Panasonic ES-RW31 Operating Instructions Manual
Panasonic ES-RW31 Operating Instructions Manual

Panasonic ES-RW31 Operating Instructions Manual

(household) rechargeable shaver
Hide thumbs Also See for ES-RW31:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
PB017458 - ES-RW31
_(01GB)_05-23-19.indd 1
2
Português
44
9
Svenska
51
16
Dansk
58
23
Norsk
65
30
Suomi
72
37
Polski
79
(Household)
Česky
86
Slovensky
93
Magyar
100
Română
107
Türkçe
114
Operating Instructions
Rechargeable Shaver
ES-RW33
Model No.
ES-RW31
2019/5/24 14:34:33

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ES-RW31

  • Page 1 Operating Instructions Rechargeable Shaver (Household) ES-RW33 Model No. ES-RW31 English Português Česky Deutsch Svenska Slovensky Français Dansk Magyar Italiano Norsk Română Español Suomi Türkçe Nederlands Polski Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. PB017458 - ES-RW31 _(01GB)_05-23-19.indd 1 2019/5/24 14:34:33...
  • Page 2 • The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged, the AC adaptor should be scrapped. • Do not immerse the AC adaptor in water or wash with water. PB017458 - ES-RW31 _(01GB)_05-23-19.indd 2 2019/5/24 14:34:33...
  • Page 3 The following symbol means suitable for use in a bath or shower. • The following symbol indicates that a specific detachable power supply unit is required for connecting the electrical appliance to the supply mains. The type reference of power supply unit is marked near the symbol. PB017458 - ES-RW31 _(01GB)_05-23-19.indd 3 2019/5/24 14:34:34...
  • Page 4 Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and Parts notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires a little time to get used to because your skin and beard need about a month to adjust to any new shaving method.
  • Page 5: Using The Shaver

    A full charge supplies enough power for approximately 30 minutes of use. (ES-RW33) A full charge supplies enough power for approximately 21 minutes of use. (ES-RW31) (Based on dry using at 20 °C-30 °C.) Depress the switch Hold the shaver as...
  • Page 6 • Do not touch the edges (metal parts) of the inner blades to prevent injury to your hand. 3. Insert the inner blades one at a time until they click as illustrated. PB017458 - ES-RW31 _(01GB)_05-23-19.indd 6 2019/5/24 14:34:36...
  • Page 7 Perform steps 1 to 8 and lift the battery, and then remove it. • Do not use the short brush Take care not to short-circuit the positive and negative terminals to clean the outer foil. of the removed battery, and insulate the terminals by applying tape to them. PB017458 - ES-RW31 _(01GB)_05-23-19.indd 7 2019/5/24 14:34:37...
  • Page 8: Specifications

    This product is intended for household use only. Note for the battery symbol (bottom symbol) This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved. PB017458 - ES-RW31 _(01GB)_05-23-19.indd 8 2019/5/24 14:34:37...
  • Page 9 Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Das Netzkabel kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss das Netzteil verschrottet werden. • Nicht den Netzadapter unter Wasser tauchen und nicht mit Wasser abwaschen. PB017458 - ES-RW31 _(02D)_05-23-19.indd 9 2019/5/23 11:35:18...
  • Page 10 Rasierer in der Dusche verwenden und ihn unter Wasser reinigen. Das folgende Symbol ist das Symbol für den Nassrasierer. Das Symbol weist darauf hin, dass der mit der Hand zu haltende Bereich in der Badewanne oder unter der Dusche verwendet werden kann. • Das folgende Symbol zeigt an, dass eine bestimmte absteckbare Stromversorgungseinheit benötigt wird, um das elektrische Gerät mit dem Strom zu verbinden. Die Typenreferenz der Stromversorgungseinheit ist neben dem Symbol markiert. PB017458 - ES-RW31 _(02D)_05-23-19.indd 10 2019/5/23 11:35:18...
  • Page 11: Bezeichnung Der Bauteile

    Rasierschaum und lernen Sie den Unterschied zu schätzen! Sie benötigen etwas Zeit, um sich an Ihren neuen Bezeichnung der Bauteile Nass-/Trockenrasierer von Panasonic zu gewöhnen, da Ihre Haut und Ihr Bart etwa einen Monat brauchen, um sich auf eine neue Rasiermethode einzustellen.
  • Page 12: Verwendung Des Rasierers

    Druck leicht erhöhen. Es wird allerdings darauf Steckdose an. hingewiesen, dass das Ausüben übermäßigen Drucks nicht Ladekontrollleuchte leuchtet und bleibt erleuchtet, bis der automatisch zu einer besseren Rasur führt. Rasierer vom Netzteil getrennt wird. Verwendung des Langhaarschneiders Schieben Sie den Griff des Langhaarschneiders nach oben. Richten Sie den Langhaarschneider im rechten Winkel zu Ihrer Haut aus und bewegen Sie das Gerät nach unten, um Ihre Koteletten zu rasieren. PB017458 - ES-RW31 _(02D)_05-23-19.indd 12 2019/5/23 11:35:19...
  • Page 13 Rasierer an. Abbildung dargestellt ab. • Berühren Sie nicht die Ränder (Metallteile) der Schermesser, damit Sie sich keine Verletzung Ihrer Hände zuziehen. 3. Setzen Sie die Schermesser nacheinander wie in der Abbildung dargestellt ein, bis sie mit einem Klicken einrasten. PB017458 - ES-RW31 _(02D)_05-23-19.indd 13 2019/5/23 11:35:20...
  • Page 14: Entnehmen Des Integrierten Akkus

    Schalten Sie das Gerät über den Ein-/Ausschalter ein und lassen Bürste auf keinen Fall in Sie es eingeschaltet, bis der Akku vollständig entladen ist. Richtung (B), da dies zu Führen Sie die Schritte 1 bis 8 aus, und heben Sie den Akku einer Beschädigung der an; danach entfernen Sie ihn. Schermesser führen und Achten Sie darauf, Plus- und Minusklemmen des entfernten ihre Schärfe beeinträchtigen Akkus nicht kurzzuschließen, und isolieren Sie die Anschlüsse kann. mit Klebeband. • Verwenden Sie die kurze Bürste nicht, um den Scherkopf zu reinigen. PB017458 - ES-RW31 _(02D)_05-23-19.indd 14 2019/5/23 11:35:21...
  • Page 15: Technische Daten

    Dieses Gerät ist ausschließlich für die private Verwendung Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen vorgesehen. Abfallentsorgungsdienstleister. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. Hinweis für das Batteriesymbol (Symbol unten) Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurden. PB017458 - ES-RW31 _(02D)_05-23-19.indd 15 2019/5/23 11:35:21...
  • Page 16 • Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l’adaptateur CA doit être mis au rebut. • Ne pas tremper l’adaptateur CA dans l’eau ou le nettoyer avec de l’eau. PB017458 - ES-RW31 _(03F)_05-23-19.indd 16 2019/5/23 16:52:31...
  • Page 17 à la main peut être utilisée dans un bain ou sous la douche. • Le symbole suivant indique qu’une unité d’alimentation électrique détachable spécifique est nécessaire pour raccorder l’appareil électrique au réseau d’alimentation. La référence du type d’unité d’alimentation électrique est indiquée près du symbole. PB017458 - ES-RW31 _(03F)_05-23-19.indd 17 2019/5/23 16:52:31...
  • Page 18 ! Il vous faudra un peu de temps pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sur peau sèche ou mouillée car votre peau et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à...
  • Page 19: Utilisation Du Rasoir

    (Voir page 22.) Une charge complète fournit suffisamment d’énergie pour environ 30 minutes d’utilisation. (ES-RW33) Une charge complète fournit suffisamment d’énergie pour environ 21 minutes d’utilisation. (ES-RW31) (Basé sur une utilisation dry à 20 °C-30 °C.) Appuyez sur le bouton Tenez le rasoir La durée de fonctionnement peut être différente selon la de verrouillage de comme illustré...
  • Page 20 à la fois comme indiqué sur l’illustration. • Ne touchez pas le fil (partie métallique) des lames intérieures pour ne pas vous blesser les mains. 3. Insérez les lames intérieures, une à la fois, jusqu’à ce qu’eIles émettent un "clic" comme indiqué sur l’illustration. PB017458 - ES-RW31 _(03F)_05-23-19.indd 20 2019/5/23 16:52:33...
  • Page 21: Retrait De La Batterie Rechargeable Intégrée

