Electrolux EWF 1045 Instruction Booklet
Electrolux EWF 1045 Instruction Booklet

Electrolux EWF 1045 Instruction Booklet

Hide thumbs Also See for EWF 1045:
Table of Contents
  • Polski

    • Ważne Informacje
    • Dane Techniczne
    • Utylizacja
    • Zalecenia W Zakresie Ochrony Środowiska
    • Instalacja
    • Rozpakowanie
    • Ustawienie I Poziomowanie
    • Podłączenie Do Zasilania Elektrycznego
    • Podłączenie Węża Dopływowego Wody
    • Podłączenie Węża Odpływowego Wody
    • Opis Urządzenia
    • Państwa Nowa Pralka Automatyczna
    • Pojemnik Na Środki Piorące
    • Eksploatacja
    • Panel Sterowania
    • CIężar Bielizny
    • Maksymalne IlośCI Bielizny
    • Praktyczne Wskazówki Dotyczące Prania
    • Przed Włożeniem Bielizny
    • Sortowanie Odzieży
    • Temperatury
    • Usuwanie Plam
    • Dozowanie Środków Piorących
    • Środki Piorące I Zmiękczające
    • MIędzynarodowe Symbole Konserwacji Odzieży
    • Kolejność CzynnośCI
    • Tabela Programów
    • Drzwi
    • Konserwacja
    • Obudowa
    • Pojemnik Na Środki Piorące
    • Pompa Odplywowa Wody
    • Awaryjne Odprowadzenie Wody
    • Wskazówki Dotyczące Przechowywania W Niskich Temperaturach
    • Co Zrobić, Jeśli Urządzenie Nie Pracuje
    • Punkty Serwisowe
  • Čeština

    • Důležité Informace
    • Likvidace
    • Rady Pro Ochranu Zivotního Prostredí
    • Technická Specifikace
    • Instalace
    • Rozbalení
    • Umístění a Vyrovnání
    • Elektrické Zapojení
    • Odpad
    • Přívod Vody
    • Popis Spotřebiče
    • Vase Nová Automatická Pračka
    • Ovládací Panel
    • Použití
    • Hmotnost Prádla
    • Maximální Náplň Prádla
    • Odstraňování Skvrn
    • Před VloženíM Prádla Do Bubnu
    • Rady Pro Praní
    • Teploty
    • TříDění Prádla
    • Množství Použitého Pracího Prostředku
    • Prací Prostředky a Přísady
    • Mezinárodní Značení
    • Jak Máte Postupovat
    • Tabulka Programů
    • DVířka
    • Filtr Na Přívodu Vody
    • Skříň Automatické Pračky
    • Zásuvka Dávkovače
    • Údržba
    • Nebezpečí Zamrznutí
    • Nouzové Vyprazdňování
    • Záruka, Servis a Náhradní Díly
  • Slovenčina

    • Dôlezité Upozornenia
    • Ako Chránit Zivotné Prostredie
    • Likvidácia
    • Technická Specifikácia
    • Instalácia
    • Rozbalenie
    • Umiestnenie a Nivelácia
    • Elektrické Zapojenie
    • Prívod Vody
    • Vypústanie Vody
    • Popis Spotrebica
    • Vasa Nová Automatická Prácka
    • Ovládací Panel
    • Pouzitie
    • Hmotnost Bielizne
    • Maximálna Dávka Bielizne
    • Odstrañovanie Skvŕn
    • Rady Pre Pranie
    • Teploty
    • Triedenie Bielizne
    • Mnozstvo Pouzitého Pracieho Prostriedku
    • Pracie Prostriedky a Prísady
    • Ako Postupovat
    • Dvierka
    • Filter Prívodu Vody
    • Skriña Automatickej Prácky
    • Zásuvka Dávkovaca
    • Údrzba
    • Nebezpecenstvo Zamrznutia
    • Núdzové Vyprázdñovanie
    • Ak Nieco Nefunguje Správne
  • Magyar

    • Biztonsági Szabályok
    • Muszaki Jellemzok
    • Selejtezés
    • Tanácsok a Környezet Védelmére
    • Muszaki Adatlap
    • A Szállításhoz Használt Biztonsági Tartozékok
    • Elhelyezés És Vízszintbeállítás
    • Üzembe Helyezés
    • Villamos Csatlakoztatás
    • Vízellátás
    • Vízkivezetés
    • A Gép Leírása
    • Az Önök Új Háztartási Gépe
    • Mosószertartó Fiók
    • Használat
    • Kezelopanel
    • A Ruhanemuk Maximális Mennyisége
    • A Ruhanemuk Súlya
    • Foltok Eltávolítása
    • Hofok
    • Mosási Tanácsok
    • Szétválogatás
    • Teendok a Ruhanemuk Behelyezése Elott
    • A Felhasznált Mosószer Mennyisége
    • Mosószerek És Adalékanyagok
    • Az Anyagok Kezelésére Vonatkozó Nemzetközi Jelrendszer
    • A Muvelet Végrehajtásának Sorrendje
    • Mosásprogramok
    • Befolyócso Szuro
    • Karbantartás
    • Kerek Ajtó
    • Kivezeto Szivattyú
    • Külso Felület
    • Mosószertartó
    • A Víz Kiürítése Szükség Esetén
    • Fagy Elleni Óvintézkedések
    • MuköDési Rendellenességek

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

132991680 copertina
28-10-2003
132 991 680
8:47
Pagina 1
W A S H I N G M AC H I N E
P R A L K A AU TO M AT Y C Z N A
AU TO M AT I C K Á P R A C K A
AU TO M AT I C K Á P R Á C K A
AU TO M ATA M O S Ó G É P
EWF 1045
EWF 1245
EWF 1445
GB
PL
CZ
SK
H

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EWF 1045

  • Page 1 AU TO M AT I C K Á P R A C K A AU TO M AT I C K Á P R Á C K A AU TO M ATA M O S Ó G É P EWF 1045 EWF 1245 EWF 1445...
  • Page 2: Table Of Contents

    132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:49 Pagina Dear customer, Transport damages Please read these operating instructions carefully When unpacking the appliance, check that it is not and pay particular attention to the safety notes damaged. If in doubt, do not use it and contact the indicated in the first pages.
  • Page 3: Warnings

    132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:49 Pagina Warnings The following warnings are provided in the interests of overall safety. You must read them carefully before installing or using the appliance. Installation • Leave the porthole door slightly ajar when the appliance is not in use. This preserves the door •...
  • Page 4: Disposal

    (the environment is protected too!). laundry being washed. • The machine works more economically if it is fully loaded. Technical specifications EWF 1045 EWF 1245 EWF 1445 DIMENSIONS Height 85 cm...
  • Page 5: Installation

    132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:49 Pagina Installation Unpacking Remove the polystyrene base. Set the machine upright and unscrew the remaining rear screw. Slide out the relevant pin. All transit bolts and packing must be removed Fill all the holes with the plastic plugs supplied with the instruction booklet.
  • Page 6: Water Drainage

