Einstellung - Sharp SM-A75H(BK) Service Manual

Table of Contents

Advertisement

SM-A75H/E
Clock Level
® Adjustment of D/A converter clock level
1. Connect an instrument as shown in Fig. 11-1.
2. Set the clock input (45 MHz) wave form to maximum by
using the coils L304 and L305.
© Adjustment of A/D converter clock level
1. Connect an instrument as shown in Fig. 11-1.
2. Set the clock input (90 MHz) wave form to maximum by
using the coil L306.
A/D
converter
e Connect instruments as shown in Fig. 11-2.
Set the FUNCTION TO "CD" and SURROUND to "'PRE-
SENCE".
Adjustment of digital data output Iref
1. Adjust the output of oscillator so that the input levels of
R315 and R316 are 1 V.
2. Set the control volume VR303 to obtain 1 V.
Adjustment of offset voltage
1. Adjust the output of oscillator so that output wave
forms of R345 and R346 are clipped.
2. Adjust the control volume VR301 so that the upper and
lower parts of output wave form of R345 at Lch side are
clipped at the same time.
3. Make a connection to R346 at Rch side, and adjust the
control volume VR302 by the same method as that
stated for Lch.
Adjustment of comparator reference voltage VT
1. Adjust the output of oscillator so that the input levels of
R315 and R316 are 2 V.
2. Adjust the contro! volume VR304 so that the distortion
factor is minimized.
-1—
O/A Converter IC309 12 Pin
A/D Converter IC305 3 Pin
Osilioscope
©
Figure 11-1
Unit
Electronic
Signa! generator
Voltmeter
(1 KHz sine Wave)
(AC)
Ositioscope
Electronic
Voltmeter
R345
R36 | RBIS R346
$
vi
ae
OM
30
VR302 Bp RD AD [Dves0 4
L306
L305
1304
Figure 11-3
SM-A75H/E
©
EINSTELLUNG
Taktpegel
© Einstellung vom Taktpegel des Digital-Analog-
Umsetzers
1. Ein Instrument wie in Abb. 11-1. gezeigt anschlieBen.
2. Die Wellenform des Takteingangssignals (45 MHz) mit
Verwendung der Spulen L304 und L305 auf Maximum
einstellen.
© Einstellung vom Taktpegel des Analog-Digital-
Umsetzers
1. Ein Instrument wie in Abb. 11-1. gezeigt anschlieRen.
2. Die Wellenform des Takteingangssignals (90 MHz) mit
Verwendung der Spule L306 auf Maximum einstellen.
Analog-Digital-Umsetzer
@ Instrumente wie in Abb. 11-2. gezeigt anschlieRen.
FUNCTION auf "CD" und SURROUND auf "PRESENCE"
einstellen.
Einstellung von Digitaldatenausgabe Iref
1. Das Oszitlator-Ausgangssignal so einstellen, da& der
Eingangspegel von R315 und 316
1 V entspricht.
2. Den Steuerdatentraiger VR303 einstellen, um 1 V zu
erhalten.
Einstellung der Verlagerungsspannung
1. Das Oszillator-Ausgangssignal so einstellen, da& die
Ausgangswellenformen von R345 und R346 abgesch-
nitten werden.
2. Die Regellautstarke so einstellen, da die oberen und
unteren Spitzen der Ausgangswellenform
von R345
am linken Kanal gleichzeitig abgeschnitten werden.
3. Eine Verbindung zum R346 am linken Kanal herstellen
und die Einstellung der VR302 Regellautstarke nach
der gleichen Methode wie bei linken Kanal vornehmen
(siehe 2.).
Einstellung der Komparator-Bezugsspannung VT
1. Den Oszillator-Ausgang
so einstellen, da& die Ein-
gangspegel von R315 und R316 2V entsprechen.
2. Die Regellautstarke
VR304
so einstellen,
da
der
Klirrfaktor reduziert wird.
©
AJUSTEMENT
Niveau d'horloge
@ Ajustement du niveau d'horloge du convertis-
seur N/A
1. Brancher un instrument comme le montre la Fig. 11-1.
2. Régler l'entrele d'horloge (45 MHz) sur maximum au
moyen des bobines L304 et L305.
® Ajustement du niveau d'horloge du convertis-
seur N/A
. Brancher un instrument comme le montre la Fig. 11-1.
2. Régler I'entrele d'horloge (90 MHz) sur maximum au
moyen de la bobine L306.
_=
Convertisseur A/N
Amener le sélecteur FUNCTION sur "CD" et le commu-
tateur SURROUND sur "PRESENCE".
Ajustement
de Iref. de la sortie de données
numérique
1, Ajuster la sortie de l'oscillateur pour que fe niveau
d'entrée des R315 et R316 soit de 1 V.
2. Agir sur la VR303
de commande
de volume
pour
obtenir une tension de 1 V.
Ajustement de la tension de décentrage
1. Ajuster la sortie de l'oscillateur de telle fagon que la
forme d'onde des R345 et R346 soit écrétée.
2. Agir la VR301 de commande de volume pour que les
parties supérieure et inférieure de l'onde de R345 (cété
Lch) soient écrétées en méme temps.
3. Brancher les instruments a R346 (cété Rch) et agir sur
la VR301
de commande
de volume
de la méme
maniére que lors de |'ajustement pour Lch.
Ajustement de la tension de réference du compara-
teur
1. Ajuster la sortie de l'oscillateur de telle sorte que les
niveaux de R315 et de R316 soient de 2 V.
2. Agir sur VR304
de commande
de volume
pour
minimiser le taux de distorsion.
~12—

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sm-a75e(bk)

Table of Contents