Page 1
Gerobak Sorong Tenaga PETUNJUK PENGGUNAAN Baterai Kereta Sorong Berkuasa MANUAL ARAHAN Bateri Xe Vận Chuyển Hàng Hóa TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Hoạt Động Bằng Pin รถเข็ น พลั ง งานแบตเตอรี ่ คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DCU602...
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DCU602 Dimensions When bucket is installed 1,480 mm x 730 mm x 820 - 1,030 mm (L x W x H) When carrier is installed 1,450 - 1,600 mm x 730 - 1,080 mm x 820 - 1,030 mm...
Load objects on the bucket or carrier When you release the switch trigger, evenly. Do not load objects unevenly lock the brake lever. or only on front side. Pinch and crush hazard. Keep To cancel the beep sound, release hands clear during operation. Do not the switch trigger and pull the brake put your hands or part of your body lever.
Page 17
Do not operate power tools in explosive atmo- Dress properly. Do not wear loose clothing or spheres, such as in the presence of flammable jewellery. Keep your hair and clothing away liquids, gases or dust. Power tools create sparks from moving parts. Loose clothes, jewellery or which may ignite the dust or fumes.
Page 18
Keep cutting tools sharp and clean. Properly Battery powered wheelbarrow safety maintained cutting tools with sharp cutting edges warnings are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits While operating the machine, always wear etc.
Page 19
Never operate your machine in an over stacked 10. Before operating the machine, make sure that condition. Stacking material above the tray rim or the handle of the dump unit is fully pulled down and completely locked. If the lock is over the sides of the tray can cause the machine to be uncontrollably out of balance and control.
Page 20
10. Do not release the switch trigger on upward Before loading or unloading the machine, slopes. The machine may go in reverse and make sure that there are no people around the machine and the ladder rails. Load or unload cause an accident.
Page 21
MISUSE or failure to follow the safety 12. Use the batteries only with the products rules stated in this instruction manual may cause specified by Makita. Installing the batteries to serious personal injury. non-compliant products may result in a fire, exces- sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
Charge the battery cartridge with room tem- causing fires, personal injury and damage. It will perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let also void the Makita warranty for the Makita tool and a hot battery cartridge cool down before charger.
Installing the battery cartridge Installing or removing the carrier Pull up the lock lever, and then open the cover of Optional accessory the battery box. ► Fig.11: 1. Cover 2. Lock lever Installing the carrier Align the tongue on the battery cartridge with the Take out the carrier from the box, and attach the slot on the battery box, and then slide the cartridge until side rails and front rail to the base frame.
Overdischarge protection Checking the battery level on the battery box When the battery capacity is not enough, the main power lamp and the corresponding battery indicator ► Fig.16: 1. Battery indicator 2. Check button blink in red. In this case, switch the battery cartridges, Press the check button to indicate the remaining battery or change the battery cartridges to fully charged ones, capacities.
Page 25
Checking the battery level on the Control panel battery cartridge CAUTION: Always lock the brake lever and Only for battery cartridges with the indicator turn off the machine when not in use. Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity.
Lighting up the lamps CAUTION: Do not slide the rails beyond the limit mark. Press the lamp button on the battery box to light up the ► Fig.28 front lamps and rear lamp. To turn off the lamps, press the lamp button again. Adjusting the handle height ►...
Make sure that the brake lever is locked. Install Dumping objects the battery cartridges, and insert the lock key and turn it clockwise. CAUTION: When lifting or returning the car- Select the battery cartridges with the battery rier or bucket, never insert or place any part of selection switch.
► Fig.47 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should Rear wheel be performed by Makita Authorized or Factory Service ► Fig.48 Centers, always using Makita replacement parts. Inspection before operation Perform the following inspections before operating the machine.
TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not disassemble the machine. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.
Lock the brake lever. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Unload all of the objects from the machine. Center. CAUTION: Be sure to unload all objects from •...
Page 31
中文简体 (原本) 规格 DCU602 型号: 1,480 mm × 730 mm × 820 mm - 1,030 mm 尺寸 安装了翻斗时 (长 × 宽 × 1,450 - 1,600 mm × 730 - 1,080 mm × 安装了托架时 高) 820 - 1,030 mm 5.0 / 3.5 / 1.5 km/h 行驶速度...
