Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Metal Cutter Scie à Métaux Sans Fil Sierra para Metal Inalámbrica DCS552 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DCS552 Blade diameter 136 mm (5-3/8″) Max. Cutting depth 50.5 mm (2″) No load speed (RPM) 3,600 /min Rated voltage D.C. 18 V Overall length 348 mm (13-3/4″) Net weight 2.4 - 2.7 kg (5.3 - 6.0 lbs) •...
Page 3
Personal safety Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, Stay alert, watch what you are doing and use breakage of parts and any other condition that common sense when operating a power tool. may affect the power tool’s operation. If dam- Do not use a power tool while you are tired or aged, have the power tool repaired before use.
Page 4
Never service damaged battery packs. Service Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect of battery packs should only be performed by the operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below. manufacturer or authorized service providers. Follow instruction for lubricating and chang- Maintain a firm grip with both hands on the ing accessories.
Page 5
The lower guard may be retracted manually Symbols only for special cuts such as “plunge cuts” and “compound cuts”. Raise the lower guard The followings show the symbols used for tool. by the retracting handle and as soon as the blade enters the material, the lower guard volts must be released.
► 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and To remove the battery cartridge, slide it from the tool charger.
A switch in need of repair may result in unintentional operation and serious personal Only for battery cartridges with the indicator injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage. To prevent the switch trigger from being accidentally pulled, a lock-off lever is provided.
Adjusting depth of cut Lighting the lamp CAUTION: CAUTION: After adjusting the depth of cut, Do not look in the light or see the always tighten the lever securely. source of light directly. Loosen the lever and move the base up or down. At the To turn on the lamp without running the tool, pull the desired depth of cut, secure the base by tightening the switch trigger without pressing the lock-off lever.
Installing or removing the circular saw blade CAUTION: Use only the Makita wrench to install or remove the circular saw blade. CAUTION: When installing the circular saw blade, be sure to tighten the bolt securely. CAUTION: Be sure the circular saw blade is installed with teeth pointing up at the front of the tool.
Blade guard cleaning The sight grooves in the base makes it easy to check the distance between the front edge of the circular saw When changing the circular saw blade, make sure to blade and the workpiece whenever the circular saw also clean the upper and lower guards of accumulated blade is set to the maximum depth of cut.
Check the tool while running and electric brake cracks may result. operation when releasing the switch trigger. If electric brake is not working well, ask your local Makita service To maintain product SAFETY and RELIABILITY, center for repair. repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : DCS552 Diamètre de la lame 136 mm (5-3/8″) Profondeur de coupe max. 50,5 mm (2″) Vitesse à vide (T/MIN) 3 600 /min Tension nominale C.C. 18 V Longueur totale 348 mm (13-3/4″) Poids net 2,4 - 2,7 kg (5,3 - 6,0 lbs) •...
Page 13
Si vous devez utiliser un outil électrique dans Portez toujours des lunettes à coques de pro- un endroit humide, utilisez une source d’ali- tection pour protéger vos yeux contre les bles- mentation protégée par un disjoncteur de fuite sures lors de l’utilisation d’outils électriques. à...
Page 14
Lors de l’utilisation de l’outil, ne portez pas Consignes de sécurité pour scie de gants de travail en tissu qui risquent de circulaire sans fil s’enchevêtrer dans l’outil. L’enchevêtrement de gants de travail en tissu dans les pièces en mou- Procédures de coupe vement peut entraîner une blessure.
Page 15
Le recul est le résultat d’une utilisation inadéquate de Fonctionnement du protecteur la scie et/ou de procédures ou conditions d’utilisation Avant chaque utilisation, assurez-vous que le incorrectes ; on peut l’éviter en prenant des précautions protecteur inférieur se referme bien. N’utilisez adéquates, indiquées ci-dessous.
Page 16
12. N’utilisez les batteries qu’avec les produits tours ou alternances par minute spécifiés par Makita. Installer les batteries sur des produits non conformes peut entraîner un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou une fuite d’électrolyte.
Makita. Les batteries autres Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la que celles fabriquées par Makita ou les batteries rainure pratiquée dans le boîtier et glissez la batterie en modifiées peuvent exploser et causer un incendie, place.
Page 18
AVANT de poursuivre l’utilisation, retournez l’outil à un centre de Fig.2 service après-vente Makita pour le faire réparer. ► 1. Témoins indicateurs 2. Bouton de vérification Un levier de sécurité est fourni pour prévenir la pres- Appuyez sur le bouton de vérification de la batterie pour...
