132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:49 Pagina Dear customer, Transport damages Please read these operating instructions carefully When unpacking the appliance, check that it is not and pay particular attention to the safety notes damaged. If in doubt, do not use it and contact the indicated in the first pages.
132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:49 Pagina Warnings The following warnings are provided in the interests of overall safety. You must read them carefully before installing or using the appliance. Installation • Leave the porthole door slightly ajar when the appliance is not in use. This preserves the door •...
(the environment is protected too!). laundry being washed. • The machine works more economically if it is fully loaded. Technical specifications EWF 1045 EWF 1245 EWF 1445 DIMENSIONS Height 85 cm...
132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:49 Pagina Installation Unpacking Remove the polystyrene base. Set the machine upright and unscrew the remaining rear screw. Slide out the relevant pin. All transit bolts and packing must be removed Fill all the holes with the plastic plugs supplied with the instruction booklet.
132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:49 Pagina The inlet hose must not be lengthened. If it is too Electrical connection short and you do not wish to move the tap, you will This machine is designed to operate on a 220-230 have to purchase a new, longer hose specially V, single-phase, 50 Hz supply.
Pagina Your new washing machine This new washing machine, which is fitted with the Jet system, patented Electrolux, meets all modern needs for effective treatment of laundry with low water, energy and detergent consumption. Further savings are achieved by washing small loads of laundry, since water and electricity consumption is proportional to the quantity and type of laundry being washed.
132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:49 Pagina Control panel Exit Temp. Spin Options Change TIMELINE PROGRAM FUNCTION START/PAUSE EWF 1445 only a few control elements (1 programme selector 1 Programme chart dial and 6 buttons). This simple control method is A programme chart in English is in the interior part made easy thanks to the interactive display.
Page 9
Maximum speeds are: To spin the laundry choose spin or delicate spin • for cotton: 1000 rpm for model EWF 1045; programme by means of the 1200 rpm for model EWF 1245; selector dial; select spin speed by means of button 1400 rpm for model EWF 1445;...
Page 10
132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:49 Pagina Change button allows you to select/change the TIME SAVING: this option can be used for lightly status of the different icons. soiled cotton, synthetic or delicates items in order to obtain a good washing program in a short time. The washing time will be reduced according to the type of fabric and the selected temperature.
Page 11
132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:49 Pagina 2. Enter the Menu option and select one of the INTENSIVE: for heavy soiled laundry. memory positions. A «Store programme?» This option can be selected only for cottons and message will appear in the display. synthetics.
Page 12
132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:49 Pagina Example: RINSE + 1. Enter the Menu option and select the Clock The washing machine is set such that its water setting. consumption is extremely economical. For people 2. With a short/single time pressure of the with allergies and in areas where the water is very «Change»...
Important! You must set the washing machine to Max load 3 kg (EWF 1445); PAUSE before you make any change in the 2.5 kg (EWF 1045, EWF 1245). programme in progress. Washing temperature 30°C Programme duration 30 minutes Programme information Final spin speed 700 r.p.m.
132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:49 Pagina Laundry weights Washing hints The following weights are indicative: bathrobe 1200 g Sorting the laundry napkin 100 g Follow the wash code symbols on each garment quilt cover 700 g label and the manufacturer’s washing instructions. sheet 500 g Sort the laundry as follows:...
132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:49 Pagina Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric Quantity of detergent to be used first with acetone (*), then with acetic acid; treat any The type and quantity of detergent will depend on residual marks on white fabrics with bleach and then the type of fabric, load size, degree of soiling and rinse thoroughly.
132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:50 Pagina International wash code symbols These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash temperature temperature temperature temperature 95°C...
132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:50 Pagina 4. Switch the machine ON and OFF Operating sequence Turn the selector dial to the desired programme to switch the appliance on. Before washing your first load of laundry, we To switch the appliance off turn it to «O». recommend that you run a cotton cycle at 60°C, with the machine empty, in order to remove any manufacturing residue from the drum and tub.
Page 18
132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:50 Pagina SETTING THE TIME 7. Select the Spin Speed “Spin”, the You should set the time prior to the first wash and Rinse Hold or Night cycle when changing to and from daylight savings time. See «Clock setting», Menu. Press the SPIN SPEED button repeatedly, in order to select the desired spin speed or No Spin «O»...
Page 19
132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:50 Pagina 10. Start the programme If these requirements are met, when you pause the washing machine, the relevant message appears in Press the START/PAUSE button. The relevant light the display and the door can be opened. will stop flashing.
132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:50 Pagina Washing programmes Washing Programmes Consumption* Type of laundry Programme/ Description of and symbols on Available options load temperature programme Energy Water Time labels litres h/min. White and EWF1045-EWF1245 Main wash at 5 kg Cottons coloureds cotton: EWF1045 O(cold)-95°C 2.20...
Page 21
132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:50 Pagina Washing programmes Special Programmes Consumption* Programme Wash Programme Addictional selector dial Programme load description functions Energy Water Time position max. litres h/min. EWF1045-EWF1245 3 rinses with 5 kg liquid additive, 0.05 For rinsing items if required. EWF1445 Long spin at Rinses...