Page 48
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DCU602 Dimensi Dengan bak terpasang 1.480 mm x 730 mm x 820 - 1.030 mm (P x L x T) Dengan keranjang 1.450 - 1.600 mm x 730 - 1.080 mm x 820 - 1.030 mm...
Page 49
Jangan memuat atau menurunkan Pastikan tuas kunci terkunci. barang di lereng. Jangan gunakan mesin untuk mengangkut orang. Putar tuas pengunci ke arah depan mesin untuk membuka kunci unit penurunan. Jangan menurunkan barang di lereng. Kunci unit penurunan setelah menurunkan. Saat terdengar suara alarm, kunci tuas rem.
Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Mesin listrik dapat menghasilkan medan Peringatan keselamatan umum magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi mesin listrik pengguna.
Page 51
Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
Page 52
Jangan pernah memperbaiki paket baterai Pastikan landasan miring bersih, kuat, dan yang sudah rusak. Perbaikan paket baterai harus aman. Untuk mengurangi risiko cedera, semua landasan miring harus bersih dari kotoran yang dilakukan hanya oleh produsen atau penyedia servis resmi. mudah rontok serta cukup kuat untuk menahan berat beban yang akan diangkut di atasnya.
Page 53
Persiapan 18. Jangan menyendok barang secara langsung dengan keranjang atau bak. Jika dilakukan Sebelum mengoperasikan mesin, pastikan dapat mengakibatkan kerusakan mesin dan tidak ada orang di sekitar mesin. menyebabkan kecelakaan. Sebelum mengoperasikan mesin, lakukan 19. Ketika Anda menggunakan mesin di pemeriksaan dengan mengacu pada bagian permukaan berlumpur, lereng basah, atau pemeliharaan.
Page 54
Pastikan tinggi muatan barang di bawah tinggi Ketika menyimpan mesin, hindari terkena mata Anda. Jika muatan terlalu tinggi, akan cahaya matahari dan hujan langsung, dan simpan di tempat yang jauh dari panas atau berbahaya karena pandangan terhalang. Selain lembap. itu, terdapat risiko terguling dan timbul cedera karena beban berkemungkinan tidak seimbang.
Page 55
(1) pengisi daya baterai, (2) baterai, dan (3) produk yang menggunakan baterai. 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada Jangan membongkar atau memodifikasi produk yang tidak sesuai dapat menyebabkan kartrid baterai. Tindakan tersebut dapat kebakaran, kelebihan panas, ledakan, atau menimbulkan api, panas berlebih, atau ledakan.
Page 56
Saat kartrid baterai tidak digunakan, lepaskan Gunakan baterai asli Makita. dari mesin atau pengisi daya. Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan Isi ulang daya kartrid baterai jika Anda tidak baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
Page 57
Tempatkan bak pada pipa depan dan penopang Memasang atau melepas baterai kiri dan kanan. Tempatkan cincin penutup karet pada lubang bak PERHATIAN: Selalu matikan mesin dan dan masukkan baut dari atas. Pasang cincin penutup kunci tuas rem sebelum memasang atau melepas datar dan cincin penutup pegas secara berurutan ke kartrid baterai.
Page 58
Sistem perlindungan mesin / baterai PEMBERITAHUAN: Jika tidak ditemukan perbaikan atau mesin berhenti karena penyebab yang tidak dijelaskan di atas, lihat bagian untuk Mesin ini dilengkapi dengan sistem perlindungan pemecahan masalah. mesin/baterai. Sistem ini memutus aliran daya ke motor secara otomatis untuk memperpanjang umur Mengindikasikan kapasitas baterai pakai mesin dan baterai.
Page 59
Memeriksa tingkat baterai di kotak Memeriksa tingkat baterai di kartrid baterai baterai ► Gbr.16: 1. Indikator baterai 2. Tombol pemeriksaan Hanya untuk kartrid baterai dengan indikator Tekan tombol pemeriksaan untuk melihat kapasitas Tekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk baterai yang tersisa. Indikator baterai berhubungan melihat kapasitas baterai yang tersisa.
Page 60
Panel kontrol CATATAN: Tombol suara alarm tersedia ketika mesin dinyalakan. CATATAN: Tombol suara alarm tersedia bahkan PERHATIAN: Selalu kunci tuas rem dan ketika kunci pengaman tidak dimasukkan dalam matikan mesin bila tidak digunakan. kotak baterai. Tombol daya Menyalakan lampu ► Gbr.19: 1. Lampu daya utama 2. Tombol daya Tekan tombol lampu pada kotak baterai untuk Untuk menyalakan mesin, kunci tuas rem, lalu tekan menyalakan lampu depan dan lampu belakang.
