Silvercrest SSMW 750 B2 Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 58

Quick Links

SANDWICHERA
TOSTIERA SSMW 750 B2
SANDWICHERA
Instrucciones de uso
TOSTADEIRA
Manual de instruções
SANDWICHMAKER
Bedienungsanleitung
IAN 100047
TOSTIERA
Istruzioni per l'uso
SANDWICH TOASTER
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SSMW 750 B2

  • Page 1 SANDWICHERA TOSTIERA SSMW 750 B2 SANDWICHERA TOSTIERA Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso TOSTADEIRA SANDWICH TOASTER Manual de instruções Operating instructions SANDWICHMAKER Bedienungsanleitung IAN 100047...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importador ..........17 SSMW 750 B2...
  • Page 5: Introducción

    Finalidad de uso Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el tueste de tostadas rellenas, horneado de gofres y asado de alimentos. Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico privado. ¡No utilice el aparato para fi nes comerciales! SSMW 750 B2...
  • Page 6: Volumen De Suministro

    Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables. ADVERTENCIA ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplica- ción de la garantía. SSMW 750 B2...
  • Page 7: Descripción De Aparatos

    8 Salientes de encastre inferior y posterior 9 Saliente de encastre delantero Figura E: 0 Bloqueo de tapa q Piloto "Power" w Piloto "listo para su uso" Características técnicas Tensión 220 - 240 V ∼, 50 Hz Consumo de potencia 750 W SSMW 750 B2...
  • Page 8: Indicaciones De Seguridad

    Tiéndalo de modo que no pueda ser aplastado o dañado de forma alguna. Para apagar el aparato, extraiga después de cada uso la clavija ► de red de la base de enchufe. Nunca abra la carcasa del aparato. ► SSMW 750 B2...
  • Page 9 No se debe utilizar el aparato cerca de materiales infl amables. ► No deje el aparato sin vigilancia mientras esté en funcionamiento. ► Utilice el aparato sólo sobre una base termorresistente. ► No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia. ► SSMW 750 B2...
  • Page 10: Sustitución De Las Placas De Intercambio

    9 salten debajo de los anclajes 5 y la placa de intercambio asiente fi rmemente. 6) Presione una vez fuertemente en el centro de la placa de intercambio inferior para garantizar que está insertada de modo segura. SSMW 750 B2...
  • Page 11: Extracción De Las Placas De Intercambio

    Abra, por ejemplo, una ventana. ■ Extraiga la clavija de red y deje que se enfríe el aparato. ■ Limpie las placas de intercambio y el aparato como se describe en el capítulo "Limpieza”. El aparato está ahora listo para funcionar. SSMW 750 B2...
  • Page 12: Manejo

    "listo par su uso" w. 5) Abra la tapa y ponga 2 o 3 cucharadas grandes de masa de gofre en cada una de las dos superfi cies de horneado de gofres de la placa de intercambio inferior. SSMW 750 B2...
  • Page 13: Asar Al Grill

    . 8) Una vez que han terminado los alimentos de cocer, retirela de la placa de intercambio. 9) Cuando no necesite usar el aparato, extraiga la clavija de red de la base de enchufe. SSMW 750 B2...
  • Page 14: Limpieza

    ■ Seque todas las piezas antes de volver a utilizarlas. Almacenaje ■ Guarde la testadora en un lugar seco. ■ Limpie el aparato tal como se describe en el capítulo "Limpieza". SSMW 750 B2...
  • Page 15: Eliminación De Fallos

    Condimentar con sal y pimienta. 4) Coloque unas rodajas de queso sobre la tostada. 5) Unte otra rodaja de pan con un poco de mantequilla de especias y cubra su sandwich con la parte untada hacia abajo. SSMW 750 B2...
  • Page 16: Sándwich Italiano