    (B) car cela endommagera sous tension puis maintenez l’appareil sous tension jusqu’à ce les lames intérieures et que la batterie soit complètement déchargée. affectera leur efficacité. Effectuez les étapes de 1 à 8, surélevez la batterie, et • N’utilisez pas la brosse retirez-la. courte pour nettoyer la grille Veuillez à ne pas court-circuiter la borne positive et la borne de protection. négative de la batterie retirée et isolez les bornes en appliquant du ruban dessus. PB017458 - ES-RW31 _(03F)_05-23-19.indd 21 2019/5/23 16:52:34...
  • Page 22: Spécifications

    Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/batteries (pictogramme du bas) Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. PB017458 - ES-RW31 _(03F)_05-23-19.indd 22 2019/5/23 16:52:34...
  • Page 23 • Non è possibile sostituire il cavo di alimentazione. Se il cavo è danneggiato, gettare l'adattatore CA. Non immergere l’adattatore CA in acqua, né • lavarlo con acqua. • Non utilizzare un adattatore CA diverso da quello (RE7-67). PB017458 - ES-RW31 _(04I)_05-23-19.indd 23 2019/5/23 11:35:44...
  • Page 24 • Il seguente simbolo indica la necessità di disporre di una specifica unità di alimentazione staccabile per collegare l'apparecchio elettrico alla presa di corrente. Il tipo di unità di alimentazione di riferimento è indicato accanto al simbolo. PB017458 - ES-RW31 _(04I)_05-23-19.indd 24 2019/5/23 11:35:45...
  • Page 25 È necessario un po’ di tempo per abituarsi al rasoio Panasonic Wet/Dry perché la pelle e la barba richiedono circa un mese per adattarsi al nuovo metodo di rasatura.
  • Page 26: Utilizzo Del Rasoio

    Una ricarica completa fornisce abbastanza energia per circa 30 minuti di utilizzo. (ES-RW33) Una ricarica completa fornisce abbastanza energia per circa 21 minuti di utilizzo. (ES-RW31) (Sulla base di utilizzo a secco a 20 °C-30 °C.) Premere il Tenere il rasoio...
  • Page 27 • Non toccare i bordi (parti metalliche) delle lame interne per evitare infortuni alle mani. 3. Inserire le lame interne una alla volta finché non scattano in posizione come mostrato nell’immagine. PB017458 - ES-RW31 _(04I)_05-23-19.indd 27 2019/5/23 11:35:47...
  • Page 28: Rimozione Della Batteria Ricaricabile Incorporata

    Eseguire i passaggi da 1 a 8 e sollevare la batteria, quindi esterna. rimuoverla. Fare attenzione a non mandare in cortocircuito i terminali positivo e negativo della batteria rimossa, e isolare i terminali applicandovi del nastro. PB017458 - ES-RW31 _(04I)_05-23-19.indd 28 2019/5/23 11:35:47...
  • Page 29 Note per il simbolo batterie (simbolo sotto) Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione. PB017458 - ES-RW31 _(04I)_05-23-19.indd 29 2019/5/23 11:35:48...
  • Page 30 • El cable de alimentación no se puede sustituir. Si se daña el cable, el adaptador de CA debe desecharse. • No sumerja el adaptador de CA en agua ni lo lave con agua. PB017458 - ES-RW31 _(05E)_05-23-19.indd 30 2019/5/23 17:05:42...
  • Page 31 El símbolo indica que el dispositivo manual puede utilizarse en un baño o ducha. • El siguiente símbolo indica que se requiere una fuente de alimentación desmontable específica para conectar el aparato al suministro eléctrico. El tipo de referencia de la unidad de la fuente de alimentación está marcada cerca del símbolo. PB017458 - ES-RW31 _(05E)_05-23-19.indd 31 2019/5/23 17:05:43...
  • Page 32 ► Antes de utilizarlo Aféitese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.
  • Page 33: Utilización De La Afeitadora

    Utilización del cortapatillas La lámpara indicadora de carga se ilumina y permanece así Deslice el mango del cortapatillas hasta que se quita la afeitadora del adaptador de CA. hacia arriba. Colóquelo en ángulo recto con su piel y muévalo hacía abajo para recortar las patillas. PB017458 - ES-RW31 _(05E)_05-23-19.indd 33 2019/5/23 17:05:44...
  • Page 34 • No toque los bordes (partes de metal) de las cuchillas internas para evitar daños en las manos. 3. Inserte las cuchillas internas de una en una hasta que hagan clic tal y como se muestra en la ilustración. PB017458 - ES-RW31 _(05E)_05-23-19.indd 34 2019/5/23 17:05:45...
  • Page 35: Retirar La Batería Recargable Interna

    Lleve a cabo los pasos 1 a 8 y levante la batería, después • No utilice la escobilla corta retírela. para limpiar la lámina Tenga cuidado de no cortocircuitar los terminales positivo exterior. y negativo de la batería extraída, y aísle los terminales aplicándoles cinta adhesiva. PB017458 - ES-RW31 _(05E)_05-23-19.indd 35 2019/5/23 17:05:46...
  • Page 36: Especificaciones

    Este producto ha sido fabricado para uso doméstico exclusivamente. eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo) Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado. PB017458 - ES-RW31 _(05E)_05-23-19.indd 36 2019/5/23 17:05:46...
  • Page 37 • Het snoer kan niet worden vervangen. Als het snoer beschadigd is, moet de wisselstroomadapter worden weggegooid. • Dompel de netadapter niet onder in water en was het niet met water. • Gebruik geen andere wisselstroomadapter dan bedoeld voor dit model (RE7-67). PB017458 - ES-RW31 _(06NL)_05-23-19.indd 37 2019/5/23 11:45:15...
  • Page 38 • Het volgende symbool geeft aan dat een specifieke afneembare voedingseenheid vereist is voor het aansluiten van het elektrische apparaat op het elektriciteitsnet. De typeverwijzing van de voedingseenheid is gemarkeerd in de buurt van het symbool. PB017458 - ES-RW31 _(06NL)_05-23-19.indd 38 2019/5/23 11:45:15...
  • Page 39 Scheer uzelf gedurende ten minste drie weken met scheerzeep De onderdelen en merk het verschil. Neem de tijd om te wennen aan uw Panasonic nat-/droogscheerapparaat. Uw huid en baard hebben ongeveer een maand nodig om zieh aan te passen aan een nieuwe manier van scheren.
  • Page 40: Gebruik Van Het Scheerapparaat

    Gebruik van de tondeuse Schuif de tondeusegreep omhoog. Plaats de tondeuse onder een rechte hoek tegen uw huid en beweeg ze omlaag om uw bakkebaarden af te scheren. PB017458 - ES-RW31 _(06NL)_05-23-19.indd 40 2019/5/23 11:45:16...
  • Page 41 2. Verwijder het messenblok scheerapparaat. zoals wordt getoond. • Raak de randen (metalen delen) van het messenblok niet aan, om verwondlngen aan uw hand te voorkomen. 3. Druk het messenblok op zijn plaats tot het vastklikt zoals wordt getoond. PB017458 - ES-RW31 _(06NL)_05-23-19.indd 41 2019/5/23 11:45:17...
  • Page 42: De Ingebouwde Oplaadbare Batterij Verwijderen