Page 61
Menyetel lebar keranjang PENGGUNAAN PEMBERITAHUAN: Pastikan rel samping dan PERHATIAN: Pastikan untuk mengunci tuas rel depan terpasang erat setelah mengencangkan rem sebelum memasukkan atau mengeluarkan mur sayap. benda. Kendurkan 6 mur sayap, dan kemudian geser rel samping dan rel depan. Kencangkan mur sayap untuk Mengoperasikan mesin mengencangkan rel samping dan rel depan.
Page 62
PERHATIAN: Jika muatan diikat dengan tali dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik atau alat lain, lepaskan ikatan muatan sebelum Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan mengangkat unit penurunan. Makita. PERHATIAN: Sebelum mengangkat...
Page 63
Membersihkan mesin Penyimpanan Kunci tuas rem, dan lepaskan kartrid baterai dan kunci PEMBERITAHUAN: Jangan sekali-kali pengaman. Simpan mesin di tempat yang aman jauh menggunakan bensin, tiner, alkohol, atau bahan dari jangkauan anak-anak. sejenisnya. Penggunaan bahan demikian dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan Isi ulang ban dengan udara bentuk atau timbulnya retakan.
Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan membongkar mesin. Akan tetapi, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal...
AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan yang sesuai dengan tujuan yang telah ditetapkan.
Page 66
BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: DCU602 Dimensi Apabila baldi dipasang 1,480 mm x 730 mm x 820 - 1,030 mm (P x L x T) Apabila pembawa dipasang 1,450 - 1,600 mm x 730 - 1,080 mm x 820 - 1,030 mm...
Jangan buang objek di cerun. Apabila bunyi bip dikeluarkan, kunci Kunci unit pembuangan selepas tuil brek. pembuangan. Muatkan objek pada baldi atau Apabila anda melepaskan pemicu pembawa secara sama rata. suis, kunci tuil brek. Jangan muatkan objek secara tidak seimbang atau hanya di bahagian hadapan.
Alat kuasa boleh menghasilkan medan AMARAN KESELAMATAN elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya kepada pengguna. Walau bagaimanapun, pengguna perentak jantung atau peranti Amaran keselamatan umum alat perubatan yang serupa harus menghubungi kuasa pembuat peranti mereka dan/atau doktor untuk nasihat sebelum mengendalikan alat kuasa ini. AMARAN Baca semua amaran keselamatan, Keselamatan diri arahan, ilustrasi dan spesifikasi yang disediakan...
Page 69
Pastikan pemegang dan permukaan pegangan kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris. Pemegang dan permukaan pegangan yang licin tidak membolehkan pengendalian dan kawalan selamat bagi alat dalam situasi yang tidak dijangka. Apabila menggunakan alat, jangan pakai sarung tangan kerja kain yang mungkin boleh kusut.
Page 70
Pastikan semua skru pengunci diikat dengan Amaran keselamatan kereta sorong kemas sebelum digunakan. Skru pengunci pada berkuasa bateri roda belakang dan dinding hadapan serta sisi pembawa jenis terbuka mestilah selamat untuk Semasa mengendalikan mesin, sentiasa mengelakkan pergerakan bahagian boleh laras pakai kasut tanti gelincir dan perlindungan.
Page 71
Apabila mengendalikan mesin secara terbalik 21. Apabila anda meninggalkan mesin semasa dan berjalan ke belakang, perhatikan di bekerja, pastikan anda mengembalikan unit belakang anda dan perhatikan langkah anda pembuangan sepenuhnya ke kedudukan asal, serta berhati-hati agar tidak tergelincir atau dan kunci tuil brek dan keluarkan kekunci kunci.
Page 72
Muatkan objek dalam pembawa atau baldi Semasa menyimpan mesin, elakkan cahaya secara sekata. Jika objek dimuatkan secara tidak matahari dan hujan secara langsung, dan simpan di tempat yang tidak panas atau sekata, terdapat risiko terbalik dan kecederaan lembap. kerana beban berkemungkinan tidak seimbang. Sebelum memuatkan objek atau Mesin ini dilengkapi dengan unit hidraulik mengendalikan mesin, pastikan pemegang...
