Download Print this page

Philips AVENT Instructions page 2

Hide thumbs Also See for AVENT:

Advertisement

qu'elles n'entrent en contact avec les éléments
stérilisés. Pendant la stérilisation à l'eau
bouillante, empêchez les pièces de toucher la
paroi de la casserole. Cela peut provoquer des
dommages ou des déformations irrémédiables
du produit, pour lesquels Philips ne peut être
tenu responsable. Les colorants alimentaires
peuvent décolorer les pièces. Ce produit peut
être nettoyé au lave-vaisselle. Ne placez pas
le produit dans un four chaud. Ne placez pas
les pièces du pot en contact avec des agents
de nettoyage abrasifs ou antibactériens, ni sur
des surfaces nettoyées à l'aide de ces produits.
Nous vous recommandons de remplacer la
tétine tous les 3 mois. Conservez les tétines
dans un récipient sec et fermé. N'exposez pas
directement la tétine à la lumière du soleil ou à
une source de chaleur et ne la laissez pas dans
un produit désinfectant (solution stérilisante)
au-delà de la durée recommandée, car cela
pourrait la fragiliser.
Compatibilité
Des tétines de rechange peuvent être
achetées séparément. Pour en savoir plus
sur le choix de la tétine adaptée à votre
bébé, consultez notre site Web à l'adresse
www.philips.com/avent. Les pièces de la
tasse sont compatibles uniquement avec les
tétines Natural de Philips Avent.
Assistance
Si vous avez besoin d'une assistance ou
d'informations supplémentaires, consultez le
site Web www.philips.com/support.
Italiano
Leggete attentamente tutte le istruzioni prima
dell'uso. Conservate il manuale dell'utente
e la confezione del prodotto per eventuali
riferimenti futuri.
Per la sicurezza e la salute del vostro
bambino
AVVERTENZA!
- Il continuo e prolungato succhiare di liquidi
può causare carie.
- Controllare sempre la temperatura
dell'alimento prima di alimentare il bambino.
- Sostituire al primo segno di usura o
danneggiamento.
- Tenere tutti i componenti non utilizzati fuori
dalla portata dei bambini.
- Non attaccare mai a corde, nastri, lacci
o estremità libere dei vestiti. Il bambino
potrebbe strangolarsi.
- Non utilizzare mai le tettarelle da biberon
come un succhietto.
- Utilizzare sempre questo prodotto sotto la
sorveglianza di un adulto.
L'uso di un forno a microonde per riscaldare
alimenti o bevande per neonati è sconsigliato.
I forni a microonde potrebbero distruggere
sostanze nutritive preziose di alimenti e
bevande; inoltre potrebbero generare
temperature elevate localizzate. Se decidete di
utilizzare il forno a microonde, prestate molta
attenzione nel mescolare alimenti e bevande
riscaldati per assicurarvi che il calore sia
distribuito in modo uniforme e controllate la
temperatura prima di servirli. Posizionate solo
il contenitore nel forno a microonde, senza la
ghiera, la tettarella e il coperchio.
Non consentite ai bambini di giocare con le
parti di piccole dimensioni o di camminare/
correre mentre usano i biberon o le tazze.
Buttate sempre via il latte materno rimasto alla
fine della poppata. Controllate il biberon prima
di ogni utilizzo e tirate la tettarella da biberon
in ogni direzione. Sostituire al primo segno di
usura o danneggiamento. Non utilizzate parti
del bicchiere evolutivo con biberon di vetro.
Primo utilizzo
Smontate tutte le parti, pulitele e quindi
sterilizzatele immergendole in acqua bollente
per 5 minuti o utilizzando uno sterilizzatore
Philips Avent. In questo modo se ne garantisce
l'igiene.
Montaggio
Assicuratevi che la tettarella da biberon sia
completamente tirata attraverso la ghiera.
come indicato nell'immagine (Fig. 1, 2).
Pulizia e conservazione
Pulite tutte le parti prima di ogni utilizzo
per garantire l'igiene. Dopo ogni uso,
smontate tutte le parti, pulitele con acqua
calda e sapone, rimuovete eventuali residui
di alimento e risciacquate accuratamente.
Quindi sterilizzate con uno sterilizzatore Philips
