Husqvarna 325iL Operator's Manual

Hide thumbs Also See for 325iL:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
BS
Korisnički priručnik
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
取扱説明書
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
ZH
操作手册
6-20
21-37
38-52
53-67
68-82
83-100
101-117
118-133
134-147
148-161
162-177
178-191
192-206
207-221
222-235
236-250
251-265
266-281
282-297
298-313
314-328
329-345
346-360
361-375
376-390
391-404
405-419
420-435
436-447
325iL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna 325iL

  • Page 1 325iL Operator's manual 6-20 Ръководство за експлоатация 21-37 Korisnički priručnik 38-52 Návod k použití 53-67 Brugsanvisning 68-82 Bedienungsanweisung 83-100 Οδηγίες χρήσης 101-117 Manual de usuario 118-133 Kasutusjuhend 134-147 Käyttöohje 148-161 Manuel d'utilisation 162-177 Priručnik za korištenje 178-191 Használati utasítás 192-206...
  • Page 6: Table Of Contents

    Note: National or local regulations can regulate the use. Comply to given regulations. Husqvarna 325iL is a battery grass trimmer with an electrical motor. Only use the product with accessories that are approved Work is constantly in progress to increase your safety Accessories on page 18 .
  • Page 7: Safety

    serious eye injuries if the recommended (Fig. 8) This product conforms to the applicable safety equipment is not used. UK regulations. (Fig. 14) Disconnect battery before maintenance. (Fig. 9) Use approved protective gloves. (Fig. 15) The product has protection against (Fig.
  • Page 8 • Keep children and bystanders away while operating • If devices are provided for the connection of dust a power tool. Distractions can cause you to lose extraction and collection facilities, ensure these are control. connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Page 9 make a connection from one terminal to another. flying debris or accidental contact with the cutting Shorting the battery terminals together may cause line or blade. burns or a fire. • While operating the machine, always wear non-slip • Under abusive conditions, liquid may be ejected from protective footwear.
  • Page 10 the power cord is disconnected. Unexpected starting • This product is a dangerous tool if you are not of the machine while clearing jammed material or careful or if you use the product incorrectly. This servicing may result in serious personal injury. product can cause serious injury or death to the operator or others.
  • Page 11 weather, for instance in dense fog, heavy rain, poor circulation. Speak to your physician if you strong winds, intense cold, risk of lightning, etc experience symptoms of overexposure to vibration. Such symptoms include numbness, loss of feeling, • Never work from a ladder, stool or any other raised tingling, pricking, pain, loss of strength, changes position that is not fully secured.
  • Page 12 The life span of the product can be reduced and the risk 6. Release the power trigger and make sure that the of accidents can increase if product maintenance is not cutting attachment stops and remains still. carried out correctly and if service and/or repairs are not To do a check of the cutting attachment guard carried out professionally.
  • Page 13: Assembly

    A cutting attachment that is attached incorrectly can • Do not clean the battery or the battery charger with cause injury or death. water. Strong detergent can cause damage to the plastic. • If a harness is supplied with the attachment, the harness must be correctly attached to the product.
  • Page 14: Operation

    The product has a mode button. With the the mode WARNING: Only use Husqvarna button the operator can limit the maximum speed. The original batteries with the product. mode button has 3 speed levels. A lower level increases the time of operation for the product.
  • Page 15: Maintenance

    Make sure that the bevel gear is filled correctly with grease, refer to the bevel gear on page 16 . If not, use Husqvarna bevel gear grease. Do a check of the connections between the battery and the product. Do a check of the connection between the battery and the battery charger.
  • Page 16: Troubleshooting

    5. If the grease level is too low fill the bevel gear with cloth. Keep the battery guide tracks clean. Husqvarna bevel gear grease. Fill slowly and turn the drive shaft as you apply the bevel gear grease, 3. Make sure that the terminals on the battery and the stop at the correct level (B).
  • Page 17: Technical Data

    Technical data Technical data 325iL Motor Motor type BLDC (brushless) 36V Speed of output shaft, 1/min 5800...
  • Page 18: Accessories

    Approved batteries Battery BLi 200 Type Lithium-ion Battery capacity, Ah Nominal voltage, V Weight, kg (lb) 1.3 (2.9) Approved battery chargers Battery charger QC330 Input voltage, V 100-240 Frequency, Hz 50-60 Power, W Accessories Accessories Approved accessories Accessory type Cutting attachment guard, art. Centre hole in blades/knives, Ø...
  • Page 19: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Battery-operated grass trimmer Brand Husqvarna Type / Model 325iL Identification Serial numbers dating from 2023 and onwards...
  • Page 20 UK Declaration of conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Battery-operated grass trimmer Brand Husqvarna Type / Model 325iL Identification Serial numbers dating from 2023 and onwards complies fully with the following UK regulations:...
  • Page 21 Отстраняване на проблеми........33 Въведение Описание на продукта продукта за дейности, различни от подрязване и косене на трева. Husqvarna 325iL е акумулаторна косачка с Забележка: електрически мотор. Възможно е използването на продукта да се регулира от националните Ние работим постоянно, за да подобряваме Вашата...
  • Page 22 (Фиг. 6) Прав ток. (Фиг. 14) Разкачете акумулаторната батерия преди техническо обслужване. (Фиг. 7) Продуктът е в съответствие с (Фиг. 15) приложимите директиви на ЕО. Продуктът е със защита от пръски вода. (Фиг. 8) Този продукт съответства на приложимите регламенти на (Фиг.
  • Page 23 • Не излагайте електрическите инструменти на ВНИМАНИЕ: Използва се, ако има дъжд или влажни условия. Водата, която влиза опасност от повреждане на машината, в електрически инструмент, ще увеличи риска от други материали или съседната зона, електрически удар. ако не се спазват инструкциите в •...
  • Page 24 коса могат да бъдат закачени в движещите се електрическия инструмент за операции, различни части. от тези, за които е предназначен, може да доведе до опасни ситуации. • Ако са предоставени устройства за свързване на изсмукване на прах и съдове за събиране, •...
  • Page 25 Обслужване • Дръжте страничните лица далеч, докато работите с машината. Изхвърлените късове • Техническото обслужване на Вашия могат да доведат до сериозна телесна повреда. електрически инструмент трябва да се извършва • Работата с машината трябва винаги да се от квалифицирано лице, като се използват само извършва...
  • Page 26 разкачен. Неочакваното стартиране на машината • Проверете дали продуктът е в отлично работно при почистване на заседнал материал или състояние. Проверете дали всички гайки и обслужване може да доведе до сериозна телесна винтове са затегнати. повреда. • Проверете дали тримерната глава и •...
  • Page 27 или смъртта на оператора или други лица. • Уверете се, че можете да се движите и да Покритието на Вашата гаранция е възможно да стоите безопасно. Проверете площта около Вас не покрива повреди или отговорности за вреди, за потенциални препятствия (корени, камъни, причинени...
  • Page 28 предпазни средства не изключват изцяло риска ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога от нараняване, но намаляват степента на не използвайте продукт с нараняването при злополука. Нека Вашият повредени обезопасителни компоненти. доставчик Ви помогне да изберете подходящото Предпазното оборудване на продукта оборудване. трябва да бъде преглеждано и •...
  • Page 29 Инструкции за безопасност при 3. Уверете се, че захранващият спусък и блокировката му се движат свободно и че монтаж възвратната пружина работи правилно. За 4. Стартирайте продукта, направете справка с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди стартиране на продукта на страница 31 . да използвате продукта, внимателно 5.
  • Page 30 гарантираме, че за Вашия продукт има налични Остриетата са изключително остри и лесно могат професионални поправки и ремонти. да причинят наранявания. • Използвайте само оригинални резервни части. • Винаги използвайте ръкавици за тежки условия, когато ремонтирате режещото оборудване. Монтаж За да монтирате примковата За...
  • Page 31 докато зеленият светодиод не светне. (Фиг. 34) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 2. Използвайте захранващия спусък, за да Използвайте само оригинални батерии контролирате скоростта. Husqvarna с продукта. За ограничаване на максималната 1. Уверете се, че батерията е напълно заредена. скорост с бутона за режим 2. Притиснете акумулаторната батерия в държача...
  • Page 32 3. Не позволявайте на тримерната глава ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: непрекъснато да докосва земята, това може да Почиствайте капака на тримерната причини повреда на тримерната глава. глава всеки път, когато монтирате нов 4. Работете на пълна скорост, когато местите шнур на тримера, за да предотвратите продукта...
  • Page 33 Уверете се, че ъгловата зъбна предавка е напълнена правилно с грес, За да смажете ъгловата зъбна предавка на страница направете справка с 33 . Ако не е, използвайте грес за ъглова зъбна предавка на Husqvarna. Проверете връзките между акумулаторната батерия и продукта. Проверете връзката между акумулаторната батерия и зарядното устройство.
  • Page 34 Проблем Възможни неизправности Възможно действие Светодиодът за грешка мига в Претоварване. Режещата приставка е блокирала. Спрете червено продукта. Отстранете акумулаторната ба- терия. Почистете режещата приставка от нежелани материали. Температурно отклонение. Оставете продукта да се охлади. Захранващият спусък и буто- Освободете захранващия спусък и про- нът...
  • Page 35 Отчетените данни за нивото на вибрациите имат типична статистическа дисперсия (стандартно от- клонение) от 2 m/s . За сравняване на нивата на вибрациите, акумулаторната батерия и продукти- те с вътрешно горене използвайте калкулатора на вибрациите. https://www.husqvarna.com/uk/services- solutions/vibration-calculator/. 1857 - 005 - 05.10.2023...
  • Page 36 Акумулатор BLi 200 Номинално напрежение, V Тегло, kg (lb) 1,3 (2,9) Одобрени зарядни устройства Зарядно устройство за акумулаторна батерия QC330 Входно напрежение, V 100 – 240 Честота, Hz 50 – 60 Мощност, W Принадлежности Принадлежности Одобрени принадлежности Тип принадлежности Защита за режещо оборудва- не, арт.
  • Page 37 Декларация за съответствие Декларация за съответствие на EС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Тример за трева с акумулаторна батерия Марка Husqvarna Тип/модел 325iL Идентификация Серийни номера от 2023 и нататък...
  • Page 38 Opis proizvoda Napomena: Upotreba može podlijegati državnim ili lokalnim propisima. Poštujte važeće propise. Husqvarna 325iL je baterijski trimer za živicu s električnim motorom. Koristite proizvod isključivo s priborom kojeg je odobrio Konstantno se radi na povećanju vaše sigurnosti i Pribor na strani 50 .
  • Page 39 ne upotrebljava preporučena zaštitna (Sl. 9) Koristite odobrene zaštitne rukavice. oprema. (Sl. 10) Koristite robusne protuklizne čizme. (Sl. 14) Odspojite bateriju prije održavanja. (Sl. 11) Koristite isključivo fleksibilne rezne (Sl. 15) Proizvod ima zaštitu od prskanja vode. dodatke koji nisu napravljeni od metala. (Sl.
  • Page 40 zapaljivih tekućina, gasova ili prašine. Električni alati se omogućava bolja kontrola električnog alata u stvaraju iskre koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. neočekivanim situacijama. • Neka djeca i osobe koje stoje u blizini budu na • Obucite se na prikladan način. Nemojte nositi labavu odstojanju dok koristite električni alat.
  • Page 41 kompleta baterije može uzrokovati opasnost od mašini. Rezači koji rade brže od svoje nominalne požara ako se koristi s drugim kompletom baterije. brzine rotacije se mogu slomiti i dijelovi se mogu razletjeti naokolo. • Koristite električne alate samo s predviđenim kompletom baterija.
  • Page 42 su još u pokretu. Time se smanjuje opasnost od ako su bili izloženi udarcu ili ako su napukli. Uvijek povreda pokretnim dijelovima. koristite preporučeni štitnik za dodatak za rezanje Pribor na strani koji koristite. Pogledajte poglavlje • Prilikom uklanjanja zaglavljenog reznog materijala 50 .
  • Page 43 • Rad u lošim vremenskim uvjetima umara i često je • Ako proizvod počne neuobičajeno vibrirati, opasniji. Zbog povećane opasnosti ne preporučuje zaustavite ga i uklonite bateriju. se upotreba proizvoda po vrlo lošem vremenu, • Preveliko izlaganje vibracijama može dovesti do npr.
  • Page 44 U ovom odjeljku su opisani sigurnosni elementi 3. Provjerite pomjeraju li se regulator gasa i blokada proizvoda, njihova svrha te način na koji treba vršiti regulatora gasa bez smetnji i funkcionira li povratna provjeru i održavanje kako bi se osigurao ispravan rad opruga ispravno.
  • Page 45 • Štitnik koji je oštećen ili ne radi ispravno može • Rukovalac mora obavljati samo one poslove uzrokovati povredu. Nemojte koristiti dodatak za održavanja i servisiranja koji su navedeni u rezanje na koji nije postavljen odgovarajući štitnik. korisničkom priručniku. Obratite se servisnom zastupniku ako je potrebno obaviti veće poslove •...
  • Page 46 UPOZORENJE: S proizvodom 2. Prekidačem za prekidač za podešavanje snage koristite samo originalne baterije kompanije upravljajte brzinom. Husqvarna. Ograničenje maksimalne brzine 1. Provjerite je li baterija potpuno napunjena. dugmetom za način rada 2. Umetnite bateriju u držač baterije na proizvodu.
  • Page 47 Rezanje trave 3. Pomjerajte trimi glavu s jedne strane na drugu i čistite travu. 1. Pazite da nit trimera za travu bude paralelna s tlom kad vršite rezanje. (Sl. 38) UPOZORENJE: Očistite poklopac 2. Nemojte pritiskati trimi glavu u tlo. To može oštetiti trimi glave svaki put kad postavljate tlo i proizvod.
  • Page 48 Sedmičn Dnevno Mjesečno Vodite računa da konusni pogon bude ispravno napunjen mazivom. Pogledajte Podmazivanje konusnog pogona na strani 48 . U suprotnom koristite Husqvarna mazivo konusnog pogona. Pregledajte spojeve između baterije i proizvoda. Pregledajte spojeve između baterije i punjača baterije.
  • Page 49 • Punjač baterija koristite samo u okruženju s temperaturom u rasponu od 5 °C / 41 °F do 40 °C / 104 °F. Tehnički podaci Tehnički podaci 325iL Motor Vrsta motora BLDC (beskontaktni) 36 V Brzina izlazne osovine, 1/min 5800 Širina košenja, mm...
  • Page 50 325iL Nivo jačine zvuka, garantirani L dB (A) Nivo buke Ekvivalentni nivo pritiska zvuka na uhu rukovaoca, izmjeren prema standardu ISO 22868, dB(A): Opremljena glavom trimera (originalna) Nivoi vibracija Nivoi vibracije na ručkama, mjereni prema ISO 22867, m/s Opremljena glavom trimera (originalna), prednja/stražnja, m/s...
  • Page 51 Odobreni pribor Vrsta pribora Štitnik dodatka za rezanje, br. dijela Navoj osovine noža M10 T35 (Whisper twist trimi nit, 597 01 62-02 Glava trimera maksimalni Ø 2,4 mm) 1857 - 005 - 05.10.2023...
  • Page 52 Izjava o usaglašenosti Izjava o usklađenosti za EU Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod isključivom odgovornošću kako prikazani proizvod: Opis Baterijski trimer za travu Brend Husqvarna Tip/model 325iL Identifikacija Serijski brojevi s datumom od 2023 i nadalje u potpunosti je u skladu sa sljedećim direktivama i...
  • Page 53 Odstraňování problémů..........64 Úvod Popis výrobku k jiným činnostem, než je vyžínání trávy a travního porostu. Husqvarna 325iL je akumulátorový vyžínač Povšimněte si: s elektrickým motorem. Použití může být upraveno národními nebo místními předpisy. Dodržujte příslušné Nepřetržitě pracujeme na tom, abychom zvýšili vaši předpisy.
  • Page 54 prostředky, může dojít k vážnému (Obr. 8) Tento výrobek vyhovuje platným poranění očí. předpisům Spojeného království. (Obr. 14) Před údržbou odpojte baterii. (Obr. 9) Používejte schválené ochranné rukavice. (Obr. 15) Výrobek má ochranu proti stříkající vodě. (Obr. 10) Používejte odolnou obuv s protiskluzovou podrážkou.
  • Page 55 v upozorněních označuje buď nástroj napájený ze nošením nástroje se přesvědčte, že je vypínač sítě (kabelem), nebo napájený baterií (bezdrátový). v poloze vypnuto. Přenášením elektrických nástrojů s prstem na spoušti nebo zapnutých elektrických Bezpečnost pracovního prostoru nástrojů nahráváte nehodám. • Před zapnutím el. nástroje vyjměte jakýkoli •...
  • Page 56 je určen, může mít za následek vznik nebezpečné • Důkladně zkontrolujte, zda se v prostoru, kde chcete situace. stroj používat, nenachází žádná zvířata. Během provozu může dojít ke zranění divoké zvěře. • Rukojeti a uchopovací plochy udržujte suché, čisté a bez zbytků oleje a maziva. Kluzké rukojeti •...
  • Page 57 Údržba na strani 62 . Nepoužívejte vadný že se sekací zařízení, struna nebo kotouč ničeho nedotýkají. Při práci se strojem stačí okamžik výrobek. Dodržujte pokyny pro kontrolu, údržbu nepozornosti a následkem může být zranění vás a servis popsané v této příručce. nebo dalších osob. •...
  • Page 58 • Odpovědností obsluhy je, aby lidé nebo jejich případ, že by bylo nutné se rychle přesunout. majetek byli chráněni před nehodami a dalšími riziky. Zvláštní pozornost věnujte práci ve svažitém terénu. • Konstrukce produktu nesmí být za žádných • Stroj používejte za chůze, nikdy za běhu. okolností...
  • Page 59 • Vždy používejte schválenou ochranu očí. Použijete- oprav a servisních prací. Pokud prodejce, li štít, je nutno použít i schválené ochranné brýle. který vám stroj prodal, neposkytuje servisní Schválené ochranné brýle musí být v souladu práce, požádejte jej o adresu naší nejbližší s normou ANSI Z87.1 v USA nebo EN 166 v zemích servisní...
  • Page 60 Strunová hlava • Pokud je s nástavcem dodáván nosný popruh, musí být nosný popruh správně připojen k výrobku. • Vždy používejte správnou strunovou hlavu, sekací Popruh zajišťuje bezpečný provoz a zabraňuje nástavce a vždy používejte doporučenou vyžínací zranění obsluhy nebo jiných osob. Příslušenství na strani 66 strunu.
  • Page 61 • Zkontrolujte, zda jsou řádně připevněny všechny VÝSTRAHA: Ve výrobku používejte kryty, ochranné kryty, rukojeti a sekací zařízení výhradně originální baterie Husqvarna. a zda nejsou poškozené. • Zkontrolujte, zda se na pomocné přírubě 1. Zkontrolujte, zda je baterie plně nabitá. nenacházejí praskliny. Poškozenou pomocnou přírubu je nutné...
  • Page 62 výkon, použijte úroveň 3. Nepoužívejte vyšší úroveň, 4. Při pohybu výrobkem ze strany na stranu při sečení trávy použijte plné otáčky. (Obr. 39) Zajistěte, aby při než je nezbytně nutné pro provedení operace. sečení byla vyžínací struna souběžně se zemí. 1. Stisknutím tlačítka režimu nastavíte limit na maximální...
  • Page 63 2. Vyčistěte baterii a nabíječku baterií suchou utěrkou. 5. Pokud je maziva málo, doplňte úhlovou převodovku Udržujte v čistotě vodicí kolejničky baterie. mazivem na úhlové převodovky Husqvarna. Mazivo na úhlové převodovky doplňujte pomalu, průběžně 3. Před vložením baterie do nabíječky baterií nebo otáčejte hnací...
  • Page 64 Odstraňování problémů Uživatelské rozhraní Problém Možné závady Možná akce Kontrolka LED stavu baterie bliká Nízké napětí baterie. Nabijte baterii. oranžově. Chybová kontrolka LED bliká čer- Přetížení. Sekací nástavec je zaseknutý. Zastavte výro- veně. bek. Vyjměte baterii. Odstraňte ze sekacího nástavce nežádoucí materiály. Odchylka teploty.
  • Page 65 Technické údaje Technické údaje 325iL Motor Typ motoru BLDC (bezkomutátorový) 36 V Otáčky výstupního hřídele, 1/min 5800 Šířka sečení, mm Hmotnost Hmotnost bez baterie a sekacího nástavce, kg Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB (A) Hladina akustického výkonu, zaručená L dB (A) Hladiny hluku Ekvivalentní...
  • Page 66 Baterie BLi 200 Hmotnost, kg (lb) 1,3 (2,9) Schválené nabíječky baterií Nabíječka baterií QC330 Vstupní napětí, V 100–240 Kmitočet, Hz 50–60 Výkon, W Příslušenství Příslušenství Schválené příslušenství Typ příslušenství Kryt řezacího nástavce, obj. číslo Středový otvor v kotoučích/nožích, Ø 25,4 mm Závit výstupního hřídele M10 T35 (vyžínací...
  • Page 67 Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Akumulátorový vyžínač Značka Husqvarna Typ/Model 325iL Identifikace Výrobní čísla od roku 2023 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Směrnice/předpis...
  • Page 68: Appendix