132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:50 Pagina Maintenance 1. Door seal Detergent can also accumulate inside the drawer recess: clean it with an old toothbrush. Refit the Check from time to time the door seal and eliminate drawer after cleaning. eventual possible objects that could be trapped in the fold.
132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:50 Pagina • Remove any objects from the pump impeller by Emergency emptying out rotating it. If the water is not discharged, proceed as follows to empty out the machine: • pull out the plug from the power socket; •...
132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:50 Pagina Something not working? Problems which you can resolve yourself. During machine operation it is possible that one of the following messages appears on the display: Problem with the water supply ..“No incoming water. Check tap & hose” Problem with water draining ..“No drain.
Page 25
132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:50 Pagina Problem Possible cause • The machine vibrates or is noisy: • The transit bolts and packing have not been removed. • The support feet have not been adjusted. • The laundry is not evenly distributed in the drum. •...
Page 26
132991680•PL 28-10-2003 9:59 Pagina 26 Spis treści Środki piorące i zmiękczające Ważne informacje Dozowanie środków piorących Utylizacja Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży Zalecenia w zakresie ochrony środowiska Kolejność czynności 38-39 Tabela programów 40-42 Dane techniczne Konserwacja Instalacja Obudowa Rozpakowanie Drzwi Ustawienie i poziomowanie Pojemnik na środki piorące Podłączenie węża dopływowego wody Mały filtr węża dopływowego wody...
132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 31 Państwa nowa pralka automatyczna Urządzenie, które Państwo kupili spełnia wszystkie nowoczesne wymagania związane z efektywnym praniem o niskim zużyciu wody, energii i detergentów. • Automatyczne chłodzenie wody z 95˚C do 60˚C przed odpompowaniem chroni rury odpływowe przed zniszczeniem lub deformacją.
132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 32 Eksploatacja Panel sterowania Temp. Spin Options Change Exit T IM ELINE PROGRAM FUNCTION START/PAUSE EWF 1445 1. Tabela programów 3 Wyßwietlacz Tabela programów w jezyku angielskim znajduje sie WYfiWIETLACZ stosowany jest do ustawiania w wewnetrznej czeßci szufladki na proszek, a tabela poszczególnych funkcji i ich wzajemnego w innych jezykach dostarczona jest z instrukcja dostosowania sie z zastosowaniem niektórych...
Page 33
Temp. Spin Options Change Predkoßci maksymalne wirowania: • dla bawelny: 1000 obr/min w pralce EWF 1045; 1200 obr/min w pralce EWF 1245; 1400 obr/min w Przycisk “Change” (Zmiana) sluqy do wyboru pralce EWF 1445; okreßlania poszczególnych symboli. • dla syntetyków, welny i tkanin do prania recznego- 900 obr/min;...
132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 38 Maksymalne ilości bielizny Praktyczne wskazówki Zalecane ilości wsadu bielizny znajdziecie Państwo w dotyczące prania tabeli programów. Ogólne wskazówki: Sortowanie odzieży bawełna i len: bęben załadować do pełna, ale nie przeładowywać; Należy przestrzegać zaleceń producenta odzieży umieszczonych na metkach.
132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 39 Plamy z rdzy: zastosować środek do usuwania rdzy Dozowanie środków piorących według zaleceń podanych na opakowaniu tego Rodzaj i ilość detergentu zależy od rodzaju, ilości, i środka. stopnia zabrudzenia bielizny oraz twardości wody. Plamy z farby: nie dopuścić do wyschnięcia ! Poziom twardości wody mierzy się...
132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 40 Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży Poniższe symbole pojawiają się na metkach odzieży i pozwolą Państwu wybrać programy najwłaściwsze dla pranej bielizny. PRANIE ZASADNICZE Maksymalna Maksymalna Maksymalna Maksymalna temperatura temperatura temperatura temperatura prania prania prania prania 95˚C 60˚C 40˚C 30˚C...
Typ bielizny Opis programu Energia Woda Czas cieqar temperatura funkcje godziny/minuty EWF 1045 Pranie zasadnicze EWF 1045 - EWF 1245 Biale i kolorowe EWF 1245 0 - 95°C 2.20 Bawelna bawelna 5 kg 3 plukania np. poßciel, obrusy, EWF 1445 0 - 95°C...
132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 46 Konserwacja We wnęce na pojemnik z czasem może Obudowa nagromadzić się proszek do prania, dlatego Obudowę można myć ciepłą wodą z dodatkiem konieczne jest czyszczenie wnęki np. szczoteczką łagodnego środka do mycia. Następnie przetrzeć do zębów. suchą...
132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 50 Punkty Serwisowe Miasto Adres Telefon Piastowska 11 (0-85) 732-19-55; 664-22-05 Bialystok Cyniarska 24 (0-33) 828-33-44 Bielsko-Biala Brzeziny (0-46) 874-28-30; 874-37-07 Pilsudskiego 2/8 Bydgoszcz Wojska Polskiego 8 (0-52) 371-39-28; 371-12-08 Bytom Kwietniewskiego 5 (0-32) 282-85-22 Wieniawskiego 11a (0-82) 565-70-42 Chelm Chojnice...
Page 51
132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 51 Miasto Adres Telefon (0-18) 441-11-44 Nowy Sacz Batalionów Chlopskich 19a Nowy Targ Ku Studziankom 6 (0-18) 266-41-18 Olsztyn Barcza 8A (0-89) 542-67-90; 0801 380-509 Opole Szarych Szeregów 23 (0-77) 455-90-93 (0-29) 760-27-87 Ostroleka Qniwna 9 Ostrów Wielkopolski Kaliska 42 ( 0-62) 736-82-45...
Page 52
132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 52 Obsah Odstraňování skvrn 59-60 Důležité informace Prací prostředky a přísady Likvidace Množství použitého pracího prostředku Rady pro ochranu zivotního Mezinárodní značení Jak máte postupovat 62-63 prostredí Tabulka programů 64-66 Technická specifikace Údržba Instalace Skříň automatické pračky Rozbalení...
132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 53 Důležité informace Prosíme vás, abyste si pozorn™ precetli tento návod a zam™rili svou pozornost predevsím na bezpecnostní predpisy uvedené na prvních stránkách. Doporucujeme návod uschovat, abyste do n™ho mohli nahlédnout i kdykoli v budoucnosti, a eventuáln™ ho predat novému majiteli v prípad™ prodeje tohoto spotrebice. Následující...
(a množství praného prádla a stupně zašpinění. nebudete zbytecn™ zat™zovat zivotní prostredí!). • Pracka pracuje hospodárn™, pokud dodrzíte maximální uvedená mnozství prádla, ale nepret™zujte buben. Technická specifikace EWF 1045 EWF 1245 EWF 1445 ROZMĚRY Výška 85 cm 85 cm 85 cm Šířka...
132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 55 Instalace Rozbalení 6. Uzavrít vsechny otvory zátkami nacházejícími se v um™lohmotném sácku s návodem k pouzití. Pred pouzitím prístroje odstrañte bezpecnostní ochranné prvky pro prepravu. 1. Pomocí klíce odmontovat dva srouby ve spodní cásti. Vytáhnout dva um™lohmotné kolíky. Polozit pracku na zadní...
132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 56 Odbockou v odpadu umyvadla. Tato odbocka se Prívod vody musí nacházet nad sifonem tak, aby zahnutá cást Pripojte prívodní hadici na kohoutek studené vody hadice byla vzdálená minimáln™ 60 cm od podlahy. se závitem 3/4”. Do odpadního potrubí...
132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 57 Vaše nová automatická pračka Tato nová automatická pračka splňuje všechny požadavky na moderní praní prádla se sníženou spotřebou vody, energie a pracích prostředků. • Automatické ochlazování prací vody z 95˚C na 60˚C před vypouštěním zabrání deformaci plastových trubek ve vašem domovním odpadovém systému, které...
132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 58 Použití Ovládací panel Temp. Spin Options Change Exit T IM ELINE PROGRAM FUNCTION START/PAUSE EWF 1445 3 Displej 1 Tabulka program√ DISPLEJ se pouzívá k nastavení sirokého spektra Tabulka program√ v anglictin™ se nachází ve vnitrní funkcí...
Page 59
132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 59 Poloha Ukoncení cyklu bez odcerpání vody 4 Tlacítko „Temp.“ (Teplota) Pokud vyberete tuto volitelnou funkci, nebude Pro praní pri odlisné teplot™, nez jakou nabízí odcerpána voda z posledního máchání, címz se zvoleny program, stiskn™te opakovan™ toto tlacítko zabrání...
Page 60
132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 60 ÚSPORA CASU: Tato volitelná funkce m√ze byt Tlacítko „Change“ (Zm™na) umozñuje vyb™r modality r√znych symbol√. zvolena pro bavln™né, syntetické ci jemné, slab™ znecist™né tkaniny a slouzí k získání optimálních vysledk√ praní v kratsím case. Doba pracího cyklu se snizuje v závislosti na typu tkaniny a na zvolené...
Page 61
132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 61 2. Zvolte Menu a vyberte jednu z pozic pam™ti. Na INTENZÍVNÍ: Pro siln™ znecist™né prádlo. displeji se zobrazí dotaz „Ulozit program?“ Tato volitelná funkce m√ze byt zvolena pouze pro bavlnu a syntetiku. Doba pracího cyklu se prodluzuje v závislosti na teplot™...
Page 62
132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 62 2. Kazdym jedním krátkym stisknutím tlacítka MÁCHÁNÍ + „Change“ (Zm™na) se cas m™ní o jednu minutu. Pracka je nastavena tak, aby redukovala na Jestlize podrzíte tlacítko „Change“ (Zm™na) minimum spotrebu vody. U osob s alergickymi stisknuté, cas se zm™ní...
