STABMIXER-SET Bedienungsanleitung IAN 278853...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Mayonesa ............. 19 SSMS 600 C3  ...
  • Page 5: Introducción

    El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ■ 2  │   SSMS 600 C3...
  • Page 6: Volumen De Suministro

    ADVERTENCIA ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplica- ción de la garantía. SSMS 600 C3   │  3 ■...
  • Page 7: Descripción Del Aparato / Accesorio

    2 minutos. Después de 2 minutos de funcionamiento, deje enfriar las varillas durante aprox. 2 minutos. Si se supera el tiempo de funcionamiento especifi cado, pueden producirse daños en el aparato por sobrecalentamiento. ■ 4  │   SSMS 600 C3...
  • Page 8: Indicaciones De Seguridad

    No sumerja nunca el bloque motor de la batidora en líquidos y evite que penetren líquidos en el interior de la carcasa del bloque motor. SSMS 600 C3   │  5...
  • Page 9 Proceda siempre con cautela al vaciar el recipiente. ► ¡Las cuchillas están muy afi ladas! Desconecte el aparato de la red eléctrica siempre que no ► esté bajo vigilancia y antes de su montaje, desmontaje y limpieza. ■ 6  │   SSMS 600 C3...
  • Page 10: Utilización

    1 minuto como máx., de modo continuo, dejarla enfriar durante un rato. ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ► No utilice la trituradora para la preparación de líquidos. ¡Esto provocaría daños irreparables en el aparato! SSMS 600 C3   │  7 ■...
  • Page 11: Ensamblaje

    Tras esto, la cuchilla 7 no queda totalmente fi jada en el soporte. Esto es ► normal. La cuchilla 7 solo queda totalmente fi jada cuando se coloca la tapa del bol 6. Introduzca en el bol 8 los alimentos a triturar. ■ ■ 8  │   SSMS 600 C3...
  • Page 12: Sujetar El Aparato

    6, el bloque de motor 4 y, si es necesario, la cuchilla 7. Suelte la base del bol 8 y colóquela sobre el bol 8. Sujetar el aparato Para manejar el aparato, sujételo del modo siguiente: SSMS 600 C3   │  9...
  • Page 13: Manejo

    ADVERTENCIA ► Si durante el funcionamiento aprecia ruidos raros tales como chirridos o similar, aplique un poco de aceite para comidas neutro en el árbol de accionamiento del molinillo de barra: ■ 10  │   SSMS 600 C3...
  • Page 14 15 seg. Nivel 1 - 5 gruesas Avellanas/ 200 g aprox. 30 seg. turbo almendras Nueces 200 g aprox. 25 seg. Nivel 3 - 4 Parmesano 250 g aprox. 30 seg. turbo 1 cm SSMS 600 C3   │  11 ■...
  • Page 15: Limpieza

    0, el vaso medidor q y las cuchillas 7 con agua y lavavajillas y limpie los restos de lavavajillas con agua limpia. 4) Seque bien todos los elementos y asegúrese de que el aparato esté comple- tamente seco antes de volver a utilizarlo. ■ 12  │   SSMS 600 C3...
  • Page 16: Evacuación Del Aparato

    Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa- rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. SSMS 600 C3   │...
  • Page 17 En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. ■ 14  │   SSMS 600 C3...
  • Page 18: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- fi cado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSMS 600 C3   │  15 ■...
  • Page 19: Recetas

    3) Lavar el perejil, agitarlo para secarlo y quitar los tallos. Desmenuzar el perejil en trozos grandes y añadirlo a la sopa. Triturar todo con la batidora de brazo 5 durante aproximadamente 1 minuto. Sazonar con sal, pimienta y nuez moscada rallada. ■ 16  │   SSMS 600 C3...
  • Page 20: Sopa De Calabaza

    3) Sazonar la sopa con zumo de naranja, vino blanco, azúcar, sal y pimienta, de modo que la sopa adquiera un gusto picante y dulce, además de un toque equilibrado de agrio y salado. SSMS 600 C3   │  17...
  • Page 21: Confi Tura Dulce De Frutas

    1 minuto y batir de nuevo durante 60 segundos. 6) La confi tura se puede consumir al momento o dejar enfriar en un tarro cerrado con tapa de rosca. ■ 18  │   SSMS 600 C3...
  • Page 22: Crema De Chocolate

    2) Agregar el aceite vertiendo un fi no chorro uniforme (durante aprox. 1:30 minutos), de modo que el aceite se ligue con el resto de ingredientes. 3) Por último, sazonar con sal y pimienta al gusto. SSMS 600 C3   │...
  • Page 23 ■ 20  │   SSMS 600 C3...
  • Page 24 Maionese ............. . 39 SSMS 600 C3 IT │...
  • Page 25: Introduzione