    Produktbeskrivelse Bemærk: Nationale eller lokale bestemmelser kan regulere brugen. Overhold de gældende bestemmelser. Husqvarna 325iL er en batteridrevet græstrimmer med elektrisk motor. Brug kun produktet med tilbehør, der er godkendt af Der arbejdes konstant på at øge din sikkerhed og Tilbehør på...
  • Page 69 øjenskader, hvis du ikke anvender det (Fig. 8) Dette produkt er i overensstemmelse med anbefalede beskyttelsesudstyr. gældende UK-bestemmelser. (Fig. 14) Frakobl batteriet før vedligeholdelse. (Fig. 9) Brug godkendte beskyttelseshandsker. (Fig. 15) Produktet er beskyttet mod vandstænk. (Fig. 10) Brug altid kraftige, skridsikre støvler. (Fig.
  • Page 70 • Betjen ikke elværktøj i områder med eksplosionsfare • Stræk dig ikke for langt. Sørg for altid at have godt som f.eks. i nærheden af brændbare væsker, fodfæste og god balance. Det sikrer bedre kontrol luftarter eller støv. Elværktøj danner gnister, som med elværktøjet i uventede situationer.
  • Page 71 Brug og pleje af batteriredskaber • Før maskinen tages i brug, skal du altid visuelt kontrollere, at klipperen eller kniven og klipperen • Genoplad kun med den oplader, som producenten eller knivenheden ikke er beskadigede. Beskadigede foreskriver. En oplader, der egner sig til en bestemt dele øger risikoen for personskade.
  • Page 72 resultere i alvorlig personskade for dig selv eller • Kontrollér produktet inden brug. Se andre. Sikkerhedsanordninger på produktet på side 74 Vedligeholdelse på side 77 . Brug ikke • Betjen ikke maskinen over taljehøjde. Det et defekt produkt. Gennemfør sikkerhedskontrol, hjælper med at forhindre utilsigtet kontakt med vedligeholdelse og service som beskrevet i denne klipperen eller kniven og giver...
  • Page 73 • Produktets oprindelige udformning må under snor og lignende, som kan slynges ud eller sno sig ingen omstændigheder ændres uden producentens ind i klingen eller klingeskærmen. samtykke. Brug altid originalt tilbehør. Ikke- • Pas på grenstumper, som kan slynges væk, når du autoriserede ændringer og/eller ikke-godkendt beskærer.
  • Page 74 • Brug et visir til ansigtsbeskyttelse. Et visir er ikke nok Sådan kontrolleres brugergrænsefladen til at beskytte øjnene. 1. Tryk og hold nede på start/stopknappen (A). (Fig. 19) a) Produktet er tændt, når displayet (B) bliver • Brug om nødvendigt beskyttelseshandsker, f.eks. tændt.
  • Page 75 side 81 og de samlede instruktioner bagest i Sikkerhedsinstruktioner for manualen. vedligeholdelse • Sørg for, at klingen på trimmerskærmen ikke er beskadiget. ADVARSEL: Læs følgende • Sørg for, at trimmertråden rulles hårdt og advarselsinstruktioner, inden du udfører jævnt på tromlen for at forhindre usædvanlige vedligeholdelse på...
  • Page 76 Sørg for, at alle afskærmninger, skærme, håndtag ADVARSEL: Brug kun originale og skæreudstyr er korrekt fastgjort og intakte. Husqvarna batterier med produktet. • Undersøg støtteflangen for revner. Udskift støtteflangen, hvis den er beskadiget. 1. Kontroller, at batteriet er fuldt opladt.
  • Page 77 3. Lad ikke trimmerhovedet røre jorden konstant, da kræver fuld hastighed/fuld effekt, skal du bruge niveau det kan beskadige trimmerhovedet. 3. Brug ikke et højere niveau end nødvendigt for driften. 4. Brug fuld hastighed, når du flytter produktet fra side 1.
  • Page 78 Sådan smøres vinkel- Sørg for, at vinkelgearet er fyldt korrekt op med fedt, se gearet på side 78 . Hvis ikke, så brug Husqvarna-fedt til vinkelgear. Kontrollér forbindelserne mellem batteriet og produktet. Kontrollér forbindelserne mellem batteriet og batteriopladeren.
  • Page 79 Fejlfinding Brugergrænseflade Problem Mulige fejl Mulig handling LED-indikatoren for batteriet blin- Lav batterispænding. Oplad batteriet. ker orange Fejl-LED blinker rødt Overbelastning. Klippeudstyret er blokeret. Stands produktet. Afmonter batteriet. Rengør klippeudstyret for uønskede materialer. Temperaturafvigelse. Lad produktet køle af. Strømudløseren og aktiverings- Udløs strømudløseren, og produktet aktive- knappen trykkes ind samtidig.
  • Page 80 Tekniske data Tekniske data 325iL Motor Motortype BLDC (børsteløs) 36 V Omdrejningstal på udgående aksel, 1/min 5800 Klippebredde, mm Vægt Vægt uden batteri og klippeudstyr, kg Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB(A) Lydeffektniveau, garanteret L dB (A) Støjniveauer Ækvivalent lydtryksniveau ved brugerens ører målt i henhold til ISO 22868,...
  • Page 81 Godkendte batteriladere Batterioplader QC330 Indgangsspænding, V 100-240 Frekvens, Hz 50-60 Effekt, watt Tilbehør Tilbehør Godkendt tilbehør Tilbehørstype Skæreudstyrsskærm, vare-nr. Centerhul i klinger/knive, Ø 25,4 mm Udgangsaksel med gevind M10 T35 (Whisper twist-trimmertråd, 597 01 62-02 Trimmerhoved maks. Ø 2,4 mm) 1857 - 005 - 05.10.2023...
  • Page 82 Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Batteridrevet græstrimmer Varemærke Husqvarna Type / model 325iL Identifikation Serienumrene fra 2023 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Direktiv/bestemmel- Beskrivelse 2006/42/EF ”vedrørende maskiner"...
  • Page 83: Einleitung

    Fehlerbehebung............95 Einleitung Produktbeschreibung Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als Grastrimmen und Grasfreischneiden. Husqvarna 325iL ist ein akkubetriebener Rasentrimmer Hinweis: mit einem Elektromotor. Nationale oder regionale Bestimmungen regeln ggf. die Verwendung. Halten Sie sich an Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die festgelegte Bestimmungen.
  • Page 84: Sicherheit

    (Abb. 7) Dieses Gerät entspricht den geltenden (Abb. 14) Trennen Sie den Akku vor der Wartung. EG-Richtlinien. (Abb. 15) Das Gerät ist gegen Spritzwasser (Abb. 8) Dieses Gerät entspricht den geltenden geschützt. UK-Richtlinien. (Abb. 16) Halten Sie alle Körperteile von heißen (Abb.
  • Page 85 • Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei sonstiger Feuchtigkeit aus. Wenn Wasser in Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem ein Elektrowerkzeug eindringt, erhöht sich das Handbuch die Gefahr von Schäden am Stromschlagrisiko. Gerät, an anderen Materialien oder in der •...
  • Page 86 Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser • Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör, im Griff. Werkzeugeinsätze und Ähnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und • Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie niemals lose auf die für das jeweilige Elektrowerkzeug sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar bestimmungsgemäße Weise, und beachten Sie und Kleidung von beweglichen Teilen fern.
  • Page 87 Service • Achten Sie beim Betrieb des Geräts darauf, dass sich keine umstehenden Personen in Ihrer Nähe • Lassen Sie das Elektrowerkzeug von einem befinden. Weggeschleuderte Pflanzenteile können qualifizierten Fachmann reparieren, und bestehen schwere Verletzungen verursachen. Sie darauf, dass nur Originalersatzteile verwendet •...
  • Page 88 So reduzieren Sie die Verletzungsgefahr durch • Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen stets bewegliche Teile. frei von Schmutz sind. • Stellen Sie beim Beseitigen von eingeklemmtem • Prüfen Sie, ob der Trimmerkopf fest am Trimmer Material oder bei der Wartung der Geräts sicher, angebracht ist.
  • Page 89 • Unter keinen Umständen darf die ursprüngliche kommen. Sie dürfen das Gerät niemals benutzen, Konstruktion des Geräts ohne Genehmigung des wenn im Falle eines Unfalls nicht die Möglichkeit Herstellers geändert werden. Verwenden Sie immer besteht, Hilfe herbeizurufen. Originalzubehör. Unzulässige Änderungen und/oder •...
  • Page 90 • Verwenden Sie stets die vorgeschriebene Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihre persönliche Schutzausrüstung bei der Benutzung Vertragswerkstatt. des Geräts. Die persönliche Schutzausrüstung WARNUNG: kann Verletzungen nicht vollständig vermeiden, Benutzen Sie kein Gerät vermindert aber den Umfang der Verletzungen und mit defekten Sicherheitsvorrichtungen.
  • Page 91 So starten Sie das 4. Starten Sie das Gerät, siehe • Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie Gerät auf Seite 93 . es montieren. • Tragen Sie zugelassene Schutzhandschuhe. 5. Geben Sie Vollgas. • Eine Schutzvorrichtung, die beschädigt ist 6.
  • Page 92: Montage

    Montage So montieren Sie den Loophandgriff Montage der Trimmerköpfe 1. Befestigen Sie den Loophandgriff auf dem WARNUNG: Bei der Montage der Führungsrohr zwischen den Pfeilen. Bringen Sie den Schneidausrüstung ist es äußerst wichtig, Loophandgriff oder die Aufhängöse nicht auf dem dass die Führung des Mitnehmerrads/ Etikett an.
  • Page 93: Betrieb

    1. Halten Sie die Starttaste gedrückt, bis die grüne LED aufleuchtet. (Abb. 34) WARNUNG: Verwenden Sie mit dem 2. Verwenden Sie den Gashebel zur Steuerung der Gerät nur originale Husqvarna-Akkus. Drehzahl. So beschränken Sie die maximale 1. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ist.
  • Page 94: Wartung

    3. Der Trimmerkopf sollte nicht durchgängig den Boden WARNUNG: Reinigen Sie die berühren, da sonst der Trimmerkopf beschädigt Trimmerkopfabdeckung jedes Mal, wenn Sie werden kann. ein neues Trimmerkabel zusammenbauen, 4. Arbeiten Sie mit voller Geschwindigkeit, wenn Sie um Unwucht und Vibrationen in den Griffen das Gerät beim Mähen von einer Seite zur anderen zu vermeiden.
  • Page 95: Fehlerbehebung

    Stellen Sie sicher, dass das Winkelgetriebe korrekt mit Schmierfett gefüllt ist, So schmieren Sie das Winkelgetriebe auf Seite 95 . Falls dies nicht der siehe Fall ist, Husqvarna Schmierfett für Winkelgetriebe verwenden. Die Verbindungen zwischen dem Akku und dem Gerät prüfen. Die Verbindung zwischen dem Akku und dem Akkuladegerät prüfen.
  • Page 96: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Transport, Lagerung und Entsorgung Transport und Lagerung Entsorgung von Akku, Ladegerät und Gerät • Die mitgelieferten Lithium-Ionen-Akkus entsprechen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Symbole auf dem Gerät oder seiner Verpackung zeigen • Beachten Sie für den gewerblichen Transport, auch an, dass dieses Gerät kein Hausmüll ist. Recyceln durch Dritte oder Speditionen, die gesonderten Sie es an einer Recyclingstation für elektrische Anforderungen auf Verpackung und Etiketten.
  • Page 97: Technische Angaben

    BMUV-Website: https://www.bmuv.de/themen/ beschränkt ist: wasser-ressourcen-abfall/kreislaufwirtschaft/statistiken/ • 1 (Wärmeüberträger) elektro-und-elektronikaltgeraete • 2 (Geräte mit Displays) und Technische Angaben Technische Daten 325iL Motor Motortyp BLDC (bürstenlos) 36 V Drehzahl der Abtriebswelle, 1/min 5800 Schnittbreite, mm Gewicht Gewicht, ohne Akku und Schneidausrüstung, kg Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A)
  • Page 98 (Standardabweichung) von 3 dB (A) und wurde mit dem Original-Anbaugerät, das den höchsten Pegel ergibt, geprüft. Berichten zufolge liegt der Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabwei- chung) von 2 m/s . Verwenden Sie zum Vergleich von Vibrationspegeln, Akku- und Verbrennungsgeräten den Vibrationsrechner: https://www.husqvarna.com/de/serviceangebote/vibrationswert-rechner/. 1857 - 005 - 05.10.2023...
  • Page 99: Zubehör

    Zubehör Zubehör Zugelassenes Zubehör Art des Zubehörs Schutz für die Schneidausrüs- tung, Teile-Nr. Mittelloch in Klingen/Messern, Ø 25,4 mm Gewinde Klingenachse M10 T35 (Whisper Twist-Trimmerfa- 597 01 62-02 Trimmerkopf den, max. Ø 2,4 mm) 1857 - 005 - 05.10.2023...
  • Page 100: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserkärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Akkubetriebener Rasentrimmer Marke Husqvarna Typ/Modell 325iL Identifizierung Seriennummern ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verord- Beschreibung nung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
  • Page 101 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος βλάστησης. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλες εργασίες εκτός από την κοπή και τον καθαρισμό χόρτων. Το Husqvarna 325iL είναι ένα χορτοκοπτικό με μπαταρία Περιεχόμενα και ηλεκτροκινητήρα. Η χρήση μπορεί να ρυθμίζεται από εθνικούς ή τοπικούς κανονισμούς. Οι εκάστοτε...
  • Page 102 μπορεί να αναπηδήσουν προς τα πίσω. (Εικ. 7) Το προϊόν συμμορφώνεται με τις Αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα ισχύουσες οδηγίες ΕΚ. σοβαρό τραυματισμό των ματιών, αν δεν χρησιμοποιηθεί ο συνιστώμενος (Εικ. 8) Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις εξοπλισμός ασφαλείας. ισχύουσες...
  • Page 103 Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας προέκτασης που είναι κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικό χώρο. Η χρήση καλωδίων κατάλληλων για ηλεκτρικού εργαλείου εξωτερικό χώρο μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. • Αν η χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου σε χώρο με ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες υγρασία είναι αναπόφευκτη, χρησιμοποιήστε παροχή τις...
  • Page 104 προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό σε κλάσμα του δημιουργήσει κίνδυνο φωτιάς κατά τη χρήση με άλλη δευτερολέπτου. συστοιχία μπαταριών. • Χρησιμοποιήστε τα ηλεκτρικά εργαλεία μόνο Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών με τις καθορισμένες συστοιχίες μπαταριών. Η εργαλείων χρήση οποιασδήποτε άλλης μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει...
  • Page 105 πανίδα μπορεί να τραυματιστεί από το μηχάνημα • Μην χρησιμοποιείτε το μηχάνημα σε υπερβολικά κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. απότομα πρανή. Αυτό μειώνει τον κίνδυνο απώλειας ελέγχου, ολίσθησης και πτώσης, γεγονός που μπορεί • Επιθεωρήστε προσεκτικά την περιοχή όπου θα να...
  • Page 106 ανταλλακτικά μπορεί να αυξήσουν τον κίνδυνο • Αυτό το μηχάνημα δεν προορίζεται για χρήση θραύσης και τραυματισμού. από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες κινητικές, αισθητήριες ή νοητικές Άλλες γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια ικανότητες ή από άτομα με έλλειψη γνώσεων και...
  • Page 107 • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν εάν παρουσιάζει • Προσέχετε για κομμένα υπολείμματα κλαδιών που πρόβλημα. Εκτελείτε όλους τους ελέγχους ασφαλείας μπορεί να εκτιναχτούν κατά την κοπή. Μην κόβετε και τηρείτε τις οδηγίες συντήρησης και επισκευής πολύ κοντά στο έδαφος όπου μπορεί να εκτοξευτούν που...
  • Page 108 • Πρέπει να χρησιμοποιείτε εγκεκριμένα μέσα ΠΡΟΣΟΧΗ: Όλες οι εργασίες προστασίας των ματιών. Εάν χρησιμοποιείτε σέρβις και επισκευής στο μηχάνημα προστατευτικό γείσο, πρέπει επίσης να απαιτούν ειδική εκπαίδευση. Αυτό ισχύει χρησιμοποιείτε πάντα εγκεκριμένα προστατευτικά ιδιαίτερα για τον εξοπλισμό ασφαλείας γυαλιά. Τα εγκεκριμένα προστατευτικά γυαλιά πρέπει του...
  • Page 109 6. Αφήστε τη σκανδάλη γκαζιού και βεβαιωθείτε ότι • Αφαιρέστε την μπαταρία από το προϊόν προτού το το παρελκόμενο κοπής σταματά και παραμένει συναρμολογήσετε. ακινητοποιημένο. • Χρησιμοποιείτε εγκεκριμένα προστατευτικά γάντια. • Ένα προστατευτικό που έχει υποστεί ζημιά ή Για τον έλεγχο του προφυλακτήρα του δεν...
  • Page 110 Συναρμολόγηση Για τη συναρμολόγηση της χειρολαβής Συναρμολόγηση των κεφαλών τύπου βρόγχου χορτοκοπτικού 1. Τοποθετήστε τη χειρολαβή τύπου βρόγχου στον ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κατά την άξονα μεταξύ των βελών. Μην τοποθετείτε τη εγκατάσταση του εξαρτήματος κοπής είναι χειρολαβή τύπου βρόγχου ή το δακτύλιο ανάρτησης πολύ...
  • Page 111 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Στο προϊόν Εκκίνηση του προϊόντος πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Husqvarna. 1. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί εκκίνησης μέχρι να ανάψει η πράσινη λυχνία LED. (Εικ. 34) 1. Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι πλήρως 2. Χρησιμοποιήστε τη σκανδάλη γκαζιού για να ελέγξετε...
  • Page 112 Κοπή γρασιδιού 2. Ανοίξτε τέρμα το γκάζι. 3. Μετακινήστε την κεφαλή του χορτοκοπτικού από τη 1. Βεβαιωθείτε ότι η μεσινέζα χορτοκοπτικού είναι μία πλευρά στην άλλη και καθαρίστε το χόρτο. παράλληλη προς το έδαφος κατά τη διάρκεια της κοπής. (Εικ. 38) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Καθαρίζετε...
  • Page 113 από κάθε χρήση. 5. Εάν η στάθμη του γράσου είναι πολύ χαμηλή, 2. Καθαρίστε την μπαταρία και τον φορτιστή της γεμίστε το κωνικό γρανάζι με Husqvarna γράσο μπαταρίας με ένα στεγνό πανί. Διατηρήστε τις κωνικού γραναζιού. Γεμίστε αργά και περιστρέψτε...
  • Page 114 Πρόβλημα Πιθανά σφάλματα Πιθανή ενέργεια Η ενδεικτική λυχνία LED σφάλμα- Υπερφόρτωση. Το παρελκόμενο κοπής έχει κολλήσει. Δια- τος αναβοσβήνει με κόκκινο χρώ- κόψτε τη λειτουργία του προϊόντος. Αφαιρέ- μα στε την μπαταρία. Καθαρίστε το εξάρτημα κο- πής από ανεπιθύμητα υλικά. Απόκλιση...
  • Page 115 Τα καταγεγραμμένα στοιχεία για τη στάθμη κραδασμών έχουν τυπική στατιστική διασπορά (τυπική απόκλιση) ίση με 2 m/s . Για σύγκριση της στάθμης κραδασμών στα προϊόντα με μπαταρία και με κινητήρα εσωτερικής καύσης, χρησιμοποιήστε τη σελίδα υπολογισμού κραδασμών στη διεύθυνση https://www.husqvarna.com/uk/ services-solutions/vibration-calculator/. 1857 - 005 - 05.10.2023...
  • Page 116 Μπαταρία BLi 200 Ονομαστική τάση, V Βάρος, kg (lb) 1,3 (2,9) Εγκεκριμένοι φορτιστές μπαταρίας Φορτιστής μπαταρίας QC330 Τάση εισόδου, V 100-240 Συχνότητα, Hz 50-60 Ισχύς, W Αξεσουάρ Αξεσουάρ Εγκεκριμένα αξεσουάρ Τύπος αξεσουάρ Προφυλακτήρας εξαρτήματος κο- πής, κωδ. πρ. Κεντρική οπή σε λεπίδες/μαχαίρια, Ø 25,4 Σπείρωμα...
  • Page 117 Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Χορτοκοπτικό με μπαταρία Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο 325iL Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2023 και έπειτα...
  • Page 118: Introducción

    Descripción del producto Nota: El uso podría estar regulado por los reglamentos nacionales o locales. Observe los Husqvarna 325iL es una recortadora de césped de reglamentos indicados. batería con un motor eléctrico. Trabajamos constantemente para mejorar la seguridad Utilice el producto solo con accesorios homologados por y la eficiencia durante el uso del producto.
  • Page 119: Seguridad

    de seguridad recomendado, se pueden (Fig. 8) Este producto cumple con las directivas producir daños oculares graves. del Reino Unido vigentes. (Fig. 14) Desconecte la batería antes de realizar (Fig. 9) Utilice guantes protectores homologados. cualquier trabajo de mantenimiento. (Fig. 10) Utilice botas de trabajo antideslizantes (Fig.
  • Page 120 Seguridad personal suministran con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen las instrucciones que • Esté siempre atento, fíjese en lo que está aparecen a continuación, puede producirse haciendo y utilice el sentido común cuando maneje una descarga eléctrica, un incendio o una herramienta eléctrica.
  • Page 121 herramienta eléctrica antes de realizar cualquier • No utilice una batería o herramienta defectuosa, ajuste, cambiar accesorios o guardarla. Estas dañada o modificada. Las baterías dañadas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo o modificadas pueden comportarse de forma de encendido accidental de la herramienta eléctrica. impredecible y provocar incendios, explosiones o lesiones.
  • Page 122 • Durante el funcionamiento de la máquina, lleve • Mantenga el control de la máquina y no toque los siempre calzado de protección antideslizante. No discos, hilos o cuchillas ni otras piezas móviles use la máquina descalzo o con sandalias abiertas. peligrosas mientras todavía estén en movimiento.
  • Page 123 • Asegúrese de que las aberturas de ventilación no pueden ocasionar accidentes graves o incluso la presentan residuos en ningún momento. muerte del operario o de terceros. Su garantía no cubre daños o responsabilidades provocadas por la • Compruebe que el cabezal de corte está bien utilización de accesorios o piezas de repuesto no acoplado a la recortadora.
  • Page 124 • Inspeccione la zona de trabajo. Quite todos los exposición prolongada al ruido puede causar daños materiales sueltos, como piedras, cristales rotos, crónicos en el oído. clavos, alambres, cordones, etc., que puedan salir • Utilice protección ocular homologada. Si se utiliza despedidos o enredarse en la recortadora o en su visor, deben utilizarse también gafas protectoras protección.
  • Page 125 Comprobación de la protección del equipo de PRECAUCIÓN: Todos los trabajos corte de servicio y reparación de la máquina requieren una formación especial. Esto es ADVERTENCIA: No utilice un equipo especialmente cierto en lo que respecta al de corte si no está equipado con una equipo de seguridad del producto.
  • Page 126: Montaje

    • El disco de arrastre y la brida de apoyo deben su taller de servicio autorizado para las tareas de acoplarse correctamente en el orificio central del mantenimiento y reparaciones más importantes. equipo de corte. Un equipo de corte mal acoplado •...
  • Page 127: Funcionamiento

    Cambie el cabezal de corte y la protección ADVERTENCIA: del equipo de corte si han recibido golpes o si Utilice solo baterías presentan grietas. Husqvarna originales en el producto. (Fig. 33) 1. Asegúrese de que la batería está complemente Puesta en marcha del producto cargada.
  • Page 128: Mantenimiento

    Recorte de hierba con el cabezal de 1. Mantenga el cabezal de corte y el hilo paralelos al suelo sin llegar a tocarlo. corte 2. Acelere al máximo. Para recortar la hierba 3. Mueva el cabezal de corte de lado a lado para barrer la hierba.
  • Page 129: Resolución De Problemas

    Mantenga las guías de la batería el engranaje angulado con grasa para engranajes limpias. angulados Husqvarna. Llene lentamente y gire el eje propulsor mientras aplica la grasa para engranajes 3. Asegúrese de que los terminales de la batería y del angulados;...
  • Page 130: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Problema Posibles errores Posible acción El indicador LED de error parpa- Sobrecarga. El accesorio de corte está atascado. Pare dea en rojo. el producto. Retire la batería. Retire la sucie- dad del accesorio de corte. Desviación de la temperatura. Deje que el producto se enfríe. El gatillo de alimentación y el bo- Suelte el gatillo de alimentación y el producto tón de activación se han pulsado...
  • Page 131: Datos Técnicos

    Los datos referidos del nivel de vibración poseen una dispersión estadística habitual (desviación típica) de 2 m/s . Para comparar los niveles de vibraciones en los productos con batería y los productos de combustión, utilice la calculadora de vibraciones: https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. 1857 - 005 - 05.10.2023...
  • Page 132: Accesorios

