Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
BG
EL
Built-in Oven / User Manual
Вградена фурна / Ръководство за употреба
Εντοιχιζόμενος φούρνος / Εγχειρίδιο Χρήστη
BBIE123001BD
385443561_1/ EN/ BG/ EL/ R.AC/ 18/12/23 20:36
7754886736

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BBIE123001BD

  • Page 1 Built-in Oven / User Manual Вградена фурна / Ръководство за употреба Εντοιχιζόμενος φούρνος / Εγχειρίδιο Χρήστη BBIE123001BD 385443561_1/ EN/ BG/ EL/ R.AC/ 18/12/23 20:36 7754886736...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    General Warnings About Baking Table of Contents in the Oven ........1 Safety Instructions......6.1.1 Pastries and oven food..... 23 Intended Use ......... 6.1.2 Meat, Fish and Poultry....25 Child, Vulnerable Person and Pet 6.1.3 Grill..........26 Safety ..........6.1.4 Test foods .........
  • Page 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Page 5: Electrical Safety

    • Children should not play with • Before discarding worn out the product. Cleaning and user and useless products: maintenance should not be 1. Unplug the power plug and performed by children unless remove it from the socket. there is someone overseeing 2.
  • Page 6 • Unplug the product or switch • Do not use an extension cord off the fuse before repair, or multi-plug to operate your maintenance and cleaning. product. • Plug the product into an outlet • Contact the authorized service that meets the voltage and centre or importer to use the frequency values specified on approved adapter in cases...
  • Page 7: Transportation Safety

    • Never put the product plug • When you need to transport into a broken, loose, or out-of- the product, wrap it with socket plug. Make sure the bubble wrap packaging mater- plug is fully inserted into the ial or thick cardboard and tape socket.
  • Page 8: Safety Of Use

    • Direct sunlight and heat • Don't use the product if it sources, such as electric or breaks down or gets damaged gas heaters, must not be while being used. Disconnect present in the area where the the product from the electri- product is installed.
  • Page 9: Accessory Use

    Care should be taken to avoid Cooking Safety touching the product and • Be careful when using alco- heating elements. Children un- holic drinks in your dishes. Al- der 8 years of age should be cohol evaporates at high tem- kept away from the product peratures and may cause fire unless constantly supervised.
  • Page 10: Maintenance And Cleaning Safety

    • Place the greaseproof paper in • An air flow is generated when a cookware or on the oven ac- the product lid is opened. cessory (tray, wire grill, etc.) Greaseproof paper can come with food and place it in the into contact with heating ele- preheated oven.
  • Page 11: Environmental Instructions

    • Do not use harsh abrasive glass. These materials can cleaners, metal scrapers, wire cause glass surfaces to be wool or bleach materials to scratched and broken. clean the oven front door 2 Environmental Instructions 2.1 Waste Directive 2.2 Package Information Packaging materials of the product are 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- manufactured from recyclable materials in...
  • Page 12: Your Product

    3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Control panel 2 Lamp 3 Wire shelves 4 Fan motor (behind the steel plate) 5 Door 6 Handle 7 Lower heater (under the steel plate) 8 Shelf positions 9 Upper heater 10 Ventilation holes 3.2 Product Control Panel Introduc- Varies depending on the model.
  • Page 13: Control Panel

    3.2.1 Control Panel 1 Function selection knob 2 Timer 3 Temperature knob If there are knob(s) controlling your Timer product, in some models this/these knob(s) may be so that they come out when pushed (buried knobs). For settings to be made with these knobs, first push the relevant knob in and pull out the knob.
  • Page 14: Product Accessories

    order of the operating modes shown here may differ from the arrangement on your product. Function Temperature Function description Description and use symbol range (°C) Food is heated from above and below at the same time. Suit- Top and bottom heat- able for cakes, pastries or cakes and stews in baking moulds.
  • Page 15: Use Of Product Accessories

    cooking, the wire grill must be secured on Wire grill the wire shelf’s stopping point. It must not It is used for frying or placing the food to pass over the stopping point to contact be baked, fried and stewed on the desired with the rear wall of the oven.
  • Page 16 placing the tray on the desired shelf, its side designed for holding must be on the front. Proper placement of the wire grill and tray on the telescopic rails-On models with wire shelves and telescopic models Thanks to telescopic rails, trays or the wire Stopping function of the wire grill grill can be easily installed and removed.
  • Page 17: Technical Specifications