Page 63
132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 63 7 Tlacítko START/PAUZA Odstredování Samostatné odstredování pri maximální rychlosti pro prádlo vyprané v ruce. Tato funkce má byt pouzita pouze pro bavln™né prádlo. V závislosti na tkaninách, z nichz je vyrobeno prádlo urcené k odstredování, lze snizovat rychlost odstredování, a to prostrednictvím tlacítka Spin (Odstredování).
132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 64 choulostivé prádlo a vlna: buben plný ne více jak z Rady pro praní jedné třetiny. Praní s maximální náplní prádla v bubnu umožňuje Třídění prádla nejefektivnější využití vody a energie. Sledujte symboly s kódy pro praní na každé visačce U silně...
132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 65 případě a pak skvrny ošetřete metylalkoholem. Z Množství použitého pracího prostředku bílého prádla zbytky odstraňte pomocí bělicího Druh a množství pracího prostředku bude záviset prostředku. na druhu tkaniny, velikosti náplně, stupni zašpinění Červené víno: Namočte do vody s pracím a tvrdosti použité...
132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 66 MEZINÁRODNÍ ZNAČENÍ PRO OŠETŘOVÁNÍ PRÁDLA Tyto symboly se objevují na visačkách textilu, aby vám pomohly zvolit nejlepší způsob ošetření vašeho prádla. ÚSPORNÉ PRANÍ Max. prací Max. prací Max. prací Max. prací teplota 95˚C teplota 60˚C teplota 40˚C teplota 30˚C Ruční...
132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 67 4. Zapnutí a vypnutí pracky Jak máte postupovat Pro zapnutí pracky pretocte volic program√ na pozadovany program. Před praním první náplně prádla vám doporučujeme Pro její vypnutí jej pretocte na „O“. pustit nejprve cyklus pro bavlnu při 60°C naprázdno, aby se tak odstranily všechny nečistoty, které...
Page 68
132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 68 Poznámka: 7. Volba rychlosti odstredování „0“, Pokud nebyl nastaven pozadovany jazyk, stiskn™te volitelné funkce Ukoncení cyklu bez soucasn™ tlacítka Spin (Odstredování) + Options odcerpání vody nebo Nocní provoz (Volitelné funkce) na dobu cca 2 sekund pro Pro zvolení...
Page 69
132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 69 14. Konec programu 10. Spust™ní programu Po ukoncení programu pracka automaticky ukoncí Stiskn™te tlacítko START/PAUZA . Príslusná svoji cinnost, vysle akusticky signál (v prípad™, ze kontrolka prestane blikat a na displeji se zobrazí nebyla zvolena volitelná funkce „vypnutá“) a na pouze sd™lení...
Druh prádla Popis programu Energie Voda náplñ teplota funkce hodiny/minuty EWF 1045 Bílé a barevné Hlavní praní pri EWF 1045 - EWF 1245 EWF 1245 Bavln™né bavln™né prádlo 2.20 0 - 95°C 5 kg napr. prost™radla, prádlo 3 máchání EWF 1445 ubrusy, prádlo pro...
Page 71
Popis Maximální Popis programu Energie Voda prádla /teplota programu náplñ minuty Prostrednictvím EWF 1045 EWF 1045 - EWF 1245 tohoto programu EWF 1245 3 máchání 0.05 je mozné máchat 5 kg Dlouhé a odstredovat Máchání odstredování EWF 1445 EWF 1445 rucn™...
132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 72 Údrzba Prací prostředky se mohou nakonec usadit také Skříň automatické pračky uvnitř prostoru, kam zasouváte zásuvku. Ten Vnější části skříně automatické pračky čistěte teplou vyčistěte pomocí starého kartáčku na zuby. Po vodou s neutrálním, neabrazivním čisticím prostředkem vyčištění...
132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 73 Nouzové vyprazdňování • vyjmete odtokovou hadicku, vlozte ji do vanicky a odsroubujte její uzáv™r. Kdyz voda prestane Když se voda z pračky nevyprázdní, vyprázdněte vytékat, odsroubujte cerpadlo a vyjmete ho. pračku následujícím postupem: Pripravte si mensí hadr na utírání vody, která by mohla prípadn™...
Page 74
132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 74 Kdyz n™co nefunguje Problémy, které můžete vyřešit sami. V pr√b™hu chodu pracky m√ze byt na displeji zobrazena jedna z následujících zpráv: Problém s prívodem vody „Nepritéká voda, kontrola kohoutku a hadice“. Problém s odcerpáním vody „Nevypoustí, kontrola vyp. hadice/filtru“. Otevrená...
Page 75
132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 75 Problémy Mozná prícina • Jistící srouby a obalovy materiál pouzity pri preprav™ • Pracka b™hem odstredování vibruje: nebyly odstran™ny. • Pracka se dotyká st™ny anebo okolního zarízení. • Pracka nebyla uvedena do vodorovní a stabilní polohy (vykonejte diagonální...