    Batería BLi 200 Peso, kg (lb) 1,3 (2,9) Cargadores de batería homologados Cargador de baterías QC330 Tensión de entrada, V 100-240 Frecuencia, Hz 50-60 Potencia, W Accesorios Accesorios Accesorios homologados Tipo de accesorio Protección del equipo de corte, referencia Orificio central en hojas/cuchillas Ø 25,4 mm Rosca de eje de salida M10 T35 (hilo de corte trenzado Whis- 597 01 62-02...
  • Page 133: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad UE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Recortadora de césped a batería Marca Husqvarna Tipo/Modelo 325iL Identificación Números de serie a partir del año 2023...
  • Page 134 Lisa ................448 Veaotsing..............144 Sissejuhatus Toote kirjeldus otstarbel kui muru pügamiseks, rohu niitmiseks ja metsa puhastamiseks. Husqvarna 325iL on elektrimootoriga akutoitel Märkus: murutrimmer. Kasutamist võivad piirata riiklikud või kohalikud määrused. Järgige kõiki määrusi. Me teeme pidevalt tööd, et tõsta teie ohutust ja tõhusust töötamisel.
  • Page 135 ohutusvarustuse mittekasutamisel võib (Joon. 9) Kandke heakskiidetud kaitsekindaid. see põhjustada tõsiseid silmavigastusi. (Joon. 10) Kandke vastupidavaid libisemiskindlaid (Joon. 14) Enne hooldamist ühendage aku lahti. jalanõusid. (Joon. 15) Seade on kaitstud pritsiva vee eest. (Joon. 11) Kasutage ainult mittemetallist elastseid lõikeosi. (Joon.
  • Page 136 või tolmu läheduses. Elektritööriistad võivad tekitada • Kandke nõuetekohaseid riideid. Ärge kandke sädemeid, mis võivad tolmu või gaasid süüdata. lahtiseid rõivaid ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad liikuvatest osadest eemal. Lahtised rõivad, ehted või • Hoidke elektritööriista kasutamise ajal lapsed ja pikad juuksed võivad liikuvate osade vahele kinni kõrvalseisjad tööalast eemal.
  • Page 137 Akutööriistade kasutamine ja hooldamine • Järgige tarvikute vahetamise juhiseid. Valesti pingutatud lõiketera kinnitusmutrid või poldid võivad • Kasutage laadimiseks ainult tootja soovitatud lõiketera kahjustada ning lõiketera võib toote küljest laadijat. Ühte tüüpi aku laadimiseks sobiv laadija lahti tulla. võib koos teist tüüpi akuga kasutades tuleohtu •...
  • Page 138 põõsas või võrse kasutaja poole tagasi paiskuda • Enne käivitamist tuleb paigaldada kõik seadme ja/või masina kontrolli all hoidmise võimatuks muuta. katted, kaitsed ja käepidemed. • Olge põõsaid ja võrseid lõigates äärmiselt • Kontrollige, et seade oleks töökorras. Kontrollige, et ettevaatlik.
  • Page 139 Teatud hooldustoiminguid tohib teha ainult vastava • Kui seade hakkab ebatavaliselt vibreerima, siis väljaõppe saanud spetsialist. Vt juhiseid lõigust peatage masin ja eemaldage aku. „Hooldus”. • Tugeva vibratsiooniga töötamine võib põhjustada • Halva ilmaga töötamine väsitab ja sellega kaasneb vereringe- või närvikahjustusi, eriti neil, kel on tihti muid ohte.
  • Page 140 Selles alalõigus kirjeldatakse masina turvavarustust, 6. Vabastage toitelüliti ja veenduge, et lõikeosa selle otstarvet ning kuidas läbi viia kontrolle ja hooldust, peatuks ja jääks paigale. tagamaks masina nõuetekohane töö. Vaadake pealkirja Lõikeosa kaitsme kontrollimine Sissejuhatus lk 134 et teada saada, all olevaid juhiseid, kus need osad teie tootel asuvad.
  • Page 141 Ohutusjuhised hooldamisel • Kui hooldustöid ei tehta, siis seadme kasutusiga lüheneb ja õnnetuste oht kasvab. • Kõigi hooldus- ja parandustööde tegemiseks HOIATUS: (eriti seadme ohutusseadiste juures) on vajalik Enne seadme hooldustööde eriväljaõpe. Kui pärast hooldustööde tegemist ei läbi tegemist lugege läbi järgnevad hoiatused. seade kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud kontrolltoiminguid, siis pöörduge hooldusesinduse •...
  • Page 142 3. Ärge HOIATUS: Kasutage seadmes ainult kasutage kõrgemat taset, kui on tööolukorras vaja. Husqvarna originaalakusid. 1. Maksimaalse kiiruse piiramiseks vajutage režiiminupu. Süttivad valged LED-tuled, mis 1. Veenduge, et aku oleks täis laetud. näitavad, et funktsioon on sisse lülitatud. (Joon. 35) 2.
  • Page 143 Nurkre- Veenduge, et koonusülekanne on reduktorimäärdega õigesti täidetud, vt duktori määramine lk 143 . Kui mitte, siis kasutage Husqvarna reduktorimääret. Kontrollige aku ja seadme vahelisi ühendusi. Samuti kontrollige aku ja akulaadija vahelisi ühendusi. Seadme, aku ja akulaadija 3.
  • Page 144 4. Vaata määrdekordi avasse ja pööra veovõlli. Määrde 6. Paigalda määrdekork. tase (A) peab olema võrdsel tasemel hammasratta hammastega (B). (Joon. 42) 5. Kui määrdetase on liiga madal, täida reduktorit Husqvarna reduktorimäärdega. Täida aegamisi ja pööra veovõlli määrde lisamise ajal, lõpeta õige taseme (B) saavutamisel. Veaotsing Kasutajaliides Probleem Võimalikud tõrked...
  • Page 145 Tootel või selle pakendil olevad sümbolid näitavad, võtke ühendust kohalike ametiasutuste, olmejäätmete et toodet ei tohi visata olmeprügi hulka. käitleja või edasimüüjaga. Toimetage see elektri- ja elektroonikajäätmete Tehnilised andmed Tehnilised andmed 325iL Mootor Mootori tüüp BLDC (harjadeta) 36 V Väljuva võlli pöörlemiskiirus, 1/min 5800 Lõikelaius, mm Kaal Kaal ilma aku ja lõikeosata, kg...
  • Page 146 Heakskiidetud akud BLi 200 Tüüp Liitiumioonaku Aku mahtuvus, Ah Nimipinge, V Kaal, kg 1.3 (2.9) Heakskiidetud akulaadijad Akulaadija QC330 Sisendpinge, V 100–240 Sagedus, Hz 50–60 Võimsus, W Lisavarustus Tarvikud Heakskiidetud tarvikud Lisavarustuse tüüp Lõikeosakaitse, tootenr Lõiketerade/nugade keskava, Ø 25,4 mm Väljundvõlli keere M10 T35 (trimmerijõhv Whisper, kuni 597 01 62-02...
  • Page 147 Vastavusdeklaratsioon EL-i vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Akumurutrimmer Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel 325iL Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2023. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Direktiiv/eeskiri Kirjeldus 2006/42/EÜ „masinadirektiiv“ 2014/30/EMÜ...
  • Page 148 Vianmääritys............... 158 Johdanto Tuotekuvaus Huomautus: Käyttöä säädellään mahdollisesti kansallisilla tai paikallisilla määräyksillä. Noudata Husqvarna 325iL on akkukäyttöinen ruohotrimmeri, ilmoitettuja määräyksiä. jossa on sähkömoottori. Käytön aikaista turvallisuutta ja tehokkuutta kehitetään Käytä laitteessa vain valmistajan hyväksymiä jatkuvasti. Lisätietoja saat huoltoliikkeestä. Tarvikkeet sivulla 160 .
  • Page 149 voi johtaa vakaviin silmävammoihin, mikäli (Kuva 9) Käytä hyväksyttyjä suojakäsineitä. suositeltuja suojaimia ei käytetä. (Kuva 10) Käytä kestäviä luistamattomia jalkineita. (Kuva 14) Irrota akku ennen huoltotoimenpiteitä. (Kuva 11) Käytä vain joustavaa terälaitetta. Älä (Kuva 15) Tuote on suojattu roiskuvalta vedeltä. käytä...
  • Page 150 • Älä käytä sähkötyökaluja räjähdysherkässä • Pukeudu oikein. Älä käytä löysästi istuvia vaatteita ympäristössä, esimerkiksi herkästi syttyvien tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet etäällä liikkuvista nesteiden, kaasujen tai pölyn läheisyydessä. osista. Löysät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat Sähkötyökaluista lähtevät kipinät voivat sytyttää tarttua liikkuviin osiin.
  • Page 151 • Liitä työkaluihin ainoastaan niissä käytettäviksi • Leikkurin nimellispyörimisnopeuden on hyväksyttyjä akkuja. Muunlaisten akkujen käyttö voi oltava vähintään sama kuin aiheuttaa tapaturmien tai tulipalon vaaran. koneeseen merkitty enimmäispyörimisnopeus. Nimellispyörimisnopeuttaan nopeammin käytettävät • Kun akkua ei käytetä, pidä se etäällä leikkurit voivat hajota ja sinkoutua pois. metalliesineistä, kuten paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista •...
  • Page 152 • Ole erittäin varovainen sahatessasi pensaita ja • Tarkista, että siimapää ja trimmerin suojus ovat taimia. Ohut materiaali voi tarttua terään ja lyödä ehjiä eikä niissä ole halkeamia. Vaihda siimapää sinua kohti tai vetää sinut pois tasapainosta. tai trimmerin suojus, jos siihen on kohdistunut iskuja tai siinä...
  • Page 153 • Huonossa säässä työskentely on väsyttävää, ja • Jos tuote alkaa täristä epätavallisella tavalla, pysäytä siihen liittyy usein riskitekijöitä. Riskitekijöiden takia tuote ja irrota akku. laitetta ei ole suositeltavaa käyttää huonoissa • Liiallinen altistuminen tärinöille saattaa aiheuttaa sääolosuhteissa, kuten erittäin sumuisella, sateisella verisuoni- tai hermovaurioita verenkiertohäiriöistä...
  • Page 154 Tuotteen turvalaitteet 2. Paina käyttöliipaisinta ja varmista, että se palautuu alkuasentoonsa, kun se vapautetaan. (Kuva 25) 3. Tarkista, että käyttöliipaisin ja sen varmistin liikkuvat VAROITUS: Lue seuraavat varoitukset vapaasti ja palautusjousi toimii oikein. ennen tuotteen käyttöä. Laitteen käynnistäminen 4. Käynnistä laite, katso kohta sivulla 156 .
  • Page 155 • Varmista, että olet asentanut kotelon ja varren oikein • Käyttäjän on huolehdittava ainoastaan tässä ennen tuotteen käynnistämistä. käyttöohjekirjassa kuvatuista korjaus- ja huoltotoimista. Anna huoltoliikkeen tehdä suuremmat • Jousilevyn ja tukilaipan on oltava oikein terälaitteen korjaus- ja huoltotoimet. keskireiässä. Väärin kiinnitetty terälaite voi aiheuttaa vamman tai kuoleman.
  • Page 156 VAROITUS: Käytä laitteessa vain enimmäisnopeutta tilapainikkeella. Tilapainikkeessa on kolme nopeustasoa. Hitaampi nopeus pidentää tuotteen alkuperäisiä Husqvarna-akkuja. toiminta-aikaa. Käytä nopeustasoa 1 tai 2, jos toiminta ei vaadi täyttä nopeutta tai tehoa. Jos käyttöolosuhteet 1. Varmista, että akku on täysin ladattu. vaativat täyttä nopeutta tai tehoa, käytä tasoa 3. Älä...
  • Page 157 Tarkista kaikki kaapelit ja liitännät. Varmista, että ne ovat ehjiä ja puhtaita. Kulma- Varmista, että kulmavaihde on täytetty asianmukaisesti rasvalla. Katso vaihteen voiteleminen sivulla 157 . Jos näin ei ole, käytä Husqvarna-kulmavaih- derasvaa. Tarkista akun ja tuotteen väliset kytkennät. Tarkista akun ja akkulaturin välinen kytkentä.
  • Page 158 Rasvatason (A) on oltava samalla tasolla hammaskehän hampaiden (B) yläosan kanssa. (Kuva 42) 5. Jos rasvaa on liian vähän, lisää kulmavaihteeseen Husqvarna-kulmavaihderasvaa. Täytä hitaasti ja käännä vetoakselia samalla kun lisäät kulmavaihderasvaa. Lopeta täyttö, kun oikea taso (B) on saavutettu. Vianmääritys Käyttöliittymä...
  • Page 159 Ilmoitetuilla tiedoilla koneen äänenpainetasosta tyypillinen tilastollinen hajonta (vakiopoikkeama) on 3 dB(A). Taso on mitattu käyttäen alkuperäistä lisälaitetta, joka antaa suurimman äänentehotason. Tärinätasolle ilmoitetuissa tiedoissa tyypillinen tilastollinen hajonta (vakiopoikkeama) on 2 m/s . Käytä akku- ja polttomoottorikäyttöisten laitteiden tärinätasojen vertailussa tärinälaskuria. https://www.husqvarna.com/uk/ services-solutions/vibration-calculator/. 1857 - 005 - 05.10.2023...
  • Page 160 Hyväksytyt akut Akku BLi 200 Tyyppi Litiumioni Akun kapasiteetti, Ah Nimellisjännite, V Paino kg Hyväksytyt akkulaturit Akkulaturi QC330 Tulojännite, V 100–240 Taajuus, Hz 50–60 Teho, W Tarvikkeet Lisävarusteet Hyväksytyt lisävarusteet Varustetyyppi Terälaitteen suojus, tuotenro Terien keskireikä, Ø 25,4 mm Käyttöakselin kierre M10 T35 (Whisper twist -siima, Ø...
  • Page 161 Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Akkukäyttöinen ruohotrimmeri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli 325iL Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2023 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Direktiivi/asetus Kuvaus 2006/42/EC konedirektiivi...
  • Page 162: Introduction

    Introduction Description du produit produit pour d'autres tâches que la coupe de bordures et le désherbage. Le Husqvarna 325iL est un coupe-herbe sur batterie Remarque: équipé d'un moteur électrique. La législation nationale ou locale peut réglementer l'utilisation. Respectez la législation en Nous travaillons en permanence à...
  • Page 163: Sécurité

    si l'équipement de protection personnelle (Fig. 8) Ce produit est conforme aux directives en recommandé n'est pas utilisé. vigueur au Royaume-Uni. (Fig. 14) Débranchez la batterie avant l'entretien. (Fig. 9) Utilisez des gants de protection homologués. (Fig. 15) Le produit est protégé contre les éclaboussures d'eau.
  • Page 164 électrique. Le non-respect des consignes vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l'emprise de énumérées ci-dessous peut être à l'origine drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de d'inattention pendant l'utilisation des machines à blessures graves.
  • Page 165 • Rangez les machines à usiner hors de la portée • Respectez toutes les instructions de charge et ne des enfants et ne pas laisser des personnes chargez pas la batterie ou l'outil en dehors de la qui ne connaissent pas la machine ou ces plage de température spécifiée dans les instructions.
  • Page 166 • Lorsque vous utilisez la machine, portez toujours un machine, assurez-vous que tous les interrupteurs pantalon. Le risque de blessures dues à la projection d'alimentation sont en position d'arrêt et que le d'objets est plus grand lorsque la peau est exposée. cordon d'alimentation est débranché.
  • Page 167 • Tous les capots, toutes les protections et toutes les provoquer des accidents graves, voire mortels, à poignées doivent avoir été montés avant d'utiliser la l'utilisateur ou d'autres personnes. Il est possible que machine. votre garantie ne couvre pas les responsabilités ou dommages associés à...
  • Page 168 grande prudence lorsque vous travaillez sur des • Portez des protège-oreilles homologués ayant un terrains en pente. effet atténuateur suffisant. Une exposition prolongée au bruit risque de causer des lésions auditives • Marchez, ne courez jamais. permanentes. • Inspecter la zone de travail. Retirez tous les objets •...
  • Page 169 Pour contrôler la protection de l'équipement REMARQUE: L’entretien et la de coupe réparation de la machine exigent une formation spéciale. Ceci concerne AVERTISSEMENT: N'utilisez pas particulièrement l’équipement de sécurité de un équipement de coupe sans une la machine. Si les contrôles suivants ne protection d'équipement de coupe donnent pas un résultat positif, adressez- correctement fixée et homologuée.
  • Page 170: Montage

    • Assurez-vous d'assembler le carter et l'arbre d'utilisation. Adressez-vous à votre revendeur pour correctement avant de démarrer le produit. toute opération de maintenance et d'entretien de plus grande ampleur. • Le disque d'entraînement et la bride de support doivent s'engager correctement dans le trou central •...
  • Page 171: Utilisation

    AVERTISSEMENT: utilisez fissures. Remplacez la bride de support si elle est endommagée. uniquement des batteries d'origine Husqvarna avec le produit. (Fig. 32) • Inspectez la tête de désherbage et la protection de 1. Assurez-vous que la batterie est complètement l'accessoire de coupe à la recherche de dommages chargée.
  • Page 172: Entretien

    1. Appuyez sur le bouton de mode pour définir une 4. Utilisez la vitesse maximale lorsque vous déplacez limite de vitesse maximale. Les LED blanches le produit de gauche à droite pour couper l'herbe. s'allument pour indiquer que la fonction est activée. (Fig.
  • Page 173: Dépannage

    Veillez à maintenir les rails guides de le renvoi d'angle avec de la graisse pour renvoi la batterie en parfait état de propreté. d'angle Husqvarna. Remplissez lentement et tournez l'arbre d'entraînement tout en appliquant la graisse 3. Assurez-vous que les bornes de la batterie et du pour renvoi d'angle, puis arrêtez-vous lorsque vous...
  • Page 174: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Problème Défaillances possibles Action possible La LED d'erreur clignote en rou- Surcharge. L'accessoire de coupe est coincé. Arrêtez le produit. Retirez la batterie. Nettoyez l'acces- soire de coupe des matériaux indésirables. Écart de température. Laissez le produit refroidir. La gâchette de puissance et le Relâchez la gâchette de puissance pour acti- bouton d'activation sont activés ver le produit.
  • Page 175: Caractéristiques Techniques

    Les données reportées pour le niveau de vibrations montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 2 m/s . Pour comparer les niveaux de vibrations, la batterie et les produits de combustion, utilisez le calculateur de vibrations. https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. 1857 - 005 - 05.10.2023...
  • Page 176: Accessoires