    Voer stappen 1 t/m 8 uit, hef de batterij op en verwijder ze. • Gebruik de korte zijde van Zorg dat u geen kortsluiting veroorzaakt op de positieve en het borsteltje niet om de negatieve terminals van de verwijderde batterij en isoleer de scheerkop schoon te terminals door er tape op te plakken. maken. PB017458 - ES-RW31 _(06NL)_05-23-19.indd 42 2019/5/23 11:45:17...
  • Page 43 Let op: het batterij symbool (Onderstaand symbool) Dit symbool kan in combinatie met een chemisch symbool gebruikt worden. In dit geval volstaan de eisen, die zijn vastgesteld in de richtlijnen van de desbetreffende chemische stof. PB017458 - ES-RW31 _(06NL)_05-23-19.indd 43 2019/5/23 11:45:18...
  • Page 44 • O cabo de alimentação não pode ser substituído. Se o cabo o transformador de CA terá de ser eliminado. • Não ligue ou desligue o transformador a uma tomada elétrica doméstica com as mãos molhadas. PB017458 - ES-RW31 _(07P)_05-23-19.indd 44 2019/5/23 17:06:48...
  • Page 45 • Não use qualquer transformador de CA além do especificamente projetado para este modelo (RE7-67). • Este aparelho de barbear molhado/a seco pode ser usado para barbear molhado com espuma de barbear ou para barbear a seco. Poderá usar este aparelho de barbear à prova de água no duche e lavá-lo em água. O símbolo seguinte é o símbolo de barbear molhado. O símbolo significa que a parte portátil pode ser usada no banho ou no duche. • O símbolo seguinte significa que é necessária uma fonte de alimentação amovível específica para ligar o aparelho à corrente elétrica. A referência do tipo de fonte de alimentação está indicada junto do símbolo. PB017458 - ES-RW31 _(07P)_05-23-19.indd 45 2019/5/23 17:06:48...
  • Page 46 Barbeie-se com espuma durante pelo menos três semanas e note a diferença. É necessário algum tempo para se habituar ao aparelho de barbear Panasonic molhado/seco porque a sua pele e barba precisam de cerca de um mês para se ajustarem a qualquer novo método de barbear.
  • Page 47: Utilização Do Aparelho De Barbear

    Utilização do aparador corrente. Deslize o punho do aparador para cima. Coloque em ângulo recto em A luz indicativa de recarregamento acende-se e permanece relação à pele e desloque para baixo acesa até que o aparelho de barbear seja desligado do para aparar as suas patilhas. transformador de CA. PB017458 - ES-RW31 _(07P)_05-23-19.indd 47 2019/5/23 17:06:49...
  • Page 48 9. Introduza a parte externa ao 2. Remova as lâminas interiores aparelho de barbear. uma de cada vez conforme ilustrado. • Não toque nos bordos (partes metálicas) das lâminas internas para evitar lesões à sua mão. 3. Introduza as lâminas interiores uma de cada vez até fazerem um clique conforme ilustrado. PB017458 - ES-RW31 _(07P)_05-23-19.indd 48 2019/5/23 17:06:50...
  • Page 49: Remoção Da Bateria Recarregável Incorporada

    Prima o interruptor de energia para ligar o aparelho e lâminas interiores. mantenha-o ligado até que a bateria esteja totalmente • Não use o pincel curto para descarregada. limpar a lâmina exterior. Execute os passos 1 a 8 e levante a bateria, e depois retire-a. Tenha cuidado para não causar curto-circuito nos terminais positivo e negativo da bateria removida e isole os terminais com fita adesiva. PB017458 - ES-RW31 _(07P)_05-23-19.indd 49 2019/5/23 17:06:50...
  • Page 50 De acordo com a legislação nacional podem ser Ruído aéreo No modo de barbear: 59 (dB (A) re 1 pW) aplicadas contraordenações pela eliminação emitido No modo de aparador: 63 (dB (A) re 1 pW) incorreta destes resíduos. Este produto destina-se a ser utilizado apenas em ambiente Nota para o símbolo da bateria doméstico. (símbolo na parte inferior) Este símbolo pode ser utilizado conjuntamente com um símbolo químico. Neste caso estará em conformidade com o estabelecido na Diretiva referente aos produtos químicos em causa. PB017458 - ES-RW31 _(07P)_05-23-19.indd 50 2019/5/23 17:06:51...
  • Page 51 övervakning av vuxen. • Strömsladden kan inte bytas ut. Om strömsladden blir trasig ska växelströmsadaptern (AC) kasseras. • Sänk inte ner AC-adaptern i vatten och tvätta inte av den med vatten. PB017458 - ES-RW31 _(08S)_05-23-19.indd 51 2019/5/23 14:45:31...
  • Page 52 Symbolen innebär att den handhållna delen kan användas i badet eller duschen. • Följande symbol indikerar att en specifik avtagbar strömförsörjningsenhet krävs för att ansluta den elektriska apparaten till elnätet. Typreferensen för strömförsörjningsenheten är markerad nära symbolen. PB017458 - ES-RW31 _(08S)_05-23-19.indd 52 2019/5/23 14:45:32...
  • Page 53: Beskrivning Av Delarna

    Använd aldrig saltvatten eller varmt vatten för att rengöra Låsknapp för ES-RW33 rakapparaten. Dränk inte rakapparaten i vatten under långa strömbrytaren perioder. Torka av den med en trasa fuktad med tvålvatten. 0/1 växelströmsadapter Tvätta aldrig med thinner, bensin eller sprit. (AC) PB017458 - ES-RW31 _(08S)_05-23-19.indd 53 2019/5/23 14:45:32...
  • Page 54: Använda Rakapparaten

    Skjut upp trimmerreglaget. Håll trimmern i en rät vinkel mot huden och för den nedåt för att trimma Laddningsindikatorn lyser och är tänd tills dess att rakapparaten polisongerna. avlägsnas från växelströmsadaptern (AC). PB017458 - ES-RW31 _(08S)_05-23-19.indd 54 2019/5/23 14:45:33...
  • Page 55 2. Ta bort ett innerblad i taget, rakapparaten. som bilden visar. • Vidrör inte innerbladens skäregg (metalldelar) eftersom du då kan skada handen. 3. Sätt i ett innerblad i taget tills de klickar på plats enligt bilden. PB017458 - ES-RW31 _(08S)_05-23-19.indd 55 2019/5/23 14:45:33...
  • Page 56: Ta Ur Det Inbyggda Laddbara Batteriet

    • Använd inte den korta Var försiktig så att du inte kortsluter den positiva och negativa borsten för att rengöra terminalen på det borttagna batteriet och isolera terminalerna ytterbladet. genom att applicera tejp på dem. PB017458 - ES-RW31 _(08S)_05-23-19.indd 56 2019/5/23 14:45:34...
  • Page 57 (nedanför) Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk. Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall uppfyller den de krav som ställs i direktivet för den aktuella kemikalien. PB017458 - ES-RW31 _(08S)_05-23-19.indd 57 2019/5/23 14:45:34...
  • Page 58 Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn. • Ledningen kan ikke udskiftes. Hvis ledningen er beskadiget, bør lysnetadapteren kasseres. • AC-adapteren må ikke nedsænkes i vand eller vaskes med vand. PB017458 - ES-RW31 _(09DK)_05-23-19.indd 58 2019/5/23 17:25:24...
  • Page 59 Det følgende symbol betyder, at barbermaskinen dele kan bruges i brusebad eller karbad. • Det følgende symbol angiver, at der kræves en specifik aftagelig strømforsyning for at slutte det elektriske apparat til el-nettet. Strømforsyningens typereference er markeret i nærheden af symbolet. PB017458 - ES-RW31 _(09DK)_05-23-19.indd 59 2019/5/23 17:25:24...
  • Page 60 Forkæl dig selv med våde skumbarberinger mindst tre gange om ugen og mærk forskellen. Det kræver lidt tid at vænne sig til din Panasonic Våd/Tør-barbermaskine, da din hud og dit skæg behøver ca. en måned til at vænne sig til en ny barberingsmetode.
  • Page 61: Anvendelse Af Barbermaskinen

    Brug af trimmeren Opladningsindikatoren lyser og vedbliver med at lyse, indtil Skub trimmerhåndtaget op. Placer barbermaskinen fjernes fra lysnetadapteren. den i en ret vinkel mod huden og bevæg den nedad for at trimme dine bakkenbarter. PB017458 - ES-RW31 _(09DK)_05-23-19.indd 61 2019/5/23 17:25:25...
  • Page 62 2. Fjern de indre blade et ad gangen som illustreret. • Rør ikke ved kanterne (metaldelene) på de indre blade, da du kan komme til skade med hånden. 3. Isæt de andre blade et ad gangen, indtil de klikker som illustreret. PB017458 - ES-RW31 _(09DK)_05-23-19.indd 62 2019/5/23 17:25:26...
  • Page 63: Udtagelse Af Det Indbyggede Genopladelige Batteri