    Si esclude qualsiasi rivendicazione per i danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifi che non autorizzate o impiego di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. ■ 22  │   IT │ MT SSMS 600 C3...
  • Page 26: Volume Della Fornitura

    Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente. AVVERTENZA ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. SSMS 600 C3 IT │ MT   │  23 ■...
  • Page 27: Descrizione Dell'apparecchio / Accessori

    Far raff reddare per circa 2 minuti il tritatutto dopo circa 1 minuto di funzionamento. Far raff reddare per circa 2 minuti la frusta dopo circa 2 minuti di funzionamento. Se si superano questi tempi di funzionamento, l’apparecchio può surriscaldarsi e danneggiarsi! ■ 24  │   IT │ MT SSMS 600 C3...
  • Page 28: Indicazioni Di Sicurezza

    Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Non immergere assolutamente il blocco motore del mixer ad asta in liquidi e impedire la penetrazione di liquidi nell’alloggiamento del blocco motore. SSMS 600 C3 IT │ MT   │...
  • Page 29 ► della ciotola. Le lame sono estremamente affi late! Staccare sempre l‘apparecchio dalla rete in caso di assenza ► di sorveglianza e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia. ■ 26  │   IT │ MT SSMS 600 C3...
  • Page 30: Uso

    1 minuto per volta e quindi lasciarlo raff reddare. ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Non usare il tritattuto per lavorare cibi liquidi. Ciò crea danni irreparabili all'apparecchio! SSMS 600 C3 IT │ MT   │  27...
  • Page 31: Montaggio

    Il coltello 7 non si posiziona in modo fi sso sul supporto. Questo è nor- ► male. Il coltello 7 rimane posizionato in modo fi sso solo quando viene appoggiato il coperchio della ciotola 6. Versare gli alimenti da tritare nella ciotola 8. ■ ■ 28  │   IT │ MT SSMS 600 C3...
  • Page 32: Come Mantenere L'apparecchio

    6 e il corpo motore 4, ed eventualmente la coltello 7, esercitando cautela. Svitare la base della ciotola 8 e collocarla sulla ciotola 8. Come mantenere l’apparecchio Per utilizzare l’apparecchio, procedere come segue: SSMS 600 C3 IT │ MT   │  29...
  • Page 33: Uso

    4) Dopo aver terminato la lavorazione dei cibi, rilasciare semplicemente il tasto che si era premuto. AVVERTENZA ► Se durante l‘uso si verifi cassero rumori insoliti, come cigolii o simili, versare un po‘ di olio alimentare neutro sull‘albero motore: ■ 30  │   IT │ MT SSMS 600 C3...
  • Page 34 Livello 1 - 5 Nocciole/ 200 g ca. 30 sec. turbo Mandorle Noci 200 g ca. 25 sec. Livello 3 - 4 Parmigiano 250 g ca. 30 sec. turbo 1 cm SSMS 600 C3 IT │ MT   │  31 ■...
  • Page 35: Pulizia

    8, la frusta 0, il misurino q e il coltello 7 in acqua saponata e rimuovere i resti di detergente con acqua pulita. Asciugare tutto con un panno asciutto e assicurarsi che l’apparecchio sia completamente asciugato prima di riutilizzarlo. ■ 32  │   IT │ MT SSMS 600 C3...
  • Page 36: Smaltimento Dell'apparecchio

    Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. SSMS 600 C3 IT │ MT  ...
  • Page 37 Le è stato comunicato. Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, fi lmati sui prodotti e software. ■ 34  │   IT │ MT SSMS 600 C3...
  • Page 38: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSMS 600 C3 IT │ MT   │  35 ■...
  • Page 39: Ricette

    Ridurre il tutto in purea utilizzando il mixer a immersione 5 per circa 1 minuto. Insaporire con sale, pepe e noce moscata grattugiata. ■ 36  │   IT │ MT SSMS 600 C3...
  • Page 40: Minestra Di Zucca

    3) Insaporire la minestra con il succo d’arancia, il vino bianco, lo zucchero, il sale e il pepe, in modo da conferire alla minestra anche una nota dolce, accanto al gusto piccante, e un sapore equilibrato fra il dolce e il salato. SSMS 600 C3 IT │ MT  ...
  • Page 41: Composta Di Frutta