    Batterie BLi 200 Tension nominale, V Poids, kg (livres) 1,3 (2,9) Chargeurs de batterie homologués Chargeur de batterie QC330 Tension d'entrée, V 100-240 Fréquence, Hz 50-60 Puissance, W Accessoires Accessoires Accessoires homologués Type d'accessoire Protection pour équipement de coupe, réf. Trou central des lames/couteaux, Ø 25,4 mm Axe sortant de lame fileté...
  • Page 177: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité EU Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Coupe-bordures alimenté par batterie Marque Husqvarna Type/Modèle 325iL Identification Les numéros de série à partir de 2023 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Page 178 Opis proizvoda Napomena: Uporabu mogu određivati nacionalni ili lokalni propisi. Sukladnost s navedenim propisima. Husqvarna 325iL je baterijski trimer za travu s elektromotorom. Proizvod upotrebljavajte s dodacima s odobrenjem Neprestano radimo na tomu da povećamo vašu Dodaci na stranici 190 .
  • Page 179 rezultirati teškim ozljedama oka ako se (Sl. 8) Ovaj je proizvod u skladu s važećim ne upotrebljava preporučena zaštitna direktivama UK-a. oprema. (Sl. 9) Koristite odobrene zaštitne rukavice. (Sl. 14) Odspojite bateriju prije održavanja. (Sl. 10) Nosite čizme za teške uvjete rada otporne (Sl.
  • Page 180 • Nemojte upotrebljavati električne alate u • Ne posežite predaleko. Uvijek imajte dobar oslonac eksplozivnim okruženjima, primjerice u blizini i održavajte ravnotežu. To omogućuje bolju kontrolu zapaljivih tekućina, plinova i prašine. Električni alati električnog alata u neočekivanim situacijama. stvaraju iskre koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. •...
  • Page 181 može uzrokovati opasnost od požara ako se • Pratite upute za zamjenu dodatne opreme. upotrebljava s drugim baterijskim kompletom. Nepravilno zategnute pričvrsne matice ili vijci noža mogu oštetiti nož ili se mogu otpustiti. • Upotrebljavajte električne alate samo s posebno namijenjenim baterijskim kompletima.
  • Page 182 • Održavajte kontrolu nad strojem i nemojte dodirivati ako su bili izloženi udarcu ili ako su napukli. Uvijek rezače, flaksove ili noževe te druge opasne pokretne upotrebljavajte preporučeni štitnik za specifičan rezni Dodaci na stranici 190 . dijelove dok su još u pokretu. Time smanjujete pribor.
  • Page 183 npr. u gustoj magli, po jakoj kiši, snažnom vjetru, imate simptome uzrokovane prevelikim izlaganjem intenzivnoj hladnoći ili opasnosti od grmljavinskog vibracijama, obratite se liječniku. Simptomi uključuju nevremena. obamrlost, nedostatak osjećaja, škakljanje, trnce, bol, gubitak snage, promjene boje ili stanja kože. •...
  • Page 184 Nepravilno održavanje te neprofesionalno servisiranje 6. Otpustite okidač paljenja i provjerite zaustavlja je li i/ili popravci proizvoda skraćuju vijek trajanja proizvoda se rezni pribor i ostaje li nepomičan. i povećavaju opasnost od nezgoda. Sve dodatne Provjera štitnika za rezni pribor informacije zatražite od najbližeg servisnog trgovca.
  • Page 185 Naramenica omogućava siguran rad i sprječava • Bateriju ili punjač baterije nikada nemojte čistiti ozljede rukovatelja ili drugih osoba. vodom. Jači deterdžent može oštetiti plastiku. • Ako ne provodite održavanje, smanjujete vijek Sigurnosne upute za održavanje trajanja stroja i povećavate opasnost od nezgoda. •...
  • Page 186 S proizvodom primijenjujte razinu 3. Za rad nemojte upotrebljavati upotrebljavajte samo originalne baterije previsoku razinu. tvrtke Husqvarna. 1. Pritisnite gumb za način rada kako biste ograničili maksimalnu brzinu. Bijeli LED indikator uključuje se i 1. Provjerite je li baterija potpuno napunjena.
  • Page 187 Podmazivanje Provjerite je li pužni zglob pravilno ispunjen mazivom, pogledajte pužnog zgloba na stranici 187 . Ako nije, upotrijebite mazivo za pužni zglob Husqvarna. Provjerite spojeve između baterije i proizvoda. Provjerite spoj između baterije i punjača. Čišćenje proizvoda, baterije i punjača 3.
  • Page 188 Razina maziva (A) mora biti u razini s gornjim dijelom zupčanika (B). (Sl. 42) 5. Ako je razina maziva preniska, napunite pužni zglob Husqvarna mazivom za pužni zglob. Polako dolijevajte i okrećite pogonsku osovinu dok primjenjujete mazivo za pužni zglob te se zaustavite kad vidite da je mazivo doseglo pravilnu razinu (B).
  • Page 189 • Čvrsto pričvrstite proizvod tijekom transporta. Više informacija o recikliranju proizvoda zatražite od lokalnih vlasti, komunalne službe ili distributera. Tehnički podaci Tehnički podaci 325iL Motor Vrsta motora BLDC (beskontaktni) 36 V Broj okretaja izlazne osovine, 1/min 5800 Širina rezanja, mm Težina...
  • Page 190 Odobrene baterije Baterija BLi 200 Vrsta Litij-ion Kapacitet baterije, Ah Nazivni napon, V Masa, kg 1,3 (2,9) Odobreni punjači baterije Punjač baterije QC330 Ulazni napon, V 100 – 240 Frekvencija, Hz 50 – 60 Snaga, W Dodaci Dodatna oprema Odobrena dodatna oprema Vrsta dodatne opreme Štitnik reznog pribora, kat.
  • Page 191 Izjava o sukladnosti Izjava o sukladnosti za EU Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Baterijski trimer za travu Marka Husqvarna Vrsta/model 325iL Identifikacija Serijski brojevi iz 2023 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
  • Page 192 Bevezető Termékleírás Megjegyzés: A használatot nemzeti vagy helyi előírások szabályozhatják. Tartsa be a vonatkozó A Husqvarna 325iL egy elektromos motorral rendelkező, előírásokat. akkumulátoros szegélyvágó. Folyamatosan dolgozunk azon, hogy javítani tudjuk Csak a gyártó által jóváhagyott tartozékokat használjon. az ügyfeleink használat közbeni biztonságát és Tartozékok205.
  • Page 193 biztonsági felszerelés használatának (ábra 7) Ez a termék megfelel a vonatkozó EK- mellőzése esetén súlyos szemsérülést irányelveknek. okozhat. (ábra 8) A termék megfelel a vonatkozó egyesült (ábra 14) Karbantartás előtt válassza le az királyságbeli irányelveknek. akkumulátort. (ábra 9) Használjon jóváhagyott védőkesztyűt. (ábra 15) A termék védett a fröccsenő...
  • Page 194 figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/ A szerszám működése közben egy pillanatnyi vagy komoly sérülést okozhat. figyelemkiesés súlyos személyi sérülést okozhat. • Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig használjon szemvédőt. A megfelelő környezetben • Tegyen el minden figyelmeztetést és utasítást, a védőfelszerelések, például a pormaszk, mert a jövőben szüksége lehet rájuk.
  • Page 195 • A nem használt motoros szerszámot tartsa • Kövesse a töltésre vonatkozó utasításokat, és távol a gyermekektől, és ne engedje, hogy ne töltse az akkumulátort vagy a szerszámot az olyan személyek működtessék, akik nem ismerik utasításokban megadott hőmérséklet-tartományon a motoros szerszámot és ezeket az utasításokat. kívül.
  • Page 196 • A gépet mindig két kézzel használja. Az irányítás • A gép szállításakor vagy tárolásakor mindig szerelje elvesztését megelőzendő, a gépet mindig két kézzel fel a fedőelemet a fémpengékre. A gép helyes tartsa. kezelésével csökkenthető a mozgásban lévő kés véletlen érintésének valószínűsége. •...
  • Page 197 • A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy • Csak akkor dolgozzon létrán, széken vagy más mentális képességekkel rendelkező, illetve emelvényen, ha azt teljes mértékben rögzítette. a szükséges tapasztalattal és tudással nem • Tárolja zárt térben a használaton kívüli terméket – rendelkező...
  • Page 198 Biztonsági eszközök a terméken • Ha a termék rendellenes vibrálásba kezd, állítsa le, és távolítsa el az akkumulátort. • Az erős rezgés miatt a vérkeringési zavarokban FIGYELMEZTETÉS: A termék szenvedő személyeknél ér- vagy idegsérülések használata előtt olvassa el az alábbi léphetnek fel.
  • Page 199 kioldódik. Amikor elengedi a fogantyút, a kapcsológomb A damil élettartama növelhető, ha a felszerelés előtt legalább 2 napig vízben áztatjuk. Ez ellenállóbbá teszi és annak retesze egyaránt visszaáll az eredeti állásába. a damilt. Erről három egymástól független rugó gondoskodik. (ábra 23) Biztonsági utasítások az 1.
  • Page 200 • Kizárólag eredeti pótalkatrészeket használjon. • A vágófelszerelés javítása során mindig viseljen strapabíró védőkesztyűt. A kések nagyon élesek, és könnyen sérülést okozhatnak. Összeszerelés A hurokfogantyú összeszerelése A nyírófejek összeszerelése 1. Szerelje fel a hurokfogantyút a nyélen látható FIGYELMEZTETÉS: nyíljelzések közé. Ne helyezze a hurokfogantyút A vágófelszerelés összeszerelésénél vagy a függesztőkarikát a címkére.
  • Page 201 üzemmód gombbal A termék el van látva egy üzemmód gombbal. FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag Az üzemmód gombbal a kezelő korlátozhatja eredeti Husqvarna akkumulátorokat a maximális fordulatszámot. Az üzemmód gomb használjon a termékkel. 3 sebességfokozattal rendelkezik. Az alacsonyabb fokozatok használata esetén a termék élettartama 1.
  • Page 202 A szög- Ellenőrizze, hogy a szöghajtás megfelelően fel van-e töltve zsírral, lásd: hajtás kenése203. oldalon . Ha nincs, használjon Husqvarna szöghajtászsírt. Végezze el az akkumulátor és a termék közötti csatlakozások ellenőrzését. Vé- gezze el az akkumulátor és az akkumulátortöltő közötti csatlakozás ellenőrzését.
  • Page 203 2. Tisztítsa meg az akkumulátort és az 5. Ha a zsírszint túl alacsony, töltse fel a szöghajtást akkumulátortöltőt egy száraz ruhával. Tartsa tisztán Husqvarna szöghajtászsírral. A töltést végezze az akkumulátorvezető síneket. lassan, és forgassa a hajtótengelyt a szöghajtászsír betöltése közben, majd álljon meg a megfelelő...
  • Page 204 és más jogosulatlan személyek ne érhessenek hatóságokhoz, hulladékártalmatlanítási szolgáltatást a berendezéshez. A berendezést kulccsal zárható végző vállalkozáshoz vagy kereskedőjéhez. helyen tárolja. Műszaki adatok Műszaki adatok 325iL Motor Motortípus BLDC (szénkefe nélküli) 36 V Kimenőtengely fordulatszáma, ford/perc 5800 Vágószélesség, mm Tömeg Tömeg akkumulátor és vágófelszerelés nélkül, kg...
  • Page 205 597 01 62-02 Damilfej maximum Ø 2,4 mm) A rezgésszintre vonatkozó jelentési adatok 2 m/s tipikus statisztikus ingadozással (szórással) rendelkeznek. A rezgésszintek, valamint az akkumulátorral, illetve az üzemanyaggal működő termékek összehasonlításához használja a rezgésterhelési kalkulátort. https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. 1857 - 005 - 05.10.2023...
  • Page 206 Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Akkumulátoros működtetésű fűszegélyvágó Márka Husqvarna Típus/modell 325iL Megjelölés 2023-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak:...
  • Page 207: Introduzione

    Introduzione Descrizione del prodotto per altre operazioni diverse dalla bordatura e dallo sfoltimento dell'erba. Husqvarna 325iL è un trimmer a batteria con un Nota: motorino elettrico. La normativa nazionale o locale può regolarne l'utilizzo. Assicurare la conformità alla normativa in Il lavoro è...
  • Page 208: Sicurezza

    seri danni agli occhi se non vengono usati (Fig. 8) Il presente prodotto è conforme alle i dispositivi di sicurezza consigliati. direttive del Regno Unito vigenti. (Fig. 14) Scollegare la batteria prima di eseguire la (Fig. 9) Utilizzare guanti protettivi omologati. manutenzione.
  • Page 209 alimentato tramite rete elettrica (con cavo) o a antiscivolo, elmetto o cuffie protettive) riduce le batteria (senza fili). lesioni personali. • Prevenire la messa in funzione accidentale. Sicurezza dell'area di lavoro Accertarsi che l'interruttore sia in posizione OFF prima di effettuare il collegamento alla presa •...
  • Page 210 Assistenza dell'elettroutensile. Qualora danneggiato, riparare l'elettroutensile prima dell'uso. Molti incidenti sono • Far riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente causati da elettroutensili con una manutenzione da personale specializzato utilizzando solo pezzi inadeguata. di ricambio originali. Questo garantirà che sia • Mantenere affilati e puliti gli strumenti da taglio. Con salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile.
  • Page 211 • Tenere la macchina esclusivamente tramite le • Durante il trasporto o lo stoccaggio della macchina, apposite impugnature isolate poiché il filo o la lama montare sempre il coperchio sulle lame metalliche. potrebbero entrare in contatto con cavi nascosti. Se La corretta movimentazione della macchina riduce il il filo di taglio o le lame entrano in contatto con rischio di contatto accidentale con la lama.
  • Page 212 • Questo apparecchio non è destinato all'utilizzo pioggia battente, vento forte, freddo intenso, rischio da parte di persone (bambini inclusi) con ridotte di fulmini, ecc. capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con • Non lavorare mai su una scala, uno sgabello o in mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che altra posizione sollevata da terra che non sia ben non siano controllate o siano state istruite durante...
  • Page 213 Dispositivi di sicurezza sul prodotto • Se il prodotto inizia a vibrare in modo anomalo, arrestarlo e rimuovere la batteria. • La sovraesposizione alle vibrazioni può causare AVVERTENZA: lesioni neuro-vascolari a chi soffre di cattiva Leggere le seguenti circolazione. In caso di sintomi riferibili a avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
  • Page 214 Istruzioni di sicurezza per il montaggio la leva di comando e il relativo blocco ritornano alla posizione iniziale. Il movimento avviene grazie a tre sistemi di molle indipendenti. AVVERTENZA: Leggere, (Fig. 23) comprendere e rispettare attentamente 1. Controllare che la leva di comando sia bloccata queste istruzioni prima di utilizzare il quando il fermo si trova nella posizione originale.
  • Page 215: Montaggio

    Collegamento della batteria al prodotto AVVERTENZA: Leggere e AVVERTENZA: Nel prodotto, comprendere il capitolo sulla sicurezza utilizzare solo le batterie originali Husqvarna. prima di utilizzare la macchina. 1. Verificare che la batteria sia completamente carica. 1857 - 005 - 05.10.2023...
  • Page 216 2. Spingere la batteria nel supporto della batteria del Non utilizzare un livello maggiore del necessario per prodotto. La batteria si blocca in posizione quando si l'operazione. percepisce un clic. (Fig. 31) 1. Premere il pulsante della modalità per impostare un limite alla velocità...
  • Page 217: Manutenzione

    Lubrificazione del riduttore angolare alla pagina 217 . In caso contrario, mento a utilizzare l'apposito grasso per riduttore angolare Husqvarna. Effettuare un controllo dei collegamenti tra la batteria e il prodotto. Controllare il collegamento tra la batteria e il caricabatterie.
  • Page 218: Ricerca Guasti

    (B). (Fig. 42) 5. Se il livello di grasso è troppo basso, riempire il riduttore angolare con l'apposito grasso Husqvarna. Riempire lentamente e ruotare l'albero di trasmissione mentre si applica il grasso per riduttore angolare, fermarsi al livello corretto (B).
  • Page 219: Dati Tecnici

    • Utilizzare la protezione di trasporto sul prodotto per evitare che si danneggi durante il trasporto e il rimessaggio. Dati tecnici Dati tecnici 325iL Motore Tipo di motore BLDC (senza spazzole) 36V Regime albero in uscita, giri/min 5800 Larghezza di taglio, mm...
  • Page 220: Accessori