    Udfør trin 1 til 8, løft batteriet og fjern det derefter. Vær forsigtig med ikke at kortslutte den positive og negative terminal på batteriet, og tildæk dem med tape. PB017458 - ES-RW31 _(09DK)_05-23-19.indd 63 2019/5/23 17:25:27...
  • Page 64 Dette produkt er kun beregnet til husholdningsbrug. (eksempler nedenfor) Dette symbol kan anvendes sammen med et kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene for det direktiv, som er blevet fastlagt for det pågældende kemikalie. PB017458 - ES-RW31 _(09DK)_05-23-19.indd 64 2019/5/23 17:25:27...
  • Page 65 Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn. • Strømledningen kan ikke byttes. Hvis ledningen blir ødelagt, må vekselstrømsadapteren kastes. Ikke senk vekselstrømadapteren ned i vann • eller vask det med vann. PB017458 - ES-RW31 _(10N)_05-23-19.indd 65 2019/5/23 15:43:11...
  • Page 66 Du kan bruke den vanntette barbermaskinen i dusjen og rengjøre den med vann. Symbolet nedenfor betyr at apparatet kan brukes i badet eller dusjen. • Følgende symbol indikerer at en særskilt avtakbar strømforsyning kreves for å koble det elektriske apparatet til strømnettet. Typereferansen for strømforsyningsenheten er merket i nærheten av symbolet. PB017458 - ES-RW31 _(10N)_05-23-19.indd 66 2019/5/23 15:43:12...
  • Page 67 Spander våt barbering med skum på deg selv i minst tre uker og legg merke til forskjellen. Det tar litt tid å bli vant med din Panasonic Våt/Tørr barbermaskin, fordi huden og skjegget trenger omtrent en måned på å tilpasse seg til den nye barberingsmåten.
  • Page 68: Å Bruke Barbermaskinen

    Overdrevet trykk gir ikke tettere barbering. inn i en stikkontakt. Bruke trimmeren Skyv trimmerhåndtaket opp. Plasser Ladelampen lyser og forblir på, helt til barbermaskinen tas ut av det i rett vinkel mot huden og beveg vekselstrømsadapteren. nedover for å trimme kinnskjegget. PB017458 - ES-RW31 _(10N)_05-23-19.indd 68 2019/5/23 15:43:13...
  • Page 69 9. Sett ytterfolien på 2. Ta av de indre bladene, ett barbermaskinen. om gangen som vist. • Ikke berør kantene (metalldeler) på de indre bladene, for å unngå å skade hånden. 3. Sett inn de indre bladene, ett av gangen som vist, til de klikker. PB017458 - ES-RW31 _(10N)_05-23-19.indd 69 2019/5/23 15:43:14...
  • Page 70: Ta Ut Det Innebygde, Oppladbare Batteriet

    • Ikke bruk den korte børsten Utfør trinn 1 til 8 og løft batteriet opp og ut. til å rengjøre ytterfolien. Sørg for at du ikke kortslutter de positive og negative kontaktene på batteriet du tar ut, og isoler kontaktene ved å sette limbånd på dem. PB017458 - ES-RW31 _(10N)_05-23-19.indd 70 2019/5/23 15:43:14...
  • Page 71 Produktet er kun beregnet på husholdningsbruk. Merknader for batterisymbolet (nederste symbol) Dette symbolet kan bli brukt i kombinasjon med et kjemisk symbol. I dette tilfellet etterkommer det kravet satt av direktivet for det kjemikaliet det gjelder. PB017458 - ES-RW31 _(10N)_05-23-19.indd 71 2019/5/23 15:43:15...
  • Page 72 Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä kunnossapitotoimia laitteelle ilman valvontaa. • Virtajohtoa ei voi vaihtaa. Jos johto on vahingoittunut, verkkolaite tulee hävittää. • Älä upota AC-sovitinta veteen tai pese sitä vedellä. PB017458 - ES-RW31 _(11FIN)_05-23-19.indd 72 2019/5/23 15:48:35...
  • Page 73 • Älä käytä muuta kuin tätä mallia varten suunniteltua verkkolaitetta (RE7-67). • Tätä partakonetta voi käyttää sekä märkä- että kuiva- ajoon. Vesitiivistä partakonetta voi käyttää suihkussa, ja sen voi puhdistaa vedellä. Seuraava merkki tarkoittaa, että laite sopii käytettäväksi kylvyssä tai suihkussa • Tämä symboli ilmaisee, että sähkölaitteen yhdistäminen verkkovirtaan vaatii erityisen irrotettavan verkkolaitteen. Verkkolaitteen tyyppiviite on merkitty lähelle symbolia. PB017458 - ES-RW31 _(11FIN)_05-23-19.indd 73 2019/5/23 15:48:35...
  • Page 74: Koneen Osat

    Jos puhdistat partakoneen vedellä, älä käytä merivettä tai Matkapussi  Verkkokehyksen kiehuvaa vettä. Älä upota partakonetta veteen pitkäksi ajaksi. avauspainikkeet ES-RW33 Pyyhi partakone saippuaveteen kostutetulla liinalla. Älä käytä  Kytkimen lukituspainike puhdistukseen tinneriä, bensiiniä tai alkoholia.  Virtakytkin (0/1) PB017458 - ES-RW31 _(11FIN)_05-23-19.indd 74 2019/5/23 15:48:35...
  • Page 75: Partakoneen Käyttö

    Kytke muuntajan Trimmerin käyttö pistoke Liuta trimmerin kahva yläasentoon. pistorasiaan. Aseta trimmeri oikeaan kulmaan ihollesi ja rajaa pulisongit liikuttamalla Latauksen merkkivalo palaa, kunnes partakone irrotetaan trimmeriä alaspäin. verkkolaitteesta. PB017458 - ES-RW31 _(11FIN)_05-23-19.indd 75 2019/5/23 15:48:36...
  • Page 76 9. Kiinnitä teräverkko-osa teräverkko-osaa ylöspäin partakoneeseen. kuvan osoittamalla tavalla. 2. Poista leikkuuterät yksi kerrallaan kuvan osoittamalla tavalla. • Älä koske leikkuuterien metallisia reunoja. Voit vahingoittaa sormesi. 3. Paina leikkuuterät paikoilleen yksi kerrallaan kuvan osoittamalla tavalla, kunnes kuulet naksahduksen. PB017458 - ES-RW31 _(11FIN)_05-23-19.indd 76 2019/5/23 15:48:37...
  • Page 77: Sisäänrakennetun Akun Poisto

    Leikkuuterät tylsistyvät ja Suorita kuvan vaiheet 1 – 8, nosta akkua ja poista se ajotarkkuus huononee. paikaltaan. • Älä puhdista teräverkkoa Varo oikosulkemasta irrotetun akun positiivista ja negatiivista lyhyellä harjalla. päätettä ja eristä päätteet kiinnittämällä niihin teippiä. PB017458 - ES-RW31 _(11FIN)_05-23-19.indd 77 2019/5/23 15:48:37...
  • Page 78: Tekniset Tiedot

    Maiden lainsäädännön mukaisesti tämän jätteen määräystenvastaisesta hävittämisestä voidaan antaa sakkorangaistuksia. Huomautus paristosymbolista (symboli alhaalla) Tämä symboli voidaan näyttää jonkin kemiallisen symbolin yhteydessä. Siinä tapauksessa se perustuu vastaaviin direktiiveihin, jotka on annettu kyseessä olevalle kemikaalille. PB017458 - ES-RW31 _(11FIN)_05-23-19.indd 78 2019/5/23 15:48:37...
  • Page 79 • Przewód zasilający jest niewymienialny. Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, adapter prądu zmiennego należy wyrzucić. • Nie wolno zanurzać zasilacza w wodzie ani myć go wodą. PB017458 - ES-RW31 _(12PL)_05-23-19.indd 79 2019/5/23 17:00:22...
  • Page 80 • Nie należy stosować innych adapterów prądu zmiennego niż przeznaczony dla tego modelu (RE7-67). • Tej maszynki do golenia można używać do golenia na mokro z pianką do golenia lub do golenia na sucho. Maszynka jest wodoszczelna i dzięki temu można z niej korzystać pod prysznicem i myć ją wodą. Symbol poniżej oznacza maszynkę do golenia na mokro. Oznacza on, że część trzymana w dłoni może być używana w wannie lub pod prysznicem. • Poniższy symbol wskazuje, że określony odłączany zasilacz wymagany jest do podłączenia urządzenia elektrycznego do sieci elektrycznej. Obok symbolu znajduje się numer referencyjny kompatybilnego typu zasilacza. PB017458 - ES-RW31 _(12PL)_05-23-19.indd 80 2019/5/23 17:00:22...
  • Page 81: Nazwy Części