    3.6 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 595 /594 /567 Oven installation dimensions (height / width / depth) 590 - 600 /560 /min. 550 (mm) Voltage/Frequency 220-240 V ~; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
  • Page 18: First Use

    4 First Use Before you start using your product, it is If the first timer is not set, “12:00” recommended to do the following stated in symbol continue to flash the following sections respectively. and your oven will not start. For your oven to function, you must 4.1 First Timer Setting confirm the time of day by setting...
  • Page 19: Using The Oven

    NOTICE: During the first use, smoke and odour may come up for several hours. This is normal and you just need good ventila- tion to remove it. Avoid directly inhaling the smoke and odours that form. 5 Using the Oven •...
  • Page 20 Turning on the oven Cooking by setting the cooking time: When you select a operating function you You can have the oven turn off automatic- want to cook with the function selection ally at the end of the time by selecting the knob and set a certain temperature with temperature and operating function spe- the temperature knob, the oven starts op-...
  • Page 21: Settings

    5. After the set cooking time is completed, Deactivating the key lock on the display, "End" appears, the 1. Touch the key until the symbol disap- symbol flashes and the timer beeps. pears from the display. 6. The warning sounds for two minutes. ð...
  • Page 22 Turning off the alarm 2. Set the desired brightness with the keys. (d-01-d-02-d-03) 1. At the end of the alarm period, the warning sounds for two minutes. Touch any key to stop the audible warning. ð The warning stops and the time of day appears on the display.
  • Page 23: General Information About Baking

    6 General Information About Baking You can find tips on preparing and cooking • For good baking performance, place your your food in this section. food on the recommended correct shelf. Do not change the shelf position during Plus, this section describes some of the baking.
  • Page 24 Tips for baking cakes • If the pastry is getting cooked slowly, make sure that the thickness of the • If the cake is too dry, increase the tem- pastry you have prepared does not over- perature by 10°C and shorten the baking flow the tray.
  • Page 25: Meat, Fish And Poultry

    Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Glass / metal rectangular con- Top and bottom Lasagne 2 or 3 30 … 45 tainer on wire grill heating Round black metal mould, 20 Top and bottom Apple pie 50 …...
  • Page 26: Grill

    6.1.3 Grill The key points of the grill • Prepare foods of similar thickness and Red meat, fish and poultry meat quickly weight as much as possible for the grill. turns brown when grilled, holds a beautiful • Place the pieces to be grilled on the wire crust and does not dry out.
  • Page 27: Test Foods

    Fan assisted low grill Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Fan assisted low Fish Wire grill 30 … 35 grill Fan assisted low Chicken pieces Wire grill 25 … 35 grill Meatball (veal) - Fan assisted low...
  • Page 28: Maintenance And Cleaning

    Grill Food Accessory to be Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used (approx.) Meatball (veal) - 12 Wire grill 20 … 30 amount Toast bread Wire grill 1 … 4 It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.
  • Page 29: Cleaning Accessories

    • The oven must cool down before clean- Plastic parts and painted surfaces ing the cooking area. Cleaning on hot • Clean plastic parts and painted surfaces surfaces shall create both fire hazard using dishwashing detergent, warm wa- and damage the enamel surface. ter and a soft cloth or sponge and dry them with a dry cloth.
  • Page 30: Easy Steam Cleaning

    If your product is a wire shelf model, re- Immediately open the door and wipe the move the wire shelves before cleaning the oven interiors with a wet sponge or cloth. side walls. Then complete the cleaning as Steam will be released when opening the described in the "General Cleaning Inform- door.
  • Page 31: Removing The Inner Glass Of The Oven Door

    Do not use harsh abrasive clean- ers, metal scrapers, wire wool or bleach materials to clean the oven door and glass. Removing the oven door 1. Open the oven door. 2. Open the clips in the front door hinge socket on the right and left by pushing 8.
  • Page 32: Cleaning The Oven Lamp

    3. As shown in the figure, gently lift the in- • To avoid the risk of electric shock before replacing the oven lamp, disconnect the nermost glass (1) towards “A” and product and wait for the oven to cool. then, remove it by pulling towards “B”. Hot surfaces may cause burns! •...
  • Page 33: Troubleshooting