    3) Deje escurrir el queso mozzarella en un colador y córtelo en rodajas. Partir estas a su vez por la mitad. 4) Cubrir ahora la tostada ya untada, con tomate y mozzarella y espolvorearla con pimienta. 5) Cubra el sandwich con una rodaja de tostada adicional. SSMW 750 B2...
  • Page 17: Sándwich Hawai

    4) Mezcle la levadura en polvo. 5) Añada la leche sin dejar de agitar y alternativamente la harina poco a poco. 6) Mezclelo todo a máximo nivel con una batidora de mano hasta obtener una masa lisa. SSMW 750 B2...
  • Page 18: Gofres De Manzana

    5) Añada la leche sin dejar de agitar y alternativamente la harina poco a poco. 6) Por último añada las almendras o bien nueces y los dados de manzana. 7) Mezclelo todo a máximo nivel con una batidora de mano hasta obtener una masa lisa. SSMW 750 B2...
  • Page 19: Pincho De Gamba

    Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las insta- laciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación. SSMW 750 B2...
  • Page 20: Garantía Y Asistencia Técnica

    Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las reparaciones. Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 100047 Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSMW 750 B2...
  • Page 21 SSMW 750 B2...
  • Page 22 Importatore ..........35 SSMW 750 B2...
  • Page 23: Introduzione

    Uso conforme Questo apparecchio è esclusivamente previsto per la tostatura di sandwich ripieni, cottura di waff el e grigliatura di alimenti. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso in ambienti domestici privati. Non utilizzare l’apparecchio a fi ni commerciali! SSMW 750 B2...
  • Page 24: Volume Della Fornitura

    Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente. AVVERTENZA ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. SSMW 750 B2...
  • Page 25: Descrizione Dell'apparecchio

    8 Linguette inferiori e posteriori 9 Linguette anteriori Figura E: 0 Blocco coperchio q Spia di controllo “Power” w Spia di controllo “Pronto per l’uso” Dati tecnici Tensione 220 - 240 V ∼, 50 Hz Assorbimento di potenza 750 W SSMW 750 B2...
  • Page 26: Indicazioni Di Sicurezza

    Impedire che il cavo di rete si bagni o inumidisca durante l'uso ► dell'apparecchio. Disporlo in modo tale che non venga schiacciato o possa essere danneggiato in altro modo. Dopo l'uso estrarre la spina di rete dalla presa per spegnere ► l'apparecchio. Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio. ► SSMW 750 B2...
  • Page 27 L'apparecchio non deve essere utilizzato nelle immediate vicinan- ► ze di materiali infi ammabili. Non coprire l'apparecchio mentre è in funzione. ► Azionare l'apparecchio solo su un supporto resistente al calore. ► Non azionare mai l'apparecchio incustodito. ► SSMW 750 B2...
  • Page 28: Sostituzione Delle Piastre

    5) Premere le linguette anteriori 9 sui blocchi 5 in modo che le linguette 9 scattino sotto i blocchi 5 e la piastra sia saldamente inserita. 6) Premere una volta saldamente al centro della piastra inferiore per assicurarsi che sia inserita stabilmente. SSMW 750 B2...
  • Page 29: Estrazione Delle Piastre

    Provvedere a una suffi ciente aerazione. Aprire ad esempio una fi nestra. ■ Staccare la spina di rete e fare raff reddare l’apparecchio. ■ Pulire le piastre e l’apparecchio come descritto al capitolo “Pulizia”. L’apparecchio è pronto per l’uso. SSMW 750 B2...
  • Page 30: Uso

    4) Non appena l’apparecchio si riscalda, la spia di controllo verde “Pronto per l’uso” w si accende. 5) Aprire il coperchio e versare circa 2 - 3 cucchiai di impasto per waff el in ognuna delle due superfi ci per waff el della piastra inferiore. SSMW 750 B2...
  • Page 31: Grigliatura