800/16 00 16. My, vyrobce, zarucujeme, ze jestlize b™hem 24 m™síc√ od data zakoupení tohoto spotrebice ELECTROLUX se tento spotrebic nebo jakákoli jeho cást ukázou jako vadné pouze z d√vodu vadného zpracování nebo vadného materiálu, provedeme podle naseho uvázení bud opravu nebo vym™nu téhoz bez placení...
Page 77
132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 77 Obsah Odstrañovanie skvŕn 82-83 Dôlezité upozornenia Pracie prostriedky a prísady Likvidácia Mnozstvo pouzitého pracieho prostriedku Ako chránit zivotné prostredie Medzinárodné znacenie Technická specifikácia Ako postupovat 85-86 Tabu¬ka programov 88-90 Instalácia Údrzba Rozbalenie Umiestnenie a nivelácia Skriña automatickej prácky Prívod vody Dvierka...
132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 78 Dôležité upozornenia Prosíme Vás, aby ste si pozorne precítali tento návod na pouzitie a venovali mimoriadnu pozornost bezpecnostnym predpisom uvedenym na prvych stranách. Odporúcame Vám odlozit si tento návod, aby ste doň mohli v budúcnosti v prípade potreby nazriet a pri prípadnom predaji Vásho spotrebiča ho odovzdat novému majite¬ovi.
(a chráni sa zivotné prostredie). • ak je to mozné, perte s maximálnou dávkou bielizne pre dany program, ale nepretazujte bubon. Technická specifikácia EWF 1045 EWF 1245 EWF 1445 ROZMERY Vyska 85 cm 85 cm 85 cm Sírka...
132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 80 Instalácia Rozbalenie 6. Uzavriet vsetky otvory zátkami nachádzajúcimi sa v umelohmotnom sácku s návodom na pouzitie. Pred uvedením stroja do prevádzky odstráňte ochranné zariadenia pre prepravu. 1. Pomocou k¬úca odmontovat dve zadné skrutky v spodnej casti. Vytiahnut dva umelohmotné kolíky.
132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 81 Prívod vody V odtokovom potrubí, umiestnenom vo vyske najmenej 60 cm a najviac 90 cm. Koniec odtokovej Pripojit hadicu na prívod vody k vodovodnému hadice musí byt vzdy ventilovany, t.j. vnútorny potrubiu s kohútikom so závitom ¬. priemer odtokového potrubia musí...
132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 82 Vasa nová automatická prácka Táto nová automatická pracka sp¬ña vsetky poziadavky na moderné pranie bielizne so znízenou spotrebou vody, energie a pracích prostriedkov. • Špeciálny program pre vlnu ide o nový systém jemného prania vlnenej bielizne s veľkou opatrnosťou. •...
132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 83 Použitie Ovládací panel Temp. Spin Options Change Exit T IMELINE PROGRAM FUNCTION START/PAUSE EWF 1445 3 Displej 1 Tabu¬ka programov DISPLEJ sa pouzíva na nastavenie sirokého spektra Tabu¬ka programov a anglictine sa nachádza vo funkcií a ich vzájomné kombinovanie vnútornej casti dávkovaca pracích prostriedkov.
Page 84
Maximálna rychlost je: • pre bavlnu: 100 otácok/minútu pre model Tlacidlo „Options“ (Volite¬né funkcie) umozñuje EWF 1045; 1200 otácok/minútu pre model EWF vyber symbolov volite¬nych funkcií. 1245; 1400 otácok/minútu pre model EWF 1445; • pre syntetiku, vlnu a tkaniny urcené na rucné...
Page 85
132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 85 Tlacidlo „Change“ (Zmena) umozñuje vyber PLÁKANIE +: Táto volite¬ná funkcia môze byt spôsobu pouzitia jednotlivych symbolov. zvolená pri vsetkych programoch, s vynimkou programu pre vlnu/pri rucnom praní a program mini. Prácka vykoná o 2 plákanie navyse v prípade bavlny a o 1 plákanie navyse v prípade prádla zo syntetickych tkanín, jemnych tkanín a hodvábu.
Page 86
132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 86 rezimu PAUZA stlacením tlacidla START/PAUZA. PAMÄT Po opätovnom zatvorení dvierok opät stlacte tlacidlo Nastavenie castejsie pouzívanych programov môze START/PAUZA. byt ulozené do pamäti. (napr. balvna, 95 °C, 1200 Oneskoreny start nemôze byt zvoleny pri programoch otácok/minútu, Úspora casu).
Page 87
132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 87 Príklad: JAZYK Ak si prajete, aby boli informácie na displeji zobrazované v inom jazyku, je mozné vykonat zmenu nastavenia jazyka. Príklad: 1. Zvo¬te polozku Menu a následne nastavenie jazyka. 1. Zvo¬te polozku Menu a následne nastavenie zvuku.
Page 88
132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 88 KONTRAST 7 Tlacidlo START/PAUZA Nastavenie kontrastu umozñuje menit vizuálne vlastnosti displeja. Príklad: 1. Zvo¬te polozku Menu a následne nastavenie kontrastu. 2. Zvo¬te pozadovanú úroveñ prostredníctvom tlacidla „Change“ (Zmena). Toto tlacidlo má dve funkcie: • Start (Start): Po vybere programu a pozadovanych volite¬nych funkcií...