    4. Refit the glass cover. 4. If your oven lamp is type (A) shown in the figure below, rotate the oven lamp If your oven has a square lamp, as shown in the figure and replace it 1. Disconnect the product from the elec- with a new one.
  • Page 34 Добре дошли! Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че избрахте този Beko продукт. Искаме вашият продукт, произведен с високо качество и технологии, да ви предостави най-добрата ефективност. За целта внимателно прочетете това ръководство и всяка друга предоставена документация преди да използвате продукта. Обърнете внимание на цялата информация и предупреждения, посочени...
  • Page 35 Общи предупреждения относно Таблица на съдържанието печенето във фурната ....1 Инструкции за безопасност ..36 6.1.1 Сладкиши и храни на фурна.. 59 Предназначение ......36 6.1.2 Месо, риба и птици ....60 Безопасност на деца, уязвими 6.1.3 Грил.......... 61 лица...
  • Page 36 1 Инструкции за безопасност • Този раздел съдържа ясно посочено в инструкции за безопасност, ръководството за необходими за избягване на потребителя. риска от нараняване или • Не материални щети. правете никакви технически • Ако продукта бъде модификации на продукта. предоставен за лично Предназначение...
  • Page 37 Безопасност на домашните любимци не трябва да си играят, да се деца, уязвими лица катерят или да влизат в и домашни любимци продукта. • Този продукт може да се • Не поставяйте върху използва от деца на възраст продукта предмети, до които над...
  • Page 38 4. Не позволявайте на деца • Включете продукта в контакт, да си играят с продукта, който отговаря на когато е в неактивен стойностите на режим. напрежението и честотата, посочени на типовия етикет. Електрическа • (Ако вашият продукт няма безопасност захранващ кабел) •...
  • Page 39 кабела може да се стопи и от фирмата вносител, за да да причини пожар в резултат се предотвратят възможни на късо съединение. опасности. • Използвайте само • ВНИМАНИЕ: Преди да оригинален кабел. Не смените лампата на използвайте срязани или фурната, не забравяйте да повредени...
  • Page 40 • Издърпайте щепсела от Безопасност при контакта, като използвате монтажа тялото на щепсела, а не • Преди да започнете самия кабел. инсталацията, изключете захранващия кабел, към Безопасност при който ще бъде свързан транспортиране продуктът, като изключите • Изключете продукта от предпазителя.
  • Page 41 • За да избегнете прегряване, електричеството. Свържете монтажът на продукта не се с вносителя или трябва да се извършва зад оторизирания сервиз. декоративни капаци. • Не използвайте продукта, • В случаите, когато газов ако стъклото на предната маркуч/тръба или врата е свалено или спукано. пластмасова...
  • Page 42 Предупреждения Използване на за температурата аксесоари • ВНИМАНИЕ: Когато • Важно е решетъчната скара продуктът се използва, той и и тавата да са поставени достъпните му части ще правилно върху бъдат горещи. Трябва да се решетъчните рафтове. За внимава да се избегне подробна...
  • Page 43 преди или след готвене. В контейнери. Не използвайте противен случай може да хартия, устойчива на причини хранително мазнина, при температури на отравяне или болести. фурната, по-високи от • Не загрявайте във фурната максималната температура затворени консерви и на употреба, указана от стъклени...
  • Page 44 • Когато използвате решетка 1.10 Безопасност при за пържене, на долната поддръжка и решетка трябва да почистване поставите тава. В противен • Изчакайте продуктът да се случай хранителното масло охлади, преди да го и другите компоненти, които почистите. Горещите капят върху дъното на повърхности...
  • Page 45 обърнете към местната администрация Следните предложения ще Ви помогнат за повече информация относно тези да използвате Вашия продукт по събирателни пунктове. Правилното екологичен и енергийно ефективен изхвърляне на уреда спомага за начин: предотвратяване на евентуални • Размразете замразената храна преди негативни...
  • Page 46 3 Вашият продукт 3.1 Представяне на продукта 1 Контролен панел 2 Лампа 3 Телени рафтове 4 Мотор на вентилатора (зад стоманената плоча) 5 Врата 6 Дръжка 7 Долен нагревател (под 8 Рафтови позиции стоманената плоча) 9 Горен нагревател 10 Вентилационни отвори 3.2 Представяне...
  • Page 47 3.2.1 Контролен панел 1 Копче за избор на функция 2 Таймер 3 Копче за избор на температура Ако има копче(та), контролиращо(и) фурната падне под зададената Вашия продукт, при някои модели това/ температура, символът за температура тези копче(та) може да са така, че да се...
  • Page 48 3.3 Функции за работа на фурната температури, които могат да бъдат зададени за тези функции. Редът на В таблицата с функциите са показани режимите на работа, показан тук, може работните функции, които можете да да се различава от подредбата на използвате...
  • Page 49 Дълбока тава При модели без телени рафтове : Използва се за сладкиши, пържене на големи парчета, сочна храна или за събиране на течащи масла при използване на скарата. Поставяне на телената скара върху рафтовете за готвене При модели с телени рафтове : Телена...
  • Page 50 страна, предназначена за задържане, При модели без телени рафтове : трябва да е отпред. За по-добро готвене тавата трябва да се закрепи върху гнездото за спиране на скарата. Не трябва да преминава през гнездото за спиране, за да контактува със задната стена...
  • Page 51 BG / 51...
  • Page 52 3.6 Технически спецификации Общи спецификации Външни размери на продукта (височина/ширина/ 595 /594 /567 дълбочина) (мм) Монтажни размери на фурната (височина / ширина / 590 - 600 /560 /min. 550 дълбочина) (мм) Напрежение/Честота 220-240 V ~; 50 Hz Използван тип и сечение на кабела/подходящи за мин.
  • Page 53 4 Първа употреба Преди да започнете да използвате Ако първият таймер не е Вашия продукт, се препоръчва да зададен, “12:00” и символът направите следното, посочено продължават да мигат и вашата съответно в следващите раздели. фурна няма да стартира. За да работи...