    I dati riportati per il livello di vibrazioni presentano una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 2 . Per il confronto dei livelli di vibrazioni, della batteria e dei prodotti a combustione, utilizzare il calcolatore delle vibrazioni. https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. 1857 - 005 - 05.10.2023...
  • Page 221: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Trimmer a batteria Marchio Husqvarna Tipo/Modello 325iL Identificazione Numeri di serie a partire da 2023 e successivi È...
  • Page 222 主要諸元..............233 組立................229 アクセサリー.............. 234 Operation (操作) ............230 適合宣言..............235 メンテナンス.............. 231 付録 ................448 トラブルシューティング..........232 はじめに 製品の説明 注記: 使用には、国や地方により、規制が課せられ る場合があります。所定の規制に従ってください。 Husqvarna 325iL は、電気モーターで作動するバッテリ ー式刈払機です。 メーカーによって認可されたアクセサリーのみを使用し 弊社では、 皆様の安全と作業の効率性を向上させるため、 アクセサリー 234 ペー て、 本製品を使用してください。 常に製品の改善に力を入れています。詳しくは、サービ ジ を参照してください。 ス代理店までお問い合わせください。 用途 本製品は、トリマーヘッドと組み合わせることにより、 さまざまな種類の刈り払いに対応します。本製品は、草 刈りと刈り払い以外の作業には使用しないでください。...
  • Page 223 ない場合、目に重傷を負うことがありま (図 9) 認可された保護手袋を着用してください。 す。 (図 10) 丈夫で滑りにくいブーツを着用してくだ (図 14) メンテナンスを行う前に、バッテリーを取 さい。 り外してください。 (図 11) 非金属性の柔軟なカッティングアタッチ (図 15) 本製品は防沫仕様です。 メントのみ使用してください。 (図 16) 体のあらゆる部分を、高温の表面から遠ざ (図 12) 製品やパッケージ上のマークは、本製品が けてください。 家庭ゴミとして取り扱われてはならない ことを示します。本製品は適切なリサイ (図 17) 環境に対する騒音レベルは EC 指令と英 クル施設に廃棄しなければなりません。 国の指令および規制、ニューサウスウェー ルズの法規 「Protection of the Environment (図...
  • Page 224 パワーツールは、塵やガスを発火させる火花を発生 • 適切な服装を心がけてください。ゆったりした衣服 させます。 や装身具を身につけないでください。可動部品に髪 の毛や衣服を近づけないでください。ゆったりした • パワーツールの操作中は子供やそばにいる人たちと 衣服や装身具、長髪は可動部品に絡まるおそれがあ 十分な距離を置いてください。注意が散漫になっ ります。 て、操作ミスを引き起こす可能性があります。 • 集塵装置の接続用装備が提供されている場合、それ 電気保安 らが接続されて正しく使用されているか確認してく ださい。集塵装置を使用すると、塵に関連する危険 • パワーツールのプラグはコンセントに適合しなけれ を回避できます。 ばなりません。決してプラグを改造しないでくださ • ツールを頻繁に使用することによる慣れで、安全へ い。アダプタプラグをアースの付いた(接地された) の関心を失ってツールの安全原則を無視することは パワーツールとともに使用しないでください。 改造 非常に危険です。不注意により、一瞬で深刻な事故 されていないプラグおよび型の同じコンセントを使 が発生するおそれがあります。 用すれば、感電のリスクが低くなります。 • パイプやラジエータ、レンジ、冷蔵庫など、アース パワーツールの使用と手入れ の付いた表面または接地された表面に触れないよう にしてください。体が接地していたりアースされて • パワーツールを無理に使用しないでください。用途 いたりすると、感電のリスクが高くなります。 に合った正しいパワーツールを使用してください。 正しいパワーツールを使用した方が、意図された速...
  • Page 225 • 仕様で指定されたバッテリーパックのみでパワーツ 場合、ブレードが損傷したり外れるおそれがありま ールを使用してください。それ以外のバッテリーパ す。 ックを使用すると、怪我や火災を招く危険がありま • カッターの定格回転速度は、本製品に刻印される最 す。 大回転速度以上でなければなりません。カッターが • バッテリーパックを使用しないときは、ペーパーク その定格回転速度を超えて高速稼働すると、壊れて リップ、コイン、キー、爪きり、ネジなどの金物、 飛散することがあります。 あるいは端子間を短絡するおそれがある他の小さな • 目、耳、頭部、手用の保護具を着用してください。 金物から遠ざけるようにしてください。バッテリー 適切な保護具を着用することで、飛び散る破片によ 端子の短絡は、火傷や火災を引き起こす恐れがあり る怪我やナイロンコードやブレードとの接触事故を ます。 軽減できます。 • 劣悪な環境では、液体がバッテリーから漏れ出すこ • 本製品の操作中は常に滑りにくい保護靴を着用して とがあります。そのような場合、液体には触れない ください。裸足やサンダルで本製品を操作しないで ようご注意ください。もし万が一誤って触れてしま ください。動作中のカッター、ナイロンコード、ま った場合、水で洗い流してください。液体が目に入 たはブレードに足が接触しないようにすると、負傷 ってしまった場合、医師の診察を受けてください。 の可能性を低減できます。 バッテリーから漏れ出した液体は、炎症や火傷を引 • 本製品の操作中は、必ず長ズボンを着用してくださ き起こすことがあります。 い。肌が露出していると、飛ばされた物体によって...
  • Page 226 • 低木や若木を伐採する際は、細心の注意を払ってく • 始動する前に、すべてのカバーやガード、ハンドル ださい。細長い形状のものがブレードに絡まって、 を取り付ける必要があります。 作業者に鞭のように跳ね返ったり、作業者を引っ張 • 本製品が正常に動作することを確認してください。 ってバランスを崩したりすることがあります。 すべてのナットとネジが確実に締められているかど • 本製品の制御を維持し、作動中のカッター、ナイロ うかを確認します。 ンコード、ブレードなどの危険な可動部品に触れな • トリマーヘッドとトリマーガードに損傷やひびのな いでください。これにより、可動部品による負傷の いことを確認します。トリマーヘッドやトリマーガ リスクが低減されます。 ードが衝撃を受けたり、ひびが入っていたりした場 • 詰まった物体を取り除くときや本製品を修理すると 合は交換します。使用するカッティングアタッチメ きは、すべての電源スイッチがオフで、電源コード ントに推奨のガードを必ず使用してください。参 アクセサリー 234 ページ 。 が外れていることを確認してください。詰まった物 照: 体を取り除くときや整備作業中に、本製品が予期せ • 本製品は、慎重かつ適切に使用しないと、危険な道 ず作動すると、重傷につながるおそれがあります。 具となります。本製品により、作業者や付近にいる • 本製品を運ぶ場合は、スイッチをオフにして体から 人が重傷を負う、または死亡するおそれがあります。 離してください。本製品を適切に取り扱うことで、...
  • Page 227 ナンスやサービスの内容によっては、専門家でなけ • 循環器系の弱い人が振動を長期間受け続けると、循 ればできないものもあります。詳細は、見出し「メ 環器障害や神経障害を起こすことがあります。過度 ンテナンス」の指示を参照してください。 の振動を受け続けたために症状が現れた場合は、医 師の診断を受けてください。症状にはしびれ、感覚 • 悪天候下での作業は疲れやすく、危険性も高まりま 麻痺、ピリピリ感、刺痛、痛み、脱力感、皮膚の色 す。濃霧、豪雨、強風、厳寒、落雷の恐れがあるな や状態の変化などがあります。これらの症状は通 ど、天候が非常に悪い場合はリスクが高まるため、 常、指や手の甲、手首に現れます。 本製品を使用しないことをお勧めします。 • 本製品は常に両手で持ってください。本製品は身体 • ハシゴ、スツール、その他の不安定な台に乗って作 の右側に保持してください。 業しないでください。 • 使用しないときは、屋内に本製品を保管してくださ プロテクティブ装具 い。 • 起こり得る状況をすべて予測し、対応することは不 可能です。常に注意を払い、常識に適った使用方法 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 で操作してください。使用者の能力範囲外であると 告指示をお読みください。 思われる場合は、操作を行わないでください。これ らの注意事項を読んだ後でも、不明点などがある場 • 本製品を使用するときは、常に、認可された身体保 合は、使用を続けずに専門コンサルタントにご相談 護具を着用してください。身体保護具で怪我を完全 ください。 に防止できるわけではありませんが、万が一事故が...
  • Page 228 はじ いて説明します。本製品の部品の位置については、 6. パワートリガーを放し、カッティングアタッチメン めに 222 ページ を参照してください。 トの回転が止まり、静止することを確認します。 本製品のメンテナンスを適切に行わなかったり、専門技 カッティングアタッチメントガードのチェッ 術者が整備・修理を行わなかったりすると、本製品の寿 ク方法 命が短くなり、 事故発生の危険性が増します。詳しくは、 お近くのサービス代理店にお問い合わせください。 警告: 認可されたカッティングアタッチ 警告: メントガードを正しく取り付けていないカ 安全装置が損傷している製品は決 ッティングアタッチメントは使用しないで して使用しないでください。本項目の記載 ください。使用するカッティングアタッチ に従って、本製品の安全装置の点検、メンテ メントに推奨されるカッティングアタッチ ナンスを行ってください。お持ちの製品が ア メントガードを必ず使用してください。 これらの点検項目を一点でも満たさない場 クセサリー 234 ページ を参照してくださ 合は、お近くのサービス代理店に修理を依頼 い。間違ったガードや損傷したガードを取 してください。 り付けると、重傷事故の原因となる恐れがあ ります。 注意: 本機に関するすべてのサービス、...
  • Page 229 があります。カッティングアタッチメントが正しく • バッテリーまたはバッテリー充電器は、水で洗浄し 取り付けられていないと、負傷や死亡事故につなが ないでください。強い洗剤を使用すると、プラスチ るおそれがあります。 ックの部品が損傷する場合があります。 • アタッチメントにハーネスが付属している場合は、 • メンテナンスを実施しないと、製品の寿命が短くな ハーネスを製品に正しく取り付けてください。ハー り、事故の危険性が増します。 ネスは作業の安全を確保し、作業者や周囲の人の負 • 特に本製品の安全装置については、すべての整備と 傷を防止します。 修理の作業に特殊な訓練が必要です。メンテナンス を実施した後、この取扱説明書の点検項目の中に不 メンテナンスのための安全注意事項 合格の項目があった場合は、サービス代理店にお問 い合わせください。当社は、お客様の製品のために、 プロフェッショナルな修理と整備を提供することを 警告: 本製品のメンテナンスを行う前に、 保証します。 以下の警告指示を読んでください。 • 純正の交換部品のみを使用してください。 • カッティングアタッチメントを修理する際は、常に • メンテナンス、その他の点検、または製品の組み立 丈夫な作業用手袋を使用してください。ブレードの てを行う前に、バッテリーを取り外してください。 刃先は非常に鋭く、触れると怪我をしやすいためご • 作業者は本取扱説明書に記載されているメンテナン 注意ください。 スとサービスだけを実施してください。メンテナン スおよびさまざまなサービスについては、サービス...
  • Page 230 ドに損傷やひびがないか点検します。損傷やひびが ある場合は、トリマーヘッドとカッティングアタッ 警告: チメントガードを交換します。 本製品を使用する前に、安全に関 する章を読んで理解してください。 (図 33) 本製品の始動方法 バッテリーの取り付け方法 1. 緑色の LED ランプが点灯するまで、START ボタン を長押しします。 (図 34) 警告: 本製品には、Husqvarna の純正バ 2. パワートリガーを使用して、速度を制御します。 ッテリーのみを使用してください。 モードボタンによる最高速度の制限 1. バッテリーがフル充電されていることを確認してく 本製品にはモードボタンが付いています。モードボタン ださい。 を使用して、最高速度を制限できます。モードボタンに 2. バッテリーを本製品のバッテリーホルダーに押し込 は 3 段階の速度レベルがあります。レベルを低くする みます。バッテリーがロックされると、カチッとい と、製品の動作時間が長くなります。最高速度/最大出 う音がします。 (図 31) 力を必要としない場合は、レベル...
  • Page 231 3. トリマーヘッドが地面に接し続けることがないよう 警告: ハンドルのバランスを取って振動 にしてください。トリマーヘッドが損傷する可能性 を抑えるために、新しいナイロンコードを取 があります。 り付けるつど、トリマーヘッドカバーを清掃 4. 本製品を左右に振って草を刈る際は、最高速度にし してください。トリマーヘッドの他の部分 てください。 (図 39) 刈払機を地面と平行に保持し もチェックし、必要に応じて清掃してくださ てください。 い。 草を吹き飛ばす場合 本製品の停止方法 刈払機の回転するコードによる気流で、刈った草をエリ ア外に吹き飛ばすことができます。 1. パワートリガーまたはパワートリガーロックを放し ます。 1. トリマーヘッドとナイロンコードを、地表すれすれ のところで、地面と平行に保持します。 2. STOP ボタンを押します。 (図 34) 2. 最高速度で使用します。 3. バッテリーリリースボタンを押して、バッテリーを 取り出します。 (図 40) 3.
  • Page 232 メンテナンス 毎日 毎週 毎月 ベベル ベベルギアにグリースが適切に充填されていることを確認します。参照 : ギアの潤滑方法 232 ページ 。適切に充填されていない場合は、Husqvarna ベベ ルギアグリースを使用してください。 バッテリーと本製品の接続を確認します。バッテリーとバッテリー充電器の接 続を確認します。 製品、 バッテリー、 およびバッテリー充 3. グリースプラグを取り外します。 (図 41) 電器の清掃方法 4. グリースプラグホールの中を見てドライブシャフト を回します。グリースの高さ(A)はギアコッグ(B) 1. 使用後は、製品を乾いた布で拭いてください。 の上部と同じでなければなりません。 (図 42) 2. バッテリーとバッテリー充電器を、乾いた布で拭い 5. グリースの面が低すぎる場合は、ベベルギアに てください。バッテリーガイドトラックは清潔さを Husqvarna のベベルギアグリースを充填してくださ 保ってください。 い。ドライブシャフトを回しながら、ベベルギアグ...
  • Page 233 より環境や人への被害を防ぐことができます。 • バッテリー充電器は、周囲温度が 5°C ~ 40°C の場 本製品のリサイクルの詳細については、地方自治体、廃 合にのみ使用してください。 棄物処理業者または販売店にお問い合わせください。 • バッテリーを長期間保管するときは、充電量を 30~ 50 %にしてください。 • バッテリー充電器は、密閉した乾いた場所に保管し てください。 主要諸元 主要諸元 325iL モーター モータータイプ BLDC(ブラシレス)36 V 出力シャフト速度、1/min 5,800 刈幅、mm 質量 質量(バッテリー、カッティングアタッチメントを除く) 、kg 騒音排出 音響パワーレベル、測定 dB(A) 音響パワーレベル、保証 L dB(A) 騒音レベル 使用者の聴覚の等価音圧レベル。ISO 50636-222868 に従った計測値、dB (A)...
  • Page 234 325iL トリマーヘッド(純正)装着時 振動レベル ハンドルの等価振動レベル。ISO 22867 に従った計測値、m/s トリマーヘッド(純正)を装着した状態、前/後、m/s 4.3/2.9 認可されたバッテリー バッテリー BLi 200 型式 リチウムイオン バッテリー容量、Ah 公称電圧、V 重量、kg 認可されたバッテリー充電器 バッテリー充電器 QC330 入力電圧、V 100-240 周波数(Hz) 50/60 電力(W) アクセサリー アクセサリー 認可されたアクセサリー アクセサリータイプ カッティングアタッチメントガ ード、部品番号 ブレード/ナイフのセンター穴、Ø 25.4 mm 出力シャフトネジ M10 T35(ウィスパーツイストナイロ 597 01 62-02 トリマーヘッド...
  • Page 235 適合宣言 EU 適合宣言 ハスクバーナ社(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電話番号:+46-36-146500)は、単独責任のも とで、以下の製品の適合を宣言します。 名称 バッテリー式グラストリマー ブランド Husqvarna タイプ/モデル 325iL 2023 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 指令/規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EMC 「電磁環境適合性に関する」 2011/65/EU 「有害物質の制限に関する」 2000/14/EC 「屋外の騒音に関する」 および以下の規格または技術仕様が適用されています。 EN 62841-1:2015/AC:2015, EN 62841-4-4 (IEC 62841-4-4:2020), EN 61000-6-1:2007 (Immunity), EN 61000-6-3:2007/A1:2011/AC:2012 (Emission)。...
  • Page 236 Įvadas Gaminio aprašas Pasižymėkite: Naudojimas gali būti reglamentuojamas nacionalinėmis arba vietos Husqvarna 325iL yra akumuliatorinė žoliapjovė su taisyklėmis. Laikykitės nustatytų taisyklių. elektriniu varikliu. Nuolat stengiamės padidinti jūsų saugumą ir Įrenginį naudokite tik su įrenginio patvirtintais priedais. eksploatacijos efektyvumą. Dėl išsamesnės informacijos Priedai psl.
  • Page 237 akis, jeigu nenaudojate rekomenduojamos (Pav. 8) Šis gaminys atitinka taikytinų JK saugos įrangos. reglamentų nuostatas. (Pav. 14) Prieš atlikdami techninę apžiūrą atjunkite (Pav. 9) Naudokite patvirtintas apsaugines akumuliatorių. pirštines. (Pav. 15) Įrenginys apsaugotas nuo vandens purslų. (Pav. 10) Avėkite patvarius, neslystančius batus. (Pav.
  • Page 238 Sauga darbo vietoje prijungsite jį prie maitinimo šaltinio, kai jungiklis yra įjungimo padėtyje, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. • Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. • Prieš įjungdami elektros įrankį, pašalinkite iš jo visus Netvarkingose arba tamsiose darbo vietose dažnai reguliavimo raktus ar veržliarakčius.
  • Page 239 • Rankenos ir laikomieji paviršiai visuomet turi būti kaulus ir kitus pašalinius objektus. Išsviedžiami sausi ir švarūs (neištepti alyva ar tepalais). Slidžios daiktai gali sužaloti. rankenos ir laikymosi paviršiai neleidžia saugiai • Prieš naudodami įrenginį visada patikrinkite, ar valdyti ir kontroliuoti netikėtose situacijose. pjaustytuvas arba peilis ir pjaustytuvo arba peilio agregatas nepažeisti.
  • Page 240 • Nenaudokite įrenginio aukštyje virš juosmens. Taip • Patikrinkite, ar pavara švari ir joje nėra įtrūkių. Nuo išvengsite netyčinio pjaustytuvo ar peilio prisilietimo pavaros šepečiu nuvalykite žoles ir lapus. Kai būtina, ir geriau valdysite įrenginį netikėtomis aplinkybėmis. reikia mūvėti pirštines. •...
  • Page 241 • Niekada nenaudokite gaminio, kurio konstrukcija yra išsviedžiami akmenys, šiukšlės ir pan. gali pakliūti pakeista ir neatitinka gamyklinių standartų. į akis ir sukelti apakimą arba sunkiai sužeisti. • Niekada nenaudokite techniškai netvarkingo • Jei dėvite apsaugines ausines, būkite atidūs, gaminio. Vykdykite šioje instrukcijoje nurodytas kad išgirstumėte galimus įspėjamuosius signalus tikrinimo, techninės priežiūros ir remonto ar šūksnius.
  • Page 242 Maitinimo jungiklio užrakto patikra batų ir nevaikščiokite basomis. Saugiai susisekite plaukus aukščiau pečių. Maitinimo jungiklio užraktas sukonstruotas taip, kad (Pav. 20) apsaugotų nuo netyčinio įjungimo. Nuspaudus maitinimo • Netoliese turi būti pirmosios pagalbos vaistinėlė. jungiklio fiksatorių pirmyn (A) ir prispaudus maitinimo jungiklio fiksatorių...
  • Page 243 Jei norite, kad lynelis tarnautų ilgiau, prieš vyniodami, 2 • Prieš atlikdami techninę priežiūrą, kitą patikrą ar dienoms ar daugiau pamerkite jį į vandenį. Šitaip lynelis montuodami įrenginį, išimkite akumuliatorių. taps atsparesnis. • Operatorius gali atlikti tik tokius priežiūros ir techninės priežiūros darbus, kurie aprašyti šiame Surinkimo saugos instrukcijos operatoriaus vadove.
  • Page 244 Patikrinkite, ar nesugadinta ir neįskilusi žoliapjovės galvutė ir pjovimo įrangos apsauga. Sugadintą PERSPĖJIMAS: Gaminyje naudokite arba įskilusią žoliapjovės galvutę ir pjovimo įrangos tik originalius Husqvarna akumuliatorius. apsaugą pakeiskite. (Pav. 33) 1. Įsitikinkite, kad akumuliatorius visiškai įkrautas. Gaminio paleidimas 2. Įstatykite akumuliatorių į gaminio akumuliatoriaus laikiklį.
  • Page 245 Automatinio išjungimo funkcija Žolės šlavimas Besisukančios žoliapjovės galvutės valo sukuriamu oro Šis gaminys turi išjungimo funkciją, kuri išjungia gaminį, srautu galima iš išvalyto ploto šalinti nupjautą žolę. jei jis nenaudojamas. 1. Laikykite žoliapjovės galvutę ir valą lygiagrečius Žolės pjovimas žoliapjovės galvute žemės paviršiui ir aukščiau jo.
  • Page 246 Patikrinkite visus kabelius, movas ir jungtis. Įsitikinkite, kad jie nepažeisti ir ant jų nėra purvo. Kampinės Būtinai patikrinkite, ar kampinė pavara tinkamai pripildyta tepalo, žr. pavaros tepimas psl. 246 . Priešingu atveju naudokite „Husqvarna“ kampinių pa- varų tepalą. Patikrinkite jungtis tarp akumuliatoriaus ir gaminio. Patikrinkite jungtį tarp akumu- liatoriaus ir akumuliatoriaus įkroviklio.
  • Page 247 • Akumuliatoriaus įkroviklį naudokite, tik kai aplinkos temperatūra yra 5–40 °C / 41–104 °F. Techniniai duomenys Techniniai duomenys 325iL Variklis Variklio tipas BLDC (be šepetėlių) 36 V Galios atidavimo veleno greitis, aps./min. 5800 Pjovimo plotis, mm Svoris Svoris be akumuliatoriaus ir pjovimo įtaiso, kg...
  • Page 248 325iL Skleidžiamas triukšmas Garso galios lygis, išmatuotas dB (A) Garso galios lygis, garantuojamas L dB (A) Triukšmo lygiai Tolygus garso slėgio naudotojo ausiai lygis, matuojamas pagal ISO 22868, dB (A): Su originalia žoliapjovės galvute Vibracijos lygis Vibracijos lygis rankenoje išmatuotas pagal ISO 22867, m/s Su žoliapjovės galvute (originalia), priekis / galas, m/s...
  • Page 249 Priedai Priedai Patvirtinti priedai Priedo tipas Pjovimo įtaisų apsauga, įrenginio Centrinė kiaurymė geležtėse / peiliuose, Ø 25,4 Įsriegta geležtės ašis M10 T35 („Whisper Twist“ žoliapjovės 597 01 62-02 Žoliapjovės galvutė lynelis iki Ø 2,4 mm) 1857 - 005 - 05.10.2023...
  • Page 250 Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Akumuliatorinė žoliapjovė Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis 325iL Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2023 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Direktyva / reglamen- Aprašymas...
  • Page 251 Problēmu novēršana...........261 Ievads Izstrādājuma apraksts citiem uzdevumiem, izņemot zāles apgriešanu un pļaušanu. Husqvarna 325iL ir akumulatora zāles trimeris ar Piezīme: elektromotoru. Uz lietošanu var attiekties valsts vai vietējie noteikumi. Ievērojiet norādītos noteikumus. Mēs nepārtraukti strādājam, lai uzlabotu jūsu drošību un efektivitāti, darbojoties ar šo ierīci.
  • Page 252 aprīkojumu, tas var radīt smagas acu (Att. 8) Šis izstrādājums atbilst spēkā esošajiem traumas. AK regulām. (Att. 14) Pirms apkopes atvienojiet akumulatoru. (Att. 9) Izmantojiet apstiprinātus aizsargcimdus. (Att. 15) Izstrādājums ir aizsargāts pret ūdens (Att. 10) Velciet darba apavus ar neslīdošām šļakatām.
  • Page 253 darbarīku, kura barošanu nodrošina elektrotīkls (ar • Nepieļaujiet nejaušu ierīces ieslēgšanos. Pirms kabeli) vai akumulators (bez kabeļa). darbarīka pievienošanas strāvas avotam un/vai akumulatora blokam, pacelšanas vai pārvietošanas Darba zonas drošība pārbaudiet, vai slēdzis ir izslēgtā stāvoklī. Elektrisko darbarīku pārvietošana, turot pirkstu uz slēdža, •...
  • Page 254 • Griezējinstrumenti jāuztur asi un tīri. Pareizi • Nekad neveiciet bojātu akumulatoru apkopi. uzturēti griezējinstrumenti ar asiem asmeņiem retāk Akumulatoru apkopi drīkst veikt tikai ražotājs vai saliecas, un tos ir vieglāk vadīt. pilnvarota apkopes nodrošinātājs. • Lietojiet elektriskos instrumentus, piederumus un Drošības brīdinājumi saistībā...
  • Page 255 • Strādājot nogāzēs, vienmēr pārliecinieties par kāju pilnībā apstājas. Pirms izstrādājuma un/vai novietojumu, vienmēr strādājiet šķērsām nogāzei, griešanas ierīces tīrīšanas, pārbaudes vai nekad augšup vai lejup un ievērojiet īpašu remontēšanas izņemiet akumulatoru. piesardzību, mainot virzienu. Šādi samazināsit • Pirms lietošanas pārbaudiet izstrādājumu. Skatiet līdzsvara zuduma iespējamību, paslīdēšanas un Izstrādājuma drošības ierīces lpp.
  • Page 256 darbojas vai griešanas aprīkojums griežas, jo tas var ja piepeši nepieciešams pārvietoties. Ievērojiet īpašu radīt smagas traumas. piesardzību, strādājot nogāzēs. • Atcerieties, ka jūs kā operators esat atbildīgs par • Ejiet, nekādā gadījumā neskrieniet. cilvēku vai viņu īpašuma aizsardzību pret nelaimes •...
  • Page 257 • Izmantojiet apstiprinātus acu aizsarglīdzekļus. remonta un apkopes pieejamību. Ja Apstiprinātas aizsargbrilles ir jālieto arī tad, ja tiek mazumtirgotājs, pie kura iegādājāties izmantots sejsegs. Apstiprinātas aizsargbrilles ir izstrādājumu, nav apkopi veicošs izplatītājs, tādas, kas atbilst standarta ANSI Z87.1 prasībām uzziniet no viņa tuvākā apkopes veicēja ASV vai standarta EN 166 prasībām ES valstīs.
  • Page 258 Trimera galva • Ja stiprinājuma (drošības jostas) komplektācijā ir palīgierīce, stiprinājums (drošības josta) ir pareizi • Vienmēr lietojiet pareizu trimera galvu, griešanas jāpievieno izstrādājumam. Stiprinājums (drošības ierīces un vienmēr izmantojiet tikai ieteikto trimera josta) padara darbu drošu un nepieļauj operatora vai Piederumi lpp. 264 un montāžas auklu.
  • Page 259 Pārliecinieties, ka visi pārsegi, aizsargi, rokturi un griešanas aprīkojums ir pareizi piestiprināti un nav BRĪDINĀJUMS: Produktā izmantojiet bojāti. tikai Husqvarna oriģinālos akumulatorus. • Pārbaudiet, vai balsta atlokā nav plaisu. Ja balsta atloks ir bojāts, nomainiet to. 1. Pārliecinieties, vai akumulators ir pilnībā uzlādēts.
  • Page 260 maksimālais ātrums/pilna jauda, izmantojiet 3. līmeni. 4. Pārvietojot trimeri no vienas puses uz otru, kad pļaujat zāli, izmantojiet maksimālu griešanās ātrumu. Neizmantojiet darbam augstāku līmeni, nekā tas ir (Att. 39) Pārliecinieties, ka zāles trimera aukla ir nepieciešams. paralēli zemei. 1. Nospiediet režīma pogu, lai iestatītu maksimālā ātruma ierobežojumu.
  • Page 261 Pārbaudiet visus kabeļus un savienojumus. Pārliecinieties, vai tie nav bojāti un netīri. Pārbaudiet, vai koniskais zobrats ir pareizi piepildīts ar smērvielu; skatiet šeit: Konisko zobratu reduktora eļļošana lpp. 261 . Ja tā nav, lietojiet Husqvarna koni- skā zobrata smērvielu. Pārbaudiet savienojumus starp akumulatoru un izstrādājumu. Pārbaudiet savie- nojumu starp akumulatoru un akumulatora lādētāju.
  • Page 262 Problēma Iespējamās kļūmes Iespējamā rīcība Kļūdas LED indikators mirgo sar- Pārslodze. Griešanas ierīce ir bloķēta. Apturiet ierīci. Iz- kanā krāsā. ņemiet akumulatoru. Notīriet griešanas ierīci no nevēlamiem materiāliem. Temperatūras nobīde. Ļaujiet izstrādājumam atdzist. Piedziņas mēlīte un aktivizēša- Atlaidiet piedziņas mēlīti, lai izstrādājums tik- nas poga tiek nospiesta vienlai- tu ieslēgts.
  • Page 263 Tehniskie dati Tehniskie dati 325iL Motors Motora tips BLDC (bezsuku) 36 V Dzenamās vārpstas apgriezienu skaits, apgr./min 5800 Pļaušanas platums, mm Svars Svars bez akumulatora un griešanas ierīces, kg Trokšņa emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A) Skaņas jaudas līmenis, garantētais L  dB (A)
  • Page 264 Akumulators BLi 200 Svars, kg (mārciņas) 1,3 (2,9) Apstiprinātie akumulatoru lādētāji Akumulatora lādētājs QC330 Ieejas spriegums, V 100–240 Frekvence, Hz 50-60 Jauda, W Piederumi Piederumi Apstiprinātie piederumi Piederumu veids Pļaušanas ierīces aizsargs, pre- ces nr. Asmeņu/nažu centra atvere, Ø 25,4 mm Dzenamās vārpstas vītne M10 T35 (vītā...
  • Page 265 Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Ar akumulatoru darbināms zāles trimeris Zīmols Husqvarna Tips/modelis 325iL Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2023 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem: Direktīva/regula...
  • Page 266 Inleiding Productbeschrijving het product niet voor andere werkzaamheden dan het trimmen en maaien van gras. Husqvarna 325iL is een grastrimmer met accu en een Let op: elektromotor. Landelijke of lokale wettelijke voorschriften kunnen van toepassing zijn op het gebruik. Volg de Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw eventuele voorschriften op.
  • Page 267 kunnen kaatsen. Dit kan leiden tot (Fig. 8) Dit product voldoet aan de geldende VK- ernstig oogletsel, als de aanbevolen regelgeving. veiligheidsuitrusting niet wordt gebruikt. (Fig. 9) Draag goedgekeurde (Fig. 14) Koppel de accu los voor onderhoud. veiligheidshandschoenen. (Fig. 15) Het product biedt bescherming tegen (Fig.