Page 89
132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 89 Odcerpanie vody Slúzi na odcerpanie vody z posledného plákania pri pouzití volite¬nej funkcie Ukoncenie cyklu bez odcerpania vody alebo funkcie Nocné pranie Pretocte volic programov do polohy 0, zvo¬te program a stlacte tlacidlo START/PAUZA. Odstredovanie Slúzi na vykonanie samotného odstredovania pri maximálnej rychlosti a pouzíva sa na odstredenie prádla vypraného v rukách.
132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 90 Pranie s maximálnou dávkou bielizne umozñuje Rady pre pranie najefektívnejsie vyuzitie vody a energie. Pri silne znecistenej bielizni znízte dávku. Triedenie bielizne Sledujte symboly pre pranie na kazdej etikete odevu Hmotnost bielizne a dodrziavajte pokyny vyrobcu pre pranie. Uvedené...
132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 91 Cervené víno: Namocit do vody s pracím Mnozstvo pouzitého pracieho prostriedku prostriedkom, vyplákat a osetrit kyselinou octovou Druh a mnozstvo pracieho prostriedku bude závisiet alebo citrónovou a vyplákat. Zvysné stopy odstránit od druhu tkaniny, ve¬kosti náplne, stupña bielidlom.
Page 92
132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 92 Medzinárodné symboly osetrovania textílií Tieto symboly nájdete na štítkoch odevov. Slúžia na ahkú identifikáciu použitých materiálov a spôsobov ošetrovania. INTENZĺVNE PRANIE Pranie max. Pranie max. Pranie max. Pranie max. pri 95˚C pri 60˚C pri 40˚C pri 30˚C Ručné...
132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 93 4. Zapnutie a vypnutie prácky Ako postupovat Pri zapnutí prácky pretocte volic programov do polohy odpovedajúcej pozadovanému programu. Pred praním prvej dávky bielizne doporucujeme Jej vypnutie sa vykonáva pretocením volica nechat prebehnút jeden prací cyklus pre bavlnu pri programov do polohy „O“.
Page 94
132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 94 Poznámka: 7. Vo¬ba rychlosti odstredovania „0“, Ak nebol nastaveny pozadovany jazyk, stlacte volite¬nej funkcie Ukoncenie cyklu bez súcasne tlacidlá Spin (Odstredovanie) + Options odcerpania vody alebo funkcie (Volite¬né funkcie) na dobu priblizne 2 sekúnd za Nocné...
Page 95
132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 95 10. Zahájenie programu Ak by to nebolo mozné, a otvorenie dvierok by bolo nevyhnutné, vypnite prácku pretocením volica Stlacte tlacidlo START/PAUZA . Príslusná programov do polohy „O“. kontrolka prestane blikat a na displeji zostane Po uplynutí priblizne 3 minút bude mozné otvorit zobrazená...
Page 96
Druh prádla Popis programu Energie Vody náplñ teplota funkcie hodiny/minúty EWF 1045 Biele farebné Hlavné pranie pri EWF 1045 - EWF 1245 Bavlnené EWF 1245 bavlnené prádlo 0 - 95 °C 2.20 5 kg prádlo napr. plachty, 3 plákania EWF 1445 obrusy, prádlo pre...
Page 97
Max. Nastavite¬né Druh prádla Energia Voda bielizne Teplota náplñ funkcie min. EWF 1045 Prostredníctvom EWF 1045 - EWF 1245 EWF 1245 tohoto programu 0.05 3 plákania 5 kg je mozné plákat Krátke odstredovanie Plákanie a odstredovat EWF 1445 EWF 1445 rucné...
132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 98 Údržba Pracie prostriedky sa môzu usadzovat tiez vo vnútri Skriña automatickej pracky priestoru zásuvky. Vonkajsie casti skrine cistite teplou vodou s Tento priestor vycistite starou zubnou kefkou Po neutrálnym, neabrazívnym cistiacim prostriedkom vycistení zasuñte zásuvku na svoje miesto. pre domácnost.
132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 99 • otvorte dvierka cerpadla; Núdzové vyprázdñovanie Ak sa voda z pracky nevypustí, vypustite ju následujúcim spôsobom: • odpojte pracku od elektrickej siete • zatvorte vodovodny ventil prívodu vody • pod¬a potreby pockajte, kym sa voda ochladí •...
132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 100 Ak nieco nefunguje správne Problémy, ktoré môzete odstránit sami: Pocas chodu prácky môze dôjst k zobrazeniu niektorej z nasledujúcich správ na displeji: Problém s prívodom vody „Nepriteká voda, skontrolujte ventil a hadicu“. Problém s odvodom vody „Nedochádza k odcerpávaniu vody, skontrolujte hadicu/filter“. Otvorené...
Page 101
ELECTROLUX kontaktujte nase servisné stredisko. Skôr, ako DOMÁCE SPOTREBICE SK budete telefonovat do servisu, poznacte si model, ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o. císlo vyrobku, vyrobné císlo a dátum kúpy. Servisné Seberíniho 1 stredisko bude tieto údaje vyzadovat. 821 03 Bratislava tel.: 02/4333 9757, 4333 1585...
Page 102
132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 102 Tartalomjegyzék Biztonsági szabályok A ruhanemuk maximális mennyisége A ruhanemuk súlya Selejtezés Foltok eltávolítása 106-107 Tanácsok a környezet Mosószerek és adalékanyagok védelmére A felhasznált mosószer mennyisége Az anyagok kezelésére vonatkozó nemzetközi Muszaki jellemzok jelrendszer A muvelet végrehajtásának sorrendje 109-110 Muszaki adatlap Mosásprogramok...
132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 103 Biztonsági szabályok Kérjük, hogy olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót és külön figyeljen az elso oldalakon feltüntetett biztonsági szabályokra. Lehetséges, hogy a jövoben is szüksége lesz rá, ezért azt javasoljuk, hogy gondosan orizze meg a használati útmutatót és ha eladja a készüléket, akkor adja át ezt is az új tulajdonosnak. Ezek a szabályok az önök és mások érdekeit szolgálják.
• A gépet ne kis, hanem maximális mennyiségu ruha mosására használja. Kerülje a dob túlzott teletöltését is. Muszaki jellemzok EWF 1045 EWF 1245 EWF 1445 MÉRET Magasság 85 cm 85 cm 85 cm Szélesség...
132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 106 Üzembe helyezés A szállításhoz használt biztonsági 5. Állítsa lábra a mosógépet és távolítsa el a hátul még fennmaradt csavart. Vegye ki az ott található tartozékok rudat. Mielott üzembe helyezné a gépet, gyozodjék meg róla, hogy valamennyi, a szállításhoz felhasznált biztonsági tartozék el lett távolítva! 1.
132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 107 Vízellátás A mosdókagyló kivezetésének egyik leágazásához csatlakoztatva. Ennek a Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-os leágazásnak a szagelzáró fölött kell elhelyezkednie csavarmenetes hidegvíz-csaphoz. oly módon, hogy a cso könyök része legalább A vízhálózatra történo csatlakoztatáshoz a géppel 60 cm-re legyen a talajtól.
132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 108 Az önök új háztartási gépe Ez az új háztartási gép a víz-, az energia- és a mosószer gazdaságos felhasználása révén a modern ruhanemu mosás minden követelményének megfelel. • A mosóvíz automatikus lehutése 95°C- ról 60°C-ra - a leeresztést megelozoen -megakadályozza, hogy a víz magas hofoka következtében a muanyag vízlevezeto cso eldeformálódjon.
132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 109 Használat Kezelopanel Temp. Spin Options Change Exit T IMELINE PROGRAM FUNCTION START/PAUSE EWF 1445 1.Program-jegyzék 3. Elektronikus kijelzo panel A programok angol nyelvu jegyzéke a mosószer- A KIJELZO nagy számú olyan funkció beállítására adagoló doboz belsejében található. szolgál, amelyeket egymással össze lehet hangolni, A programok más nyelvu jegyzékét a használati kevés vezérloelem (1 programkiválasztó...
Page 110
Options Change kiválassza az opciók jeleit. A maximális sebesség a következo: • pamut esetén: 1000 fordulat/perc az EWF 1045 modellnél; 1200 fordulat/perc az EWF 1245 modellnél; 1400 fordulat/perc az EWF 1445 modellnél; • muszálas, gyapjú és kézi mosású ruhanemu esetén: 900 fordulat/perc;...
Page 111
132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 111 Az “Exit” (Kilép) gomb lehetové teszi, hogy KÉSOBBI INDÍTÁS: ezzel az opcióval 30 - 60 visszatérjen az elozo választáshoz. vagy 90 perccel, 2 órával és 20 óráig óránként lehet késleltetni a mosási program beindítását. A beállított késleltetést mutatja a kijelzo.
Page 112
132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 112 2. Hívja a Menüt, és válassza ki a memória egyik INTENZÍV: erosen szennyezett fehérnemuhöz. pozícióját. A kijelzon megjelenik a következo Ezt az opciót csak pamut és muszálas ruhához lehet üzenet: “Elmenti?”. választani. A mosás idotartama a ciklus hofokától és a ruhaszövet típusától függoen növekszik.
Page 113
132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 113 Példa: ÖBLÍTÉS + 1. Hívja a Menüt, és válassza az Óra beállítását. A mosógép úgy lett beállítva, hogy a vízfogyasztást 2. Ha egyszer röviden nyomja be a “Change” a minimálisra csökkentsük. Azonban allergiától (Módosít) gombot, az ido percenként vált. Ha szenvedo személyek esetén vagy olyan vidékeken, benyomva tartja a “Change”...
Page 114
• A dob nem forog. Maximális ruhamennyiség: 3 kg (EWF 1445); 2,5 kg Fontos! A mosógépet SZÜNET helyzetbe kell (EWF 1045, EWF 1245) állítani, mielott az éppen muködésben levo Mosási hofok: 30 °C programon bármilyen módosítást végezne. A program idotartama: 30 perc A centrifuga sebessége: 700 fordulat/perc.