Page 73
12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang Sebelum menggunakan kartrij bateri, baca ditentukan oleh Makita. Memasang bateri semua arahan dan tanda amaran pada (1) kepada produk yang tidak patuh mungkin pengecas bateri, (2) bateri, dan (3) produk menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, menggunakan bateri.
Page 74
PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli Cas kartrij bateri dengan suhu bilik pada Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Biarkan kartrij bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan bateri yang panas menyejuk sebelum bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan mengecasnya.
Page 75
Letakkan baldi pada paip hadapan dan penambat Memasang atau mengeluarkan kiri dan kanan. kartrij bateri Letakkan sesendal getah pada lubang baldi dan masukkan bolt dari atas. Pasangkan sesendal leper dan sesendal pegas mengikut urutan pada bolt dan PERHATIAN: Sentiasa matikan mesin kemudian ketatkan nat dari bahagian bawah.
Page 76
Sistem perlindungan bateri/mesin NOTIS: Jika tiada peningkatan dapat ditemui atau mesin berhenti kerana sebab yang tidak diterangkan di atas, rujuk bahagian untuk Mesin dilengkapi dengan sistem perlindungan mesin/ menyelesaikan masalah. bateri. Sistem ini memotong kuasa kepada motor secara automatik untuk memanjangkan hayat mesin Menunjukkan kapasiti bateri yang dan bateri.
NOTA: Jika anda terus menarik pemicu suis NOTIS: Jika kartrij bateri berada dalam keadaan walaupun anda mendengar bunyi bip pendek, mesin berikut, mesin tidak berfungsi walaupun anda akan berhenti secara automatik. Selepas mesin menukar bateri dengan suis pemilihan bateri. berhenti secara automatik, bunyi bip diteruskan dan •...
Page 78
Suis kecondongan NOTA: Butang ke hadapan/terbalik tidak tersedia semasa menarik pemicu suis. NOTA: Bunyi bip pendek keluar apabila PERHATIAN: Pastikan anda memegang mengendalikan mesin secara terbalik. tuil brek apabila anda mengendalikan suis NOTA: Butang kelajuan tidak tersedia apabila kecondongan. mengendalikan mesin secara terbalik. PERHATIAN: Sebelum menggunakan suis NOTA: Jika mesin mengesan masalah, penunjuk...
Page 79
Kunci roda belakang yang lain dengan cara yang PERHATIAN: Pastikan objek dimuatkan sama. dalam pembawa atau baldi. Jika objek terkeluar Gerakkan roda belakang ke belakang atau ke kiri daripada pembawa atau baldi, objek itu mungkin dan kanan sedikit untuk memastikan roda dikunci. jatuh atau runtuh jika menyentuh halangan.
Page 80
Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. 80 BAHASA MELAYU...
Page 81
Mengisi semula tayar dengan udara Periksa sama ada udara dalam tayar untuk roda hadapan dan belakang tidak hilang. Jika udara dalam tayar tidak mencukupi, isi semula tayar dengan udara menggunakan alat pengembung udara. Tekanan udara adalah seperti berikut: • Tayar untuk roda hadapan: 280 kPa (40 PSI) •...
Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda menemui masalah yang tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan mesin. Sebaliknya, tanya Pusat Servis yang Diiktiraf oleh Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan Lampu kuasa utama...
Page 83
Menyelesaikan masalah untuk PERHATIAN: Hanya gunakan aksesori atau mesin yang berhenti alat tambahan Makita untuk mesin. Penggunaan sebarang aksesori atau alat tambahan lain boleh mengakibatkan kecederaan diri yang serius. AMARAN: Melainkan benar-benar perlu, jangan sekali-kali nyahdayakan brek sokongan Jika anda memerlukan sebarang bantuan untuk mesin dengan tuil tukar neutral.
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DCU602 Kích thước Khi có thùng chứa 1.480 mm x 730 mm x 820 - 1.030 mm (Dài x Rộng x Khi có vành đỡ 1.450 - 1.600 mm x 730 - 1.080 mm x 820 - 1.030 mm Cao) Tốc độ...
Page 85
Không đổ đồ vật trên dốc. Khóa bộ Khi tiếng bíp phát ra, hãy khóa cần phận đổ sau khi đổ. phanh. Chất đồ vật lên thùng chứa hoặc Khi bạn nhả cần khởi động công tắc, vành đỡ đồng đều. Không chất đồ hãy khóa cần phanh.