    1 minuto e quindi ridurre il resto in purea per 60 secondi. 6) Consumare subito oppure versare la composta in un barattolo di vetro con coperchio e chiuderlo. ■ 38  │   IT │ MT SSMS 600 C3...
  • Page 42: Crema Al Cioccolato

    1:30 minuti), in modo che l’olio possa legarsi agli altri ingredienti. 3) Insaporire infi ne con sale e pepe, in base ai propri gusti. SSMS 600 C3 IT │ MT  ...
  • Page 43 ■ 40  │   IT │ MT SSMS 600 C3...
  • Page 44 Maionese ............. . 58 SSMS 600 C3  ...
  • Page 45: Introdução

    O pro- prietário do aparelho deverá assumir a responsabilidade pelo aparelho. ■ 42  │   SSMS 600 C3...
  • Page 46: Volume De Fornecimento

    NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que possa embalar o aparelho correctamente em caso de devolução ou semelhante. SSMS 600 C3   │  43 ■...
  • Page 47: Descrição Do Aparelho / Dos Acessórios

    Deixe o picador arrefecer durante, aproximadamente, 2 minutos após 1 minuto de funcionamento. Deixe o batedor de claras durante, aproximadamente, 2 minutos arrefecer após 2 minutos de funcionamento. Se estes períodos de funcionamento forem excedidos, podem surgir danos no aparelho devido a sobreaquecimento! ■ 44  │   SSMS 600 C3...
  • Page 48: Indicações De Segurança

    Caso contrário, a segurança não é assegurada e a garantia extingue-se. Nunca mergulhe o bloco do motor da varinha mágica em líquidos nem permita a infi ltração de líquidos na caixa do bloco do motor. SSMS 600 C3   │  45 ■...
  • Page 49 Tenha sempre cuidado ao esvaziar o recipiente! As lâminas ► são extremamente afi adas! Desligue sempre o aparelho da tomada em caso de inexis- ► tência de vigilância e antes da montagem, desmontagem ou limpeza. ■ 46  │   SSMS 600 C3...
  • Page 50: Utilização

    1 minuto e, de seguida, o deixe arrefecer. ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! ► Não utilize o picador para processar líquidos. Isto provoca danos irrepará- veis no aparelho! SSMS 600 C3   │  47 ■...
  • Page 51: Montagem

    A lâmina 7 não está completamente posicionada em cima do suporte. ► Isto é normal. A lâmina 7 só fi ca bem posicionada quando é colocada a tampa do recipiente 6. Coloque os alimentos a picar no recipiente 8. ■ ■ 48  │   SSMS 600 C3...
  • Page 52: Segurar O Aparelho

    6 e o bloco do motor 4 e, se necessário, a lâmina 7, procedendo com prudência. Retire o suporte do recipiente 8 e coloque-o sobre o recipiente 8. Segurar o aparelho Para utilizar o aparelho, segure-o da seguinte forma: SSMS 600 C3   │  49 ■...
  • Page 53: Utilização

    4) Depois de terminar o processamento dos alimentos, basta libertar o interruptor. NOTA ► Se surgirem ruídos invulgares durante o funcionamento, como guinchos ou semelhante, aplique um pouco de óleo alimentar neutro no eixo motor da varinha. ■ 50  │   SSMS 600 C3...
  • Page 54 Aprox. 15 seg. Nível 1 - 5 Avelãs/ 200 g Aprox. 30 seg. Turbo Amêndoas Nozes 200 g Aprox. 25 seg. Nível 3 - 4 Queijo 250 g Aprox. 30 seg. Turbo parmesão 1 cm SSMS 600 C3   │  51 ■...
  • Page 55: Limpeza

    água limpa. 4) Seque tudo muito bem com um pano seco e certifi que-se de que o aparelho está completamente seco antes de uma nova utilização. ■ 52  │   SSMS 600 C3...
  • Page 56: Eliminar O Aparelho

    é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto. SSMS 600 C3   │  53...
  • Page 57 Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. ■ 54  │   SSMS 600 C3...
  • Page 58: Assistência Técnica

    3) Lavar a salsa, secar e retirar os talos. Cortar a salsa em pedaços grosseiros e adicionar à sopa. Passar com a varinha mágica 5 durante aprox. 1 minuto. Temperar com sal, pimenta e noz moscada ralada. SSMS 600 C3   │...
  • Page 59: Sopa De Abóbora

    3) Temperar a sopa com sumo de laranja, vinho branco, açúcar, sal e pimenta até que a sopa obtenha um paladar doce com uma nota ligeiramente ácida e salgada. ■ 56  │   SSMS 600 C3...
  • Page 60: Compota Doce De Frutos