  • Page 268 tot elektrische schokken, brand en/of ernstig moe bent of onder invloed bent van drugs, alcohol of letsel. medicijnen. Een moment van onoplettendheid tijdens het gebruik van elektrische apparaat kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. • Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor •...
  • Page 269 verkleinen het risico op het per ongeluk starten van • Gebruik geen accupack of product dat beschadigd het elektrische apparaat. of gewijzigd is. Beschadigde of aangepaste accu's kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, wat kan • Berg elektrisch gereedschap dat u niet nodig hebt leiden tot brand, explosies of letsel.
  • Page 270 rondvliegend vuil of onbedoeld contact met de snijlijn bewegende delen niet aan terwijl ze nog in beweging of het blad. zijn. Dit verlaagt het risico op letsel door bewegende delen. • Draag tijdens het bedienen van de machine altijd beschermend schoeisel met antislipzool. Bedien de •...
  • Page 271 • Alle deksels, beschermingen en hendels moeten gevolg van het gebruik van niet-goedgekeurde aangebracht zijn voor u start. accessoires of vervangende onderdelen. • Controleer of het product in goede staat is. • De enige accessoires die u samen met dit Controleer of alle moeren en bouten goed product kunt gebruiken, zijn de snijuitrustingen die vastgedraaid zijn.
  • Page 272 kunnen worden of vast kunnen komen zitten in de veiligheidsbril gebruiken. Een goedgekeurde maaier of beschermkap. veiligheidsbril moet voldoen aan de norm ANSI Z87.1 voor de VS of EN 166 voor de EU-landen. • Wees alert op stukken tak die tijdens het snijden weggeslingerd kunnen worden.
  • Page 273 de machine. Als uw machine een van de snijuitrusting wordt gemonteerd, kan dit volgende controles niet goed doorstaat, ernstige verwondingen veroorzaken. moet u ermee naar uw servicewerkplaats gaan. Als u één van onze producten koopt, De beschermkap van de snijuitrusting houdt objecten garanderen wij...
  • Page 274 Veiligheidsinstructies voor onderhoud • Als u geen onderhoud uitvoert, verkort dit de levenscyclus van het product en vergroot het risico op ongevallen. WAARSCHUWING: Lees de • Voor alle service en reparaties is speciale training volgende waarschuwingen voordat u vereist, vooral voor de veiligheidsvoorzieningen onderhoud aan het product gaat uitvoeren.
  • Page 275 (Fig. 34) 2. Gebruik de activeringsschakelaar om het toerental te WAARSCHUWING: regelen. Gebruik uitsluitend originele Husqvarna-accu's in het Het maximum toerental beperken met product. de modusknop 1. Zorg ervoor dat de accu volledig is opgeladen. Het product heeft een modusknop. Met de modusknop 2.
  • Page 276 Gras vegen nieuw trimmerdraad monteert om onbalans en trillingen in de hendels te voorkomen. De luchtstroom uit het roterende trimmerdraad kan Controleer ook de andere onderdelen van worden gebruikt om het maaisel uit een gebied te de trimmerkop en reinig deze indien nodig. verwijderen.
  • Page 277 De hoekoverbren- Zorg ervoor dat de hoekoverbrenging gevuld is met vet, zie ging smeren op pagina 277 . Indien dit niet het geval is, gebruikt u Husqvarna-vet voor hoekoverbrengingen. Controleer de verbindingen tussen de accu en het product. Controleer de verbin- ding tussen de accu en de acculader.
  • Page 278 • Gebruik de acculader alleen als de omgevingstemperatuur tussen 5 °C en 40 °C ligt. Technische gegevens Technische gegevens 325iL Motor Motortype BLDC (borstelloos) 36 V Toerental van uitgaande as, 1/min 5800 Maaibreedte, mm Gewicht Gewicht zonder accu en snijuitrusting, kg...
  • Page 279 325iL Geluidsvermogensniveau, gegarandeerd L dB (A) Geluidsniveaus Equivalent geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, gemeten volgens ISO 22868, dB (A): Uitgerust met trimmerkop (origineel) Trillingsniveau Trillingsniveaus in de handgrepen, gemeten volgens ISO 22867, m/s Uitgerust met trimmerkop (origineel), voor/achter, m/s...
  • Page 280 Accessoires Accessoires Goedgekeurde accessoires Type accessoire Beschermkap voor de snijuitrus- ting, artikelnr. Asgat in bladen/messen Ø 25,4 Schroefdraad bladas M10 T35 (Whisper Twist-trimmer- 597 01 62-02 Trimmerkop draad, maximaal Ø 2,4 mm) 1857 - 005 - 05.10.2023...
  • Page 281 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Grastrimmer met accu Merk Husqvarna Type / model 325iL Identificatie Serienummers vanaf 2023 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...
  • Page 282 Wstęp Opis produktu Uwaga: Użytkowanie może podlegać regulacji przepisami państwowymi lub lokalnymi. Należy Husqvarna 325iL to akumulator do podkaszarki do trawy przestrzegać odpowiednich przepisów z silnikiem elektrycznym. Nieustannie prowadzone są prace w celu zwiększenia Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów bezpieczeństwa użytkownika i wydajności pracy.
  • Page 283 z powrotem. Jeżeli nie jest stosowane (Rys. 7) Produkt jest zgodny z odpowiednimi zalecane wyposażenie ochronne, może to dyrektywami WE. doprowadzić do poważnych urazów oczu. (Rys. 8) Ten produkt jest zgodny z przepisami (Rys. 14) Przed przystąpieniem do konserwacji obowiązującymi w Wielkiej Brytanii. odłączyć...
  • Page 284 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa budynków pozwala ograniczyć ryzyko porażenia prądem. dla narzędzi elektrycznych • Jeśli nieuniknione jest użycie narzędzia w warunkach dużej wilgotności, należy zastosować OSTRZEŻENIE: Zapoznać się zasilanie chronione wyłącznikiem różnicowo- ze wszystkimi ostrzeżeniami dotyczącymi prądowym (RCD). Korzystanie z wyłącznika bezpieczeństwa, zasadami, ilustracjami różnicowo-prądowego (RCD) zmniejsza ryzyko i specyfikacjami dołączonymi do tego...
  • Page 285 Użytkowanie i konserwacja narzędzia Użycie akumulatorów innego rodzaju może stworzyć zagrożenie obrażeniami ciała i pożarem. elektrycznego • Kiedy akumulator nie jest używany, należy • Nie należy wysilać nadmiernie narzędzia. przechowywać go z dala od innych metalowych Używać narzędzia elektrycznego dopasowanego do przedmiotów, takich jak spinacze do papieru, zastosowania.
  • Page 286 Wyrzucane przedmioty mogą spowodować • Podczas pracy maszyny wszystkie części ciała obrażenia. należy trzymać z dala od tarczy tnącej, żyłki lub noża. Przed uruchomieniem maszyny należy • Przed użyciem maszyny należy zawsze wzrokowo upewnić się, że tarcza tnąca, żyłka lub nóż z niczym sprawdzić, czy tarcza tnąca lub nóż...
  • Page 287 • Przed użyciem produktu i po każdym uderzeniu • Nigdy nie pozwalać na użytkowanie ani należy sprawdzić go pod kątem oznak zużycia lub serwisowanie produktu dzieciom lub innym osobom, uszkodzenia i w razie potrzeby naprawić. które nie mają odpowiednich kwalifikacji. •...
  • Page 288 podejmować się prac, jeżeli uważa, że przekraczają W przypadku rozpoznania u siebie objawów, których one jego kwalifikacje. Jeżeli po przeczytaniu przyczyną może być narażenie na nadmierne niniejszej instrukcji użytkownik nadal nie ma wibracje, należy zwrócić się do lekarza. Przykładem pewności co do sposobów postępowania, nie takich objawów jest drętwienie, brak czucia, powinien on kontynuować...
  • Page 289 W tym rozdziale opisano funkcje bezpieczeństwa 1. Sprawdzić, czy manetka gazu jest zablokowana, produktu, jego przeznaczenie oraz sposób gdy jej blokada znajduje się w swoim położeniu przeprowadzania czynności kontrolnych i konserwacji, wyjściowym. (Rys. 24) aby zapewnić jego poprawne działanie. Patrz wskazówki 2.
  • Page 290 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące produktu przeczytać następujące ostrzeżenia. montażu • Wyjąć akumulator przed rozpoczęciem prac OSTRZEŻENIE: Przed konserwacyjnych, innych przeglądów lub montażu przystąpieniem do użytkowania produktu produktu. należy przeczytać niniejsze instrukcje, • Użytkownikowi wolno wykonywać tylko te czynności zrozumieć je i przestrzegać ich. konserwacyjne i serwisowe, które są...
  • Page 291 OSTRZEŻENIE: W produkcie konserwacyjne i czynności serwisowe opisane należy używać wyłącznie oryginalnych w niniejszej instrukcji. akumulatorów Husqvarna. • Upewnić się, że narzędzie tnące oraz wszystkie pokrywy, osłony i uchwyty są prawidłowo 1. Należy sprawdzić, czy akumulator jest w pełni zamocowane i nie są uszkodzone.
  • Page 292 prędkość. Przycisk trybu ma 3 poziomy prędkości. 3. Nie dopuszczać do ciągłego dotykania ziemi przez głowicę żyłkową, ponieważ może to spowodować Niższy poziom wydłuża czas pracy produktu. Poziom uszkodzenie głowicy. 1 i poziom 2 należy stosować, jeśli praca nie wymaga pełnych obrotów/pełnej mocy.
  • Page 293 Sprawdzić, czy przekładnia zębata stożkowa jest prawidłowo wypełniona sma- Smarowanie przekładni zębatej stożkowej na stronie 293 . Jeśli nie, rem, patrz użyć smaru do przekładni zębatej stożkowej Husqvarna. Sprawdzić połączenia pomiędzy akumulatorem a urządzeniem. Sprawdzić połą- czenie pomiędzy akumulatorem a ładowarką.
  • Page 294 Problem Możliwe usterki Możliwe działania Dioda LED błędu miga na czer- Przeciążenie. Osprzęt tnący jest zablokowany. Zatrzymać wono urządzenie. Wyjąć akumulator. Oczyścić os- przęt tnący z niepożądanego materiału. Odchylenia temperatury. Poczekać, aż produkt ostygnie. Należy jednocześnie nacisnąć Zwolnić włącznik zasilania w celu aktywowa- dźwignię...
  • Page 295 Dane techniczne Dane techniczne 325iL Silnik Typ silnika BLDC (bezszczotkowy) 36 V Obroty wałka zdawczego, 1/min. 5800 Szerokość koszenia, mm Waga Waga bez akumulatora i osprzętu tnącego, kg Poziom hałasu Zmierzony poziom mocy akustycznej, dB(A) Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L dB(A) Poziomy głośności...
  • Page 296 Akumulator BLi 200 Waga, kg (funty) 1,3 (2,9) Zatwierdzone ładowarki Ładowarka QC330 Napięcie wejściowe, V 100-240 Częstotliwość, Hz 50–60 Moc, W Akcesoria Akcesoria Zatwierdzone akcesoria Typ akcesorium Osłona osprzętu tnącego, nr art. Otwór środkowy ostrzy/noży, Ø 25,4 mm Gwint wałka do nasadzania ostrzy M10 T35 (żyłka Whisper, maks.
  • Page 297 Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Akumulatorowa podkaszarka do trawy Marka Husqvarna Typ/model 325iL Identyfikacja Numery seryjne z roku 2023 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
  • Page 298 Introdução Descrição do produto produto para outras tarefas que não aparar e desbastar relva. O Husqvarna 325iL é um aparador de relva a bateria Nota: com motor elétrico. A utilização pode estar sujeita a regulamentos nacionais ou locais. Respeite os regulamentos Decorre um trabalho constante para aumentar a estabelecidos.
  • Page 299 nos olhos no caso do equipamento de (Fig. 8) Este produto está em conformidade com segurança recomendado não ser usado. os regulamento aplicáveis do Reino Unido. (Fig. 14) Desligue a bateria antes da manutenção. (Fig. 9) Utilize luvas de proteção aprovadas. (Fig.
  • Page 300 Segurança pessoal instruções indicadas abaixo poderá resultar em choques elétricos, incêndios e/ou • Mantenha-se alerta, tenha atenção ao que está a ferimentos graves. fazer e use o bom senso ao operar uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica se •...
  • Page 301 elétrica antes de efetuar qualquer ajuste, mudar danificadas ou modificadas podem apresentar um acessórios ou guardar ferramentas elétricas. Estas comportamento imprevisível que pode resultar em medidas de prevenção reduzem o risco de ligar a incêndios, explosões ou ferimentos graves. ferramenta eléctrica acidentalmente. •...
  • Page 302 • Durante o funcionamento da máquina, utilize sempre • Mantenha o controlo da máquina e não toque em calçado antiderrapante de proteção. Não opere a roçadoras, linhas ou lâminas e outras peças móveis máquina se estiver descalço ou com sandálias perigosas enquanto estas ainda se encontrarem abertas.
  • Page 303 • Certifique-se de que a cabeça do aparador se e/ou a utilização de acessórios não autorizados encontra totalmente ligada ao aparador. podem provocar ferimentos pessoais graves ou perigo de vida para o utilizador ou terceiros. A • Todas as coberturas, proteções e punhos têm de garantia pode não abranger responsabilidades ou estar montados antes da colocação da máquina em danos provocados pela utilização de peças de...
  • Page 304 caso de deslocamento inesperado. Tenha muito • Utilize proteção ocular aprovada. Mesmo com cuidado ao trabalhar em terreno inclinado. viseira, é necessário utilizar óculos de proteção aprovados. É necessário que os óculos de proteção • Caminhe, nunca corra. aprovados estejam em conformidade com a norma •...
  • Page 305 na página 312 . Caso esteja montada uma é necessário contactar a sua oficina autorizada. A compra de qualquer um dos proteção do equipamento de corte incorreta nossos produtos garante-lhe a obtenção de ou defeituosa, tal pode causar ferimentos reparação e assistência profissionais. Se o pessoais graves.
  • Page 306 Instruções de segurança para • Não limpe a bateria ou o carregador com água. Os detergentes fortes podem danificar o plástico. manutenção • Se não proceder à manutenção, irá diminuir o ciclo de vida do produto e aumentar o risco de acidentes. ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso •...
  • Page 307 1. Prima e mantenha premido o botão Start até o LED ATENÇÃO: verde se acender. (Fig. 34) Utilize apenas baterias Husqvarna originais no produto. 2. Utilize o interrutor de alimentação para controlar a velocidade. 1. Certifique-se de que a bateria está completamente Limitar a velocidade máxima com o...
  • Page 308 3. Não deixe a cabeça do aparador tocar no solo ATENÇÃO: Limpe a cobertura da continuamente; pode causar danos à cabeça do cabeça do aparador sempre que instalar aparador. um novo cabo para evitar desequilíbrios e 4. Utilize a velocidade máxima quando deslocar o vibrações nos punhos.
  • Page 309 Lubrificar a engrenagem cónica na página 309 . Caso con- lubrificante; consulte trário, utilize massa lubrificante Husqvarna para engrenagens cónicas. Verifique as ligações entre a bateria e o produto. Verifique a ligação entre a bateria e o carregador de bateria.
  • Page 310 • Utilize o carregador da bateria apenas quando a temperatura ambiente se encontrar entre os 5 °C/41 °F e os 40 °C/104 °F. Especificações técnicas Especificações técnicas 325iL Motor Tipo de motor BLDC (sem escovas) 36 V Velocidade do eixo de saída, rpm 5800 Largura de corte, mm Peso Peso sem bateria e sem acessório de corte, kg...
  • Page 311 Os dados comunicados relativamente ao nível de vibração têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão) de 2 m/s . Para comparar os níveis de vibrações de produtos a bateria e de combustão, utilize a calculadora de vibrações. https://www.husqvarna.com/pt/servicos-solucoes/calculadora-vibracoes/. 1857 - 005 - 05.10.2023...
  • Page 312 Acessórios Acessórios Acessórios aprovados Tipo de acessório Proteção para acessório de cor- te, art. n.º Orifício central nas lâminas/facas, Ø 25,4 mm Passo de rosca do veio da lâmina M10 T35 (rolo de linha do aparador 597 01 62-02 Cabeça do aparador Whisper, máximo Ø...
  • Page 313 Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Aparador de relva a bateria Marca Husqvarna Tipo / Modelo 325iL Identificação Números de série referentes a 2023 e posteriores está...
  • Page 314 Descrierea produsului Nota: Utilizarea poate fi reglementată de norme naționale sau locale. Respectați reglementările Husqvarna 325iL este un trimmer pentru iarbă cu aplicabile. baterie, cu un motor electric. Se depun eforturi constant pentru a vă spori Utilizați produsul numai cu accesorii furnizate de siguranța și eficiența în timpul funcționării.
  • Page 315 recomandat, acest lucru poate duce la (Fig. 8) Acest produs este în conformitate cu vătămări oculare grave. reglementările aplicabile din Regatul Unit. (Fig. 14) Deconectați bateria înainte de a efectua (Fig. 9) Utilizați mănuși de protecție omologate. lucrări de întreținere. (Fig.
  • Page 316 folosit în avertismente se referă la unealta electrică corespunzătoare, vor reduce riscul de vătămări (cu cablu) acționată de la rețeaua de alimentare sau corporale. la unealta electrică (fără cablu) acționată de baterii. • Evitați pornirea accidentală. Verificați dacă comutatorul este în poziția OPRIT înainte de Siguranța zonei de lucru conectarea la o sursă...
  • Page 317 de a o utiliza. Multe accidente sunt provocate de Acest lucru va asigura păstrarea siguranței uneltei uneltele electrice prost întreținute. electrice. • Păstrați uneltele de tăiere ascuțite și curate. Este • Nu reparați niciodată acumulatori deteriorați. mai puțin probabil ca uneltele de tăiere cu tăișuri Repararea acumulatorilor trebuie efectuată...
  • Page 318 alunecoase sau instabile pot cauza pierderea • Unealta de tăiere nu se oprește imediat după oprirea echilibrului sau a controlului utilajului. produsului. • Nu folosiți mașina pe pante prea înclinate. Astfel • Înainte de a utiliza produsul după un impact, scade riscul de a pierde controlul, de a aluneca sau verificați să...
  • Page 319 • Nu permiteți copiilor sau altor persoane neinstruite Când mai mulți operatori lucrează în aceeași zonă, cu privire la operarea produsului și/sau a bateriei să distanța de siguranță trebuie să fie de cel puțin 15 le utilizeze sau să le depaneze. metri.
  • Page 320 Echipament de protecție personală nu sunt executate în mod profesional. Dacă aveți nevoie de informații suplimentare, contactați cel mai apropiat furnizor de service. AVERTISMENT: Înainte de a utiliza produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de AVERTISMENT: Nu utilizați mai jos. niciodată un produs cu componente de siguranță...
  • Page 321 5. Aplicați viteza maximă. • Scoateți bateria din produs înainte de a asambla produsul. 6. Eliberați întrerupătorul și asigurați-vă că accesoriul • Utilizați mănuși de protecție omologate. de tăiere se oprește și rămâne nemișcat. • O apărătoare deteriorată sau care nu funcționează Verificarea apărătorii accesoriului de tăiere corect poate cauza răniri.
  • Page 322 (A) de pe arbore. (Fig. 29) Funcţionarea Introducere Pentru conectarea bateriei la produs AVERTISMENT: Citiți și înțelegeți AVERTISMENT: Utilizați numai capitolul referitor la siguranță înainte de baterii originale Husqvarna cu produsul. utilizarea produsului. 1. Asigurați-vă că bateria este încărcată complet. 1857 - 005 - 05.10.2023...
  • Page 323 2. Împingeți bateria în suportul de baterie al produsului. 3. Nu utilizați un nivel mai ridicat decât este necesar Când auziți un clic, înseamnă că bateria s-a blocat în pentru funcționare. poziția corectă. (Fig. 31) 1. Apăsați butonul de mod pentru a seta o limită a vitezei maxime.
  • Page 324 Asigurați-vă că angrenajul conic este umplut corect cu unsoare; consultați tru a lubrifia angrenajul conic la pagina 324 . Dacă nu, utilizați unsoare pentru angrenaj conic Husqvarna. Verificați legăturile dintre baterie și produs. Verificați legăturile dintre baterie și încărcătorul bateriei.
  • Page 325 6. Montați dopul pentru unsoare. 5. Dacă nivelul de unsoare este prea scăzut, umpleți angrenajul conic cu unsoare pentru angrenajul conic Husqvarna. Umpleți lent și rotiți arborele conducător în timp ce aplicați unsoarea pentru angrenajul conic, oprindu-vă la nivelul corect (B).
  • Page 326 și a produsului Simbolurile de pe produs sau de pe ambalajul acestuia înseamnă că produsul nu este deșeu menajer. Reciclați-l Date tehnice Date tehnice 325iL Motor Tip de motor BLDC (fără perii) de 36 V Viteza arborelui de ieșire, rot/min 5800 Lățime de tăiere, mm...
  • Page 327 Baterii aprobate Baterie BLi 200 Litiu-ion Capacitate baterie, Ah Tensiune nominală, V Greutate, kg (lb) 1,3 (2,9) Încărcătoare de baterii omologate Încărcător pentru acumulator QC330 Tensiune de intrare, V 100-240 Frecvență, Hz 50-60 Putere, W Accesorii Accesorii Accesorii aprobate Tip accesoriu Apărătoare accesoriu de tăiere, nr.
  • Page 328 Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Trimmer pentru tuns iarba acționat de baterie Marcă Husqvarna Tip/Model 325iL Identificare Numerele de serie începând cu 2023 respectă...
  • Page 329: Введение

