Craftsman CMXGLXT2700 Instruction Manual page 18

27 ton log splitter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ADVERTENCIA:
Lea y comprenda toda las instrucciones y la información
de seguridad en este manual y en las etiquetas adhesivas de seguridad antes de
ensamblar y usar este divisor de leños. Su incomprensión podría causar lesiones
graves o la muerte. No permita que ninguna persona que no haya leído este manual
use este divisor de leños. Un divisor de leños puede ser peligroso si no se ensambla
o usa de manera correcta. No use este divisor de leños si tiene preguntas sobre
cómo usarlo de manera segura. Llame a nuestro departamento de asistencia
técnica al teléfono 1-888-331-4569 para que respondan sus preguntas.
ADVERTENCIA:
Este producto puede exponerle a sustancias químicas,
incluyendo plomo y componentes de plomo, que el estado de California considera
causantes de cáncer y defectos congénitos u otros peligros para la reproducción.
Para más información visite www.P65Warnings.ca.gov
ADVERTENCIA:
NUNCA use este divisor de leños para cualquier fin que
no sea el de dividir madera. Ha sido diseñado para este fin solamente. Cualquier
otro uso puede causar lesiones graves o la muerte y anular su garantía.
ADVERTENCIA: INFORMACIÓN IMPORTANTE
SOBRE LA SEGURIDAD
1) SEGURIDAD GENERAL
• SIEMPRE debe mantener el manual de uso del operador en el recipiente para consultarlo.
Repase el manual regularmente.
• SIEMPRE debe mantener cualquier observador o mascota a una distancia mínima de
10 pies del área de trabajo mientras use el divisor de leños. El operador es la única
persona que debe estar cerca del divisor de leños cuando se esté usando.
• NUNCA se debe activar la válvula de control hasta que todas las personas hayan
despejado el área de trabajo.
• NUNCA use ropa holgada o joyas sueltas mientras use el divisor de leños. Mantenga la
ropa y el cabello alejados de los componentes en movimiento mientras lo use.
• NUNCA permita que personas adultas sin la capacitación o el conocimiento apropiado
usen este divisor de leños.
• NUNCA use el divisor de leños si está bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos, o si no está lo suficientemente alerta como para usar este divisor de leños.
• NO permita que los niños jueguen, se paren, trepen u operen el partidor de troncos en
ningún momento.
2) ÁREA DE TRABAJO
• NUNCA use el divisor de leños sobre suelos mojados, helados, resbalosos o inestables.
• NUNCA use el divisor de leños dentro de un área cerrada. Los gases del escape
contienen monóxido de carbono letal.
• SOLO use el divisor de leños con buena iluminación.
• SOLO use el divisor de leños sobre suelo plano. El uso del divisor de leños sobre una
pendiente podría causar su desplazamiento o la caída de leños.
• SIEMPRE debe mantener el área de trabajo libre de escombros. Retire inmediatamente
las maderas divididas que haya alrededor del divisor de leños para evitar la posibilidad
de tropiezo.
3) PREPARACIÓN DEL LEÑO
Ambos extremos del leño deben cortarse lo más perpendicularmente posible para que
no se mueva al dividirlo. El leño debe tener una longitud máxima de 26 pulgadas.
4) FUNCIONAMIENTO DEL DIVISOR DE LEÑOS
SOLO debe usar el divisor de leños desde el área del operador, como se muestra en el
diagrama. El usar el divisor de leños desde cualquier otro lugar puede causar lesiones
graves o la muerte.
• SIEMPRE hay que bloquear las ruedas para que el divisor de leños no se mueva
durante el funcionamiento.
• SIEMPRE revise y apriete los componentes y las piezas ensambladas antes de trabajar.
• No use el divisor de leños de noche, hágalo solamente con luz diurna.
• SEPA cómo detener el divisor de leños y desactivar los controles antes de usarlo.
• NUNCA intente dividir un leño contra la veta.
• NUNCA intente dividir dos leños al mismo tiempo.
• NUNCA pase por encima del divisor de leños cuando se esté usando.
• NUNCA se agache o alcance encima del divisor de leños para recoger un leño.
• NUNCA intente cargar el divisor de leños mientras la cuña se esté moviendo.