    132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:49 Pagina The inlet hose must not be lengthened. If it is too Electrical connection short and you do not wish to move the tap, you will This machine is designed to operate on a 220-230 have to purchase a new, longer hose specially V, single-phase, 50 Hz supply.
  • Page 7: Your New Washing Machine

    Pagina Your new washing machine This new washing machine, which is fitted with the Jet system, patented Electrolux, meets all modern needs for effective treatment of laundry with low water, energy and detergent consumption. Further savings are achieved by washing small loads of laundry, since water and electricity consumption is proportional to the quantity and type of laundry being washed.
  • Page 8: Use

    132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:49 Pagina Control panel Exit Temp. Spin Options Change TIMELINE PROGRAM FUNCTION START/PAUSE EWF 1445 only a few control elements (1 programme selector 1 Programme chart dial and 6 buttons). This simple control method is A programme chart in English is in the interior part made easy thanks to the interactive display.
  • Page 9 Maximum speeds are: To spin the laundry choose spin or delicate spin • for cotton: 1000 rpm for model EWF 1045; programme by means of the 1200 rpm for model EWF 1245; selector dial; select spin speed by means of button 1400 rpm for model EWF 1445;...
  • Page 10 132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:49 Pagina Change button allows you to select/change the TIME SAVING: this option can be used for lightly status of the different icons. soiled cotton, synthetic or delicates items in order to obtain a good washing program in a short time. The washing time will be reduced according to the type of fabric and the selected temperature.
  • Page 11 132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:49 Pagina 2. Enter the Menu option and select one of the INTENSIVE: for heavy soiled laundry. memory positions. A «Store programme?» This option can be selected only for cottons and message will appear in the display. synthetics.
  • Page 12 132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:49 Pagina Example: RINSE + 1. Enter the Menu option and select the Clock The washing machine is set such that its water setting. consumption is extremely economical. For people 2. With a short/single time pressure of the with allergies and in areas where the water is very «Change»...
  • Page 13: Programme Information

    Important! You must set the washing machine to Max load 3 kg (EWF 1445); PAUSE before you make any change in the 2.5 kg (EWF 1045, EWF 1245). programme in progress. Washing temperature 30°C Programme duration 30 minutes Programme information Final spin speed 700 r.p.m.
  • Page 14: Washing Hints

    132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:49 Pagina Laundry weights Washing hints The following weights are indicative: bathrobe 1200 g Sorting the laundry napkin 100 g Follow the wash code symbols on each garment quilt cover 700 g label and the manufacturer’s washing instructions. sheet 500 g Sort the laundry as follows:...
  • Page 15: Detergents And Additives

    132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:49 Pagina Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric Quantity of detergent to be used first with acetone (*), then with acetic acid; treat any The type and quantity of detergent will depend on residual marks on white fabrics with bleach and then the type of fabric, load size, degree of soiling and rinse thoroughly.
  • Page 16: International Wash Code Symbols

    132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:50 Pagina International wash code symbols These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash temperature temperature temperature temperature 95°C...
  • Page 17: Operating Sequence

    132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:50 Pagina 4. Switch the machine ON and OFF Operating sequence Turn the selector dial to the desired programme to switch the appliance on. Before washing your first load of laundry, we To switch the appliance off turn it to «O». recommend that you run a cotton cycle at 60°C, with the machine empty, in order to remove any manufacturing residue from the drum and tub.
  • Page 18 132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:50 Pagina SETTING THE TIME 7. Select the Spin Speed “Spin”, the You should set the time prior to the first wash and Rinse Hold or Night cycle when changing to and from daylight savings time. See «Clock setting», Menu. Press the SPIN SPEED button repeatedly, in order to select the desired spin speed or No Spin «O»...
  • Page 19 132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:50 Pagina 10. Start the programme If these requirements are met, when you pause the washing machine, the relevant message appears in Press the START/PAUSE button. The relevant light the display and the door can be opened. will stop flashing.
  • Page 20: Washing Programmes

    132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:50 Pagina Washing programmes Washing Programmes Consumption* Type of laundry Programme/ Description of and symbols on Available options load temperature programme Energy Water Time labels litres h/min. White and EWF1045-EWF1245 Main wash at 5 kg Cottons coloureds cotton: EWF1045 O(cold)-95°C 2.20...
  • Page 21 132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:50 Pagina Washing programmes Special Programmes Consumption* Programme Wash Programme Addictional selector dial Programme load description functions Energy Water Time position max. litres h/min. EWF1045-EWF1245 3 rinses with 5 kg liquid additive, 0.05 For rinsing items if required. EWF1445 Long spin at Rinses...
  • Page 22: Maintenance

    132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:50 Pagina Maintenance 1. Door seal Detergent can also accumulate inside the drawer recess: clean it with an old toothbrush. Refit the Check from time to time the door seal and eliminate drawer after cleaning. eventual possible objects that could be trapped in the fold.
  • Page 23: Water Inlet Filter

    132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:50 Pagina • Remove any objects from the pump impeller by Emergency emptying out rotating it. If the water is not discharged, proceed as follows to empty out the machine: • pull out the plug from the power socket; •...
  • Page 24: Something Not Working

    132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:50 Pagina Something not working? Problems which you can resolve yourself. During machine operation it is possible that one of the following messages appears on the display: Problem with the water supply ..“No incoming water. Check tap & hose” Problem with water draining ..“No drain.
  • Page 25 132991680 GB.qxd 28/10/2003 13:50 Pagina Problem Possible cause • The machine vibrates or is noisy: • The transit bolts and packing have not been removed. • The support feet have not been adjusted. • The laundry is not evenly distributed in the drum. •...
  • Page 26 132991680•PL 28-10-2003 9:59 Pagina 26 Spis treści Środki piorące i zmiękczające Ważne informacje Dozowanie środków piorących Utylizacja Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży Zalecenia w zakresie ochrony środowiska Kolejność czynności 38-39 Tabela programów 40-42 Dane techniczne Konserwacja Instalacja Obudowa Rozpakowanie Drzwi Ustawienie i poziomowanie Pojemnik na środki piorące Podłączenie węża dopływowego wody Mały filtr węża dopływowego wody...
  • Page 27: Ważne Informacje

    132991680•PL 28-10-2003 9:59 Pagina 27 Ważne informacje Prosimy o uwaqne przeczytanie niniejszej instrukcji obslugi i zwrócenie szczególnej uwagi na podane na pierwszych stronach zasady bezpieczenstwa. Radzimy zachowa© instrukcje, aby móc korzysta© z niej w przyszloßci oraz przekaza© kolejnemu uqytkownikowi pralki, w razie jej odstapienia. Przed przystąpieniem do podłączenia i eksploatacji pralki powinni Państwo dokładnie zapoznać...
  • Page 28: Utylizacja

    ßrodowiska!). bielizny i jej ilości. • Urzadzenie pracuje w sposób oszczedny, gdy cieqar zaladowanej bielizny jest zgodny z podanym maksymalnym cieqarem wsadu. Nie przeladowywa© pralki. Dane techniczne EWF 1045 EWF 1245 EWF 1445 WYMIARY Wysokość 85 cm 85 cm 85 cm Szerokość...
  • Page 29: Instalacja