Các dụng cụ máy có thể tạo ra từ trường điện CẢNH BÁO AN TOÀN (EMF) có hại cho người dùng. Tuy nhiên, người dùng máy trợ tim và những thiết bị y tế tương tự khác nên liên hệ với nhà sản xuất thiết bị và/hoặc Cảnh báo an toàn chung dành cho bác sỹ...
Page 87
Khi sử dụng dụng cụ, không được đi găng tay lao động bằng vải, có thể bị vướng. Việc găng tay lao động bằng vải vướng vào các bộ phận chuyển động có thể gây ra thương tích cá nhân. Sử...
Page 88
Hết sức cẩn trọng khi gặp địa hình trơn, lún và 15. Không thể sử dụng máy này trên các quãng không ổn định. Các loại bề mặt ẩm ướt và trơn đường công cộng. Việc sử dụng xe vận chuyển trượt như...
Page 89
16. Đeo găng tay khi vận hành máy trong môi Hãy đảm bảo đồ vật xếp lên xe chỉ tới độ cao trường nhiệt độ thấp. Chạm vào bộ phận kim dưới tầm mắt. Việc xếp đồ quá cao sẽ nguy hiểm loại bằng tay trần có...
Page 90
Sử dụng và bảo quản dụng cụ dùng pin Nếu hộp pin bị ướt, xả nước bên trong hộp pin sau đó lau bằng vải khô. Làm khô hộp pin Chỉ sạc pin lại với bộ sạc do nhà sản xuất quy hoàn toàn ở...
Page 91
THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng pin Makita chính 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ hãng. Việc sử dụng pin không chính hãng Makita, định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
Page 92
Đặt giằng néo trên bộ phận đổ, rồi tạm thời vặn MÔ TẢ CHỨC NĂNG chặt các bu-lông cùng với ống trước. Lắp giằng néo còn lại vào bộ phận đổ theo cách giống như vậy. ► Hình6: 1. Giằng néo 2. Bu-lông THẬN TRỌNG: Luôn đảm bảo rằng đã...
Page 93
Hệ thống bảo vệ xe / pin Chỉ báo dung lượng pin còn lại Máy này được trang bị hệ thống bảo vệ máy/pin. Hệ THẬN TRỌNG: Trước khi kiểm tra dung thống này sẽ tự động ngắt nguồn điện đến động cơ để lượng pin còn lại hoặc chuyển hộp pin, đảm bảo kéo dài tuổi thọ...
LƯU Ý: Nếu bạn tiếp tục kéo cần khởi động công tắc CHÚ Ý: Nếu hộp pin ở trong tình trạng sau đây, ngay cả khi bạn nghe thấy tiếng bíp ngắn, máy sẽ tự máy sẽ không hoạt động ngay cả khi bạn chuyển động ngừng.
Page 95
Nút tiếng bíp Điều chỉnh độ rộng của giá đỡ Khi bạn nhấn nút tiếng bíp, tiếng bíp sẽ phát ra. CHÚ Ý: Đảm bảo các thanh ray bên hông và ► Hình21: 1. Nút tiếng bíp thanh ray trước được cố định chắc chắn sau khi LƯU Ý: Nút tiếng bíp khả...
Page 96
Đổ đồ vật VẬN HÀNH THẬN TRỌNG: Khi nâng hoặc trả giá đỡ và THẬN TRỌNG: Đảm bảo khóa cần phanh thùng chứa, không được lắp hay đặt bất kỳ bộ trước khi xếp hoặc dỡ đồ vật. phận nào của cơ thể vào giữa bộ đổ đất và giá đỡ hoặc thùng chứa, hoặc dưới bộ...
Page 97
đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy Cất giữ quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế...
Trước khi yêu cầu sửa chữa, đầu tiên hãy tự tiến hành kiểm tra của riêng bạn. Nếu bạn phát hiện vấn đề không được giải thích trong tài liệu hướng dẫn này, không tháo rời máy. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử...
Page 99
đích đã quy định sẵn của chúng. THẬN TRỌNG: Chỉ sử dụng phụ tùng hoặc phụ kiện Makita cho máy. Sử dụng bất kỳ phụ tùng hoặc phụ kiện khác cũng có thể gây thương tích cá nhân nghiêm trọng.
Page 100
ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : DCU602 ขนาด เม ื ่ อ ต ิ ด ต ั ้ ง กระบะ 1,480 mm x 730 mm x 820 - 1,030 mm (ยาว...