    Prelevare le vivande solo con una spatola di plastica o legno o un altro oggetto idoneo non metallico, per non distruggere il rivestimento antiade- rente dell'apparecchio. 8) Se le vivande sono cotte rimuoverle dalla piastra. 9) Estrarre sempre la spina dalla presa se non si utilizza l’apparecchio. SSMW 750 B2...
  • Page 32: Pulizia

    Rimuovere i resti di alimenti bruciati con una spatola di legno o un piccolo spiedo di legno. ■ Fare asciugare bene tutte le parti dell’apparecchio prima di riutilizzarlo. Conservazione ■ Conservare il Sandwichmaker in un luogo asciutto. ■ Pulire l’apparecchio come descritto al capitolo “Pulizia”. SSMW 750 B2...
  • Page 33: Guasti E Possibili Rimedi

    Insaporire con sale e pepe. 4) Collocare le fette di formaggio sulla fetta di toast. 5) Imburrare un’altra fetta di pane con un po’ di burro alle erbe e coprire il sandwich con la parte imburrata rivolta verso il basso. SSMW 750 B2...
  • Page 34: Toast Italiano

    3) Fare sgocciolare la mozzarella in un colino e tagliarla a fette. Dividere ancora una volta le fette. 4) La fetta di pane per toast già spalmata viene quindi ricoperta con fette di pomodoro e mozzarella e cosparsa di pepe. 5) Coprire il sandwich con l’altra fetta di pane. SSMW 750 B2...
  • Page 35: Toast Hawaii

    3) Aggiungere il burro sciolto o la margarina sciolta. 4) Aggiungere la polvere lievitante. 5) Versare poco alla volta il latte alternato alla farina mescolando continuamente. 6) Mescolare tutto alla velocità massima con il mixer a mano fi no a ottenere un impasto liscio. SSMW 750 B2...
  • Page 36: Waff El Alla Mela

    5) Versare poco alla volta il latte alternato alla farina mescolando continuamente. 6) Aggiungere per ultimo le mandorle/noci e le mele a dadini. 7) Mescolare tutto alla velocità massima con il mixer a mano fi no a ottenere un impasto liscio. SSMW 750 B2...
  • Page 37: Spiedino Di Gamberi

    (Rifi uti da apparecchiature elettriche ed elettroniche). Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento autorizzata o attraver- so l’ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigo- re. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente. SSMW 750 B2...
  • Page 38: Garanzia E Assistenza

    Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 100047 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 100047 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSMW 750 B2...
  • Page 39 SSMW 750 B2...
  • Page 40 Importador ..........53 SSMW 750 B2...
  • Page 41: Introdução

    Utilização correcta Este aparelho destina-se exclusivamente a tostar sanduíches recheadas, fazer waffl es e grelhar alimentos. Este aparelho destina-se exclusivamente para uso privado. Não utilize este aparelho com fi ns comerciais! SSMW 750 B2...
  • Page 42: Volume De Fornecimento

    Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários em conformidade com as normas locais em vigor. NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que possa embalar o aparelho correctamente em caso de devolução ou semelhante. SSMW 750 B2...
  • Page 43: Descrição Do Aparelho

    8 Saliências de encaixe inferiores e traseiras 9 Saliências de encaixe dianteiras Figura E: 0 Bloqueio da tampa q Luz de controlo "Power" w Luz de controlo "operacional" Dados técnicos Tensão 220 - 240 V ∼, 50 Hz Consumo de energia 750 W SSMW 750 B2...
  • Page 44: Indicações De Segurança

    Coloque-o de modo que não fi que preso, nem seja danifi cado de qualquer outra forma. Após cada utilização, retire a fi cha de rede da tomada para ► desligar o aparelho. Nunca abra a caixa do aparelho. ► SSMW 750 B2...
  • Page 45 O aparelho não deve ser utilizado nas proximidades de mate- ► riais infl amáveis. Não cubra o aparelho, quando este se encontra ligado. ► Utilize o aparelho apenas em superfícies resistentes ao calor. ► Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. ► SSMW 750 B2...
  • Page 46: Substituição Das Placas Removíveis