    132991680•PL 28-10-2003 9:59 Pagina 29 Instalacja Rozpakowanie 5. Postawi© urzadzenie, wykreci© ostatnia ßrube z tylu pralki. Wyja© plastikowy kolek. Przed uruchomieniem urzadzenia naleqy usuna© blokady transportowe. 1. Za pomoca klucza odkreci© dwie dolne ßruby z tylu urzadzenia. Wyciagna© dwa plastikowe kolki. Poloqy©...
  • Page 30: Podłączenie Węża Dopływowego Wody

    132991680•PL 28-10-2003 9:59 Pagina 30 Podłączenie węża dopływowego wody Podlaczy© do rozgalezienia syfonu zlewozmywaka. Rozgalezienia to musi znajdowa© sie Podlaczy© waq doplywowy do zaworu zimnej wody nad syfonem tak, aby zakrzywiona czeß© weqa z gwintem 3/4”. znalazla sie na poziomie nie niqszym niq 60 cm od W celu podlaczenia do sieci wodnej naleqy posadzki.
  • Page 31: Państwa Nowa Pralka Automatyczna

    132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 31 Państwa nowa pralka automatyczna Urządzenie, które Państwo kupili spełnia wszystkie nowoczesne wymagania związane z efektywnym praniem o niskim zużyciu wody, energii i detergentów. • Automatyczne chłodzenie wody z 95˚C do 60˚C przed odpompowaniem chroni rury odpływowe przed zniszczeniem lub deformacją.
  • Page 32: Eksploatacja

    132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 32 Eksploatacja Panel sterowania Temp. Spin Options Change Exit T IM ELINE PROGRAM FUNCTION START/PAUSE EWF 1445 1. Tabela programów 3 Wyßwietlacz Tabela programów w jezyku angielskim znajduje sie WYfiWIETLACZ stosowany jest do ustawiania w wewnetrznej czeßci szufladki na proszek, a tabela poszczególnych funkcji i ich wzajemnego w innych jezykach dostarczona jest z instrukcja dostosowania sie z zastosowaniem niektórych...
  • Page 33 Temp. Spin Options Change Predkoßci maksymalne wirowania: • dla bawelny: 1000 obr/min w pralce EWF 1045; 1200 obr/min w pralce EWF 1245; 1400 obr/min w Przycisk “Change” (Zmiana) sluqy do wyboru pralce EWF 1445; okreßlania poszczególnych symboli. • dla syntetyków, welny i tkanin do prania recznego- 900 obr/min;...
  • Page 34 132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 34 Przycisk “Exit” (Wyjß©) daje moqliwoß© powrotu do Opóqnienie uwidocznione bedzie na wyßwietlaczu. poprzedniego wyboru. Funkcja musi by© wybrana po wczeßniejszym ustawieniu programu i przed nacißnieciem przycisku START/PAUZA. START OPOQNIONY moqna wylaczy© w kaqdej chwili, ale przed nacißnieciem przycisku START/PAUZA. Do kaqdego programu moqna dostosowa©...
  • Page 35 132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 35 bawelny i 4 zamiast 3 dla syntetycznych. Funkcja ta 3. Aby zapisa© wybrany program nacisna© przycisk moqe by© zastosowana dla bawelny i syntetycznych. “Change” (Zmiana). Na wyßwietlaczu wyßwietlona W programie dla bawelny wirowanie zostanie zostanie informacja “Zapamietany”. automatycznie ustawione na 1000 obr/min.
  • Page 36 132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 36 (Zmiana) czas zmienia sie o 1 minute, a PLUKANIE + przytrzymaja przycisk “Change” (Zmiana) czas Pralka skonstruowane jest w taki sposób, aby zmienia sie o 10 minut. zmniejszy© do minimum zuqycie wody. Dla osób z alergia oraz w wypadku zbyt miekkiej wody moqe zaistnie©...
  • Page 37 132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 37 7 Przycisk START/PAUZA Wirowanie Funkcja wirowania przy wysokich obrotach dla bielizny pranej recznie przeznaczona jest tylko dla tkanin bawelnianych. Przyciskiem Spin (Wirowanie) moqna zmniejszy© predkoß© wirowania odpowiednio do rodzaju tkaniny. Wirowanie delikatne Funkcja krótkiego wirowania z predkoßcia 700 obr/min dla bielizny pranej recznie jest przeznaczona do tkanin syntetycznych, delikatnych, welny, Przycisk ten ma dwie funkcje:...
  • Page 38: Praktyczne Wskazówki Dotyczące Prania

    132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 38 Maksymalne ilości bielizny Praktyczne wskazówki Zalecane ilości wsadu bielizny znajdziecie Państwo w dotyczące prania tabeli programów. Ogólne wskazówki: Sortowanie odzieży bawełna i len: bęben załadować do pełna, ale nie przeładowywać; Należy przestrzegać zaleceń producenta odzieży umieszczonych na metkach.
  • Page 39: Środki Piorące I Zmiękczające

    132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 39 Plamy z rdzy: zastosować środek do usuwania rdzy Dozowanie środków piorących według zaleceń podanych na opakowaniu tego Rodzaj i ilość detergentu zależy od rodzaju, ilości, i środka. stopnia zabrudzenia bielizny oraz twardości wody. Plamy z farby: nie dopuścić do wyschnięcia ! Poziom twardości wody mierzy się...
  • Page 40: Międzynarodowe Symbole Konserwacji Odzieży

    132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 40 Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży Poniższe symbole pojawiają się na metkach odzieży i pozwolą Państwu wybrać programy najwłaściwsze dla pranej bielizny. PRANIE ZASADNICZE Maksymalna Maksymalna Maksymalna Maksymalna temperatura temperatura temperatura temperatura prania prania prania prania 95˚C 60˚C 40˚C 30˚C...
  • Page 41: Kolejność Czynności

    132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 41 4. Wlaczenie i wylaczenie pralki. Kolejność czynności Przekreci© przelacznikiem programu i ustawi© go na qadanym programie maszyny. Przed upraniem pierwszego wsadu bielizny, Aby wylaczy© maszyne ustawi© przelacznik na zalecamy nastawienie pralki na program dla bawelny pozycji “O”.
  • Page 42 132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 42 Uwaga: 7. Wybra© predkoß© wirowania “0”, Gdyby mimo wszystko jezyk nie zostal wybrany funkcje Stop z woda lub Cykl nocny naleqy wówczas przycisna© jednoczeßnie przyciski Kilkakrotnie nacisna© przycisk Spin (Wirowanie), aby Spin (Wirowanie) + Options (Funkcje) na okolo 2 wybra©: predkoß©...
  • Page 43 132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 43 drzwiczek pralki, to naleqy wylaczy© maszyne 10. Wlacz program ustawiajac przelacznik programów na pozycje “0”. Wcisna© przycisk START/PAUZA . Wlaßciwa Po okolo 3 minutach moqna drzwiczki otworzy©. lampka sygnalizacyjna zacznie pulsowa© i na Zwróci© uwage na poziom i na temperature wody w wyßwietlaczu uwidoczni sie wlaßciwa informacja o pralce! wykonywanej fazie.
  • Page 44: Tabela Programów

    Typ bielizny Opis programu Energia Woda Czas cieqar temperatura funkcje godziny/minuty EWF 1045 Pranie zasadnicze EWF 1045 - EWF 1245 Biale i kolorowe EWF 1245 0 - 95°C 2.20 Bawelna bawelna 5 kg 3 plukania np. poßciel, obrusy, EWF 1445 0 - 95°C...
  • Page 45 Wsad Typ tkaniny znamionovy Energia Woda Czas trwania tkanin Temp. dodatkowe min. EWF 1045 Program ten EWF 1045 - EWF 1245 EWF 1245 moqe by© 0.05 3 cykle plukania 5 kg uqywany do Dlugie wirowanie plukania bielizny EWF 1445 Plukanie...
  • Page 46: Konserwacja

    132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 46 Konserwacja We wnęce na pojemnik z czasem może Obudowa nagromadzić się proszek do prania, dlatego Obudowę można myć ciepłą wodą z dodatkiem konieczne jest czyszczenie wnęki np. szczoteczką łagodnego środka do mycia. Następnie przetrzeć do zębów. suchą...
  • Page 47: Awaryjne Odprowadzenie Wody

    132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 47 Awaryjne odprowadzenie wody • otworzy© klapke pompy; Jeśli podczas prania woda nie została automatycznie odpompowana (pompa jest zablokowana, wąż odpływowy jest zatkany) należy postąpić według poniższych wskazówek: • wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka; • zakręcić zawór wodny; •...
  • Page 48: Co Zrobić, Jeśli Urządzenie Nie Pracuje

    132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 48 Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje ? Nieprawidlowoßci, które moqna usuna© we wlasnym zakresie. Podczas funkcjonowania maszyny wyßwietlacz moqe uwidoczni© jedna z nastepnych informacji: Problem poboru wody - “Brak doplywu wody. Sprawdq doplyw”. Problem wypompowania wody - “Brak odplywu, odplyw waq/filtr”. Drzwiczki otwarte - “Drzwi otwarte.
  • Page 49 132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 49 Problem Przypuszczalny powód • Niezadowalajace wyniki prania: • Zbyt mala iloß© lub niewlaßciwa jakoß© ßrodków pioracych. Zbyt mala doza ßrodku pioracego powoduje, qe bielizna przybiera szary odcien. • Trwalszych plam nie usunieto recznie. • Wybór niewlaßciwego programu/temper.. •...
  • Page 50: Punkty Serwisowe

    132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 50 Punkty Serwisowe Miasto Adres Telefon Piastowska 11 (0-85) 732-19-55; 664-22-05 Bialystok Cyniarska 24 (0-33) 828-33-44 Bielsko-Biala Brzeziny (0-46) 874-28-30; 874-37-07 Pilsudskiego 2/8 Bydgoszcz Wojska Polskiego 8 (0-52) 371-39-28; 371-12-08 Bytom Kwietniewskiego 5 (0-32) 282-85-22 Wieniawskiego 11a (0-82) 565-70-42 Chelm Chojnice...
  • Page 51 132991680•PL 28-10-2003 10:00 Pagina 51 Miasto Adres Telefon (0-18) 441-11-44 Nowy Sacz Batalionów Chlopskich 19a Nowy Targ Ku Studziankom 6 (0-18) 266-41-18 Olsztyn Barcza 8A (0-89) 542-67-90; 0801 380-509 Opole Szarych Szeregów 23 (0-77) 455-90-93 (0-29) 760-27-87 Ostroleka Qniwna 9 Ostrów Wielkopolski Kaliska 42 ( 0-62) 736-82-45...
  • Page 52 132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 52 Obsah Odstraňování skvrn 59-60 Důležité informace Prací prostředky a přísady Likvidace Množství použitého pracího prostředku Rady pro ochranu zivotního Mezinárodní značení Jak máte postupovat 62-63 prostredí Tabulka programů 64-66 Technická specifikace Údržba Instalace Skříň automatické pračky Rozbalení...
  • Page 53: Důležité Informace

    132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 53 Důležité informace Prosíme vás, abyste si pozorn™ precetli tento návod a zam™rili svou pozornost predevsím na bezpecnostní predpisy uvedené na prvních stránkách. Doporucujeme návod uschovat, abyste do n™ho mohli nahlédnout i kdykoli v budoucnosti, a eventuáln™ ho predat novému majiteli v prípad™ prodeje tohoto spotrebice. Následující...
  • Page 54: Likvidace

    (a množství praného prádla a stupně zašpinění. nebudete zbytecn™ zat™zovat zivotní prostredí!). • Pracka pracuje hospodárn™, pokud dodrzíte maximální uvedená mnozství prádla, ale nepret™zujte buben. Technická specifikace EWF 1045 EWF 1245 EWF 1445 ROZMĚRY Výška 85 cm 85 cm 85 cm Šířka...
  • Page 55: Instalace

    132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 55 Instalace Rozbalení 6. Uzavrít vsechny otvory zátkami nacházejícími se v um™lohmotném sácku s návodem k pouzití. Pred pouzitím prístroje odstrañte bezpecnostní ochranné prvky pro prepravu. 1. Pomocí klíce odmontovat dva srouby ve spodní cásti. Vytáhnout dva um™lohmotné kolíky. Polozit pracku na zadní...
  • Page 56: Přívod Vody

    132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 56 Odbockou v odpadu umyvadla. Tato odbocka se Prívod vody musí nacházet nad sifonem tak, aby zahnutá cást Pripojte prívodní hadici na kohoutek studené vody hadice byla vzdálená minimáln™ 60 cm od podlahy. se závitem 3/4”. Do odpadního potrubí...
  • Page 57: Vase Nová Automatická Pračka

    132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 57 Vaše nová automatická pračka Tato nová automatická pračka splňuje všechny požadavky na moderní praní prádla se sníženou spotřebou vody, energie a pracích prostředků. • Automatické ochlazování prací vody z 95˚C na 60˚C před vypouštěním zabrání deformaci plastových trubek ve vašem domovním odpadovém systému, které...
  • Page 58: Použití