Avent o fate bollire per 5 minuti. Lavatevi
le mani accuratamente e verificate che le
superfici siano pulite prima di venire a contatto
con le componenti sterilizzate. Durante la
sterilizzazione con acqua bollente, prestate
attenzione affinché le parti non tocchino il
bordo della pentola. Ciò potrebbe causare
deformazioni, difetti o danni irreversibili
al prodotto, di cui Philips non può essere
ritenuta responsabile. la pigmentazione degli
alimenti può scolorire le parti. Questo prodotto
è lavabile in lavastoviglie. Non riponete il
prodotto in un forno caldo. Non mettete a
contatto o appoggiate le parti del vasetto su
superfici con sostanze abrasive o detergenti
antibatterici. Si consiglia di sostituire le
tettarelle da biberon ogni 3 mesi. Tenete le
tettarelle da biberon in un recipiente asciutto
e chiuso. Non lasciate la tettarella da biberon
sotto la luce diretta del sole, vicino a una fonte
di calore o immersa nel liquido disinfettante
(soluzione di sterilizzazione) più a lungo
di quanto consigliato, poiché la tettarella
potrebbe deteriorarsi.
Compatibilità
È possibile acquistare delle tettarelle
sostitutive separatamente. Per ulteriori
informazioni sulla scelta della tettarella
appropriata per il bambino, visitate il sito
www.philips.com/avent. Queste parti del
bicchiere sono compatibili solo con le tettarelle
Philips Avent Natural.
Assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate
www.philips.com/support.
Português
Leia todas as instruções atentamente antes
de utilizar. Guarde o manual do utilizador e a
embalagem do produto para referência futura.
Para a segurança e saúde da sua criança
ADVERTÊNCIA!
- A sucção continua e prolongada de líquidos
pode causar cáries dentarias.
- Verificar sempre a temperatura dos líquidos
antes de dar de beber ao bebé.
- Deitá-la fora ao primeiro sinal de que está
danificada ou fragilizada.
- Manter todos os componentes que não usar
fora do alcance das crianças.
- Nunca amarre cordões, fitas, laços ou
pedaços soltos de pano. A criança pode
estrangular-se.
- Nunca utilizar uma tetina de biberão como
se fosse uma chupeta.
- Utilizar este produto sempre sob vigilância
de um adulto.
Não é recomendável utilizar um micro-ondas
para aquecer alimentos ou bebidas de bebés.
Os micro-ondas podem destruir alguns
nutrientes importantes dos alimentos e das
bebidas, e produzir temperaturas elevadas
localizadas. Se decidir utilizar o micro-ondas,
tenha especial cuidado e mexa os alimentos
e as bebidas aquecidos para assegurar uma
distribuição uniforme do calor, verificando a
temperatura antes de servir. Coloque apenas
o recipiente no micro-ondas, sem o anel de
rosca, a tetina e a tampa. Não permita que
crianças brinquem com as peças pequenas
ou caminhem/corram utilizando biberões ou
copos. Elimine sempre qualquer leite materno
que sobre. Examine antes de cada utilização
e puxe a tetina em todas as direções. Deitá-la
fora ao primeiro sinal de que está danificada
ou fragilizada. Não utilize peças do copo de
aprendizagem com biberões em vidro.
Antes da primeira utilização
Desmonte todas as peças, lave-as e esterilize-
as em água a ferver durante 5 minutos ou
utilize um esterilizador Philips Avent. Isto é
para garantir a higiene.
Montagem
Certifique-se de que a tetina foi totalmente
inserida através do anel de rosca, conforme
ilustrado na imagem (Fig. 1, 2).
Limpeza e arrumação
Lave todas as peças antes de cada utilização
para garantir a higiene. Após cada utilização,
desmonte todas as peças, lave-as em água
morna com detergente, remova os resíduos de
alimentos e passe-as por água corrente. Em
seguida, esterilize com um esterilizador Philips
Avent ou em água a ferver durante 5 minutos.
Certifique-se de que lava cuidadosamente as
mãos e que as superfícies estão limpas antes
de qualquer contacto com os componentes
esterilizados. Durante a esterilização com água
a ferver, evite que as peças toquem nos lados