    Podaruj sobie luksus golenia na mokro z pianką przez co najmniej trzy tygodnie i poczuj różnicę. Przyzwyczajenie się do maszynki do golenia Panasonic Wet/Dry wymaga nieco czasu, ponieważ skóra i zarost potrzebują około miesiąca, aby przestawić się na nową metodę golenia.
  • Page 82: Użytkowanie Maszynki

    Wyłącz golarkę i podłącz ją do Rozpocznij golenie, przyciskając lekko maszynkę do twarzy. adaptera prądu Naciągnij skórę wolną ręką i przesuwaj maszynkę do przodu zmiennego, jak i do tyłu w kierunku brody. Możesz łagodnie zwiększać nacisk, kiedy skóra przyzwyczai się do maszynki. Zbyt mocne na ilustracji. dociskanie nie zapewnia lepszego golenia. Podłącz Korzystanie z trymera ładowarkę Przesuń uchwyt trymera do góry. do gniazdka Przyłóż do twarzy pod kątem prostym elektrycznego. i przesuwaj w dół, aby przyciąć baki. Zacznie świecić kontrolka wskaźnika ładowania i będzie świecić, aż do odłączenia golarki od adaptera prądu zmiennego. PB017458 - ES-RW31 _(12PL)_05-23-19.indd 82 2019/5/23 17:00:23...
  • Page 83 7. Za pomocą suchej szmatki wytrzyj maszynkę do sucha. 8. Wysusz całkowicie głowicę z Wymiana ostrzy wewnętrznych folią zewnętrzną oraz maszynkę. 1. Przyciśnij przyciski zwalniania 9. Przymocuj głowicę z folią ramy folii i unieś głowicę z zewnętrzną do maszynki. folią zewnętrzną do góry, jak na rysunku. 2. Wyjmij ostrza wewnętrzne pojedynczo, jak pokazano na rysunku. • Nie dotykaj krawędzi (metalowe części) ostrzy wewnętrznych, aby uniknąć skaleczenia dłoni. 3. Załóż ostrza pojedynczo, aż zaskoczą, jak pokazano na rysunku. PB017458 - ES-RW31 _(12PL)_05-23-19.indd 83 2019/5/23 17:00:24...
  • Page 84: Wyjmowanie Wbudowanego Akumulatora

    Akumulator należy zutylizować w bezpieczny sposób. Pamiętaj, krótkim włosiem, przesuwając aby akumulator oddawać do utylizacji w specjalnie przeznaczonym ją w kierunku (A). do tego miejscu, jeżeli takie istnieje w twoim kraju. Nie demontuj, Oczyść folię zewnętrzną, ani nie wymieniaj akumulatora w celu ponownego użycia korpus maszynki i trymer, maszynki. Może to spowodować pożar lub porażenie elektryczne. używając szczoteczki z Wymieniaj akumulator w autoryzowanym centrum serwisowym. długim włosiem. Przed wyjęciem baterii, odłącz golarkę od adaptera prądu • Nie przesuwaj szczoteczki z zmiennego. krótkim włosiem w kierunku Naciśnij włącznik zasilania w celu włączenia zasilania, a (B), ponieważ możesz następnie utrzymuj urządzenie włączone, aż do całkowitego uszkodzić wewnętrzne rozładowania akumulatora. ostrza, co je stępi. Postępuj zgodnie z opisem w punktach od 1 do 8, podnieś • Nie używaj szczoteczki z akumulator i wyjmij go. krótkim włosiem do Zachowaj ostrożność, aby nie zewrzeć dodatnich i ujemnych czyszczenia folii styków wymontowanego akumulatora oraz zaizoluj styki, zewnętrznej. oklejając je taśmą. PB017458 - ES-RW31 _(12PL)_05-23-19.indd 84 2019/5/23 17:00:24...
  • Page 85: Dane Techniczne

    Czas ładowania Poprzez prawidłowe pozbywanie się zużytych 230 V~ Około 7 godzin urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz ES-RW31 220 V~ Około 8 godzin zużytych baterii pomagasz oszczędzać cenne zasoby naturalne oraz zapobiegać potencjalnemu Poziom W trybie golenia: 59 (dB (A) re 1 pW) negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz emitowanego W trybie trymera: 63 (dB (A) re 1 pW) na stan środowiska naturalnego. hałasu W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz recyklingu Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii prosimy o kontakt z władzami lokalnymi. Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa krajowego. Dotyczy symbolu baterii (symbol poniżej) Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim przypadku wymagania Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego są spełnione. PB017458 - ES-RW31 _(12PL)_05-23-19.indd 85 2019/5/23 17:00:25...
  • Page 86 Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí děti provádět bez dohledu. • Přívodní kabel nelze nahradit. Je-li kabel poškozen, je třeba síťový adaptér vyhodit. Adaptér střídavého proudu neponořujte do vody ani • vodou neomývejte. PB017458 - ES-RW31 _(13CZ)_05-23-19.indd 86 2019/5/23 16:04:12...
  • Page 87 • Pro nabíjení nepoužívejte jiný síťový adaptér, než který je určen pro daný model (RE7-67). • Tento holící strojek pro mokré/suché holení se používá pro mokré holení s pěnou na holení nebo pro suché holení. Tento holící strojek je vodotěsný, a lze jej tudíž používat ve sprše a čistit jej ve vodě. Toto je symbol holícího strojku na mokré holení. Tento symbol znamená, že přenosná část strojku se může používat ve vaně nebo ve sprše. • Následující symbol znamená, že pro připojení elektrického spotřebiče k síti je vyžadován konkrétní odnímatelný zdroj napájení. Poblíž symbolu je označen odkaz na typ zdroje napájení. PB017458 - ES-RW31 _(13CZ)_05-23-19.indd 87 2019/5/23 16:04:13...
  • Page 88: Označení Částí

    Holte se metodou mokrého holení s použitím pěny po dobu minimálně tří týdnů a vnímejte rozdíl. Na holící strojek Označení částí Panasonic pro mokré/suché holení si musíte krátkou chvíli zvykat, protože Vaše pokožka a vousy potřebují vždy přibližně jeden měsíc na to, aby se přizpůsobily nové metodě holení.
  • Page 89 Vypněte holicí nahoru. oholte se. strojek a vložte jej do síťového Jemně přitlačte strojek k obličeji a začněte se holit. Volnou adaptéru, viz rukou napněte kůži a holícím strojkem pohybujte tam a zpět ve směru růstu vousů. Když si pokožka přivykne na tento obrázek. holící strojek, můžete mírně zvýšit tlak na pokožku. Nadměrný Zapojte adaptér tlak však neumožňuje lepší oholení. do zásuvky. Používání zastřihávače Vysuňte rukojeť zastřihávače nahoru. Přidržte ji ve správném úhlu k pokožce a pohybem dolů si Indikační kontrolka temně svítí a je rozsvícená až do vyjmutí zastřihněte kotlety. strojku ze síťového adaptéru. PB017458 - ES-RW31 _(13CZ)_05-23-19.indd 89 2019/5/23 16:04:14...
  • Page 90 6. Omyjte strojek a vnější dolů, až zacvakne. planžetu tekoucí vodou. 7. Setřete všechny kapky vody suchým hadříkem. 8. Vnější planžetu a holící Výměna vnitřních břitů strojek nechte zcela 1. Stiskněte uvolňovací tlačítko vyschnout. rámu planžety a nadzvedněte 9. Vnější planžetu připevněte k vnější planžetu, jak je holícímu strojku. ukázáno na obrázku. 2. Vyjměte vnitřní břity, jak je ukázáno na obrázku. • Nedotýkejte se okrajů vnitřních břitů (kovových částí), abyste si neporanili ruce. 3. Nasaďte vnitřní břity, až zacvaknou, jak je ukázáno na obrázku. PB017458 - ES-RW31 _(13CZ)_05-23-19.indd 90 2019/5/23 16:04:15...
  • Page 91 Vyjmutí zabudované dobíjecí baterie 1. Krátkým kartáčkem očistěte Než holící strojek vyhodíte, vyjměte z něj zabudovanou baterii. vnitřní břity pohybem ve Baterii zlikvidujte bezpečným způsobem. Prosíme odevzdejte směru (A). baterii k likvidaci v oficiálně určeném místě, pokud takové existuje. Dlouhým kartáčkem očistěte Baterii nerozebírejte ani nevyměňujte, aby bylo možné holící vnější planžetu, tělo přístroje strojek znovu používat. Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu a zastřihovač. elektrickým proudem. Nechte ji vyměnit v autorizovaném servisním • Nepohybujte krátkým centru. kartáčkem ve směru (B), Před vyjmutím baterie, vyjměte holicí strojek ze síťového protože byste mohli adaptéru. poškodit nebo ztupit vnitřní Stisknutím vypínače zapněte napájení a nechte jej zapnuté, břity. dokud se baterie zcela nevybije. • Nepoužívejte krátký Proveďte kroky 1 až 8, nadzdvihněte baterii a potom ji vyjměte. kartáček na čistění vnější Dbejte na to, abyste u vyjmuté baterie nezkratovali kladné a planžety. záporné póly, a přelepte je izolační páskou. PB017458 - ES-RW31 _(13CZ)_05-23-19.indd 91 2019/5/23 16:04:15...
  • Page 92: Technické Údaje