    1 minuto e voltar a passar a varinha mágica por 60 segundos. 6) Servir de imediato ou colocar a compota de frutos num copo com tampa e fechar. SSMS 600 C3   │  57...
  • Page 61: Creme De Chocolate

    2) Verter lentamente o óleo num fi o uniforme (no espaço de aprox. 1:30 minutos) para que o óleo se misture bem com os outros ingredientes. 3) De seguida temperar a gosto com sal e pimenta. ■ 58  │   SSMS 600 C3...
  • Page 62 Mayonnaise ............77 SSMS 600 C3 GB │...
  • Page 63 Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, in- competent repairs, unauthorized modifi cations or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears liability. ■ 60  │   GB │ MT SSMS 600 C3...
  • Page 64 NOTICE ► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the appliance properly for return. SSMS 600 C3 GB │ MT   │  61 ■...
  • Page 65 Let the liquidiser cool down for around 2 minutes after 1 minute of operation. Let the whisk cool down for around 2 minutes after 2 minutes of operation. If these operating times are exceeded the device can be damaged by overheating! ■ 62  │   GB │ MT SSMS 600 C3...
  • Page 66 Never immerse the blender’s motor unit in liquids, or allow liquids to get into the motor unit housing. SSMS 600 C3 GB │ MT   │...
  • Page 67 Always be careful when emptying the bowl! The blades are ► extremely sharp! The appliance should always be disconnected from the mains ► when unattended and before assembly, disassembly or cleaning. ■ 64  │   GB │ MT SSMS 600 C3...
  • Page 68 1 minute at a time and then letting it cool down. WARNING - PROPERTY DAMAGE! ► Do not use the liquidiser to process liquids. This would lead to irreparable damage to the appliance! SSMS 600 C3 GB │ MT   │  65...
  • Page 69 The blade 7 is not fi xed fi rmly in the holder. This is normal. The blade 7 ► is only sits fi rmly when the bowl lid 6 is put on. Fill the bowl with the foodstuff s you wish to liquidise 8. ■ ■ 66  │   GB │ MT SSMS 600 C3...
  • Page 70 6 and motor unit 4 and, if needs be, the blade 7. Loosen the base of the bowl 8 and then place it onto the bowl 8. Holding the appliance To operate the appliance, hold it as follows: SSMS 600 C3 GB │ MT   │...
  • Page 71 NOTICE ► Should unusual noises be heard during operation, such as squeaks or similar, lubricate the drive shaft of the blender with a few drops of neutral cooking oil: ■ 68  │   GB │ MT SSMS 600 C3...
  • Page 72 Level 1 - 5 Hazelnuts/ 200 g approx. 30 Sec. Turbo Almonds Walnuts 200 g approx. 25 Sec. Level 3 - 4 Parmesan 250 g approx. 30 Sec. Turbo 1 cm SSMS 600 C3 GB │ MT   │  69 ■...
  • Page 73 4) Dry everything well with a dish towel and ensure that the appliance is com- pletely dry before re-use. ■ 70  │   GB │ MT SSMS 600 C3...
  • Page 74 Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, the ErP Directive 2009/125/EC and the Low Voltage Directive 2014/35/EU. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. SSMS 600 C3 GB │ MT   │  71 ■...
  • Page 75 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifi cations / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■ 72  │   GB │ MT SSMS 600 C3...
  • Page 76 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSMS 600 C3 GB │ MT   │  73 ■...
  • Page 77 3) Wash the parsley, shake it dry and remove the stems. Break the parsley into large pieces and add them to the soup. Puree everything with the hand blender 5 for about 1 minute. Season with salt, pepper and grated nutmeg. ■ 74  │   GB │ MT SSMS 600 C3...
  • Page 78 3) Season the soup with orange juice, white wine, sugar, salt and pepper so that it has both a sweet and a balanced sour-salty note in addition to the sharp fl avour. SSMS 600 C3 GB │ MT   │...
  • Page 79 1 minute and then purée it again for 60 seconds. 6) Enjoy the fruit spread straight away or pour it into a glass jar with a screw cap and fi rmly seal it. ■ 76  │   GB │ MT SSMS 600 C3...
  • Page 80 2) Slowly add the cooking oil in a thin uniform stream (within 1:30 minutes), so that the oil combines with the other ingredients. 3) Finally, season to taste with salt and pepper. SSMS 600 C3 GB │ MT   │...
  • Page 81 ■ 78  │   GB │ MT SSMS 600 C3...
  • Page 82 Mayonnaise ............97 SSMS 600 C3 DE │...
  • Page 83: Einleitung

    Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. ■ 80  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 C3...
  • Page 84: Lieferumfang

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SSMS 600 C3 DE │ AT │ CH   │  81 ■...
  • Page 85: Gerätebeschreibung/Zubehör

    Den Zerkleinerer nach 1 Minute Betrieb ca. 2 Minuten abkühlen lassen. Den Schneebesen nach 2 Minuten Betrieb ca. 2 Minuten abkühlen lassen. Wenn diese Betriebszeiten überschritten werden, kann es durch Überhitzung zu Schäden am Gerät führen! ■ 82  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 C3...
  • Page 86: Sicherheitshinweise

    öff nen. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Sie dürfen den Motorblock des Stabmixers keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen. SSMS 600 C3 DE │ AT │ CH   │  83...
  • Page 87 Seien Sie stets vorsichtig beim Leeren der Schüssel! Die Messer ► sind extrem scharf! Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem ► Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. ■ 84  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 C3...
  • Page 88: Verwendung

    Zerkleinerer max. 1 Minute am Stück zu betreiben und ihn dann abkühlen zu lassen. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie den Zerkleinerer nicht zur Bearbeitung von Flüssigkeiten. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät! SSMS 600 C3 DE │ AT │ CH   │  85 ■...
  • Page 89: Zusammenbauen

    Das Messer 7 sitzt dabei nicht ganz fest auf der Halterung. Das ist ► normal. Das Messer 7 sitzt erst ganz fest, wenn der Schüssel-Deckel 6 aufgesetzt wird. Füllen Sie die zu zerkleinernden Lebensmittel in die Schüssel 8. ■ ■ 86  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 C3...
  • Page 90: Gerät Halten

    Messer 7 vorsichtig heraus. Lösen Sie den Standfuß der Schüssel 8 und setzen Sie ihn auf die Schüssel 8. Gerät halten Um das Gerät zu bedienen, halten Sie es bitte folgendermaßen: SSMS 600 C3 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 91: Bedienen

    Schalter los. HINWEIS ► Sollte es während des Betriebes zu ungewöhnlichen Geräuschen, wie Quietschen oder ähnlichem, kommen, geben Sie ein wenig neutrales Spei- seöl an die Antriebswelle des Stabmixers: ■ 88  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 C3...
  • Page 92 Stufe 1 - 5 Haselnüsse/ 200 g ca. 30 Sek. Turbo Mandeln Walnüsse 200 g ca. 25 Sek. Stufe 3 - 4 Parmesan 250 g ca. 30 Sek. Turbo 1 cm SSMS 600 C3 DE │ AT │ CH   │  89 ■...
  • Page 93: Reinigen

    Sie danach Spülmittelreste mit klarem Wasser. 4) Trocknen Sie alles mit einem Trockentuch gut ab und stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist. ■ 90  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 C3...
  • Page 94: Gerät Entsorgen

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromag- netische Verträglichkeit 2014/30/EU, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, sowie der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. SSMS 600 C3 DE │ AT │ CH   │  91 ■...
  • Page 95: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 92  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 C3...
  • Page 96: Service

    IAN 278853 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSMS 600 C3 DE │ AT │ CH   │  93 ■...
  • Page 97: Rezepte

    3) Petersilie waschen, trocken schütteln und Stiele entfernen. Petersilie in grobe Stücke reißen und zur Suppe geben. Alles mit dem Stabmixer 5 für etwa 1 Minute pürieren. Mit Salz, Pfeff er und geriebener Muskatnuss abschmecken. ■ 94  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 C3...
  • Page 98: Kürbissuppe

    Suppe die richtige, sanft-cremige Konsistenz hat. 3) Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeff er abschme- cken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausge- wogene säuerlich-salzige Note hat. SSMS 600 C3 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 99: Süßer Fruchtaufstrich

    Stücke vorhanden sein, das Ganze 1 Minute ruhen lassen und dann erneut 60 Sekunden pürieren. 6) Gleich genießen oder den Fruchtaufstrich in ein Glas mit Schraubdeckel abfüllen und verschließen. ■ 96  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 C3...
  • Page 100: Schoko-Creme

    2) Das Öl in einem gleichmäßig dünnen Strahl langsam (innerhalb von ca. 1:30 Minute) dazu geben, so dass das Öl sich mit den anderen Zutaten verbindet. 3) Abschließend nach Geschmack mit Salz und Pfeff er würzen. SSMS 600 C3 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 101 ■ 98  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 C3...
  • Page 102 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2016 · Ident.-No.: SSMS600C3-082016-1 IAN 278853...

This manual is also suitable for:

278853

Table of Contents