  • Page 54 абразивни препарати, почистващи нормално и просто се нуждаете от добра прахове, почистващи кремове или остри вентилация, за да го премахнете. предмети по време на почистване. Избягвайте директното вдишване на образувания дим и миризми. ЗАБЕЛЕЖКА: По време на първата употреба може да се появи дим и миризма...
  • Page 55 2. Задайте температурата, която искате Показване на символи да готвите, като използвате копчето : Символ за време на печене за температура. : Символ за край на печенето * ð Вашата фурна ще започне да : Символ за аларма работи незабавно при избраната : Символ...
  • Page 56 3. Задайте времето за готвене, като 5.3 Настройки докоснете бутони. Активиране на заключването на клавишите Използвайки функцията за заключване на бутоните, можете да защитите таймера от смущения. 1. Докоснете бутон докато символ се покаже на дисплея. Времето за готвене се увеличава с...
  • Page 57 предупредителни цели. Например, Ако искате да отмените алармата; можете да използвате будилника, когато 1. Докоснете бутона , докато символът искате да обърнете храната във се появи на дисплея, за да фурната в определен час. Веднага щом нулирате часа на алармата. зададеното...
  • Page 58 3. Докоснете бутона за потвърждение или изчакайте, без да докосвате никакъв бутон. Настройката за яркост става активна след известно време. Промяна на часа На вашата фурна, за да промените часа, 4. Докоснете бутоните / , за да който предварително сте задали: зададете...
  • Page 59 създадат риск от изгаряния и да лаборатории. Подходящите за вас повлияят на качеството на вашето стойности може да се различават от печене. Използвайте хартията, тези стойности. устойчива на мазнини, която ще • Поставете храната си на подходящия използвате в посочения температурен рафт, препоръчан...
  • Page 60 Готварска таблица за сладкиши и ястия на фурна Храна Аксесоар за Работна Рафтова Температура Време за ползване функция позиция (°C) печене (мин) (прибл.) Стандартна тава Горен и долен Торта на поднос 30 … 45 нагревател Торта във Форма за торта Горен...
  • Page 61 • След изтичане на времето за готвене • Рибата трябва да се постави на оставете месото във фурната за около средния или нисък рафт в 10 минути. Сокът от месото се топлоустойчива тава. разпределя по-добре върху пърженото • Гответе препоръчаните ястия в месо...
  • Page 62 • Плъзнете решетката за грил или ще плъзнете, трябва да е с размери, тавата с решетката за грил до които покриват цялата площ на желаното ниво във фурната. Ако скарата. Тази тава може да не се готвите на решетката на грил, доставя...
  • Page 63 Готварска таблица за тестови ястия Храна Аксесоар за Работна Рафтова Температура Време за ползване функция позиция (°C) печене (мин) (прибл.) пясъчен хляб Стандартна тава Горен и долен (сладка 20 … 30 нагревател бисквитка) Стандартна тава Горен и долен Дребни сладки 25 …...
  • Page 64 • Някои препарати или почистващи веднага, без да чакате. Петната могат препарати увреждат повърхността. да ръждясват след дълги периоди от Неподходящи почистващи препарати време. са: белина, почистващи продукти, • Почистващите препарати, напръскани/ съдържащи амоняк, киселина или нанесени върху повърхността, трябва хлорид, почистващи...
  • Page 65 Стъклени повърхности • Уверете се, че съединенията на компонентите на продукта не са • Когато почиствате стъклени оставени влажни и с препарат. В повърхности, не използвайте твърди противен случай може да се появи метални стъргалки и абразивни корозия на тези съединения. почистващи...
  • Page 66 каталитична стена, вижте раздела „Каталитични повърхности“ за информация. Ако вашият продукт е модел с телени рафтове, отстранете телените рафтове, преди да почистите страничните стени. След това завършете почистването, както е описано в раздела "Обща 3. Настройте фурната на режим на информация...
  • Page 67 7.6 Почистване на вратата на фурната Можете да свалите вратата на фурната и стъклата на вратата, за да ги почистите. Как да свалите вратите и прозорците е обяснено в разделите „Сваляне на вратата на фурната” и 6. (C) тип панта се предлага при типове „Сваляне...
  • Page 68 едновременно натиснете точките на 6. Докато сглобявате най-вътрешното натиск от двете страни на компонента стъкло (1), внимавайте да поставите и го отстранете. отпечатаната страна на стъклото върху вътрешното стъкло. От решаващо значение е да поставите долните ъгли на най-вътрешното стъкло (1) така, че да отговарят на долните...
  • Page 69 • Лампите, използвани в този продукт, 1. Изключете продукта от трябва да издържат на екстремни електричеството. физически условия като температури 2. Отстранете телените рафтове според над 50 °C. описанието. Ако фурната ви има кръгла лампа, 1. Изключете продукта от електричеството. 2.
  • Page 70 Продуктът не работи. • Предпазителят може да е повреден или изгорял. >>> Проверете предпазителите в кутията с предпазители. Променете ги, ако е необходимо, или ги активирайте отново. • Уредът не може да бъде включен в (заземен) контакт. >>> Проверете дали уредът...
  • Page 72 Καλωσορίσατε! Αγαπητέ Πελάτη, Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν Beko. Θα θέλαμε το προϊόν αυτό, που κατα- σκευάστηκε με υψηλή ποιότητα και τεχνολογία, να σας προσφέρει τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα. Επομένως, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και κάθε άλλο παρε- χόμενο...
  • Page 73 6 Γενικές πληροφορίες για το ψή- Πίνακας Περιεχομένων σιμο..........1 Οδηγίες ασφαλείας....... 74 Γενικές προειδοποιήσεις σχετικά Προβλεπόμενη χρήση ....74 με το ψήσιμο στον φούρνο... Ασφάλεια παιδιών, ευάλωτων 6.1.1 Πίτες και φαγητά φούρνου ..97 ατόμων και κατοικιδίων ....6.1.2 Κρέας, ψάρια...
  • Page 74: Οδηγίες Ασφαλείας

    1 Οδηγίες ασφαλείας • Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει Προβλεπόμενη οδηγίες ασφαλείας για την χρήση προστασία από τον κίνδυνο • Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί σωματικών ή υλικών ζημιών. για οικιακή χρήση. Δεν είναι • Αν το προϊόν παραδοθεί σε κατάλληλο για επαγγελματική τρίτους...
  • Page 75 σθητηριακές ή διανοητικές ικα- • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κατά τη νότητες δεν είναι πλήρως ανε- διάρκεια της χρήσης, οι προ- πτυγμένες ή που δεν έχουν σπελάσιμες επιφάνειες του εμπειρία και γνώση, εφόσον προϊόντος θα έχουν υψηλή αυτά τα άτομα επιβλέπονται ή θερμοκρασία. Κρατάτε τα παι- έχουν...
  • Page 76: Ασφαλής Χρήση Ηλεκτρικού Ρεύ

    Ασφαλής χρήση • (Αν το προϊόν δεν διαθέτει κα- λώδιο ρεύματος δικτύου) χρη- ηλεκτρικού ρεύματος σιμοποιήστε μόνο το καλώδιο • Συνδέστε το προϊόν σε γειω- σύνδεσης που περιγράφεται μένη πρίζα που προστατεύεται στην ενότητα "Τεχνικές προ- από ασφάλεια της ονομαστικής διαγραφές".
  • Page 77: Ασφάλεια Κατά Τη Μεταφορά

    • Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιο πληξίας. Αποσυνδέστε το προ- καλώδιο. Μη χρησιμοποιείτε ϊόν από την πρίζα ή απενεργο- καλώδια που είναι κομμένα ή ποιήστε την ασφάλεια από τον έχουν υποστεί ζημιά. πίνακα ασφαλειών. • Μη χρησιμοποιείτε καλώδιο Αν η συσκευή σας διαθέτει κα- επέκτασης...
  • Page 78: Ασφάλεια Εγκατάστασης

    • Μη χρησιμοποιείτε την πόρτα • Ελέγξτε το προϊόν για τυχόν και/ή τη λαβή για τη μεταφορά ζημιά πριν την εγκατάστασή ή τη μετακίνηση του προϊ- του. Μην επιτρέψετε την εγκα- όντος. τάσταση αν έχει υποστεί ζημιά. • Μην τοποθετείτε κανένα αντι- •...
  • Page 79: Ασφάλεια Χρήσης

    επαφή ούτε με την πρίζα ούτε • Δεν πρέπει να φυλάσσονται με το φις που έχει συνδεθεί εύφλεκτα αντικείμενα μέσα και στην πρίζα. γύρω από την περιοχή μαγει- ρέματος. Διαφορετικά, μπορεί Ασφάλεια χρήσης να γίνουν αιτία πυρκαγιάς. • Η λαβή του φούρνου δεν είναι •...
  • Page 80: Χρήση Αξεσουάρ

    • Κρατάτε απόσταση ασφαλείας νόπνευμα εξατμίζεται σε υψη- όταν ανοίγετε την πόρτα του λές θερμοκρασίες και μπορεί φούρνου κατά τη διάρκεια ή να προκαλέσει φωτιά επειδή στο τέλος του μαγειρέματος. Ο μπορεί να αναφλεγεί αν έρθει ατμός μπορεί να κάψει τα σε...
  • Page 81 (ταψί, συρμάτινη σχάρα κλπ.) ταψί μπορεί να προκαλέσουν μαζί με το φαγητό και τοποθε- δημιουργία καπνού ή ακόμα τήστε το σύνολο μέσα στον και ανάφλεξη. προθερμασμένο φούρνο. • Όταν ανοίγεται το κάλυμμα του • Για αποφυγή του κινδύνου να προϊόντος παράγεται μια ροή αγγίξουν...
  • Page 82: Ασφάλεια Συντήρησης Και Καθα

    1.10 Ασφάλεια συντήρη- • Μη χρησιμοποιείτε ατμοκαθα- ριστές για τον καθαρισμό του σης και καθαρισμού προϊόντος γιατί αυτό μπορεί να • Περιμένετε να κρυώσει το προ- προκαλέσει ηλεκτροπληξία. ϊόν πριν το καθαρίσετε. Οι καυ- • Μη χρησιμοποιείτε σκληρά κα- τές επιφάνειες μπορούν να θαριστικά...
  • Page 83 • Μέσα στο φούρνο χρησιμοποιείτε δοχεία ρείτε να εξοικονομήσετε έως και 20% του σκούρου χρώματος και από εμαγιέ, που ρεύματος με χρήση της υπολειπόμενης έχουν καλύτερα χαρακτηριστικά μεταφο- θερμότητας. ράς θερμότητας. • Προσπαθήστε να μαγειρεύετε συγ- • Αν προβλέπεται στη συνταγή ή στο εγχει- χρόνως...
  • Page 84: Το Προϊόν Σας

    3 Το προϊόν σας 3.1 Παρουσίαση του προϊόντος 1 Πίνακας ελέγχου 2 Λάμπα 3 Συρμάτινα ράφια 4 Μοτέρ ανεμιστήρα (πίσω από την ατσάλινη πλάκα) 5 Πόρτα 6 Λαβή 7 Κάτω αντίσταση (κάτω από την 8 Θέσεις ραφιού ατσάλινη πλάκα) 9 Πάνω αντίσταση 10 Οπές...
  • Page 85: Πίνακας Ελέγχου

    3.2.1 Πίνακας ελέγχου 1 Περιστροφικό κουμπί επιλογής λει- 2 Χρονοδιακόπτης τουργίας 3 Περιστροφικό κουμπί επιλογής θερ- μοκρασίας Αν υπάρχει περιστροφικό κουμπί (κουμπιά) εσωτερικό του φούρνου πέσει κάτω από για τον χειρισμό του προϊόντος σας, σε ορι- την καθορισμένη θερμοκρασία, το σύμβολο σμένα...
  • Page 86: Τρόποι Λειτουργίας Του Φούρνου

    3.3 Τρόποι λειτουργίας του φούρ- κρασίες που μπορείτε να ρυθμίσετε για αυ- τούς. Η σειρά των τρόπων λειτουργίας που νου αναφέρονται εδώ μπορεί να διαφέρει από Στον πίνακα λειτουργιών εμφανίζονται οι τη διαρρύθμιση στο προϊόν που κατέχετε. τρόποι λειτουργίας του φούρνου σας κα- θώς...
  • Page 87: Χρήση Αξεσουάρ Προϊόντος

    Βαθύ ταψί Σε μοντέλα χωρίς συρμάτινα ράφια: Χρησιμοποιείται για πίτες, ψήσιμο μεγάλων μερίδων, φαγητό με πολλά υγρά η για τη συλλογή των υγρόν κατά το ψήσιμο στη σχάρα. Τοποθέτηση της συρμάτινης σχάρα πάνω στα ράφια μαγειρέματος Σε μοντέλα με συρμάτινα ράφια: Συρμάτινη...
  • Page 88 Τοποθέτηση του ταψιού πάνω στα Σε μοντέλα με συρμάτινα ράφια: ράφια μαγειρέματος Σε μοντέλα με συρμάτινα ράφια: Είναι επίσης καίριας σημασίας να τοποθε- τείτε σωστά τα ταψιά πάνω στα συρμάτινα πλευρικά ράφια. Όταν τοποθετείτε το ταψί πάνω στο επιθυμητό ράφι, η πλευρά του που...
  • Page 89 EL / 89...
  • Page 90: Τεχνικές Προδιαγραφές

    3.6 Τεχνικές Προδιαγραφές Γενικές προδιαγραφές Εξωτερικές διαστάσεις προϊόντος (ύψος/ πλάτος/ βάθος) 595 /594 /567 (mm) Διαστάσεις εγκατάστασης του φούρνου (ύψος/ πλάτος/ 590 - 600 /560 /min. 550 βάθος) (mm) Τάση /συχνότητα 220-240 V ~; 50 Hz Τύπος καλωδίου και διατομή που χρησιμοποιούνται / κα- ελάχ.
  • Page 91: Πρώτη Χρήση

    4 Πρώτη Χρήση Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν, Αν δεν γίνει η πρώτη ρύθμιση συνιστάται να κάνετε τα εξής που αναφέρο- ώρας, η ένδειξη "12:00" και το νται αντίστοιχα στις ενότητες που ακολου- σύμβολο συνεχίζουν να αναβο- θούν. σβήνουν και δεν μπορεί να αρχίσει η...
  • Page 92: Χρήση Του Φούρνου

    Πριν χρησιμοποιήσετε τα αξεσουάρ: για τον καθαρισμό απορρυπαντικά ή σκόνες/κρέμες καθαρισμού που χαράζουν, Καθαρίστε τα αξεσουάρ που αφαιρέσατε ή οποιαδήποτε αιχμηρά αντικείμενα. από τον φούρνο με διάλυμα απορρυπαντι- ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ: Κατά την πρώτη χρήση, κού σε νερό και ένα μαλακό σφουγγάρι κα- μπορεί...
  • Page 93: Φούρνου

    1. Επιλέξτε τον τρόπο λειτουργίας που Πλήκτρο ρύθμισης ώρας θέλετε για το μαγείρεμα, χρησιμο- Πλήκτρο μείωσης ποιώντας το περιστροφικό κουμπί επι- Πλήκτρο αύξησης λογής λειτουργίας. Πλήκτρο ρυθμίσεων Πλήκτρο κλειδώματος πλήκτρων 2. Με το περιστροφικό κουμπί θερμοκρασί- Σύμβολα στην οθόνη ας, ρυθμίστε τη θερμοκρασία που θέλε- : Σύμβολο...
  • Page 94: Ρυθμίσεις