    9 encaixem por baixo dos trincos 5 e a placa removível fi que bem assente. 6) Pressione uma vez com fi rmeza no meio da placa removível inferior para assegurar que se encontra bem fi xa. SSMW 750 B2...
  • Page 47: Remoção Das Placas Removíveis

    Assegure uma ventilação sufi ciente. Abra, por exemplo, uma janela. ■ Desligue a fi cha de rede e deixe o aparelho arrefecer. ■ Limpe as placas removíveis e o aparelho tal como descrito no capítulo "Limpeza". O aparelho encontra-se agora operacional. SSMW 750 B2...
  • Page 48: Funcionamento

    5) Levante a tampa e verta cerca de 2 - 3 colheres de sopa bem cheias de massa para waffl es em cada uma das superfícies de cozimento de waffl es da placa removível inferior. SSMW 750 B2...
  • Page 49: Grelhar

    8) Quando os alimentos estão cozinhados, retire-os da placa removível inferior. 9) Se não precisar mais de utilizar o aparelho, retire a fi cha da tomada. SSMW 750 B2...
  • Page 50: Limpeza

    Remova os resíduos que fi caram presos com uma espátula ou um palito de madeira. ■ Antes de uma nova utilização, deixe secar bem todas as peças. Guardar ■ Guarde a sanduicheira num local seco. ■ Limpe o aparelho tal como descrito no capítulo "Limpeza". SSMW 750 B2...
  • Page 51: Resolução De Problemas

    Tempere com sal e pimenta. 4) Coloque as fatias de queijo na fatia de pão. 5) Barre mais um pão de forma com manteiga de ervas e cubra a sua sanduíche com a parte barrada para baixo. SSMW 750 B2...
  • Page 52: Tosta Italiana

    Corte estas novamente em metades. 4) As fatias de pão já barradas são agora guarnecidas com o tomate e fatias de mozzarella e polvilhadas com pimenta. 5) Cubra a sua sanduíche com as outras fatias de pão de forma. SSMW 750 B2...
  • Page 53: Tosta Hawai

    3) Acrescente a manteiga ou margarina derretida. 4) Misture o fermento em pó. 5) Mexendo sempre, adicione gradualmente o leite e a farinha alternadamente. 6) Misture tudo com a batedeira eléctrica no nível mais elevado até obter uma massa uniforme. SSMW 750 B2...
  • Page 54: Waffl Es De Maçã

    5) Mexendo sempre, adicione gradualmente o leite e a farinha alternadamente. 6) Por último, coloque as amêndoas ou nozes e os cubos de maçã. 7) Misture tudo com a batedeira eléctrica no nível mais elevado até obter uma massa uniforme. SSMW 750 B2...
  • Page 55: Espetada De Camarão

    Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou através da instituição de recolha do seu município. Tenha atenção aos regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos. SSMW 750 B2...
  • Page 56: Garantia E Assistência Técnica

    Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 100047 Horário de atendimento da linha de apoio: Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSMW 750 B2...
  • Page 57 SSMW 750 B2...
  • Page 58 Importer ........... . . 71 SSMW 750 B2...
  • Page 59 This appliance is intended exclusively for the toasting of fi lled sandwiches, baking waffl es and the grilling of foodstuff s. This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Do not use the appliance for commercial applications! SSMW 750 B2...
  • Page 60 NOTICE ► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can pack the appli- ance ideally for its return. SSMW 750 B2...
  • Page 61 7 Upper latches 8 Lower and rear latches 9 Front latches Illustration E: 0 Lid locking device q Control lamp “Power” w Control lamp “Ready” Technical data Voltage 220 - 240 V ∼, 50 Hz Power consumption 750 W SSMW 750 B2...
  • Page 62 Lay the cable such that it cannot be clamped or otherwise damaged. After use, disconnect the power cable from the mains power ► socket to turn off the unit. NEVER open the housing of the appliance. ► SSMW 750 B2...
  • Page 63 This appliance may not be used in close vicinity to fl ammable ► material. Do not leave the appliance unattended at any time when it is in use. ► Operate the appliance only on heat resistant surface. ► Do not operate the appliance unsupervised. ► SSMW 750 B2...
  • Page 64 5) Now press the front latches 9 onto the locking devices 5 so that the latches 9 spring under the locking devices 5 and the removable plate is fi rmly seated. 6) Press fi rmly once in the centre of the lower removable plate to ensure that it is securely inserted. SSMW 750 B2...
  • Page 65 For example, open a window. ■ Disconnect the plug and allow the appliance to cool down. ■ Clean the removable plates and the appliance as described in the chapter “Cleaning”. The appliance is now ready for use. SSMW 750 B2...
  • Page 66 4) As soon as the appliance is heated up, the green control lamp “Ready” w glows. 5) Open the lid and place about 2 - 3 large tablespoons of batter into each of the two waffl e baking surfaces on the lower removable plate. SSMW 750 B2...
  • Page 67 8) When the food is cooked through, take it from the removable plate. 9) When the appliance is no longer needed, remove the plug from the mains power socket. SSMW 750 B2...
  • Page 68 Remove stuck-on burnt residues with a wooden spatula or small wooden skewers. ■ Dry all parts well before re-use. Storage ■ Store the Sandwich Maker at a dry location. ■ Clean the appliance as described in the chapter “Cleaning”. SSMW 750 B2...
  • Page 69 Season with salt and pepper. 4) Lay the cheese slices on the slice of toast bread. 5) Coat another slice of toast with some garlic butter and place it on your sandwich with the buttered side down. SSMW 750 B2...
  • Page 70 3) Let the Mozzarella cheese drain in a colander and then cut it into slices. Cut these in half. 4) Now lay the tomato and Mozzarella slices on the coated slice and season with pepper. 5) Cover your sandwich with another slice of toast bread. SSMW 750 B2...
  • Page 71 3) Then add the melted butter or margarine. 4) Blend in the baking powder. 5) Under constant stirring, gradually add the milk and fl our alternately. 6) Combine everything at the highest speed with a hand blender until a smooth batter mixture is achieved. SSMW 750 B2...
  • Page 72 5) Under constant stirring, gradually add the milk and fl our alternately. 6) Finally, blend in the almonds/nuts and the apple cubes. 7) Combine everything at the highest speed with a hand blender until a smooth batter mixture is achieved. SSMW 750 B2...
  • Page 73 2012/19/EU. (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com- munity waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. SSMW 750 B2...
  • Page 74 Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 100047 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 100047 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSMW 750 B2...
  • Page 75 SSMW 750 B2...
  • Page 76 Importeur ........... 89 SSMW 750 B2...
  • Page 77: Einführung

    Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen für das Rösten von gefüllten Sandwi- ches, das Backen von Waff eln und das Grillen von Lebensmitteln. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten be- stimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! SSMW 750 B2...
  • Page 78: Lieferumfang

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SSMW 750 B2...
  • Page 79: Gerätebeschreibung

    Abbildung D (Grillplatten): 7 obere Rastnasen 8 untere und hintere Rastnasen 9 vordere Rastnasen Abbildung E: 0 Deckelverriegelung q Kontrollleuchte „Power“ w Kontrollleuchte „Betriebsbereit“ Technische Daten Spannung 220 - 240 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme 750 W SSMW 750 B2...
  • Page 80: Sicherheitshinweise

    Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Netz- ► steckdose, um das Gerät auszuschalten. Öff nen Sie nie das Gehäuse des Gerätes. ► SSMW 750 B2...
  • Page 81 Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennbaren Materialien ► verwendet werden. Decken Sie das Gerät nicht ab, solange es in Betrieb ist. ► Betreiben Sie das Gerät nur auf einer hitzebeständigen Unterlage. ► Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. ► SSMW 750 B2...
  • Page 82: Austauschen Der Wechselplatten

    5) Drücken Sie nun die vorderen Rastnasen 9 auf die Arretierungen 5, so dass die Rastnasen 9 unter die Arretierungen 5 springen und die Wechsel- platte fest sitzt. 6) Drücken Sie einmal kräftig auf die Mitte der unteren Wechselplatte, um sicherzustellen, dass diese sicher eingesetzt ist. SSMW 750 B2...
  • Page 83: Herausnehmen Der Wechselplatten

    Zeit. Sorgen Sie bitte für ausreichende Entlüftung. Öff nen Sie zum Beispiel ein Fenster. ■ Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. ■ Reinigen Sie die Wechselplatten und das Gerät wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. Das Gerät ist nun betriebsbereit. SSMW 750 B2...
  • Page 84: Bedienen

    4) Sobald das Gerät aufgeheizt ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte „Betriebs- bereit“ w. 5) Öff nen Sie den Deckel und füllen Sie etwa 2 - 3 große EL Waff elteig in jede der beiden Waff elbackfl ächen der unteren Wechselplatte. SSMW 750 B2...
  • Page 85: Grillen

    Gegenstand, von den Wech- selplatten herunter, um die Antihaftbeschichtung nicht zu zerstören. 8) Wenn die Speisen durchgegart sind, nehmen Sie diese von der Wechselplatte herunter. 9) Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. SSMW 750 B2...
  • Page 86: Reinigen

    Entfernen Sie festgebrannte Rückstände mit einem Holzspatel oder kleinem Holzspieß. ■ Trocknen Sie alle Teile vor dem erneuten Gebrauch gut ab. Aufbewahren ■ Bewahren Sie den Sandwichmaker an einem trockenen Ort auf. ■ Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. SSMW 750 B2...
  • Page 87: Fehlerbehebung

    Verteilen Sie die Frühlingszwiebelstücke und Tomatenscheiben darauf. Mit Salz und Pfeff er würzen. 4) Legen Sie die Käsescheiben auf die Toastscheibe. 5) Bestreichen Sie eine weitere Toastscheibe mit etwas Kräuterbutter und de- cken Sie Ihr Sandwich mit der bestrichenen Seite nach unten damit zu. SSMW 750 B2...
  • Page 88: Italienischer Toast

    3) Lassen Sie den Mozzarella-Käse in einem Sieb abtropfen und schneiden Sie ihn in Scheiben. Diese nochmals halbieren. 4) Die bereits bestrichene Toastscheibe wird nun mit Tomaten-und Mozzarella- scheiben belegt und mit Pfeff er bestreut. 5) Decken Sie Ihr Sandwich mit der anderen Toastscheibe zu. SSMW 750 B2...
  • Page 89: Toast Hawaii

    4) Rühren Sie das Backpulver unter. 5) Geben Sie unter ständigem Rühren die Milch und das Mehl abwechselnd nach und nach hinzu. 6) Vermengen Sie alles auf höchster Stufe mit dem Handmixer, bis ein glatter Teig entsteht. SSMW 750 B2...
  • Page 90: Apfelwaff Eln

    5) Geben Sie unter ständigem Rühren die Milch und das Mehl abwechselnd nach und nach hinzu. 6) Als letztes heben Sie die Mandeln oder Nüsse und die Apfelwürfel unter. 7) Vermengen Sie alles auf höchster Stufe mit dem Handmixer, bis ein glatter Teig entsteht. SSMW 750 B2...
  • Page 91: Garnelenspieß

    Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SSMW 750 B2...
  • Page 92: Garantie Und Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 100047 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSMW 750 B2...
  • Page 93 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2014 · Ident.-No.: SSMW750B2-032014-1 IAN 100047...

This manual is also suitable for:

100047

Table of Contents