    Приложение ..............448 Поиск и устранение неисправностей.......342 Введение Описание изделия растительности. Изделие разрешается использовать только для кошения и триммерной стрижки травы. Husqvarna 325iL представляет собой Примечание: аккумуляторный триммер для травы с Эксплуатация данного изделия электродвигателем. может регулироваться государственными или региональными нормативными требованиями.
  • Page 330: Безопасность

    (Pис. 5) Номинальное напряжение, В (Pис. 13) Во время работы оборудование может случайно отбрасывать предметы, которые могут отскочить (Pис. 6) Постоянный ток. обратно. Это может привести к серьезным повреждениям глаз, если (Pис. 7) Изделие соответствует действующим не использовать рекомендованные директивам EC. средства...
  • Page 331 других материалов или прилегающей холодильники. Заземление тела увеличивает территории. риск поражения электрическим током. • Не подвергайте электроинструмент воздействию воды или высокой влажности. Попадание воды Примечание: Используется для внутрь электроинструмента увеличивает риск предоставления дополнительных сведений о поражения электрическим током. конкретной ситуации. •...
  • Page 332 • Не вытягивайте руки с устройством слишком перед использованием инструмента. Многие далеко. Всегда сохраняйте равновесие и несчастные случаи возникают из-за недостаточно устойчиво ставьте ноги. Это позволит лучше тщательного ухода за электроинструментами. контролировать электроинструмент в случае • Поддерживайте остроту и чистоту режущих возникновения...
  • Page 333 высоких температур. Воздействие огня или • Используйте средства защиты глаз, органов температуры выше 130 °C (266 °F) может слуха, головы и рук. Надлежащие средства привести к взрыву. защиты способствуют снижению риска получения травм из-за разлетающихся частиц или • Точно следуйте всем инструкциям по зарядке и случайного...
  • Page 334 • При обрезке кустарника или молодых деревьев, ремонта изделия и/или режущего оборудования ветки которых находятся в напряженном извлеките аккумулятор. состоянии, будьте готовы к тому, что ветки • Перед началом эксплуатации проверьте изделие. могут отскочить. Из-за внутреннего напряжения, Защитные устройства на изделии См.
  • Page 335 • Храните оборудование в запираемом • Хранение оборудования в помещении — помещении, недоступном для детей и изделие, которое не используется в данный посторонних. момент, следует хранить в помещении. • Все время держите руки и ноги на безопасном • Невозможно предвидеть все ситуации, с расстоянии...
  • Page 336 попасть в глаза и привести к слепоте или • При необходимости надевайте перчатки, тяжелым травмам. например, при закреплении, проверке или очистке режущего оборудования. • Когда на вас надеты защитные наушники, прислушивайтесь к сигналам тревоги или • Надевайте прочную обувь с нескользящей крикам.
  • Page 337 Принадлежности на стр. 344 . Установка обратитесь в сервисный центр. При приобретении любой нашей продукции неправильного или неисправного щитка вы получаете доступ к профессиональной режущего оборудования может привести помощи по ремонту и обслуживанию. к тяжелой травме. Если изделие было приобретено у дилера, не...
  • Page 338: Сборка

    • Если вместе c оборудованием поставляется обслуживанию обращайтесь к своему дилеру по оснастка, она должна быть надлежащим обслуживанию. образом прикреплена к изделию. Оснастка • Очистка аккумулятора или зарядного устройства повышает безопасность работы и предотвращает водой запрещена. Использование сильного травмирование оператора и других людей. моющего...
  • Page 339: Эксплуатация

    • Проверьте правильность установки и целостность всех кожухов, щитков, рукояток и Используйте с данным изделием только режущего оборудования. оригинальные аккумуляторы Husqvarna. • Осмотрите опорный фланец на наличие трещин. В случае повреждения опорного фланца 1. Убедитесь, что аккумулятор полностью заряжен. замените его.
  • Page 340: Техническое Обслуживание

    работы изделия. Используйте уровень 1 и уровень 4. Для скашивания травы перемещайте изделие из стороны в сторону на полной скорости. (Pис. 2, если для работы не требуется максимальная 39) Убедитесь, что триммерный корд расположен скорость/полная мощность. Если условия работы параллельно земле. требуют...
  • Page 341 5. Если уровень смазки слишком низкий, заполните сухой тканью. Направляющие аккумулятора зубчатую передачу подходящей смазкой: должны быть очищены от грязи. Husqvarna. Медленно заливайте смазку для зубчатых передач, проворачивая при этом 3. Перед установкой аккумулятора в зарядное приводной вал, до надлежащего уровня (B).
  • Page 342: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Пользовательский интерфейс Проблема Возможные неисправности Возможные действия Светодиодный индикатор акку- Низкое напряжение аккумуля- Зарядите аккумулятор. мулятора мигает оранжевым тора. Светодиодный индикатор Перегрузка. Режущее оборудование заклинено. Оста- ошибки мигает красным новите изделие. Извлеките аккумулятор. Очистите режущее оборудование от по- сторонних...
  • Page 343: Технические Данные

    (стандартное отклонение) 3 дБ(А) и были измерены с оригинальным оборудованием, дающим самый высокий уровень шума. Указанные данные об уровне вибрации имеют типичный статистический разброс (стандартное откло- нение) 2 м/с . Для сравнения уровней вибрации изделий с аккумулятором и ДВС используйте калькуля- тор вибрации: https://www.husqvarna.com/uk/services-solutions/vibration-calculator/. 1857 - 005 - 05.10.2023...
  • Page 344: Принадлежности

    Рекомендованные аккумуляторы Аккумулятор BLi 200 Тип Литий-ионный Емкость аккумулятора, А·ч Номинальное напряжение, В Масса, кг (фунт) 1,3 (2,9) Рекомендованные зарядные устройства Зарядное устройство QC330 Входное напряжение, В 100-240 Частота, Гц 50-60 Мощность, Вт Принадлежности Принадлежности Одобренные принадлежности Тип принадлежности Кожух режущего оборудова- ния, артикул...
  • Page 345: Декларация О Соответствии

    Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Аккумуляторный триммер Марка Husqvarna Тип / Модель 325iL Идентификация Серийные номера начиная с 2023 года и далее...
  • Page 346 Úvod Popis výrobku Poznámka: Použitie môže byť regulované vnútroštátnymi alebo miestnymi predpismi. V súlade s Husqvarna 325iL je akumulátorový vyžínač na trávu s danými predpismi. elektrickým motorom. Neustále pracujeme na tom, aby sme zabezpečili S výrobkom používajte iba príslušenstvo schválené vyššiu bezpečnosť a efektívnosť počas prevádzky. Ak Príslušenstvo na strane 359 .
  • Page 347 odporúčané bezpečnostné vybavenie, (Obr. 7) Tento výrobok je v súlade s príslušnými môže to spôsobiť vážne poranenia očí. smernicami ES. (Obr. 14) Pred vykonávaním údržby odpojte batériu. (Obr. 8) Tento výrobok je v súlade s príslušnými právnymi predpismi Spojeného kráľovstva. (Obr. 15) Výrobok je vybavený ochranou proti striekajúcej vode.
  • Page 348 • Uchovajte si všetky upozornenia a pokyny sú napríklad masky proti prachu, bezpečnostné pre budúce použitie. Výraz „elektrický nástroj“ topánky s protišmykovou podrážkou, prilby alebo v upozorneniach označuje elektrický nástroj chrániče sluchu použité vo vhodných prípadoch napájaný z elektrickej siete (s káblom) alebo znižujú počet osobných poranení. napájaný...
  • Page 349 Servis poškodený, dajte ho pred použitím opraviť. Mnoho nehôd je spôsobených nedostatočne udržiavanými • Elektrické náradie zverte do opravy iba elektrickými nástrojmi. kvalifikovanému odborníkovi a používajte iba • Rezacie nástroje udržiavajte nabrúsené a v čistote. originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaistí Správne udržiavané...
  • Page 350 Ďalšie všeobecné bezpečnostné informácie napätím, môže uviesť pod napätie exponované kovové časti zariadenia a môže používateľovi • Pred prechodom na iné miesto výrobok vypnite. Pri spôsobiť úraz elektrickým prúdom. predávaní výrobku inej osobe vždy vyberte batériu. • Vždy udržujte správny postoj a zariadenie obsluhujte •...
  • Page 351 znamenať riziko vážneho poranenia. Preto odpojte prípade existuje riziko vážneho zranenia. Ak sa batériu, keď stroj nie je pod dohľadom. niekto k výrobku viac priblíži, okamžite ho zastavte. Nikdy neotáčajte výrobkom okolo seba bez toho, • Nikdy nedovoľte deťom a iným osobám, ktoré nie aby ste sa presvedčili, či sa niekto nenachádza sú...
  • Page 352 • Pri používaní produktu vždy používajte schválené VAROVANIE: Všetky servisné a osobné ochranné prostriedky. Osobné ochranné opravné práce na stroji si vyžadujú prostriedky nedokážu úplne vylúčiť riziko, ale špeciálne školenie. Toto najmä platí môžu znížiť vážnosť zranenia v prípade nehody. o bezpečnostnom vybavení...
  • Page 353 Kryt rezacieho nadstavca slúži na zastavenie predmetov • Pred spustením výrobku sa uistite, že je správne nasadený kryt a hriadeľ. vymrštených smerom k obsluhe. Taktiež zamedzuje vzniku zranení spôsobených dotykom s rezacím • Hnací disk a podporná príruba musia byť správne nadstavcom. uchytené v stredovom otvore rezacieho nadstavca. Nesprávne nasadenie rezacieho nadstavca môže 1.
  • Page 354 VÝSTRAHA: Vo výrobku používajte • Vykonajte bezpečnostné opatrenia, údržbu a servis uvedené v tomto návode. iba originálne batérie Husqvarna. • Skontrolujte, či sú všetky kryty, ochranné prvky, rukoväte a rezné zariadenia správne nasadené a nie 1. Uistite sa, že je batéria plne nabitá. sú poškodené.
  • Page 355 Zapnutie výrobku 2. Netlačte vyžínaciu hlavu k zemi. Zem a výrobok sa môžu poškodiť. 1. Stlačte štartovacie tlačidlo a podržte ho dovtedy, 3. Dávajte pozor, aby sa vyžínacia hlava nedotýkala kým sa nerozsvieti zelený indikátor LED. (Obr. 34) nepretržite zeme, pretože sa môže poškodiť. 2.
  • Page 356 2. Očistite batériu a nabíjačku batérií čistou handričkou. 5. Ak je hladina maziva príliš nízka, naplňte Vodiace dráhy batérie udržujte čisté. kužeľové súkolesie mazivom Husqvarna na kužeľové súkolesie. Pomaly napĺňajte mazivo na kužeľové 3. Než vložíte batériu do nabíjačky alebo výrobku, súkolesie a zároveň...
  • Page 357 Problém Možné poruchy Možná akcia LED kontrolka poruchy bliká na- Preťaženie. Rezací nadstavec je zablokovaný. Vypnite červeno výrobok. Vyberte batériu. Očistite rezací nad- stavec od neželaného materiálu. Teplotná odchýlka. Nechajte výrobok vychladnúť. Páčka vypínača a tlačidlo aktivá- Uvoľnite páčku vypínača a výrobok sa aktivu- cie sa stláčajú...
  • Page 358 Technické údaje Technické údaje 325iL Motor Typ motora BLDC (bezkontaktný) 36V Otáčky výstupného hriadeľa, 1/min 5800 Šírka rezu, mm Hmotnosť Hmotnosť bez akumulátora a rezného nadstavca, kg Emisie hluku Nameraná hladina akustického výkonu, dB (A) Zaručená úroveň hlučnosti L dB(A) Hladiny hluku Ekvivalentná...
  • Page 359 Batéria BLi 200 Hmotnosť, kg (lb) 1,3 (2,9) Schválené nabíjačky batérií Nabíjačka batérií QC330 Vstupné napätie, V 100 – 240 Frekvencia, Hz 50 – 60 Výkon, W Príslušenstvo Príslušenstvo Schválené príslušenstvo Typ príslušenstva Kry rezacieho nadstavca, diel č. Stredový otvor na čepeliach/nožoch, Ø 25,4 Závit vývodu M10 T35 (točené...
  • Page 360 Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Akumulátorový vyžínač Značka Husqvarna Typ/model 325iL Identifikácia Výrobné čísla od roku 2023 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Page 361 Opomba: Uporabo lahko urejajo državni ali lokalni predpisi. Upoštevajte veljavne predpise. Husqvarna 325iL je baterijska kosa z elektromotorjem. Stalno delamo na tem, da bi povečali varnost in Izdelek uporabljajte samo z dodatki, ki jih je odobril učinkovitost med delovanjem. Če potrebujete več...
  • Page 362 priporočene varnostne opreme, lahko (Sl. 9) Uporabljajte odobrene zaščitne rokavice. pride do resnih poškodb oči. (Sl. 10) Uporabljajte trpežno obutev, ki ne drsi. (Sl. 14) Pred vzdrževanjem odklopite baterijo. (Sl. 11) Uporabljajte samo nekovinske (Sl. 15) Izdelek je zaščiten pred pljuski vode. prilagodljive rezalne priključke.
  • Page 363 ali prahu. Električna orodja sprožajo iskre, ki lahko • Rok ne stegujte predaleč. Vedno zanesljivo stopajte vžgejo prah ali hlape. in pazite na ravnotežje. To vam omogoča boljši nadzor nad električnim orodjem ob nepričakovanih • Ne dovolite, da bi bili med uporabo električnega dogodkih.
  • Page 364 Uporaba in nega baterije • Pred uporabo stroja se vedno vizualno prepričajte, da rezalnik in rezilo ter sklop rezalnika in rezila nista • Baterijo polnite le s polnilnikom, ki ga določi poškodovana. Poškodovani deli povečajo nevarnost proizvajalec. Polnilnik, ki je primeren za eno vrsto poškodb.
  • Page 365 • Pri rezanju napetega grmičevja ali mladik bodite • Prezračevalne odprtine morajo biti obvezno proste. pozorni, saj lahko švigne nazaj. Ko se napetost v • Prepričajte se, da je kosilna glava pravilno lesnih vlaknih sprosti, lahko grmičevje ali mladika nameščena na obrezovalnik. oplazita upravljavca, ki posledično izgubi nadzor nad •...
  • Page 366 Dodatna oprema poglavju z Dodatno opremo. Glejte, • Pozor pred izmetom predmetov. Uporabljajte vedno na strani 373 . odobrena zaščitna očala. Nikoli se ne nagibajte čez ščitnik rezalnega priključka. Kamenje, odpadki ipd. • Nikoli ne uporabljajte izdelka, katerega prvotne se lahko odbijejo v oči, to pa lahko povzroči slepoto specifikacije so bile na kakršen koli način ali resne poškodbe.
  • Page 367 • Paket prve pomoči hranite na dosegu roke. izhodiščni položaj. Njuno gibanje uravnavajo tri med seboj neodvisne vzmeti. (Sl. 21) (Sl. 23) Varnostne naprave na izdelku 1. Ko je blokada sprožilca plina v izhodiščnem položaju, se prepričajte, da je sprožilec plina res v OPOZORILO: prvotnem položaju.
  • Page 368 Varnostna navodila za nameščanje • Pred vzdrževanjem, drugimi pregledi ali sestavljanjem izdelka odstranite baterijo. OPOZORILO: • Uporabnik sme sam izvajati le tista vzdrževalna in Pred uporabo izdelka servisna dela, ki so navedena v teh navodilih za natančno preberite, razumite in upoštevajte uporabo.
  • Page 369 Če sta kosilna glava in ščitnik rezalnega priključka udarjena ali OPOZORILO: razpokana, ju zamenjajte. Za izdelek uporabljajte samo originalne baterije Husqvarna. (Sl. 33) Zagon izdelka 1. Baterija mora biti popolnoma napolnjena. 1. Pritisnite in pridržite gumb za vklop, dokler ne 2.
  • Page 370 Prirezovanje trave s kosilno glavo 1. Kosilno glavo in njeno nitko držite vzporedno s tlemi, in sicer nad tlemi. Obrezovanje trave 2. Aktivirajte polno hitrost. 3. Kosilno glavo premikajte od ene strani na drugo in 1. Kosilno glavo držite tik nad tlemi pod kotom. (Sl. 36) Obrezovalnika trave ne potiskajte v travo.
  • Page 371 (B). (Sl. 42) 1. Izdelek po uporabi očistite s suho krpo. 5. Če je raven masti prenizka, poševni prenos napolnite Husqvarna z mastjo za kotne prenose. 2. Baterijo in polnilnik baterije očistite s suho krpo. Počasi napolnite in obrnite pogonsko gred, ko Vodila baterije morajo biti vedno čista.
  • Page 372 • Polnilnik baterije uporabljajte samo v okolju s temperaturami od 5 do 40 °C (41–104 °F). Tehnični podatki Tehnični podatki 325iL Motor Tip motorja BLDC (brezkrtačni enosmerni) 36 V Hitrost pogonske gredi, 1/min 5800 Širina rezanja, mm Teža...
  • Page 373 325iL Raven zvočne moči, zajamčena L dB (A) Ravni hrupa Ekvivalentna raven zvočnega tlaka na uporabnikovem ušesu, merjena po ISO 22868, dB (A): Opremljeno s kosilno glavo (originalno) Ravni vibracij Ravni vibracij pri ročajih, izmerjene v skladu s standardom ISO 22867, m/s...
  • Page 374 Odobren pribor Vrsta pribora Ščitnik rezalnega priključka, št. izdelka Navoj pogonske gredi M10 T35 (Spiralna kosilna nitka Whi- 597 01 62-02 Kosilna glava sper s premerom do 2,4 mm) 1857 - 005 - 05.10.2023...
  • Page 375 Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Baterijski obrezovalnik trave Znamka Husqvarna Vrsta/model 325iL Identifikacija Serijske številke od letnika 2023 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
  • Page 376 Opis proizvoda Napomena: Državni ili lokalni propisi mogu da regulišu korišćenje. Poštujte date propise. Husqvarna 325iL je akumulatorski trimer za travu sa elektromotorom. Koristite proizvod samo sa opremom koja je odobrena Neprestano radimo na povećanju bezbednosti i Oprema na stranici od strane proizvođača.
  • Page 377 se ne koristi preporučena bezbednosna (Sl. 9) Koristite odobrene zaštitne rukavice. oprema. (Sl. 10) Nosite neklizajuće i čvrste čizme. (Sl. 14) Iskopčajte bateriju pre radova na održavanju. (Sl. 11) Koristite samo nemetalni fleksibilan nastavak za rezanje. (Sl. 15) Ovaj proizvod ima zaštitu od prskanja vode.
  • Page 378 Bezbednost u oblasti rada alata sa prekidačem u položaju za uključenje može da dovede do nezgode. • Držite radnu oblast čistom i dobro osvetljenom. U • Uklonite ključ za podešavanje ili francuski ključ pre neurednim ili mračnim oblastima nezgode se češće uključivanja električnog alata.
  • Page 379 električnog alata za operacije za koje nije namenjen • Pažljivo pregledajte oblast u kojoj će se mašina može da dovede do opasnih situacija. koristiti i uklonite sve kamenje, grane, žice, kosti i ostale strane predmete. Izbačeni predmeti mogu da • Ručke i prihvatne površine bi trebalo da budu nanesu telesne povrede.
  • Page 380 • Nemojte rukovati mašinom iznad visine struka. To • Proverite da li je prenosnik zaprljan ili naprsao. pomaže u sprečavanju slučajnog kontakta rezača ili Očistite travu i lišće sa prenosnika četkom. Po noža i omogućava bolju kontrolu nad mašinom u potrebi nosite rukavice.
  • Page 381 • Jedina oprema koju možete da koristite sa ovim • Postarajte se da odeća i delovi tela ne dođu u dodir proizvodom su nastavci za rezanje preporučeni u sa nastavkom za rezanje dok proizvod radi. Proizvod Oprema na odeljku o dodatnoj opremi. Pogledajte držite ispod nivoa struka.
  • Page 382 Provera zaključavanja obarača gasa o grančice i grane. Nemojte nositi nakit, kratke pantalone, sandale ili ići bosonogi. Sklonite kosu Blokada obarača gasa je predviđeno za sprečavanje tako da vam bude iznad ramena. slučajnog aktiviranja. Kad gurnete blokadu obarača (Sl. 20) gasa ka napred (A) i onda ga pritisnete uz dršku (B), •...
  • Page 383 Bezbednosna uputstva za održavanje Lupnite glavu trimera da biste dobili odgovarajuću dužinu strune. UPOZORENJE: Možete da produžite radni vek strune ako je natapate u Pročitajte vodi 2 ili više dana pre sklapanja. Time struna postaje upozoravajuća uputstva koja slede pre otpornija.
  • Page 384 (Sl. 33) UPOZORENJE: Za ovaj proizvod Pokretanje proizvoda koristite samo originalne Husqvarna akumulatore. 1. Pritisnite i držite dugme za pokretanje dok ne zasvetli zeleni LED. (Sl. 34) 1. Uverite se da je akumulator napunjen do kraja. 2. Koristite obarač gasa za kontrolu brzine.
  • Page 385 Sečenje trave trimi glavom 1. Držite trimi glavu i njen kabl paralelno sa tlom i iznad tla. Skraćivanje trave 2. Dajte pun gas. 3. Pomerajte trimi glavu sa strane u stranu i 1. Držite trimi glavu odmah iznad tla i pod uglom. (Sl. raščišćavajte travu.
  • Page 386 Uverite se da je konusni zupčanik pravilno napunjen mazivom, pogledajte ode- Podmazivanje konusnog zupčanika na stranici 386 . Ako to nije slučaj, kori- ljak stite Husqvarna mazivo za konusne zupčanike. Proverite kontakte između baterije i proizvoda. Proverite kontakte između bateri- je i punjača baterije.
  • Page 387 5 °C / 41°F i 40 °C / 104 o recikliranju ovog proizvoda. °F. Tehnički podaci Tehnički podaci 325iL Motor Tip motora BLDC (bez četkica) 36 V Brzina izlazne osovine, 1/min 5800 Širina košenja, mm...
  • Page 388 3 dB (A) a što je izmereno sa originalnim priključkom koji daje najviši nivo. Podaci o nivou vibracije imaju tipičnu statističku disperziju (standardnu devijaciju) od 2°m/s . Za poređenje nivoa vibracija, baterijskih i benzinskih proizvoda, koristite kalkulator vibracija. https://www.husqvarna.com/uk/ services-solutions/vibration-calculator/. 1857 - 005 - 05.10.2023...
  • Page 389 Odobrena oprema Tip opreme Štitnik priključka za košenje, br. dela. Navoj izlazne osovine M10 T35 (Struna za Whisper twist tri- 597 01 62-02 Trimi glava mer, maks. Ø 2,4 mm) 1857 - 005 - 05.10.2023...
  • Page 390 Deklaracija o usaglašenosti EU Deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Baterijski trimer za travnjak Marka Husqvarna Tip/model 325iL Identifikacija Serijski brojevi od 2023 i nadalje su u potpunosti usaglašeni sa sledećim EU direktivama i...
  • Page 391 Produktbeskrivning Notera: Nationella eller lokala föreskrifter kan reglera användningen. Följ givna föreskrifter. Husqvarna 325iL är en batteridriven grästrimmer med elmotor. Använd endast produkten med tillbehör som är Arbetet med att öka din säkerhet och effektivitet Tillbehör på sida 403 .
  • Page 392 inte rekommenderad skyddsutrustning (Fig. 8) Denna produkt överensstämmer med används. gällande brittiska direktiv. (Fig. 14) Koppla bort batteriet före underhåll. (Fig. 9) Använd godkända skyddshandskar. (Fig. 15) Produkten har skydd mot vattenstänk. (Fig. 10) Använd kraftiga halksäkra kängor. (Fig. 16) Håll alla delar av din kropp borta från de (Fig.
  • Page 393 • Använd inte elverktyg i explosiva miljöer, t.ex. i borta från rörliga delar. Lösa kläder, smycken och närvaro av brandfarliga vätskor, gaser eller damm. långt hår kan fastna i rörliga delar. Gnistor från elverktyget kan antända damm eller • Om det finns anordningar för anslutning av enheter ångor.
  • Page 394 • När batteriet inte används ska du hålla det borta från • Använd ögon-, öron-, huvud- och handskydd. andra metallföremål, som gem, mynt, nycklar, spikar, Lämplig skyddsutrustning minskar personskador på skruvar och andra små metallföremål, som kan grund av skräp som slungas ut eller oavsiktlig skapa en anslutning mellan kontakterna.
  • Page 395 • När du tar bort material som har fastnat eller • Denna produkt är ett farligt verktyg om du inte är utför service på maskinen måste du se till att alla försiktig eller om du använder produkten felaktigt. strömbrytare är avstängda och att nätsladden är Den här produkten kan orsaka allvarlig eller frånkopplad.
  • Page 396 dimma, kraftigt regn, kraftig vind, extrem kyla eller till överexponering av vibrationer. Exempel på risk för åskväder. eftersom det innebär ökade risker. sådana symptom är domningar, känselbortfall, en kittlande känsla, stickningar, smärta, avsaknad eller • Arbeta aldrig från en stege eller pall eller annan reducering av normal styrka samt förändringar i upphöjd position som inte är väl förankrad.
  • Page 397 Produktens livslängd kan förkortas och risken för olyckor Kontrollera skärutrustningens skydd kan öka om underhåll av produkten inte utförs på rätt sätt och om service och/eller reparationer inte utförs av VARNING: Använd inte specialutbildade tekniker. Kontakta din serviceverkstad skärutrustningen utan ett godkänt om du behöver ytterligare information.
  • Page 398 och förhindrar att användaren eller andra personer • Om du inte utför underhåll minskas produktens skadas. livscykel och risken för olyckor ökar. • Särskild utbildning krävs för allt service- Säkerhetsinstruktioner för underhåll och reparationsarbete, särskilt för produktens säkerhetsanordningar. Om inte alla kontroller i den VARNING: Läs varningsinstruktionerna här bruksanvisningen är godkända efter att du gjort...
  • Page 399 3. Använd inte högre nivå än vad som behövs för arbetet. VARNING: Använd endast Husqvarna- 1. Tryck på lägesknappen för att ställa in en gräns för originalbatterier i produkten. det maximala varvtalet. De vita lamporna tänds för att visa att funktionen är på.
  • Page 400 Smörja vinkelväxeln på sida 401 . Se till att vinkelväxeln är rätt fylld med fett. Se Om inte använder du vinkelväxelfett från Husqvarna. Kontrollera anslutningarna mellan batteriet och produkten. Kontrollera anslut- ningen mellan batteriet och batteriladdaren. Rengöra produkten, batteriet och 2.
  • Page 401 Fettnivån (A) måste vara i nivå med toppen på kugghjulen (B). (Fig. 42) 5. Om fettnivån är för låg fyller du vinkelväxeln med vinkelväxelfett från Husqvarna. Fyll på långsamt och vrid drivaxeln medan du har på vinkelväxelfett. Stanna vid rätt nivå (B).
  • Page 402 Sätt fast produkten under transport. Avyttring av batteriet, laddaren och produkten Symbolerna på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt inte får hanteras som Tekniska data Tekniska data 325iL Motor Motortyp BLDC (borstlös) 36 V Varvtal på utgående axel, 1/min 5 800 Klippbredd, mm Vikt Vikt utan batteri och skärutrustning, kg...
  • Page 403 Godkända batterier Batteri BLi 200 Litiumjonbatteri Batterikapacitet, Ah Nominell spänning, V Vikt, kg (lb) 1,3 (2,9) Godkända batteriladdare Batteriladdare QC330 Inspänning, V 100–240 Frekvens, Hz 50–60 Effekt, W Tillbehör Tillbehör Godkända tillbehör Tillbehörstyp Skärutrustningens skydd, art.nr. Centrumhål i klingor/knivar, Ø 25,4 Gänga på...
  • Page 404 Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Batteridriven grästrimmer Varumärke Husqvarna Typ/Modell 325iL Identifiering Serienummer daterade 2023 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar: Direktiv/förordning...
  • Page 405 Giriş Ürün açıklaması Not: Kullanım, ulusal veya yerel yönetmelikler tarafından düzenlenebilir. Belirlenmiş yönetmeliklere Husqvarna 325iL, elektrikli motoru bulunan bir akülü çim uyun. budayıcıdır. Kullanım sırasında güvenliğiniz ve verimliliği artırmak Ürünü yalnızca üretici tarafından onaylanmış için sürekli olarak çalışmalar yapılmaktadır. Daha fazla Aksesuarlar sayfada: 417 .
  • Page 406 güvenlik donanımı kullanılmazsa ciddi göz (Şek. 9) Onaylı koruyucu eldiven kullanın. yaralanmalarına neden olabilir. (Şek. 10) Ağır işler için elverişli, kaymaya dirençli (Şek. 14) Bakımdan önce akünün bağlantısını botlar kullanın. kesin. (Şek. 11) Yalnızca metalik olmayan esnek kesim (Şek. 15) Ürünün su sıçramasına karşı...
  • Page 407 • Elektrikli aletleri yanıcı sıvıların, gazların sağlam basın ve dengenizi koruyun. Bu, elektrikli veya tozların bulunduğu patlayıcı ortamlarda aletin beklenmedik durumlarda daha iyi kontrolünü çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya gazı sağlar. ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkarır. • Uygun giyinin. Bol elbise veya takı giymeyin. •...
  • Page 408 Akülü alet kullanımı ve bakımı • Aksesuarları değiştirme talimatlarına uyun. Yanlış sıkılmış bıçak sabitleme somunları veya cıvataları • Sadece üreticinin belirttiği şarj aletiyle şarj edin. Bir bıçağa zarar verebilir ya da bıçağın ayrılmasına akü grubu için uygun olan bir şarj aleti başka bir akü neden olabilir.
  • Page 409 anda ağaç dalı veya fundalık, operatöre çarpabilir • Budama kafasının çim budayıcıya tam olarak ve/veya makinenin kontrolden çıkmasına neden bağlanmış olduğunu kontrol edin. olabilir. • Çalıştırmadan önce tüm kapaklar, siperlikler ve • Fundalıkları veya fidanları keserken son derece tutma yerleri takılmış olmalıdır. dikkatli olun.
  • Page 410 • Bu ürün ile birlikte kullanabileceğiniz tek • Ürün çalıştırıldığında kıyafetlerin veya vücudunuzun aksesuar, Aksesuarlar bölümünde önerilen kesme kesme ataşmanıyla temas etmemesine dikkat edin. Aksesuarlar sayfada: 417 . ataşmanlarıdır. Bkz. Ürünü bel seviyenizin altında tutun. • Orijinal teknik özellikleri herhangi bir şekilde •...
  • Page 411 Güç tetiği kilidini kontrol etme • Sağlam kumaştan yapılmış kıyafetler kullanın. Daima kalın ve uzun pantolonlarla uzun kollu Güç tetiği kilidi, kazara çalıştırılmayı önlemek üzere kıyafetler kullanın. Çalılara ve dallara takılabilecek tasarlanmıştır. Güç tetiği kilidini ileri (A) ittiğinizde bol kıyafetler kullanmayın. Takı takmayın; şort, ve ardından güç...
  • Page 412 İpin ömrünü uzatmak için takmadan önce ipi 2 gün veya • Bakım ve diğer kontrolleri gerçekleştirmeden veya daha uzun bir süre suya batırabilirsiniz. Bu işlem ipi ürünü monte etmeden önce aküyü çıkarın. daha da dayanıklı hale getirir. • Operatör, yalnızca kullanım kılavuzunda gösterilen bakım ve servis işlemlerini uygulamalıdır.
  • Page 413 Aküyü ürüne bağlama (Şek. 32) • Budama kafasında ve kesim ataşmanı siperliğinde UYARI: Üründe yalnızca Husqvarna hasar veya çatlak olup olmadığına bakın. Budama kafası ve kesim ataşmanı darbe almışsa veya orijinal akülerini kullanın. çatlaksa bunları değiştirin. 1. Akünün tamamen şarj olduğundan emin olun.
  • Page 414 Otomatik kapatma işlevi Çimi temizleme Dönen biçici ipinden gelen hava akışı kesilen çimi Üründe, kullanılmadığında ürünü devre dışı bırakan bir bölgeden kaldırmak için kullanılabilir. kapatma işlevi vardır. 1. Misina kafayı ve ipini yere paralel ve yerden Misina kafayı kullanarak çimin biçilmesi yukarıda tutun.
  • Page 415 Ayna dişliyi Ayna dişlinin, doğru şekilde gresle doldurulduğundan emin olun, bkz. yağlama sayfada: 415 . Değilse Husqvarna ayna dişli gresi kullanın. Akü ile ürün arasındaki bağlantıları kontrol edin. Akü ile akü şarj cihazı arasında- ki bağlantıyı kontrol edin.
  • Page 416 ışığı almayan bir yerde tutun. • Akü şarj cihazını yalnızca ortam sıcaklığı 5°C/41°F ile 40°C/104°F arasındayken kullanın. Teknik veriler Teknik veriler 325iL Motor Motor tipi BLDC (fırçasız) 36 V Çıkış milinin devri, 1/dak 5800 Kesim genişliği, mm Ağırlık...
  • Page 417 325iL Ses gücü düzeyi, garantili L dB (A) Gürültü düzeyleri ISO 22868 uyarınca ölçülen operatörün kulağındaki eş değer ses basıncı düzeyi, dB(A): Budama kafasıyla (orijinal) donatılmış Titreşim düzeyleri ISO 22867'ye göre ölçülen tutma yerlerindeki titreşim düzeyleri, m/sn Budama kafası (orijinal) takılı, Ön/Arka, m/sn 4,3/2,9 Onaylı...
  • Page 418 Onaylı aksesuarlar Aksesuar tipi Kesme ataşmanı siperliği, ürün Çıkış mili dişi M10 T35 (Whisper spiral misina, mak- 597 01 62-02 Budama kafası simum Ø 2,4 mm) 1857 - 005 - 05.10.2023...
  • Page 419 Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Akülü çim budayıcı Marka Husqvarna Tip/Model 325iL Kimlik 2023 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen uyumludur: Direktif/Yönetmelik...
  • Page 420 Усунення несправностей.......... 432 Вступ Опис виробу Заборонено використовувати виріб для інших завдань, крім підстригання й скошування трави. Husqvarna 325iL – акумуляторний тример для трави з Зверніть увагу: електричним двигуном. Дотримуйтесь вимог державних чи місцевих норм, що стосуються Ми постійно працюємо над підвищенням вашої...
  • Page 421 засобів захисту це може призвести до (Мал. 8) Цей виріб відповідає вимогам тяжкого пошкодження очей застосовних норм Сполученого Королівства. (Мал. 14) Перш ніж проводити технічне обслуговування, від’єднайте (Мал. 9) Використовуйте відповідні захисні акумулятор. рукавиці. (Мал. 15) Цей виріб захищено від бризок. (Мал.
  • Page 422 інструкцій може призвести до враження Використання ПЗВ знижує ризик ураження електричним струмом, пожежі та / або електричним струмом. серйозних травм. Особиста безпека • Збережіть усі попереджувальні знаки й • Будьте пильними, слідкуйте за тим, що інструкції для звернення до них у робите...
  • Page 423 безпечніше та швидше виконає ту роботу, для Використання акумуляторних батарей інших типів якої він призначений. може призвести до травмування чи пожежі. • Не використовуйте електроінструмент, • Якщо акумуляторний блок не використовується, якщо вимикач не працює. Будь-який слід тримати його подалі від металевих електроінструмент, яким...
  • Page 424 • Ретельно перевірте ділянку, де інструмент, переконайтеся, що фреза, нитка або використовуватиметься інструмент, і приберіть ніж ні до чого не торкаються. Неуважність під каміння, палиці, проводи, кістки та інші сторонні час роботи з інструментом може призвести до предмети. Предмети, що розлітаються, можуть травмування...
  • Page 425 • Якщо під час експлуатації виробу щось • Завжди тримайте руки та ноги на відстані від зони застрягне в різальній насадці, зупиніться й різання, особливо під час вмикання двигуна. вимкніть живлення пристрою. Переконайтеся, що • Тримайте руки й ноги на безпечній відстані різальна...
  • Page 426 Засоби індивідуального захисту відстань між ними має становити принаймні 15 метрів. Інакше існує ризик серйозного травмування. Якщо хтось підійде, негайно ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж вимкніть пристрій. Ніколи не повертайте виріб, не розпочати використання виробу, перевіривши, чи не стоїть хтось за спиною. уважно прочитайте наведені нижче •...
  • Page 427 Термін служби виробу може зменшитись, (Мал. 23) а небезпека виникнення нещасних випадків 1. Переконайтесь, що механічний пусковий збільшитись, якщо його технічне обслуговування пристрій заблоковано, коли фіксатор механічного виконується неправильно або якщо обслуговування пускового пристрою перебуває в початковому та / або ремонт виконуються непрофесійно. Для положенні.
  • Page 428 Щоб збільшити термін служби шнура, перед • Перед технічним обслуговуванням, іншими монтажем його можна вимочити у воді протягом перевірками чи монтажем виробу необхідно 2 днів або довше. Це зробить шнур міцнішим. виймати акумулятор. • Оператор має виконувати лише ті види технічного Правила...
  • Page 429 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: • Огляньте робочу ділянку й переконайтеся, що ви ознайомилися з видом місцевості, нахилом землі Використовуйте лише оригінальні та наявністю перешкод на кшталт каменів, гілок акумулятори Husqvarna. та ям. • Проведіть загальний огляд виробу. 1. Переконайтеся, що акумулятор повністю •...
  • Page 430 кожух різальної насадки пошкоджені або мають 2. Під час зрізання трави поблизу предметів тріщини, замініть їх. використовуйте 80 % потужності. (Мал. 37) (Мал. 33) Зрізання трави Запуск виробу 1. Під час зрізання трави нитка тримера має бути паралельна землі. (Мал. 38) 1.
  • Page 431 Упевніться, що конічну зубчасту передачу належним чином заповнено ма- Змащування конічної зубчастої передачі на стилом, як зазначено в розділі сторінці 431 . Якщо ні, скористайтеся мастилом Husqvarna для зубчастих передач. Перевірте з’єднання між акумулятором і виробом. Перевірте з’єднання між акумулятором і зарядним пристроєм.
  • Page 432 Усунення несправностей Інтерфейс користувача Несправність Можливі несправності Рекомендовані дії Блимає помаранчевий світло- Недостатня напруга акумулято- Зарядіть акумулятор. діодний індикатор стану акуму- ра. лятора Індикатор помилки блимає чер- Перевантаження. Різальна насадка застрягла. Зупиніть ви- воним кольором ріб. Вийміть акумулятор. Очистьте різаль- ну...
  • Page 433 те, що виріб не слід утилізувати разом із побутовими служби переробки відходів або дилера по додаткову відходами. Утилізацію необхідно проводити на інформацію про методи утилізації виробу. Технічні характеристики Технічні характеристики 325iL Електродвигун Тип двигуна Двигун постійного струму (без щі- ток) 36 В Частота обертання вихідного вала, об/хв...
  • Page 434 Схвалені акумулятори Акумулятор BLi 200 Тип Літій-іонний Ємність батареї, ампер-години Номінальна напруга, В Вага, кг 1,3 (2,9) Сертифіковані зарядні пристрої Зарядний пристрій акумулятора QC330 Вхідна напруга, В 100–240 Частота, Гц 50–60 Потужність, Вт Аксесуари Аксесуари Схвалені аксесуари Тип аксесуара Захисний кожух різальної на- садки, арт.
  • Page 435 Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Акумуляторний тример для трави Бренд Husqvarna Тип / модель 325iL Ідентифікація Серійні номери за 2023 рік і пізніше...
  • Page 436 安全性................. 437 技术参数..............444 安装................441 附件................446 操作................442 一致性声明..............447 维护................443 附录 ................448 故障排除..............444 引言 产品说明 注意: 本机的使用可能会受到国家或地方法规的管 制。请遵守指定的法规。 Husqvarna 325iL 是采用电动机的电池驱动型打草机。 我们致力于提高您的工作安全性与效率。欲了解更多信 附件 仅将本产品与制造商批准的附件配套使用。请参阅 息,请与您的保养代理商联系。 在第 446 页上 。 预期用途 本产品与打草头配合使用,可用于修剪多种草本植物。本 产品仅可用于草坪修剪和草坪清理,切勿用于其他任务。 产品概览 本产品上的符号 (图 1) 1. 操作手册 (图 2) 警告!本产品可能会带来危险!疏忽或使...
  • Page 437 (图 12) 本产品或其包装上的符号表示本产品不能 (图 15) 本产品可防水溅。 作为生活垃圾进行处理。本产品必须通过 合适的回收装置进行收集。 (图 16) 保持身体部位远离高温表面。 (图 13) 本附件可能会以很大的力量抛出物体,这 (图 17) 环境噪音排放标签符合欧盟和英国指令和 些物体可能反弹回来。如果未使用建议的 法规,以及新南威尔士州法规“2017 年环 安全装备则可能会导致眼部严重受伤。 境行动(噪音控制)保护法规”的要求。本 技术参数在第 产品的保证声功率级详见 444 页上 。 (图 14) 维护前请断开电池的连接。 yyyywwxxxx 标牌上显示序列号。yyyy 是生产年份,ww 是生产周,xxxx 是序列号。 操作员必须确保 15 米范围内无任何人员或动物。当多名操作员在同一现场工作 (图 18) 时,之间必须保持至少...
  • Page 438 • 防止本机意外启动。在连接至电源和/或电池组、提起 • 电池在滥用情况下可能喷出液体,避免接触这些液 或携带工具之前,确保开关处于关闭位置。携带电动 体。如果意外接触,请用水冲净。如果液体接触眼 工具时将手指放在开关上或为已打开开关的电动工具 睛,还必须就医。电池喷出的液体可能产生刺激或灼 加电会引发事故。 伤。 • 打开电动工具开关前,请取下任何调整扳手。保持扳 • 切勿使用损坏或经过改造的电池组或工具。损坏或经 手与电动工具的旋转部件相连接可能会导致人身伤 过改造的电池可能会出现意外情况,导致火灾、爆炸 害。 或受伤风险。 • 请勿伸得过远。请始终维持适当的位置和平衡。这样 • 切勿将电池组或工具暴露在火中或温度过高的环境 在出现意外时可以更好地控制电动工具。 中。电池暴露在火中或超过 130 °C / 266 °F 的温度中 可能发生爆炸。 • 穿戴合适的服装。请勿穿宽松的服装或佩戴珠宝。保 持头发和衣服远离移动部件。宽松的服装、珠宝或长 • 请遵守所有的充电说明,切勿在说明中指定的温度范 头发可能会绞入移动部件中。 围之外为电池组或工具充电。充电不正确或在指定温 度范围外充电可能会损坏电池,并增大失火风险。 • 如果提供了用于连接吸尘和集尘装置的设备,请确保...
  • Page 439 以降低有可能导致人身伤害的失控、滑倒和跌倒风 以更换。务必使用针对所用切割附件推荐的防护罩。 附件在第 446 页上 。 险。 请参阅 • 在机器运行过程中,使身体各部分远离切割机、切割 • 如果粗心大意或使用不当,本产品可能会成为危险的 线或刀片。启动机器前,请确保切割机、切割线或刀 工具。本产品可能会对操作员或其他人造成严重伤害 片没有接触任何物体。在操作机器时瞬间的疏忽可能 或死亡。 会导致操作员或他人受伤。 • 本机不适合由身体、感官或智力低下的人(包括儿 • 切勿在超过腰部高度的位置操作机器。这有助于防止 童)或缺少经验知识的人使用,除非监督或指导这些 意外接触切割机或刀片,并且能在出现意外时更好地 人如何使用机器,确保其安全。应谨慎看护儿童,确 控制机器。 保他们不会玩耍本机器。 • 切割承受张力的灌木或树苗时,应当心它们回弹。当 • 切勿允许儿童使用或靠近机器。由于机器容易启动, 木质纤维中的张力被释放时,灌木或树苗可能会击打 儿童如果失于看管,可能会启动机器。这就有可能造 到操作员和/或导致机器失控。 成严重的人员受伤。因此,机器在没有严格看护的情 况下应断开电池。 • 切割灌木和树苗时应非常小心。细长型材料可能会卡 住刀片,进而抽向操作员或使操作员失去平衡。 • 切勿让儿童或其他未受过使用培训的人员使用或维修 本产品和/或电池。...
  • Page 440 • 确保您可以安全地移动与站立。检查您的周围区域是 (图 21) 否存在障碍物(树根、岩石、树枝、沟渠等),以免 产品上的安全装置 造成您突然移动。在倾斜地面上工作时,要特别小 心。 • 步行作业,不宜奔跑。 警告: 请在使用本产品前阅读下面的警告 • 检查作业区。清除所有可能被抛出的松动物体或者可 说明。 能缠绕切割机或切割机护罩的松散物体,如石块、碎 玻璃、钉子、钢丝、线绳等。 本节介绍产品的安全功能及其用途,并说明如何进行检查 • 在切割时,请注意树枝条可能会飞出。请勿靠近地面 和维护,以确保产品正常运转。有关这些零件在产品上的 进行切割,在这种情况下,本产品可能会将石块和其 引言在第 436 页上 一节中的说明。 位置,请参阅 他物体弹出。 • 在启动本产品时,确保衣服或身体各部位没有接触切 如果产品维护不当或由非专业人士进行保养和/或维修, 割锯片。将本产品保持在腰部以下。 产品的使用寿命会缩短,发生意外的风险会增加。欲知更 多详情,请联系距您最近的保养经销商。 • 注意抛掷物。始终佩戴经批准的眼部防护装备。切勿 俯身到切割附件防护罩上方。石头、垃圾等可能会抛 警告: 入眼中,导致失明或严重伤害。 不得使用安全组件损坏的产品。产 品的安全设备必须按照本节中的说明进行检...
  • Page 441 检查切割刀片防护罩 • 装配产品之前,请先从产品中取出电池。 • 请使用获得批准的防护手套。 警告: • 已损坏或无法正常工作的防护罩可致人受伤。未安装 在未配备经批准的切割刀片防护罩 许可防护罩的切割刀片切勿使用。 以及切割刀片防护罩未正确固定的情况下, 切勿使用切割刀片。务必使用为所用切割刀 • 启动产品之前,确保先正确装配防护罩和驱动轴。 附件在第 片推荐的切割刀片防护罩,请参阅 • 驱动盘和支撑凸缘必须正确接合在切割刀片的中心孔 446 页上 。安装错误或破损的切割刀片防护 内。切割刀片固定不当可致人受伤或死亡。 罩会导致严重的人身伤害。 • 如果随刀片提供了系带,请将背带正确固定到产品 上。系带可以保证操作安全,防止伤害到操作员或他 切割刀片防护罩可防止物体弹向操作员。它还可防止因触 人。 碰切割刀片而致人受伤。 维护安全须知 1. 停止产品并拆除电池。 2. 目视检查是否存在损坏,如裂纹。 (图 26) 警告: 请在维护该产品前阅读下面的警告 3. 更换损坏的切割刀片防护罩。 说明。...
  • Page 442 警告: 2. 使用开关扳机控制速度。 请先仔细阅读并充分理解安全须知 章节,再使用产品。 通过模式按钮限制极限速度 将电池连接到产品 本产品具有模式按钮。通过使用模式按钮,操作员可以限 制极限速度。模式按钮有 3 个速度级别。级别越低,产 品的运行时间越长。如果操作不需要全速/全功率,则使 警告: 用 1 级和 2 级。如果操作条件需要全速/全功率,请使用 仅使用本产品随附的 Husqvarna 3 级。请勿使用高于操作所需的级别。 原装电池。 1. 按下模式按钮可将限值设置为极限速度。白色 LED 1. 确保电池已经充满电。 亮起显示该功能已打开。 (图 35) 2. 将电池推入本产品的电池座中。听到卡嗒声表示电池 2. 再次按下模式按钮可选择下一个速度级别。 已卡紧到位。 (图 31) 自动关机功能 小心:...
  • Page 443 确保电池充电器未受损且工作正常。 检查所有线缆、接头和连接。确保其未受损且无灰尘。 润滑斜齿轮在第 443 页上 。否则,请使 确保向斜齿轮正确地加注润滑脂,请参阅 用 Husqvarna 斜齿轮润滑脂。 检查电池与产品之间的连接。检查电池与充电器之间的连接。 清洁产品、电池和电池充电器 4. 观察滑脂塞孔并转动驱动轴。润滑脂油位 (A) 必须与 齿轮轮齿 (B) 的顶部保持水平。 (图 42) 1. 在使用产品后用干布清洁产品。 5. 如果润滑脂油位过低,请向斜齿轮加注 Husqvarna 斜 2. 用干布清洁电池和电池充电器。保持电池导槽清洁。 齿轮润滑脂。缓慢加注斜齿轮润滑脂并转动驱动轴, 直至达到正确的油位 (B)。 3. 在将电池放入电池充电器或产品中之前,请确保电池 和充电器的端子保持清洁。 小心: 润滑斜齿轮 润滑脂量不正确会导致斜齿轮 损坏。 1. 拆下切割设备。...
  • Page 444 存放在金属盒中。 本产品或其包装上的符号指示不能将本产品当作生活垃圾 • 电池存放温度应介于 5°C/41°F 至 25°C/77°F 之间, 进行处理。请在回收站作为电气和电子设备进行回收。这 并避免阳光直射。 将有助于避免对环境和人产生损害。 • 电池充电器存放温度应介于 5 °C/41 °F 至 45°C/ 请与当地相关部门、生活垃圾服务机构或您的经销商联 113°F 之间,并避免阳光直射。 系,了解更多关于回收本产品的信息。 • 只能在 5°C/41°F 至 40°C/104°F 之间的环境温度条件 下使用电池充电器。 技术参数 技术参数 325iL 电机 电机类型 BLDC(无刷型)36V 1857 - 005 - 05.10.2023...
  • Page 445 325iL 输出轴速度,1/min 5800 割草宽度,mm 重量 不包括电池和切割附件的重量,千克 噪音排放 声功率级测量值,dB (A) 声功率级,保证值 (L ),dB(A) 噪声级 操作员耳旁的等效声压级,根据 ISO 22868 测量得出,单位为 dB (A): 配有打草头(原装) 振动水平 手柄振动水平根据 ISO 22867 测量得出,单位为 m/s 配有打草头(原装),前/后,单位为 m/s 4.3/2.9 认可电池 电池 BLi 200 类型 锂离子电池 电池容量 (Ah) 额定电压 (V) 重量,kg (lb) 1.3 (2.9)
  • Page 446 附件 附件 经批准使用的附件 附件类型 切割锯片防护罩,货号 刀片/割刀的中心孔,Ø 25.4 mm 输出轴螺纹 M10 T35(Whisper 螺旋形打草绳,最 597 01 62-02 打草头 大 Ø 2.4 mm) 1857 - 005 - 05.10.2023...
  • Page 447 一致性声明 欧盟一致性声明 我们 Husqvarna AB(地址:SE-561 82 Huskvarna, Sweden,电话:+46-36-146500)谨此声明,本产品: 描述 电池供电打草机 品牌 Husqvarna 类型/型号 325iL 标识 2023 及以后的序列号 完全符合以下欧盟指令和法规的要求,我们对此负有唯一 的责任: 指令/法规 描述 2006/42/EC “关于机械” 2014/30/EMC “关于电磁兼容性” 2011/65/EU “关于限制使用有害物质” 2000/14/EC “关于室外噪声” 并适用以下标准和/或技术规格:EN 62841-1:2015/ AC:2015, EN 62841-4-4 (IEC 62841-4-4:2020), EN 61000-6-1:2007 (Immunity), EN 61000-6-3:2007/ A1:2011/AC:2012 (Emission)。...
  • Page 448: Anhang

    T35, T35x Li-ion 8,5 m 10 cm 4" 4,3 m "Click" 15 cm 6" 1857 - 005 - 05.10.2023...
  • Page 449 1857 - 005 - 05.10.2023...
  • Page 450 1857 - 005 - 05.10.2023...
  • Page 451 1857 - 005 - 05.10.2023...
  • Page 452 EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Instructions d’origine Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Originalne upute Lietošanas pamācība Originalna uputstva Eredeti útmutatás...

Table of Contents