    132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 58 Použití Ovládací panel Temp. Spin Options Change Exit T IM ELINE PROGRAM FUNCTION START/PAUSE EWF 1445 3 Displej 1 Tabulka program√ DISPLEJ se pouzívá k nastavení sirokého spektra Tabulka program√ v anglictin™ se nachází ve vnitrní funkcí...
  • Page 59 132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 59 Poloha Ukoncení cyklu bez odcerpání vody 4 Tlacítko „Temp.“ (Teplota) Pokud vyberete tuto volitelnou funkci, nebude Pro praní pri odlisné teplot™, nez jakou nabízí odcerpána voda z posledního máchání, címz se zvoleny program, stiskn™te opakovan™ toto tlacítko zabrání...
  • Page 60 132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 60 ÚSPORA CASU: Tato volitelná funkce m√ze byt Tlacítko „Change“ (Zm™na) umozñuje vyb™r modality r√znych symbol√. zvolena pro bavln™né, syntetické ci jemné, slab™ znecist™né tkaniny a slouzí k získání optimálních vysledk√ praní v kratsím case. Doba pracího cyklu se snizuje v závislosti na typu tkaniny a na zvolené...
  • Page 61 132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 61 2. Zvolte Menu a vyberte jednu z pozic pam™ti. Na INTENZÍVNÍ: Pro siln™ znecist™né prádlo. displeji se zobrazí dotaz „Ulozit program?“ Tato volitelná funkce m√ze byt zvolena pouze pro bavlnu a syntetiku. Doba pracího cyklu se prodluzuje v závislosti na teplot™...
  • Page 62 132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 62 2. Kazdym jedním krátkym stisknutím tlacítka MÁCHÁNÍ + „Change“ (Zm™na) se cas m™ní o jednu minutu. Pracka je nastavena tak, aby redukovala na Jestlize podrzíte tlacítko „Change“ (Zm™na) minimum spotrebu vody. U osob s alergickymi stisknuté, cas se zm™ní...
  • Page 63 132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 63 7 Tlacítko START/PAUZA Odstredování Samostatné odstredování pri maximální rychlosti pro prádlo vyprané v ruce. Tato funkce má byt pouzita pouze pro bavln™né prádlo. V závislosti na tkaninách, z nichz je vyrobeno prádlo urcené k odstredování, lze snizovat rychlost odstredování, a to prostrednictvím tlacítka Spin (Odstredování).
  • Page 64: Rady Pro Praní

    132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 64 choulostivé prádlo a vlna: buben plný ne více jak z Rady pro praní jedné třetiny. Praní s maximální náplní prádla v bubnu umožňuje Třídění prádla nejefektivnější využití vody a energie. Sledujte symboly s kódy pro praní na každé visačce U silně...
  • Page 65: Prací Prostředky A Přísady

    132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 65 případě a pak skvrny ošetřete metylalkoholem. Z Množství použitého pracího prostředku bílého prádla zbytky odstraňte pomocí bělicího Druh a množství pracího prostředku bude záviset prostředku. na druhu tkaniny, velikosti náplně, stupni zašpinění Červené víno: Namočte do vody s pracím a tvrdosti použité...
  • Page 66: Mezinárodní Značení

    132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 66 MEZINÁRODNÍ ZNAČENÍ PRO OŠETŘOVÁNÍ PRÁDLA Tyto symboly se objevují na visačkách textilu, aby vám pomohly zvolit nejlepší způsob ošetření vašeho prádla. ÚSPORNÉ PRANÍ Max. prací Max. prací Max. prací Max. prací teplota 95˚C teplota 60˚C teplota 40˚C teplota 30˚C Ruční...
  • Page 67: Jak Máte Postupovat

    132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 67 4. Zapnutí a vypnutí pracky Jak máte postupovat Pro zapnutí pracky pretocte volic program√ na pozadovany program. Před praním první náplně prádla vám doporučujeme Pro její vypnutí jej pretocte na „O“. pustit nejprve cyklus pro bavlnu při 60°C naprázdno, aby se tak odstranily všechny nečistoty, které...
  • Page 68 132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 68 Poznámka: 7. Volba rychlosti odstredování „0“, Pokud nebyl nastaven pozadovany jazyk, stiskn™te volitelné funkce Ukoncení cyklu bez soucasn™ tlacítka Spin (Odstredování) + Options odcerpání vody nebo Nocní provoz (Volitelné funkce) na dobu cca 2 sekund pro Pro zvolení...
  • Page 69 132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 69 14. Konec programu 10. Spust™ní programu Po ukoncení programu pracka automaticky ukoncí Stiskn™te tlacítko START/PAUZA . Príslusná svoji cinnost, vysle akusticky signál (v prípad™, ze kontrolka prestane blikat a na displeji se zobrazí nebyla zvolena volitelná funkce „vypnutá“) a na pouze sd™lení...
  • Page 70: Tabulka Programů

    Druh prádla Popis programu Energie Voda náplñ teplota funkce hodiny/minuty EWF 1045 Bílé a barevné Hlavní praní pri EWF 1045 - EWF 1245 EWF 1245 Bavln™né bavln™né prádlo 2.20 0 - 95°C 5 kg napr. prost™radla, prádlo 3 máchání EWF 1445 ubrusy, prádlo pro...
  • Page 71 Popis Maximální Popis programu Energie Voda prádla /teplota programu náplñ minuty Prostrednictvím EWF 1045 EWF 1045 - EWF 1245 tohoto programu EWF 1245 3 máchání 0.05 je mozné máchat 5 kg Dlouhé a odstredovat Máchání odstredování EWF 1445 EWF 1445 rucn™...
  • Page 72: Údržba

    132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 72 Údrzba Prací prostředky se mohou nakonec usadit také Skříň automatické pračky uvnitř prostoru, kam zasouváte zásuvku. Ten Vnější části skříně automatické pračky čistěte teplou vyčistěte pomocí starého kartáčku na zuby. Po vodou s neutrálním, neabrazivním čisticím prostředkem vyčištění...
  • Page 73: Nouzové Vyprazdňování

    132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 73 Nouzové vyprazdňování • vyjmete odtokovou hadicku, vlozte ji do vanicky a odsroubujte její uzáv™r. Kdyz voda prestane Když se voda z pračky nevyprázdní, vyprázdněte vytékat, odsroubujte cerpadlo a vyjmete ho. pračku následujícím postupem: Pripravte si mensí hadr na utírání vody, která by mohla prípadn™...
  • Page 74 132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 74 Kdyz n™co nefunguje Problémy, které můžete vyřešit sami. V pr√b™hu chodu pracky m√ze byt na displeji zobrazena jedna z následujících zpráv: Problém s prívodem vody „Nepritéká voda, kontrola kohoutku a hadice“. Problém s odcerpáním vody „Nevypoustí, kontrola vyp. hadice/filtru“. Otevrená...
  • Page 75 132991680•CZ 28-10-2003 10:08 Pagina 75 Problémy Mozná prícina • Jistící srouby a obalovy materiál pouzity pri preprav™ • Pracka b™hem odstredování vibruje: nebyly odstran™ny. • Pracka se dotyká st™ny anebo okolního zarízení. • Pracka nebyla uvedena do vodorovní a stabilní polohy (vykonejte diagonální...
  • Page 76: Záruka, Servis A Náhradní Díly

    800/16 00 16. My, vyrobce, zarucujeme, ze jestlize b™hem 24 m™síc√ od data zakoupení tohoto spotrebice ELECTROLUX se tento spotrebic nebo jakákoli jeho cást ukázou jako vadné pouze z d√vodu vadného zpracování nebo vadného materiálu, provedeme podle naseho uvázení bud opravu nebo vym™nu téhoz bez placení...
  • Page 77 132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 77 Obsah Odstrañovanie skvŕn 82-83 Dôlezité upozornenia Pracie prostriedky a prísady Likvidácia Mnozstvo pouzitého pracieho prostriedku Ako chránit zivotné prostredie Medzinárodné znacenie Technická specifikácia Ako postupovat 85-86 Tabu¬ka programov 88-90 Instalácia Údrzba Rozbalenie Umiestnenie a nivelácia Skriña automatickej prácky Prívod vody Dvierka...
  • Page 78: Dôlezité Upozornenia

    132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 78 Dôležité upozornenia Prosíme Vás, aby ste si pozorne precítali tento návod na pouzitie a venovali mimoriadnu pozornost bezpecnostnym predpisom uvedenym na prvych stranách. Odporúcame Vám odlozit si tento návod, aby ste doň mohli v budúcnosti v prípade potreby nazriet a pri prípadnom predaji Vásho spotrebiča ho odovzdat novému majite¬ovi.
  • Page 79: Likvidácia

    (a chráni sa zivotné prostredie). • ak je to mozné, perte s maximálnou dávkou bielizne pre dany program, ale nepretazujte bubon. Technická specifikácia EWF 1045 EWF 1245 EWF 1445 ROZMERY Vyska 85 cm 85 cm 85 cm Sírka...
  • Page 80: Instalácia

    132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 80 Instalácia Rozbalenie 6. Uzavriet vsetky otvory zátkami nachádzajúcimi sa v umelohmotnom sácku s návodom na pouzitie. Pred uvedením stroja do prevádzky odstráňte ochranné zariadenia pre prepravu. 1. Pomocou k¬úca odmontovat dve zadné skrutky v spodnej casti. Vytiahnut dva umelohmotné kolíky.
  • Page 81: Prívod Vody

    132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 81 Prívod vody V odtokovom potrubí, umiestnenom vo vyske najmenej 60 cm a najviac 90 cm. Koniec odtokovej Pripojit hadicu na prívod vody k vodovodnému hadice musí byt vzdy ventilovany, t.j. vnútorny potrubiu s kohútikom so závitom ¬. priemer odtokového potrubia musí...
  • Page 82: Vasa Nová Automatická Prácka

    132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 82 Vasa nová automatická prácka Táto nová automatická pracka sp¬ña vsetky poziadavky na moderné pranie bielizne so znízenou spotrebou vody, energie a pracích prostriedkov. • Špeciálny program pre vlnu ide o nový systém jemného prania vlnenej bielizne s veľkou opatrnosťou. •...
  • Page 83: Pouzitie

    132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 83 Použitie Ovládací panel Temp. Spin Options Change Exit T IMELINE PROGRAM FUNCTION START/PAUSE EWF 1445 3 Displej 1 Tabu¬ka programov DISPLEJ sa pouzíva na nastavenie sirokého spektra Tabu¬ka programov a anglictine sa nachádza vo funkcií a ich vzájomné kombinovanie vnútornej casti dávkovaca pracích prostriedkov.
  • Page 84 Maximálna rychlost je: • pre bavlnu: 100 otácok/minútu pre model Tlacidlo „Options“ (Volite¬né funkcie) umozñuje EWF 1045; 1200 otácok/minútu pre model EWF vyber symbolov volite¬nych funkcií. 1245; 1400 otácok/minútu pre model EWF 1445; • pre syntetiku, vlnu a tkaniny urcené na rucné...
  • Page 85 132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 85 Tlacidlo „Change“ (Zmena) umozñuje vyber PLÁKANIE +: Táto volite¬ná funkcia môze byt spôsobu pouzitia jednotlivych symbolov. zvolená pri vsetkych programoch, s vynimkou programu pre vlnu/pri rucnom praní a program mini. Prácka vykoná o 2 plákanie navyse v prípade bavlny a o 1 plákanie navyse v prípade prádla zo syntetickych tkanín, jemnych tkanín a hodvábu.
  • Page 86 132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 86 rezimu PAUZA stlacením tlacidla START/PAUZA. PAMÄT Po opätovnom zatvorení dvierok opät stlacte tlacidlo Nastavenie castejsie pouzívanych programov môze START/PAUZA. byt ulozené do pamäti. (napr. balvna, 95 °C, 1200 Oneskoreny start nemôze byt zvoleny pri programoch otácok/minútu, Úspora casu).
  • Page 87 132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 87 Príklad: JAZYK Ak si prajete, aby boli informácie na displeji zobrazované v inom jazyku, je mozné vykonat zmenu nastavenia jazyka. Príklad: 1. Zvo¬te polozku Menu a následne nastavenie jazyka. 1. Zvo¬te polozku Menu a následne nastavenie zvuku.
  • Page 88 132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 88 KONTRAST 7 Tlacidlo START/PAUZA Nastavenie kontrastu umozñuje menit vizuálne vlastnosti displeja. Príklad: 1. Zvo¬te polozku Menu a následne nastavenie kontrastu. 2. Zvo¬te pozadovanú úroveñ prostredníctvom tlacidla „Change“ (Zmena). Toto tlacidlo má dve funkcie: • Start (Start): Po vybere programu a pozadovanych volite¬nych funkcií...
  • Page 89 132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 89 Odcerpanie vody Slúzi na odcerpanie vody z posledného plákania pri pouzití volite¬nej funkcie Ukoncenie cyklu bez odcerpania vody alebo funkcie Nocné pranie Pretocte volic programov do polohy 0, zvo¬te program a stlacte tlacidlo START/PAUZA. Odstredovanie Slúzi na vykonanie samotného odstredovania pri maximálnej rychlosti a pouzíva sa na odstredenie prádla vypraného v rukách.
  • Page 90: Rady Pre Pranie

    132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 90 Pranie s maximálnou dávkou bielizne umozñuje Rady pre pranie najefektívnejsie vyuzitie vody a energie. Pri silne znecistenej bielizni znízte dávku. Triedenie bielizne Sledujte symboly pre pranie na kazdej etikete odevu Hmotnost bielizne a dodrziavajte pokyny vyrobcu pre pranie. Uvedené...
  • Page 91: Pracie Prostriedky A Prísady

    132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 91 Cervené víno: Namocit do vody s pracím Mnozstvo pouzitého pracieho prostriedku prostriedkom, vyplákat a osetrit kyselinou octovou Druh a mnozstvo pracieho prostriedku bude závisiet alebo citrónovou a vyplákat. Zvysné stopy odstránit od druhu tkaniny, ve¬kosti náplne, stupña bielidlom.
  • Page 92 132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 92 Medzinárodné symboly osetrovania textílií Tieto symboly nájdete na štítkoch odevov. Slúžia na ahkú identifikáciu použitých materiálov a spôsobov ošetrovania. INTENZĺVNE PRANIE Pranie max. Pranie max. Pranie max. Pranie max. pri 95˚C pri 60˚C pri 40˚C pri 30˚C Ručné...
  • Page 93: Ako Postupovat

    132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 93 4. Zapnutie a vypnutie prácky Ako postupovat Pri zapnutí prácky pretocte volic programov do polohy odpovedajúcej pozadovanému programu. Pred praním prvej dávky bielizne doporucujeme Jej vypnutie sa vykonáva pretocením volica nechat prebehnút jeden prací cyklus pre bavlnu pri programov do polohy „O“.
  • Page 94 132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 94 Poznámka: 7. Vo¬ba rychlosti odstredovania „0“, Ak nebol nastaveny pozadovany jazyk, stlacte volite¬nej funkcie Ukoncenie cyklu bez súcasne tlacidlá Spin (Odstredovanie) + Options odcerpania vody alebo funkcie (Volite¬né funkcie) na dobu priblizne 2 sekúnd za Nocné...
  • Page 95 132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 95 10. Zahájenie programu Ak by to nebolo mozné, a otvorenie dvierok by bolo nevyhnutné, vypnite prácku pretocením volica Stlacte tlacidlo START/PAUZA . Príslusná programov do polohy „O“. kontrolka prestane blikat a na displeji zostane Po uplynutí priblizne 3 minút bude mozné otvorit zobrazená...
  • Page 96 Druh prádla Popis programu Energie Vody náplñ teplota funkcie hodiny/minúty EWF 1045 Biele farebné Hlavné pranie pri EWF 1045 - EWF 1245 Bavlnené EWF 1245 bavlnené prádlo 0 - 95 °C 2.20 5 kg prádlo napr. plachty, 3 plákania EWF 1445 obrusy, prádlo pre...
  • Page 97 Max. Nastavite¬né Druh prádla Energia Voda bielizne Teplota náplñ funkcie min. EWF 1045 Prostredníctvom EWF 1045 - EWF 1245 EWF 1245 tohoto programu 0.05 3 plákania 5 kg je mozné plákat Krátke odstredovanie Plákanie a odstredovat EWF 1445 EWF 1445 rucné...
  • Page 98: Údrzba

    132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 98 Údržba Pracie prostriedky sa môzu usadzovat tiez vo vnútri Skriña automatickej pracky priestoru zásuvky. Vonkajsie casti skrine cistite teplou vodou s Tento priestor vycistite starou zubnou kefkou Po neutrálnym, neabrazívnym cistiacim prostriedkom vycistení zasuñte zásuvku na svoje miesto. pre domácnost.
  • Page 99: Núdzové Vyprázdñovanie

    132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 99 • otvorte dvierka cerpadla; Núdzové vyprázdñovanie Ak sa voda z pracky nevypustí, vypustite ju následujúcim spôsobom: • odpojte pracku od elektrickej siete • zatvorte vodovodny ventil prívodu vody • pod¬a potreby pockajte, kym sa voda ochladí •...
  • Page 100: Ak Nieco Nefunguje Správne

    132991680•SK 28-10-2003 10:16 Pagina 100 Ak nieco nefunguje správne Problémy, ktoré môzete odstránit sami: Pocas chodu prácky môze dôjst k zobrazeniu niektorej z nasledujúcich správ na displeji: Problém s prívodom vody „Nepriteká voda, skontrolujte ventil a hadicu“. Problém s odvodom vody „Nedochádza k odcerpávaniu vody, skontrolujte hadicu/filter“. Otvorené...
  • Page 101 ELECTROLUX kontaktujte nase servisné stredisko. Skôr, ako DOMÁCE SPOTREBICE SK budete telefonovat do servisu, poznacte si model, ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o. císlo vyrobku, vyrobné císlo a dátum kúpy. Servisné Seberíniho 1 stredisko bude tieto údaje vyzadovat. 821 03 Bratislava tel.: 02/4333 9757, 4333 1585...
  • Page 102 132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 102 Tartalomjegyzék Biztonsági szabályok A ruhanemuk maximális mennyisége A ruhanemuk súlya Selejtezés Foltok eltávolítása 106-107 Tanácsok a környezet Mosószerek és adalékanyagok védelmére A felhasznált mosószer mennyisége Az anyagok kezelésére vonatkozó nemzetközi Muszaki jellemzok jelrendszer A muvelet végrehajtásának sorrendje 109-110 Muszaki adatlap Mosásprogramok...
  • Page 103: Biztonsági Szabályok

    132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 103 Biztonsági szabályok Kérjük, hogy olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót és külön figyeljen az elso oldalakon feltüntetett biztonsági szabályokra. Lehetséges, hogy a jövoben is szüksége lesz rá, ezért azt javasoljuk, hogy gondosan orizze meg a használati útmutatót és ha eladja a készüléket, akkor adja át ezt is az új tulajdonosnak. Ezek a szabályok az önök és mások érdekeit szolgálják.
  • Page 104: Selejtezés

    • A gépet ne kis, hanem maximális mennyiségu ruha mosására használja. Kerülje a dob túlzott teletöltését is. Muszaki jellemzok EWF 1045 EWF 1245 EWF 1445 MÉRET Magasság 85 cm 85 cm 85 cm Szélesség...
  • Page 105: Muszaki Adatlap

    77/1999. (XII. 22.) GM rendelet alapján Gyártó védjegye ELECTROLUX A mosógép azonosító jele EWF 1045 - EWF 1245 - EWF 1445 Electrolux Lehel Kft Forgalmazó neve, címe 1142 Budapest, Erzsébet kir.né útja 87.
  • Page 106: Üzembe Helyezés

    132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 106 Üzembe helyezés A szállításhoz használt biztonsági 5. Állítsa lábra a mosógépet és távolítsa el a hátul még fennmaradt csavart. Vegye ki az ott található tartozékok rudat. Mielott üzembe helyezné a gépet, gyozodjék meg róla, hogy valamennyi, a szállításhoz felhasznált biztonsági tartozék el lett távolítva! 1.
  • Page 107: Vízellátás

    132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 107 Vízellátás A mosdókagyló kivezetésének egyik leágazásához csatlakoztatva. Ennek a Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-os leágazásnak a szagelzáró fölött kell elhelyezkednie csavarmenetes hidegvíz-csaphoz. oly módon, hogy a cso könyök része legalább A vízhálózatra történo csatlakoztatáshoz a géppel 60 cm-re legyen a talajtól.
  • Page 108: Az Önök Új Háztartási Gépe

    132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 108 Az önök új háztartási gépe Ez az új háztartási gép a víz-, az energia- és a mosószer gazdaságos felhasználása révén a modern ruhanemu mosás minden követelményének megfelel. • A mosóvíz automatikus lehutése 95°C- ról 60°C-ra - a leeresztést megelozoen -megakadályozza, hogy a víz magas hofoka következtében a muanyag vízlevezeto cso eldeformálódjon.
  • Page 109: Használat