    230 V~ Přibl. 11 hodin Správnou likvidací přispějete k úspoře cenných ES-RW33 220 V~ Přibl. 12 hodin přírodních zdrojů a předejdete možným negativním Doba nabíjení dopadům na lidské zdraví a životní prostředí. 230 V~ Přibl. 7 hodin O další podrobnosti o sběru a recyklaci odpadu ES-RW31 220 V~ Přibl. 8 hodin požádejte místní úřady. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu se Hluk šířený V režimu holení: 59 (dB (A) při 1 pW) vystavujete postihu podle národní legislativy. vzduchem V režimu zastřihování: 63 (dB (A) při 1 pW) Poznámka k symbolu baterie Tento produkt je určen výhradně pro použití v domácnosti. (značka pod symbolem) Tento symbol může být použitý v kombinaci s chemickou značkou. Takový případ je v souladu s požadavky směrnice pro chemické látky. PB017458 - ES-RW31 _(13CZ)_05-23-19.indd 92 2019/5/23 16:04:16...
  • Page 93 údržbu nesmú vykonávať deti bez dohľadu. • Napájací kábel nemožno vymeniť. Ak je kábel poškodený, napájací adaptér na striedavý prúd by ste mali zneškodniť. Adaptér na striedavý prúd neponárajte do vody, ani ho • vodou neumývajte. PB017458 - ES-RW31 _(14SK)_05-23-19.indd 93 2019/5/23 17:17:07...
  • Page 94 • Nepoužívajte napájací adaptér, ktorý nie je vyslovene určený pre tento model (RE7-67). • Tento holiaci strojček na mokré a suché holenie je možné použiť na mokré holenie s penou alebo na suché holenie. Je vodotesný a môžete ho použiť v sprche a čistiť ho pod vodou. Toto je symbol holiaceho strojčeka na mokré holenie. Tento symbol znamená, že prenosnú časť je možné použiť vo vani alebo v sprche. • Nasledujúci symbol znamená, že na pripojenie elektrického prístroja k elektrickej sieti je potrebné používať odpojiteľnú napájaciu jednotku. Typ napájacej jednotky je uvedený pri symbole. PB017458 - ES-RW31 _(14SK)_05-23-19.indd 94 2019/5/23 17:17:07...
  • Page 95 Cestovné puzdro fólie horúcu vodu. Nenamáčajte holiaci strojček do vody na príliš ES-RW33  Tlačidlo spínača dlhý čas. Utrite ho tkaninou navlhčenou mydlovou vodou. uzamknutia Nepoužívajte riedidlo, benzín ani alkohol.  Vypínač 0/1 PB017458 - ES-RW31 _(14SK)_05-23-19.indd 95 2019/5/23 17:17:08...
  • Page 96: Používanie Holiaceho Strojčeka

    Holiaci strojček obrázku hore vypnite a podľa a ohoľte sa. obrázka ho zasuňte do Strojček mierne pritlačte k tvári a začnite sa holiť. Voľnou napájacieho rukou napnite kožu a holiacim strojčekom pohybujte vpred a vzad v smere rastu brady. Potom, ako si vaša pokožka na adaptéra. strojček privykne, môžete tlak na pokožku mierne zvýšiť. Pripojte adaptér Nadmerný tlak však neumožní lepšie oholenie. do elektrickej Používanie zastrihávača zásuvky. Vysuňte rukoväť zastrihávača Indikátor nabíjania so rozsvieti a zostane svietiť, dokiaľ holiaci smerom nahor. Priložte v pravom strojček neodpojíte od napájacieho adaptéra. uhle k pokožke a pohybom nadol zastrihnite bokombrady. PB017458 - ES-RW31 _(14SK)_05-23-19.indd 96 2019/5/23 17:17:08...
  • Page 97 6. Holiaci strojček a časť s vonkajšou fóliou vyčistite pod tečúcou vodou. 7. Utrite zvyšné kvapky vody Výmena vnútrných čepelí suchou tkaninou. 1. Podľa obrázka stlačte tlačidlá 8. Časť s vonkajšou fóliou na uvoľnenie rámu fólie a holiaci strojček nechajte a vysuňte časť s vonkajšou dôkladne vyschnúť. fóliou nahor. 9. Na holiaci strojček nasaďte 2. Podľa obrázka po jednej časť s vonkajšou fóliou. vyberte vnútorné čepele. • Aby ste predišli poraneniu rúk, nedotýkajte sa hrán (kovových častí) vnútorných čepelí. 3. Podľa obrázka po jednej vložte vnútorné čepele tak, aby zapadli. PB017458 - ES-RW31 _(14SK)_05-23-19.indd 97 2019/5/23 17:17:09...
  • Page 98: Vybratie Zabudovanej Nabíjateľnej Batérie

    Vybratie zabudovanej nabíjateľnej batérie 1. Pomocou krátkej kefky Pred likvidáciou holiaceho strojčeka z neho vyberte zabudovanú vyčistite vnútorné čepele nabíjateľnú batériu. Batéria musí byť zlikvidovaná bezpečným pohybom v smere (A). spôsobom. Batériu, prosím, odovzdajte na likvidáciu na oficiálne Vonkajšiu fóliu, telo prístroja určenom mieste, ak také existuje. V prípade, že chcete holiaci a zastrihávač vyčistite strojček opäť používať, batériu nerozoberajte ani nevymieňajte. pomocou dlhej kefky. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. • Nepohybujte krátkou kefkou Nechajte ju vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku. v smere (B), pretože by sa Pred vybratím batérie odpojte holiaci strojček od napájacieho poškodili vnútorné čepele adaptéra. a ovplyvnilo by to ich Stlačením vypínača zapnite napájanie a potom holiaci strojček ostrosť. nechajte zapnutý, kým batéria nebude úplne vybitá. • Nepoužívajte krátku kefku Vykonajte podľa obrázka kroky 1 až 8 a batériu vyberte. na čistenie vonkajšej fólie. Dávajte pozor, aby nedošlo ku skratovaniu kladných a záporných kontaktov odstránenej batérie a zaizolujte ich ovinutím pásky. PB017458 - ES-RW31 _(14SK)_05-23-19.indd 98 2019/5/23 17:17:10...
  • Page 99 ľudské zdravie a životné prostredie. 230 V~ Približne 11 hodín Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii vám ES-RW33 220 V~ Približne 12 hodín poskytnú miestne úrady. Doba nabíjania Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu 230 V~ Približne 7 hodín ES-RW31 byť v súlade s platnou legislatívou udelené pokuty. 220 V~ Približne 8 hodín Poznámka týkajúca sa symbolu batérie Vzduchom (spodný symbol) V režime holenia: 59 (dB (A) re 1 pW) šírený akustický Tento symbol môže byť použitý spolu so symbolom V režime zastrihávania: 63 (dB (A) re 1 pW) hluk chemickej značky. V takom prípade vyhovuje požiadavke stanovenej Smernicou týkajúcou sa Tento holiaci strojček je určený len na domáce použitie. príslušnej chemikálie. PB017458 - ES-RW31 _(14SK)_05-23-19.indd 99 2019/5/23 17:17:10...
  • Page 100 A tisztítást és a karbantartást gyermek ne végezze felügyelet nélkül. • A tápkábelt nem lehet kicserélni. Ha megsérült, az AC adaptert ki kell selejtezni. • Ne merítse a hálózati adaptert vízbe és nemossa le vízzel. PB017458 - ES-RW31 _(15H)_05-24-19.indd 100 2019/5/24 9:15:07...
  • Page 101 • Az alábbi szimbólum azt jelzi, hogy a megadott típusú leválasztható hálózati adapterrel csatlakoztatható az elektromos hálózatra. A hálózati adapter típusa a szimbólum közelében van feltüntetve. PB017458 - ES-RW31 _(15H)_05-24-19.indd 101 2019/5/24 9:15:08...
  • Page 102: Az Alkatrészek Azonosítása