Réglage de la profondeur de coupe Allumage de la lampe ATTENTION : ATTENTION : Après avoir ajusté la profon- Évitez de regarder directement deur de coupe, serrez toujours fermement le le faisceau lumineux ou sa source. levier. Pour allumer la lampe sans mettre l’outil en marche, Desserrez le levier et déplacez la base vers le haut ou appuyez sur la gâchette sans appuyer sur le levier de le bas.
Page 20
► 1. Clé hexagonale Pose ou retrait de la lame de scie circulaire ATTENTION : Utilisez exclusivement une clé Makita pour installer ou retirer la lame de scie circulaire. Fig.8 ATTENTION : Lors de la pose de la lame de scie circulaire, veillez à serrer le boulon Frein électrique...
Page 21
Pour retirer la lame de scie circulaire, appuyez à fond UTILISATION sur le blocage de l’arbre de sorte que la lame ne puisse pas tourner, et utilisez la clé hexagonale pour desserrer le boulon hexagonal. Retirez ensuite le boulon hexago- ATTENTION : Portez toujours une protec- nal, le flasque externe et la lame de scie circulaire.
être effectués dans un centre ATTENTION : Si vous utilisez l’outil de manière de service après-vente autorisé ou une usine Makita, continue jusqu’à ce que la batterie soit déchargée, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- plémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DCS552 Diámetro del disco 136 mm (5-3/8″) Profundidad de corte máxima 50,5 mm (2″) Velocidad sin carga (RPM) 3 600 r/min Tensión nominal 18 V c.c. Longitud total 348 mm (13-3/4″) Peso neto 2,4 - 2,7 kg (5,3 - 6,0 lbs) •...
Page 25
Cuando utilice una herramienta eléctrica en No permita que la familiaridad adquirida exteriores, utilice un cable de extensión apro- debido al uso frecuente de las herramientas piado para uso en exteriores. La utilización de haga que se sienta confiado e ignore los prin- cipios de seguridad de las herramientas.
Page 26
Cuando vaya a utilizar esta herramienta, evite Advertencias de seguridad para la usar guantes de trabajo de tela ya que éstos sierra circular inalámbrica podrían atorarse. Si los guantes de trabajo de tela llegaran a atorarse en las piezas móviles, Procedimientos de corte esto podría ocasionar lesiones personales.
Page 27
El retroceso brusco es el resultado de un mal uso de Función del protector la sierra y/o de condiciones o procedimientos de uso Compruebe que el protector inferior esté bien incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones cerrado antes de cada uso. No utilice la sierra que se indican a continuación.
Page 28
12. Utilice las baterías únicamente con los pro- precaución en el (1) el cargador de batería, (2) ductos especificados por Makita. Instalar las la batería, y (3) el producto con el que se utiliza baterías en productos que no cumplan con los la batería.
Asimismo, esto inva- nar que se resbalen de sus manos causando daños lidará la garantía de Makita para la herramienta y el a la herramienta y al cartucho de batería, así como cargador Makita.
El uso de un interruptor que requiere reparación puede ocasionar una operación accidental y lesiones personales graves. Lleve la herramienta a un centro de servicio Makita para las reparaciones apropiadas ANTES de continuar su uso. Fig.2 ► 1. Luces indicadoras 2. Botón de verificación Oprima el botón de verificación en el cartucho de la...
Se proporciona una palanca de desbloqueo a fin de evitar que Guía visual el gatillo interruptor sea accionado accidentalmente. Para arran- car la herramienta, presione la palanca de desbloqueo y jale el Coloque la línea de alineamiento de la base sobre la gatillo interruptor.
Fig.7 PRECAUCIÓN: Utilice solamente la llave ► 1. Tapa 2. Palanca Makita para instalar o extraer el disco de la sierra circular. PRECAUCIÓN: Al instalar el disco de la sie- rra circular, asegúrese de apretar bien el perno.
Para quitar el disco de la sierra circular, presione el OPERACIÓN bloqueo del eje por completo de forma que el disco no pueda girar, y use la llave hexagonal para aflojar el perno hexagonal. Después retire el perno hexagonal, la PRECAUCIÓN: Póngase siempre protección brida exterior y el disco de la sierra circular.
1 minuto aproximadamente. Revise la herramienta mientras está funcionando y la operación del freno eléctrico cuando suelte el gatillo interruptor. Si el freno eléctrico no funciona bien, solicite a su centro de servicio Makita local que lo reparen. 35 ESPAÑOL...
Page 36
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885651A933...