Page 1
Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet à...
Secure the Drain Hose ...9 Level the Washer...9 Complete Installation ...9 FEATURES AND BENEFITS ...10 WASHER USE...11 Starting Your Washer ...11 Using the Proper Detergent ...11 Using the Dispenser...12 Pausing or Restarting...13 Changing Cycles, Options, and Modifiers...13 Status Lights ...13 Cycles...14...
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the washer.
Pedestal You have the option of purchasing pedestals of different heights separately for this washer. You may select a 10" (25.4 cm) or a 15.5" (39.4 cm) pedestal. These pedestals will add to the total height of the washer for a total height of approximately 48"...
Additional clearances might be required for wall, door, and floor moldings. Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the washer is recommended to reduce noise transfer. Companion appliance spacing should also be considered. Washer Dimensions 51"...
17 gal. (64 L) per minute. The top of the standpipe must be at least 30" (76.2 cm) high and no higher than 96" (2.4 m) from the bottom of the washer. 1"* (2.5 cm) Laundry tub drain system (view C) The laundry tub needs a minimum 20 gal.
IMPORTANT: Position the washer so that the rear of the washer is within approximately 3 ft (90 cm) of its final location. There are 4 bolts in the rear panel of the washer that support the suspension system during transportation. These bolts also retain the power cord inside the washer until the bolts are removed.
4. Close the bolt holes with the 4 transport bolt hole plugs. NOTE: If the washer is to be transported at a later date, call your local service center. To avoid suspension and structural damage to your washer, it must be properly set up for relocation by a certified technician.
Properly leveling your washer avoids excessive noise and vibration. 1. Check the levelness of the washer by placing a level on the top edge of the washer, first side to side, then front to back. If the washer is against a wall, move the washer out slightly before tipping back.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. The following is a guide to using your washer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. Do not store laundry products on the top surface of this washer.
7. If desired, select the CYCLE SIGNAL. The signal is helpful when you are washing items that should be removed from the washer as soon as it stops. Select Loud, Soft, or Off. 8. If desired, select the BUTTON SOUND. This feature makes a sound each time a button is pressed.
To cancel a cycle 1. Press PAUSE/CANCEL twice. 2. The washer powers down, the door unlocks, and clothes can be removed. NOTE: If the water level or the temperature is too high, the washer will drain automatically before the door unlocks.
Add a garment This washer allows an 8-minute period in which other garments may be added to the load. You can add items to the washer if the Add a garment status light is glowing. To add items when Add a garment light is glowing 1.
Page 15
Clean Washer Use the Clean Washer cycle once a month to keep the inside of your washer fresh and clean. This cycle uses a higher water level. Use with AFFRESH™ washer cleaner tablet or liquid chlorine bleach to thoroughly clean the inside of your washing machine.
Adding fabric softener to a load. Drain/Spin Use this cycle to drain your washer or to drain and spin your wash load. The spin speed is preset to extra high. If desired, you can reduce the spin speed by selecting the speed you want from the SPIN SPEED modifier.
Special-care items marked “Hand Washable” Quick Wash 2-3 lightly soiled wear items made of cotton, polyester, nylon, or cotton blends Clean Washer No clothes, use AFFRESH™ washer cleaner tablet or chlorine bleach Soak Fabrics made of cotton, linen, polyester, or nylon Rinse/Spin...
Using regular detergent will likely result in washer errors, longer cycle times, and reduced rinsing performance. It may also result in component failures and noticeable mold or mildew. HE detergents are made to produce the right amount of suds for the best performance.
The Washer Maintenance Procedure should be performed on a monthly basis. Cleaning the door seal 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Inspect the gray colored seal between the door opening and the basket for stained areas.
If storing or moving your washer during freezing weather, winterize it. Non-use or vacation care: Operate your washer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your washer for an extended period of time, you should: Unplug washer or disconnect power.
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) In the U.S.A. www.whirlpool.com/help In Canada www.whirlpool.ca Washer displaying code message and tone sounds “F20” (Water Inlet Problem—no water or insufficient water supply) Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. Unplug washer or disconnect power.
Page 22
Add items or try to evenly distribute your wet laundry in the drum, and start a DRAIN/SPIN cycle. If the laundry is still wet, take half of the load out of the washer and try again. Residue or lint on load...
Page 23
Door locked at end of wash cycle Did all of the water drain out of the washer during the spin? Select DRAIN/SPIN to remove any water remaining in the...
Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service anywhere in the United States. To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance...
Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité...
Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Outils nécessaires au raccordement des tuyaux d'arrivée d'eau Pince (ouverture jusqu'à 1 ⁄ " [39,5 mm]) Lampe de poche (facultative) Outils nécessaires à...
Le choix d'un emplacement approprié pour la laveuse en améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le “déplacement” de la laveuse. La laveuse peut être installée sous un comptoir personnalisé, dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un encastrement.
Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec laveuse et sécheuse superposées Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. 48 po (310 cm 3"* (7,6 cm) 3"* (7,6 cm) 24 po (155 cm *Espacement requis 6"* (15,2 cm) 76"...
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Élimination des accessoires de transport AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. IMPORTANT : Positionner la laveuse de sorte que l'arrière de l'appareil soit à...
8. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour avec une pince. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé. 9. Ouvrir les robinets d'eau et vérifier s'il y a des fuites. REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive.
AFFRESH™ dans le tambour de la laveuse. Sélectionner Power (mise sous tension), le programme Clean Washer, puis sélectionner START (mise en marche). L'exécution de ce programme dure environ 50 minutes. Laisser la laveuse exécuter le programme...
CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Le cycle laine de cette machine à laver a été approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur l’étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de cette machine á...
REMARQUE : Le tableau de commande de votre modèle peut différer de celui illustré ci-dessus. Mise en marche de la laveuse AVERTISSEMENT Risque d’incendie Ne jamais mettre des articles humectés d’essence ou d’autres fluides inflammables dans la laveuse. Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile. Ne pas faire sécher des articles qui ont été...
Laver les petits articles tels que les chaussettes d'enfants dans un sac en filet pour le linge. Il est recommandé d'utiliser plus d'un sac de linge, et de remplir chaque sac avec des quantités similaires de linge. Lorsqu'on retire le linge, vérifier de temps en temps sous le joint en caoutchouc gris à...
Page 37
3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et complètement (pour éviter les renversements). Distributeur A. Sélecteur du type de détergent B. Compartiment pour détergent de prélavage C. Compartiment pour détergent du lavage principal D. Levier de dégagement du distributeur E. Compartiment pour agent de blanchiment F.
À la fin du programme, il est possible qu'une petite quantité d'eau reste dans le distributeur. Ceci est normal. REMARQUE : Utiliser seulement de l'assouplissant de tissu liquide dans ce distributeur. Pause ou remise en marche 1. Pour mettre la laveuse en pause à tout moment, appuyer sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation).
Normal Cold/Cold Washables (0:30) (froide/froide) (articles lavables à la main) Quick Wash Peu sale Warm/Cold (lavage (0:25) (tiède/froide) rapide) (2-3 articles) Clean Washer (nettoyage de la laveuse) Soak Normal Warm/Cold (trempage) (0:30) (tiède/froide) Rinse/Spin Normal Cold/Cold (rinçage/ (0:20) (froide/froide) essorage)
Page 40
Clean Washer (nettoyage de la laveuse) Utiliser le programme Clean Washer une fois par mois pour conserver l'intérieur de la laveuse frais et propre. Ce programme utilise un niveau d'eau plus élevé. Utiliser une pastille de nettoyant pour laveuse AFFRESH™...
Rinse/Spin (rinçage/essorage) Utiliser ce programme pour obtenir un rinçage et un essorage seulement. Ce programme combine un culbutage à vitesse élevée et un essorage à vitesse très élevée. On peut réduire la vitesse d'essorage en sélectionnant la vitesse souhaitée à partir du modificateur SPIN SPEED (vitesse d'essorage).
Extra Rinse (rinçage supplémentaire) Un rinçage supplémentaire peut être effectué pour favoriser l'élimination des résidus de détergent ou d'agent de blanchiment sur les vêtements. Cette option fournit un rinçage supplémentaire avec une eau à la même température que pour le premier rinçage.
à la main) Quick Wash 2 à 3 vêtements légèrement sales en coton, (lavage rapide) polyester, nylon ou mélanges de coton Clean Washer Pas de vêtements, utiliser une tablette de (nettoyage de la nettoyant pour laveuse AFFRESH™ ou un laveuse)
Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements. Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur l'emballage. Ce système de lavage, utilisant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un détergent ordinaire non- HE.
3. Fermer la porte de la laveuse et le tiroir distributeur. 4. Sélectionner le programme CLEAN WASHER (nettoyage de la laveuse). 5. Appuyer sur START (mise en marche). REMARQUE : Le panier pivotera, la porte se déverrouillera, se verrouillera à...
Nettoyage de l'extérieur Utiliser une éponge ou un chiffon doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf. Utiliser un savon doux et de l'eau. Ne pas utiliser des produits abrasifs.
Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et la FAQ (Foire aux questions) Aux E.-U. www.whirlpool.com/help - Au Canada www.whirlpool.ca La laveuse affiche un message code et un signal sonore est émis “F20” (problème d'entrée d'eau - approvisionnement nul ou insuffisant en eau) Sélectionner deux fois PAUSE/CANCEL (pause/annulation)
Page 48
Pour les laveuses où des odeurs sont présentes, utiliser 3 pastilles au lieu d’1 pastille. Une fois le programme CLEAN WASHER terminé, enlever les résidus si nécessaire. Utilisez-vous un détergent HE? L'utilisation d'un détergent non HE peut provoquer un film résiduel à...
Page 49
Avez-vous effectué le tri correctement? Trier les articles causant la charpie (serviettes, chenille) des articles qui retiennent la charpie (velours côtelé, synthétiques). Trier également en fonction des couleurs. Avez-vous surchargé la laveuse? Ne pas surcharger la laveuse. La laveuse peut être bien remplie mais le linge ne doit pas être tassé.
Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat.
Page 52
Whirlpool Canada LP licensee in Canada The Woolmark symbol is a registered trademark of The Woolmark Company. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada Le symbole Woolmark est une marque déposée de The Woolmark Company.