    Hetente legalább három alkalommal válassza a nedves Az alkatrészek azonosítása borotvahabos borotválkozást: érezni fogja a különbséget. A Panasonic nedves/száraz borotvához való hozzászokás igényel valamennyi időt: bőre és arcszőrzete kb. egy hónap alatt idomul hozzá bármilyen új borotválási módszerhez. ► A borotva használata Figyelem - A külső...
  • Page 103: A Borotva Használata

    A nyírófej használata hálózati aljzatra. Csúsztassa fel a nyírófej fogórészét. A töltésjelző lámpa mindaddig világít, amíg a borotvát el nem Merőleges irányba helyezze a bőrére távolítja az AC adapterről. és mozgassa fel-le az oldalszakáll nyírásához. PB017458 - ES-RW31 _(15H)_05-24-19.indd 103 2019/5/24 9:15:09...
  • Page 104 2. Egyenként vegye ki a belső vágókéseket, az ábrán látható módon. • Ne érintse meg a belső vágókések élét (a fémrészeket), nehogy megvágja magát. 3. Egyenként helyezze be a belső vágókéseket kattanásig, az ábrán látható módon. PB017458 - ES-RW31 _(15H)_05-24-19.indd 104 2019/5/24 9:15:10...
  • Page 105: A Beépített Akkumulátor Eltávolítása

    és szigetelőszalaggal Borotválás közben: 59 (dB (A) re 1 pW) Hang zajszint ragassza le azokat. Nyírófej módban: 63 (dB (A) re 1 pW) Ez a termék csak háztartási használatra készült. PB017458 - ES-RW31 _(15H)_05-24-19.indd 105 2019/5/24 9:15:10...
  • Page 106 E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti jogszabályok büntethetik. Megjegyzés a szárazelem- és akkumulátor-szimbólummal kapcsolatban (alsó szimbólumpélda) Ezek a szimbólumok kémiai szimbólummal együtt alkalmazhatók. Ebben az esetben teljesíti az EU irányelvnek vegyi anyagra vonatkozó követelményét. PB017458 - ES-RW31 _(15H)_05-24-19.indd 106 2019/5/24 9:15:11...
  • Page 107 • Cablul de alimentare nu poate înlocuit. În cazul în care cablul este deteriorat, adaptorul de c.a. trebuie aruncat. Nu introduceţi adaptorul de c.a. în apă şi nu-l • spălaţi cu apă. PB017458 - ES-RW31 _(16RO)_05-23-19.indd 107 2019/5/23 16:54:39...
  • Page 108 • Nu folosiţi niciun alt adaptor de c.a. decât cel conceput special pentru acest model (RE7-67). • Acest aparat de ras pentru bărbierit umed/uscat poate fi folosit pentru bărbierit cu loţiune de ras sau pentru bărbierit uscat. Puteţi folosi acest aparat de ras etanş la duş şi îl puteţi curăţa cu apă. Simbolul de mai jos este al unui aparat pentru bǎrbierit umed. Simbolul înseamnă că partea care se ţine în mână poate fi folosită în baie sau la duş. • Simbolul următor indică faptul că este necesară o unitate de alimentare detaşabilă specifică pentru conectarea aparatului electric la reţeaua de alimentare. Referinţa tipului unităţii de alimentare este marcatǎ lângă simbol. PB017458 - ES-RW31 _(16RO)_05-23-19.indd 108 2019/5/23 16:54:39...
  • Page 109 Bărbieriţi-vă cu aparatul de ras cel puţin trei săptămâni şi observaţi diferenţa. Aparatul dvs. de ras pentru bărbierit umed/ uscat Panasonic necesită un timp pentru a vă obişnui cu el deoarece pielea şi barba dvs. au nevoie de aproximativ o lună...
  • Page 110: Utilizarea Aparatului De Ras

    în adaptorul de comutatorul 0/1. c.a. aşa cum se arată în imagine. Începeţi bărbieritul cu aplicarea unei presiuni asupra feţei. Întindeţi pielea feţei cu mâna liberă şi deplasaţi aparatul Conectaţi de ras înainte şi înapoi în direcţia de creştere a firelor de adaptorul la o barbă. Puteţi mări uşor presiunea pe măsură ce pielea se priză. obişnuieşte cu acest aparat de ras. Aplicarea unei presiuni prea mari nu oferă un bărbierit mai eficient. Indicatorul luminos de încărcare se aprinde şi rămâne aprins Folosirea dispozitivului de tuns până când aparatul de ras este scos din adaptorul de c.a. Glisaţi mânerul dispozitivului de tuns în sus. Poziţionaţi în unghi drept faţă de piele şi deplasaţi în jos pentru a tunde perciunii. PB017458 - ES-RW31 _(16RO)_05-23-19.indd 110 2019/5/23 16:54:40...
  • Page 111 7. Ştergeţi toate picăturile de apă cu o cârpă uscată. Înlocuirea lamelor interioare 8. Uscaţi complet secţiunea foliei exterioare şi aparatul de 1. Apăsaţi butoanele cadrului ras. foliei şi ridicaţi sistemul foliei 9. Ataşaţi secţiunea foliei exterioare în sus aşa cum se exterioare la aparatul de ras. arată în imagine. 2. Scoateţi lamele interioare una câte una aşa cum se arată în imagine. • Nu atingeţi marginile (părţile metalice) ale lamelor interioare pentru a evita să vă răniţi la mână. 3. Inseraţi lamele interioare câte una până când fac clic aşa cum se arată în imagine. PB017458 - ES-RW31 _(16RO)_05-23-19.indd 111 2019/5/23 16:54:41...
  • Page 112: Îndepărtarea Acumulatorului Încorporat