• NUNCA ponga las manos o los pies entre el leño que va a dividir y la cuña durante el
movimiento de avance o retroceso ya que podría sufrir lesiones graves o la muerte.
• NUNCA use su pie, una cuerda o un dispositivo de extensión para controlar la
palanca de mando en la válvula. Use solo la mano.
• NUNCA toque el silenciador u otras áreas calientes del motor durante el
funcionamiento. Espere a que el motor se enfríe
• NUNCA mueva el divisor de leños mientras el motor esté en marcha. Apague el
motor antes de dejar el partidor de troncos.
• NUNCA deje el partidor de troncos funcionando sin supervisión, ni siquiera por un
período corto de tiempo.
ZONA DEL
OPERADOR
POSICIÓN HORIZONTAL
POSICIÓN VERTICAL
5) REPARACIÓN GENERAL
• NUNCA use su divisor de leños si tiene problemas mecánicos o requiere reparación.
• NUNCA altere de ninguna manera su divisor de leños. Dichas alteraciones pueden causar
problemas de seguridad con su divisor de leños y anularán la garantía.
• NUNCA lleve a cabo labores de servicio o mantenimiento en su divisor de leños sin retirar
primero el cable de la bujía.
• NUNCA modifique la configuración del motor. El fabricante ha configurado la velocidad
máxima del motor para mantenerla dentro de límites seguros. Consulte el manual del
propietario del motor de su divisor de leños particular.
• SIEMPRE debe llevar a cabo todos los procedimientos de mantenimiento recomendados
antes de usar su divisor de leños.
• SIEMPRE debe comprobar el nivel del aceite hidráulico y el motor antes de usarlo.
• NUNCA intente retirar un leño atascado con las manos mientras el divisor de leños esté
encendido.
• SIEMPRE debe reemplazar inmediatamente cualquier pieza dañada o gastada.
• SIEMPRE debe asegurarse periódicamente que estén ajustados todos los pernos, tuercas,
tornillos, accesorios hidráulicos y abrazaderas de las mangueras.
• SIEMPRE debe comprobar que todos los repuestos cumplan las especificaciones del
fabricante.
6) MANTENIMIENTO Y ENTREPOSAGE
• El sistema mecánico e hidráulico de su divisor de leños requiere una inspección cuidadosa.
Asegúrese de reemplazar las mangueras hidráulicas o los componentes hidráulicos que
estén averiados.
• NUNCA busque fugas del fluido hidráulico con la mano. El fluido que escapa de un orificio
pequeño puede ser casi imperceptible. La presión del fluido que escapa puede tener
suficiente fuerza como para penetrar la piel y causar LESIONES GRAVES e incluso la
MUERTE. Las fugas pueden detectarse fácilmente pasando un trozo de cartón sobre el sitio
donde se sospecha que hay una fuga para buscar decoloración.
• NUNCA retire la tapa del tanque hidráulico mientras el divisor de leños esté funcionando.
El tanque podría contener aceite caliente a presión que podría causar lesiones graves.
• NUNCA ajuste la configuración de la válvula de alivio. La válvula de alivio de presión en su
divisor de leños se configura en la fábrica. Solo técnicos calificados deben hacer este ajuste.
• SIEMPRE debe buscar atención médica inmediata si se lesiona con fluido hidráulico que
escapa. Podría desarrollar una infección o una reacción grave si no recibe inmediatamente
atención médica apropiada.
• SIEMPRE debe asegurarse de que el sistema no esté a presión si tiene que aflojar o retirar
un accesorio hidráulico, para ello debe apagar el motor y mover la palanca de mando de la
válvula hacia adelante y hacia atrás.
• SIEMPRE mantenga la viga y la cuña libres de acumulación de escombros.
• Avant d'entreposer la fendeuse de bûches, assurez-vous qu'elle est propre et sèche pour
qu'elle continue de fonctionner sans tracas pendant plusieurs années.
• Lubrifiez légèrement toutes les surfaces et les pièces mobiles de la fendeuse de bûches
pour prévenir la rouille.
• Entreposez-la à l'intérieur ou à un endroit protégé pendant les conditions climatiques
difficiles et les mois d'hiver.
MOTOR
VIGA
MOTOR
CONJUNTO DE LA
BARRA DE REMOLQUE
18

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents