Download Print this page

Kenwood eXcelon KFC-X2C Instruction Manual page 5

Custom fit speaker

Advertisement

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
I
Lt.
CAUTION
I
To avoid the risk of human injury or property
damage, be sure to read and observe the following safety pre-
cautions.
Consult a professional technician for Installing and connecting
the speaker. -
Incorrect installation may lead to traffic accidents
or malfunctions.
Avoid installation where the speaker in unstable. -
Make sure
that the speaker
is
stationary and does not rattle. Displacement of
the speaker may cause injury.
Do not modify the speaker. -
Doing so may result in smoke or
fire.
Do not place hands on the speaker. -
The speaker becomes
hot after extended operation. Touching it in such a condition may
cause
burns.
Keep the volume of sound at an optimum level. -
Not being
able to hear sounds from outside of your car can lead to traffic ac-
cidents.
In case of abnormality, stop the use and disconnect the speak-
er. -
If operation is continued, smoke or fire may result. Discon-
nect the speaker and ask
servicing.
IMPORTANTES CONSIGN ES DE SECURITE
I
Lt.ATTENTION
I
Pour eviter tout rlsque de blessure ou de de-
gits materiels, assurez-vous d'avoir lu et de respecter les pre-
cautions sulvantes.
Consultez un technlclen professionnel pour !'installation et
le raccordement du haut-parleur. -
Une mauvaise installation
peut provoquer des accidents de la route ou des
dysfonctionne-
ments.
~vltez d'installer le haut-parleur de maniere instable. -
Assu-
rez-vous que le haut-parleur est stable et ne produit pas de bruit
de vibration. Le deplacement du haut-parleur peut provoquer des
blessures.
Ne modlfiez pas le haut-parleur. - Cela pourrait provoquer de la
fumee ou un incendie.
Ne posez pas vos mains sur le haut-parleur. -
Le haut-parleur
devient chaud apres un fonctionnement prolonge. Vous pourriez
vous bruler en le touchant.
Maintenez le son
a
un volume optimal.- Vous risquez de
provo-
quer des accidents de la route si vous ne pouvez pas entendre les
sons provenant de l'exterieur de votre voiture.
En cas d'anomalie, cesser d'utiliser le haut-parleur et le de-
brancher. -
Sinon de la fumee ou un incendie peut se produire.
Debrancher le haut-parleur et le faire
reparer.
INSTRUCCIONES DE
SEGURI.
D AD IMPORTANTES
I.&,.
PRECAUCION
I
Para evitar el rlesgo de que se produzcan
lesiones personales o daiios en el equipo, asegurese de leer y
observar las sigulentes precauciones de seguridad.
Consulte a un tecnlco profesional a
la
hora de instalar y conec-
tar el altavoz. -
Una instalaci6n incorrecta puede ocasionar un
accidente de trafico o un
funcionamientQ.incorrecto.
Evite llevar a cabo la instalaci6n si el altavoz se encuentra ines-
table. - Asegurese de que el altavoz este fijo
y
no vibre. El despla-
zamiento del altavoz puede ocasionar lesiones.
No modifique el altavoz. -
De hacerlo, podrfa producirse humo
ofu~~
·
No coloque las manos sobre el altavoz.
-
El altavoz se calentara
tras un periodo de funcionamiento prolongado. Tocarlo entonces
podrfa ocasionar quemaduras.
Mantenga el volumen de sonido a un nivel 6ptimo. -
No es-
cuchar los
sonidos
del exterior del vehfculo podrfa ocasionar un
accidente de
trafico.
En el caso de producirse alguna anormalidad, deje de utilizar
el altavoz y desconectelo. -
Si se continua utilizando el altavoz
bajo estas condiciones, puede que salga humo o se produzca un
incendio.
Desconecte el altavoz y solicite reparaciones.
FOR PROPER INSTALLATION AND USE
Please read the Instructions carefully before using this speaker.
·
Be careful not to accidentally kick or apply any sort of strong
impact to the
speaker.
_
To prevent damaging the speaker, turn off the power of the
amplifier before connecting it to the
speaker.
Do not use the provided parts for other purposes (Ex. using a
speaker cord instead of a power cord). Otherwise malfunction or
fire hazard could result.
POUR UNE INSTALLATION ET UNE UTILISATION APPROPRIEES
Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce haut-parleur.
• Faites attention
a
ne pas cogner accidentellement le haut-parleur
ou lui faire subir un choc violent.
· Pour eviter d'endommager le haut-parleur, coupez l'alimentation
de l'amplificateur avant de le raccorder au haut-parleur.
• N'utilisez pas les pieces fournies
a
d'autres fins (par ex. un cable
de haut-parleur
a
la place d'un cordon
d'alimentation).
Sinon, un
dysfonctionnement ou un incendie pourrait se produire.
INSTALACION Y UTILIZACION CORRECTAS
Lea atentamente las
lnstrucciones
antes de utilizar este altavoz.
• Tenga cuidado de no golpear accidentalmente o ejercer cualquier
tipo de impacto fuerte sabre el altavoz.
• Para evitar que se produzcan danos en el altavoz, desconecte la
alimentaci6n del amplificador antes de conectarlo al altavoz.
No utilice para otros fines las piezas facilitadas (por ejemplo: no
utilice un cable de altavoz en lugar de un cable de alimentaci6n).
De lo contrario, podrfa darse un funcionamiento incorrecto o
existir riesgo de
incendio.
Precautions
• Always wear protective eyewear during instllation.
• To prevent noise pick-up, keep the wiring of this unit away from
motors, high-voltage leads and other possible noise sources.
• To prevent
short-circuit,
keep all wiring away from moving
parts,
sharp edges, cut metal,
etc.
• When removing or installing the grille, be careful not to brush the
unit with the edge of the grille.
• Do not switch ON power until wiring is completed.
Precautions
• Portez toujours de protections oculaires pendant
11nstallation.
• Afin de supprimer les bruits, placer le ca bl age de cet appareil
loin des moteurs, cables conducteurs de haute tension et autres
sources possibles de bruit.
Afin d'eviter la creation de courts-circuits, eloigner le cablage des
pieces mobiles, aretes
vives,
metal
decoupe,
etc.
• Faire attention, au cours de la depose ou pose de la grille, de ne
pas toucher l'appareil avec
les
bards de la
grille.
• Ne pas mettre l'appareil en route tant que le ca bf age n'est pas
completement termine.
.
Precauciones
• Siem pre use protecci6n para
los
ojos durante la instalaci6n.
Para evitar la captaci6n de ruidos, mantenga el cableado de esta
unidad alejado de motores, conductores de alta tensi6n
y
otras
posibles fuentes de
ruido.
• Para evitar cortocircuitos, mantenga todo el cableado alejado de
las partes
m6viles,
bordes
agudos,
metal
cortado,
etc.
,Cuando
extraiga
o instate la rejilla, tenga cuidado para no rozar la
unidad con el borde de
la
rejilla.
• No conecte la alimentaci6n hasta despues de tompletar todas las
conexiones

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Excelon kfc-x3c