    132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 109 Használat Kezelopanel Temp. Spin Options Change Exit T IMELINE PROGRAM FUNCTION START/PAUSE EWF 1445 1.Program-jegyzék 3. Elektronikus kijelzo panel A programok angol nyelvu jegyzéke a mosószer- A KIJELZO nagy számú olyan funkció beállítására adagoló doboz belsejében található. szolgál, amelyeket egymással össze lehet hangolni, A programok más nyelvu jegyzékét a használati kevés vezérloelem (1 programkiválasztó...
  • Page 110 Options Change kiválassza az opciók jeleit. A maximális sebesség a következo: • pamut esetén: 1000 fordulat/perc az EWF 1045 modellnél; 1200 fordulat/perc az EWF 1245 modellnél; 1400 fordulat/perc az EWF 1445 modellnél; • muszálas, gyapjú és kézi mosású ruhanemu esetén: 900 fordulat/perc;...
  • Page 111 132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 111 Az “Exit” (Kilép) gomb lehetové teszi, hogy KÉSOBBI INDÍTÁS: ezzel az opcióval 30 - 60 visszatérjen az elozo választáshoz. vagy 90 perccel, 2 órával és 20 óráig óránként lehet késleltetni a mosási program beindítását. A beállított késleltetést mutatja a kijelzo.
  • Page 112 132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 112 2. Hívja a Menüt, és válassza ki a memória egyik INTENZÍV: erosen szennyezett fehérnemuhöz. pozícióját. A kijelzon megjelenik a következo Ezt az opciót csak pamut és muszálas ruhához lehet üzenet: “Elmenti?”. választani. A mosás idotartama a ciklus hofokától és a ruhaszövet típusától függoen növekszik.
  • Page 113 132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 113 Példa: ÖBLÍTÉS + 1. Hívja a Menüt, és válassza az Óra beállítását. A mosógép úgy lett beállítva, hogy a vízfogyasztást 2. Ha egyszer röviden nyomja be a “Change” a minimálisra csökkentsük. Azonban allergiától (Módosít) gombot, az ido percenként vált. Ha szenvedo személyek esetén vagy olyan vidékeken, benyomva tartja a “Change”...
  • Page 114 • A dob nem forog. Maximális ruhamennyiség: 3 kg (EWF 1445); 2,5 kg Fontos! A mosógépet SZÜNET helyzetbe kell (EWF 1045, EWF 1245) állítani, mielott az éppen muködésben levo Mosási hofok: 30 °C programon bármilyen módosítást végezne. A program idotartama: 30 perc A centrifuga sebessége: 700 fordulat/perc.
  • Page 115: Mosási Tanácsok

    132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 115 A ruhanemuk maximális mennyisége Mosási tanácsok A ruhanemuk mennyiségére vonatkozó útmutatás a Szétválogatás program-táblázatban található. Kövesse az egyes ruhanemun található mosási Általános szabályok: útmutatást és a gyártó cég mosási útmutatásait. Pamut, lenvászon: töltse tele a dobot, de ne tömje A következok szerint különítse el a ruhanemuket: meg túlzottan.
  • Page 116: Mosószerek És Adalékanyagok

    132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 116 Rozsda: melegen oldott oxálsóval vagy valamilyen A mosószert és az esetlegesen alkalmazott hideg rozsdatisztítóval. Bánjon óvatosan a régebbi adalékanyagot a mosásprogram kezdete elott kell a keletu rozsdafoltokkal, mert azok már megtámadták megfelelo tálba önteni. a cellulózszerkezetet, így az anyag könnyen Ha koncentrált mosóport vagy folyékony mosószert kilyukadhat.
  • Page 117: Az Anyagok Kezelésére Vonatkozó Nemzetközi Jelrendszer

    132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 117 Az anyagok kezelésére vonatkozó nemzetközi jelrendszer A ruhanemun található jelekkel ellátott cimkék hasznos segítséget nyújtanak az adott anyag kezelésére vonatkozóan. EROS HATÁS Mosás Mosás Mosás Mosás 95°C-on 60°C-on 40°C-on 30°C-on Finom kézi mosható mosás FINOM HATÁS FEHÉRÍTÉS Hideg vízben fehérítheto Nem fehérítheto...
  • Page 118: A Muvelet Végrehajtásának Sorrendje

    132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 118 4. A gép ki- és bekapcsolása A muvelet Állítsa a programkapcsolót a kívánt programra a gép beindításához. végrehajtásának sorrendje A gép kikapcsolásához állítsa azt “O”-ra. Az elso mosás elott célszeru egy pamut, 60°C-os, ruhanemu nélküli ciklust végezni, hogy ezáltal a dobból és az üstbol eltávolítsa az esetlegesen ottmaradt szennyezodéseket.
  • Page 119 132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 119 N.B.: 7. Válassza ki a Centrifuga sebessége “0”, az Öblítés Stop vagy a Csendes Ha nem állította be a kívánt nyelvet, nyomja be egyszerre 2 másodpercig a Spin (Centrifuga) és az mosás opciót. Options (Opciók) gombokat a nyelv módosításához. Nyomja be többször egymás után a Spin Járjon el a fent leírtak szerint.
  • Page 120 132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 120 10. A program beindítása kinyitni a kerek ajtót, kapcsolja ki a mosógépet a kapcsolót “0” helyzetbe állítva. Nyomja be az INDÍTÁS/SZÜNET (START/PAUSE) Kb. 3 perc elteltével nyitható a kerek ajtó. gombot. A megfelelo jelzolámpa nem villog tovább, és Nagyon vigyázzon a mosógépben levo víz szintjére a kijelzon csak az éppen folyamatban levo fázisra és homérsékletére!
  • Page 121: Mosásprogramok

    óra/perc EWF 1045 Pamut fehérnemu es Fomosás EWF 1045 - EWF 1245 EWF 1245 színes pamut ruhane- 2.20 Pamut 0 - 95°C-on 5 kg mú pl. lepedo, asztalte- 3 öblítés EWF 1445 0 - 95°C ríto, a háztartásban...
  • Page 122 Ruhanemu típusa Villamos Víz Homérséklet funkciók adag típus energia liter perc Ezzel a EWF 1045 EWF 1045 - EWF 1245 programmal a EWF 1245 0.05 kézzel mosott 3 öblítes 5 kg ruhanemut lehet Hosszú centrifugálás Öblítés EWF 1445 EWF 1445 öblíteni és...
  • Page 123: Karbantartás

    132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 123 Karbantartás A mosószer hosszú távon lerakodásokat képezhet a Külso felület mosószertartó helyén is; ezt egy használt fogkefe A mosógép külso felületét langyos vízzel és segítségével tisztíthatja meg. Helyezze vissza a karcmentes semleges mosószerrel tisztítsa. Öblítse mosószertartót a helyére.
  • Page 124: A Víz Kiürítése Szükség Esetén

    132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 124 • helyezzen egy edényt a szivattyút alá, amelybe a A víz kiürítése szükség esetén gépbol távozó víz folyhat Ha a gép nem üríti ki a vizet, a következoket kell • akassza ki a vízkivezeto csövet és vegye le róla a tennie: dugót.
  • Page 125: Muködési Rendellenességek

    132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 125 Muködési rendellenességek Saját maga által is megoldható problémák. A gép muködése közben megjelenhet a kijelzon a következo üzenetek valamelyike: A víz felvételének problemája “Nincs víz, hiba betápcso”. A víz kürítésének problemája “Hiba ürítés, hiba szuro”. A kerek ajtó...
  • Page 126 132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 126 Meghibásodás Lehetséges okok • A gép centrifugáláskor vibrál: • A szállításhoz használt tartozékok és csomagolás nem lett eltávolítva. • A mosógép a falhoz vagy bútorhoz ér. • A mosógép nincs vízszintben és nem stabil (ellenorizze diagonálisan). •...
  • Page 127 132991680•H 28-10-2003 10:31 Pagina 127...
  • Page 128 The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of...

This manual is also suitable for:

Ewf 1245Ewf 1445

Table of Contents