    1. Curăţaţi lamele interioare Îndepărtaţi acumulatorul încorporat înainte de a preda la deşeuri folosind peria scurtă şi aparatul de ras. Acumulatorul trebuie eliminat în condiţii de mişcând-o în direcţia (A). siguranţă. Asiguraţi-vă că acumulatorul este predat la un punct de Curăţaţi folia exterioară, colectare desemnat oficial, dacă există unul. Nu demontaţi sau corpul aparatului de ras şi înlocuiţi acumulatorul pentru a putea folosi aparatul de ras din nou. dispozitivul de tuns folosind Acest lucru ar putea provoca incendiu sau electrocutare. Înlocuiţi-l peria lungă. la un centru de service autorizat. • Nu deplasaţi peria scurtă în Scoateţi aparatul din adaptorul de c.a. când scoateţi direcţia (B) deoarece va acumulatorul. deteriora lamele interioare Apăsaţi comutatorul de pornire/oprire pentru a porni funcţionarea, şi le va afecta tăişul. apoi menţineţi funcţionarea până când acumulatorul este • Nu folosiţi peria scurtă complet descărcat. pentru a curăţa folia Efectuaţi paşii de la 1 la 8 şi ridicaţi acumulatorul, apoi scoataţi-l. exterioară. Aveţi grijă să nu scurtcircuitaţi bornele pozitive şi negative ale acumulatorului îndeoprtat şi să izolaţi bornele prin aplicarea unei benzi peste acestea. PB017458 - ES-RW31 _(16RO)_05-23-19.indd 112 2019/5/23 16:54:41...
  • Page 113 Durată de valoroase şi veţi preveni potenţiale efecte negative încărcare 230 V~ Aprox. 7 ore asupra sănătăţii umane şi asupra mediului ES-RW31 220 V~ Aprox. 8 ore înconjurător. Pentru mai multe informaţii despre colectare şi Zgomot emis pe În modul de bărbierit: 59 (dB (A) re 1 pW) reciclare, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale. calea aerului În modul de aranjat: 63 (dB (A) re 1 pW) Este posibil ca depunerea incorectă la deşeuri să fie Acest produs este destinat exclusiv uzului casnic. pedepsită în conformitate cu legile naţionale. Notă pentru simbolul de baterie (ultimele două exemple de simboluri) Acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. În acest caz, acesta este conform cu cerinţele stabilite de Directivă pentru elementul chimic în cauză. PB017458 - ES-RW31 _(16RO)_05-23-19.indd 113 2019/5/23 16:54:42...
  • Page 114 Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı,gözetim olmaksızın çocuklar tarafından yapılmamalıdır. • Elektrik kablosu değiştirilemez. Kablo hasarlıysa, AC adaptörü atılmalıdır. • AC adaptörü suya sokmayın veya suyla yıkamayın. PB017458 - ES-RW31 _(17TR)_05-23-19.indd 114 2019/5/23 16:54:24...
  • Page 115 • Bu model için özel olarak tasarlanmış olanlar dışında bir AC adaptör kullanmayınız (RE7-67). • Bu Islak/Kuru tıraş makinesi, tıraş köpüğüyle ıslak tıraş veya kuru tıraş için kullanılabilir. Bu su geçirmez tıraş makinesini duşta kullanabilir ve suda temizleyebilirsiniz. Aşağıdaki, Islak tıraş makinesi simgesidir. Bu simge, elle tutulan parçanın bir banyo veya duşta kullanılabileceği anlamına gelir. • Aşağıdaki simge, elektrikli cihazları elektrik şebekesine bağlamak için özel sökülebilir bir güç sağlama ünitesinin gerekli olduğunu gösterir. Güç sağlama ünitesinin tipi sembolün yanında gösterilir. PB017458 - ES-RW31 _(17TR)_05-23-19.indd 115 2019/5/23 16:54:24...
  • Page 116 ► Kullanmadan önce En az üç hafta boyunca ıslak köpük tıraşıyla tıraş olunuz ve farkı Parçaların tanıtımı görünüz. Panasonic Islak/Kuru tıraş makinesine alışmanız biraz zaman alır, çünkü cildinizin ve sakalınızın kendisini yeni herhangi bir tıraş yöntemine göre ayarlaması yaklaşık bir ay sürer.
  • Page 117: Tıraş Makinesini Kullanma

    Tıraş makinesini yukarıya kaydırınız. olunuz. kapatıp şekilde gösterildiği gibi Yüzünüze hafif bastırarak tıraşa başlayınız. Cildinizi boş AC adaptörüne elinizle gerdiriniz ve tıraş makinesini sakalınızın yönünde ileri geri hareket ettiriniz. Cildiniz bu tıraş makinesine alıştıkça yerleştiriniz. basınç miktarını hafif artırabilirsiniz. Aşırı basınç uygulamak, Adaptörü evdeki daha iyi bir tıraş sağlamaz. bir prize takınız. Favori Düzelticiyi kullanma Sakal/favori düzelticisinin kolunu yukarıya kaydırınız. Cildinize dik açıda tutunuz ve favorileri tıraş etmek Şarj göstergesinin ışığı yanar ve tıraş makinesi AC adaptöründen için aşağıya doğru hareket ettiriniz. çıkarılana kadar yanmaya devam eder. PB017458 - ES-RW31 _(17TR)_05-23-19.indd 117 2019/5/23 16:54:26...
  • Page 118 6. Tıraş makinesini ve dış eleği akan suyun altında temizleyin. 7. Olası su damlalarını kuru bir İç bıçakları değiştirme bezle siliniz. 1. Düğmelere basınız ve dış 8. Dış eleği ve tıraş bıçağını eleği şekildeki gibi yukarıya tamamen kurutun. doğru kaldırınız. 9. Dış eleği tıraş makinesine 2. İç bıçakları, resimde takın. gösterildiği gibi birer birer çıkartınız. • Elinizin yaralanmaması için, iç bıçakların kenarlarına (metal parçalara) dokunmayınız. 3. Şekildeki gibi klik sesiyle yerlerine yerleşene kadar iç bıçakları teker teker takınız. PB017458 - ES-RW31 _(17TR)_05-23-19.indd 118 2019/5/23 16:54:27...
  • Page 119: Tümleşik Şarjlı Pili Çıkartma

    Tümleşik şarjlı pili çıkartma 1. Kısa fırçayı (A) yönünde Tıraş makinesini atmadan önce tümleşik şarj edilebilir pilini hareket ettirerek iç bıçakları çıkartınız. Pil güvenli bir şekilde atılmalıdır. Varsa, lütfen pilin resmi temizleyiniz. Dış eleği, tıraş olarak belirlenmiş bir yerde atılmasını sağlayınız. Tıraş makinesini makinesinin gövdesini ve tekrar kullanabilmek için pili sökmeyiniz veya değiştirmeyiniz. Bu, tıraş makinesini, uzun fırçayı yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Bunu yetkili bir kullanarak temizleyiniz. serviste değiştiriniz. • Kısa fırçayı (B) yönünde Pili çıkartırken tıraş makinesini AC adaptöründen çıkartınız. hareket ettirmeyiniz, aksi Cihazı açmak için güç düğmesine basınız ve pil tamamen takdirde iç bıçaklara zarar boşalana kadar cihazı açık tutunuz. verebilir ve kesinliğini 1 ile 8 arasındaki adımları izleyip pili kaldırınız ve ardından pili etkileyebilirsiniz. çıkartınız. • Kısa fırçayı, dış bıçağı Çıkarılan pilin artı ve eksi uçlarını kısa devre yapmamaya dikkat temizlemek için ediniz ve uçlarına bant yapıştırarak yalıtımını sağlayınız. kullanmayınız. PB017458 - ES-RW31 _(17TR)_05-23-19.indd 119 2019/5/23 16:54:28...
  • Page 120 Eski ürünlerin ve pillerin toplanması ve geri Güç kaynağı Ürünün üzerindeki isim plakasına bakın. kazanılması için bu atıkları lütfen yasayla belirlenmiş Motor voltajı 1,2 V olan uygun toplama merkezlerine teslim ediniz. Bu atıkların doğru işlenmesiyle, değerli kaynakların 230 V~ Yaklaşık 11 saat korunmasına ve insan sağlığı ve çevreye olası ES-RW33 220 V~ Yaklaşık 12 saat negatif etkilerinin engellenmesine yardımcı Şarj süresi olabilirsiniz. 230 V~ Yaklaşık 7 saat Atıkların toplanması ve geri dönüşümü için detaylı ES-RW31 220 V~ Yaklaşık 8 saat bilgi için lütfen bağlı olduğunuz yerel yönetimlerle iletişime geçiniz. Havadaki Akustik Tıraş modunda: 59 (dB (A) re 1 pW) Atıkların atılmasıyla ilgili yanlış uygulamalar yasayla Gürültü Favori düzeltici modunda: 63 (dB (A) re 1 pW) belirlenmiş olan cezalara sebebiyet verebilir. Bu ürün sadece ev kullanımı için tasarlanmıştır. PB017458 - ES-RW31 _(17TR)_05-23-19.indd 120 2019/5/23 16:54:29...
  • Page 121 ÜRETİCİ Panasonic Corporation 1006, Kadoma, Osaka 571-8501, Japan FABRİKA Panasonic Wanbao Appliances Beauty and Living (Guangzhou) Co., Ltd. 33, Wanbao North Street, Wanbao Industry Zone, Zhongcun, Panyu District, Guangzhou City, Guangdong Province, China YETKILI TEMSILCI İthalatçı Firma: Tesan İletişim A.Ş.
  • Page 122 MEMO PB017458 - ES-RW31 _(17TR)_05-23-19.indd 122 2019/5/23 16:54:29...
  • Page 123 MEMO PB017458 - ES-RW31 _(17TR)_05-23-19.indd 123 2019/5/23 16:54:29...
  • Page 124 Panasonic Corporation http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2019-2020 Printed in China ES9700RW332503 Y0619-10920 EN, GE, FR, IT, SP, DU, PT, SW, DA, NW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK PB017458 - ES-RW31 _(17TR)_05-23-19.indd 124 2019/5/23 16:54:29...

This manual is also suitable for:

Es-rw33Es-rw33-h503

Table of Contents