132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 115 A ruhanemuk maximális mennyisége Mosási tanácsok A ruhanemuk mennyiségére vonatkozó útmutatás a Szétválogatás program-táblázatban található. Kövesse az egyes ruhanemun található mosási Általános szabályok: útmutatást és a gyártó cég mosási útmutatásait. Pamut, lenvászon: töltse tele a dobot, de ne tömje A következok szerint különítse el a ruhanemuket: meg túlzottan.
132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 116 Rozsda: melegen oldott oxálsóval vagy valamilyen A mosószert és az esetlegesen alkalmazott hideg rozsdatisztítóval. Bánjon óvatosan a régebbi adalékanyagot a mosásprogram kezdete elott kell a keletu rozsdafoltokkal, mert azok már megtámadták megfelelo tálba önteni. a cellulózszerkezetet, így az anyag könnyen Ha koncentrált mosóport vagy folyékony mosószert kilyukadhat.
132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 117 Az anyagok kezelésére vonatkozó nemzetközi jelrendszer A ruhanemun található jelekkel ellátott cimkék hasznos segítséget nyújtanak az adott anyag kezelésére vonatkozóan. EROS HATÁS Mosás Mosás Mosás Mosás 95°C-on 60°C-on 40°C-on 30°C-on Finom kézi mosható mosás FINOM HATÁS FEHÉRÍTÉS Hideg vízben fehérítheto Nem fehérítheto...
132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 118 4. A gép ki- és bekapcsolása A muvelet Állítsa a programkapcsolót a kívánt programra a gép beindításához. végrehajtásának sorrendje A gép kikapcsolásához állítsa azt “O”-ra. Az elso mosás elott célszeru egy pamut, 60°C-os, ruhanemu nélküli ciklust végezni, hogy ezáltal a dobból és az üstbol eltávolítsa az esetlegesen ottmaradt szennyezodéseket.
Page 119
132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 119 N.B.: 7. Válassza ki a Centrifuga sebessége “0”, az Öblítés Stop vagy a Csendes Ha nem állította be a kívánt nyelvet, nyomja be egyszerre 2 másodpercig a Spin (Centrifuga) és az mosás opciót. Options (Opciók) gombokat a nyelv módosításához. Nyomja be többször egymás után a Spin Járjon el a fent leírtak szerint.
Page 120
132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 120 10. A program beindítása kinyitni a kerek ajtót, kapcsolja ki a mosógépet a kapcsolót “0” helyzetbe állítva. Nyomja be az INDÍTÁS/SZÜNET (START/PAUSE) Kb. 3 perc elteltével nyitható a kerek ajtó. gombot. A megfelelo jelzolámpa nem villog tovább, és Nagyon vigyázzon a mosógépben levo víz szintjére a kijelzon csak az éppen folyamatban levo fázisra és homérsékletére!
óra/perc EWF 1045 Pamut fehérnemu es Fomosás EWF 1045 - EWF 1245 EWF 1245 színes pamut ruhane- 2.20 Pamut 0 - 95°C-on 5 kg mú pl. lepedo, asztalte- 3 öblítés EWF 1445 0 - 95°C ríto, a háztartásban...
Page 122
Ruhanemu típusa Villamos Víz Homérséklet funkciók adag típus energia liter perc Ezzel a EWF 1045 EWF 1045 - EWF 1245 programmal a EWF 1245 0.05 kézzel mosott 3 öblítes 5 kg ruhanemut lehet Hosszú centrifugálás Öblítés EWF 1445 EWF 1445 öblíteni és...
132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 123 Karbantartás A mosószer hosszú távon lerakodásokat képezhet a Külso felület mosószertartó helyén is; ezt egy használt fogkefe A mosógép külso felületét langyos vízzel és segítségével tisztíthatja meg. Helyezze vissza a karcmentes semleges mosószerrel tisztítsa. Öblítse mosószertartót a helyére.
132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 124 • helyezzen egy edényt a szivattyút alá, amelybe a A víz kiürítése szükség esetén gépbol távozó víz folyhat Ha a gép nem üríti ki a vizet, a következoket kell • akassza ki a vízkivezeto csövet és vegye le róla a tennie: dugót.
132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 125 Muködési rendellenességek Saját maga által is megoldható problémák. A gép muködése közben megjelenhet a kijelzon a következo üzenetek valamelyike: A víz felvételének problemája “Nincs víz, hiba betápcso”. A víz kürítésének problemája “Hiba ürítés, hiba szuro”. A kerek ajtó...
Page 126
132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 126 Meghibásodás Lehetséges okok • A gép centrifugáláskor vibrál: • A szállításhoz használt tartozékok és csomagolás nem lett eltávolítva. • A mosógép a falhoz vagy bútorhoz ér. • A mosógép nincs vízszintben és nem stabil (ellenorizze diagonálisan). •...
Page 127
132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 127...
Page 128
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of...