da panela. Isto pode causar deformações,
defeitos ou danos irreversíveis ao produto
pelos quais a Philips não se responsabiliza.
Os corantes dos alimentos podem descolorar
as peças. Este produto pode ser lavado na
máquina de lavar loiça. Não coloque o produto
num forno aquecido. Não coloque as peças
do copo em contacto ou sobre superfícies
com agentes de limpeza antibacterianos ou
abrasivos. Recomendamos a substituição das
tetinas a cada 3 meses. Guarde as tetinas num
recipiente seco e fechado. Não deixe as tetinas
expostas ao calor ou à luz solar direta, nem as
deixe mergulhadas em desinfetante (solução
de esterilização) durante períodos de tempo
superiores aos recomendados, uma vez que
isso poderá danificar a tetina.
Compatibilidade
Estão disponíveis tetinas de substituição
em separado. Para saber como escolher
a tetina ideal para o seu bebé, visite
www.philips.com/avent.
Estas peças de copo são compatíveis apenas
com as tetinas Philips Avent Natural.
Assistência
Se precisar de informações ou assistência,
visite www.philips.com/support.
.‫יש לקרוא את כל ההוראות בעיון לפני השימוש‬
‫מומלץ לשמור את מדריך המשתמש ואת אריזות‬
.‫המוצר לעיון בעתיד‬
‫למען בטיחות ילדכם ובריאותו‬
‫מציצה רציפה וממושכת של נוזלים תגרום‬
.‫לריקבון השיניים‬
‫יש לבדוק תמיד את טמפרטורת המזון לפני‬
‫השליכי את המכשיר עם הסימנים הראשונים‬
‫יש לשמור רכיבים שאינם בשימוש הרחק‬
.‫מהישג ידם של ילדים‬
‫לעולם אל תחברי לחוטים, סרטים, שרוכים או‬
.‫חלקים רופפים של ביגוד. הילד עלול להיחנק‬
.‫אין לעשות שימוש בפטמת הזנה כמוצץ‬
‫יש להשתמש במוצר זה בהשגחת מבוגר‬
‫לא מומלץ להשתמש במיקרוגל לחימום מזון‬
‫או משקאות של תינוקות. מכשירי מיקרוגל‬
‫עלולים להרוס חומרים מזינים רבי ערך במזון או‬
‫במשקאות ועשויים ליצור טמפרטורות נקודתיות‬
‫גבוהות. אם בכל זאת ברצונך להשתמש‬
‫במיקרוגל, יש להקפיד תמיד לערבב את המזון‬
‫או המשקה המחומם, כדי להבטיח פיזור אחיד‬
.‫של חום ולבדוק את הטמפרטורה לפני השימוש‬
,‫במכשיר המיקרוגל יש להניח רק את המכל‬
‫ללא טבעת ההברגה, הפטמה והכיסוי. אין‬
‫לאפשר לילדים לשחק עם חלקים קטנים, או‬
‫להסתובב/לרוץ בשעת השימוש בבקבוקים או‬
‫במכל האחסון. יש לשפוך תמיד חלב אם שנותר‬
‫בתום ההאכלה. לפני כל שימוש, יש לבדוק את‬
‫פטמת ההאכלה ולמשוך בכל הכיוונים. השליכי‬
‫את המכשיר עם הסימנים הראשונים לנזק או‬
‫פגם. אין להשתמש בחלקי הכוסית הסגורה עם‬
‫לפני השימוש הראשון‬
‫יש לפרק את כל החלקים, לנקות ולאחר מכן‬
‫לחטא את החלקים על-ידי הכנסתם למים‬
‫רותחים ל-5 דקות או בעזרת מכשיר חיטוי של‬
.‫. כך תשמור על היגיינה‬Philips Avent
‫יש לוודא שפטמת ההאכלה משוכה במלואה‬
‫דרך טבעת ההברגה, כפי מוצג בתמונה‬
‫להבטחת היגיינה, יש לנקות את כל החלקים‬
‫לפני כל שימוש. לאחר כל השימוש, יש לפרק‬
‫את כל הרכיבים, לשטוף במי סבון חמים, להסיר‬
‫את כל שיירי המזון ולשטוף ביסודיות. לאחר‬
Philips ‫מכן, יש לחטא בעזרת מכשיר חיטוי של‬
‫ או להרתיח במשך 5 דקות. יש להקפיד‬Avent
‫לשטוף ידיים בקפידה ולוודא שהמשטחים נקיים‬
‫לפני שמניחים עליהם את החלקים שעברו‬
‫חיטוי. בזמן חיטוי במים רותחים, יש למנוע‬
‫מגע של החלקים בדפנות הסיר. מגע כזה‬
,‫עלול לגרום לעיוות, נזק או פגם בלתי הפיכים‬
‫ לא תוכל לקחת אחריות. צבעי‬Philips ‫שעליהם‬
.‫מאכל עשויים לשנות את צבעם של החלקים‬
‫המוצר בטוח לשימוש במדיח כלים. אין להניח‬
‫את המוצר בתנור מחומם. אין לאפשר מגע של‬
‫חלקי הכוסית עם חומרי ניקוי אנטיבקטריאליים‬
‫או חומרי ניקוי שוחקים ואין להניח את חלקי‬
‫הבקבוק על משטחים עם חומרים אלו. אנו‬
.‫ממליצים להחליף פטמות האכלה כל 3 חודשים‬
‫יש לשמור את פטמות ההאכלה במכל יבש‬
‫ומכוסה. אין להשאיר פטמות באור שמש ישיר‬
‫או בחום, או להשאירן טבולות בחומר החיטוי‬
‫(תמיסת חיטוי) מעבר לזמן המומלץ, משום‬
.‫שהדבר עלול להחליש את הפטמה‬
.‫אפשר לקבל פטמות חלופיות בנפרד‬
‫למידע נוסף על בחירת הפטמה המתאימה‬
‫לתינוק שלך, ניתן לבקר בכתובת‬
‫. חלקי כוסות אלו‬www.philips.com/avent
.Philips Avent Natural ‫תואמים רק לפטמות‬
‫לקבלת מידע או תמיכה, מומלץ לבקר באתר‬
.www.philips.com/support
‫עברית‬
!‫אזהרה‬
-
-
.‫ההאכלה‬
-
.‫לנזק או פגם‬
-
-
-
-
.‫בכל עת‬
.‫בקבוקי זכוכית‬
‫הרכבה‬
.(2 ,1 ‫(איור‬
‫ניקוי ואחסון‬
‫תאימות‬
‫תמיכה‬

Advertisement

loading