    Αφού ρυθμίσετε τον τρόπο λειτουρ- Αν πατηθεί οποιοδήποτε πλήκτρο γίας και τη θερμοκρασία, μπορείτε στο τέλος της ηχητικής ειδοποίη- να ρυθμίσετε τον χρόνο μαγειρέμα- σης, ο φούρνος θα αρχίσει πάλι να τος για 30 λεπτά αγγίζοντας το λειτουργεί. Για να εμποδίσετε να λειτουργήσει...
  • Page 95 Απενεργοποίηση του κλειδώματος πλή- ταυτόχρονα χρόνος ειδοποίησης κτρων και χρόνος ψησίματος, στην οθόνη εμφανίζεται ο μικρότερος χρόνος. 1. Πατήστε το πλήκτρο αφής έως ότου πάψει να εμφανίζεται στην οθόνη το 3. Αφού έχει συμπληρωθεί ο χρόνος ειδο- σύμβολο . ποίησης, το σύμβολο αρχίζει...
  • Page 96: Γενικές Πληροφορίες Για Το Ψήσιμο

    3. Πατήστε το πλήκτρο αφής για επιβε- 1. Πατήστε το πλήκτρο αφής μέχρι να βαίωση ή περιμένετε χωρίς να πατήσετε εμφανιστεί στην οθόνη ενδείξεων το κανένα πλήκτρο αφής. Η ρυθμισμένη σύμβολο ένταση ήχου γίνεται ενεργή μετά από λί- 2. Ρυθμίστε την τρέχουσα ώρα πατώντας γο.
  • Page 97: Πίτες Και Φαγητά Φούρνου

    πλου, λόγω της θερμοκρασιακής διαφο- • Αν στον πίνακα μαγειρέματος συνιστάται ράς. Αυτό είναι κανονικό και φυσιολογικό προθέρμανση, βεβαιωθείτε να τοποθετή- φαινόμενο. σετε το φαγητό στον φούρνο αφού ολο- • Η θερμοκρασία μαγειρέματος και οι τιμές κληρωθεί η προθέρμανση. χρόνου που δίνονται για τα τρόφιμα μπο- •...
  • Page 98 • Αν το εσωτερικό του κέικ έχει ψηθεί καλά, • Αν η πίτα έχει ροδίσει στην επιφάνεια αλ- αλλά εξωτερικά κολλάει, χρησιμοποιήστε λά το κάτω μέρος δεν είναι καλά ψημένο, λιγότερο υγρό, μειώστε τη θερμοκρασία βεβαιωθείτε ότι η ποσότητα σάλτσας που και...
  • Page 99: Κρέας, Ψάρια Και Πουλερικά

    Φαγητό Αξεσουάρ προς Τρόπος λειτουρ- Θέση ραφιού Θερμοκρασία Χρόνος ψησίμα- χρήση γίας (°C) τος (λεπτ.) (περί- που) Γυάλινο / μεταλλι- κό τετράγωνο δο- Πάνω και κάτω Λαζάνια χείο πάνω στη 2 ή 3 30 … 45 αντίσταση συρμάτινη σχάρα Στρογγυλή μαύρη μεταλλική...
  • Page 100: Γκριλ

    Πίνακας μαγειρέματος για κρέας, ψάρι και πουλερικά Φαγητό Αξεσουάρ προς Τρόπος λειτουρ- Θέση ραφιού Θερμοκρασία Χρόνος ψησίμα- χρήση γίας (°C) τος (λεπτ.) (περί- που) Μπριζόλα Κάτω/πάνω αντί- 15 λεπτ. 250/μέγ., (ολόκληρη) / Ψητό Κανονικό ταψί * σταση με υποβοή- μετά από 180 - 60 - 80 (1 kg) θηση...
  • Page 101: Φαγητά Δοκιμής

    βάνεται με το προϊόν. Προσθέστε λίγο νε- ρό στο ταψί του φούρνου, για να διευκο- λύνετε τον καθαρισμό του. Πίνακας Γκριλ Φαγητό Αξεσουάρ προς Θέση ραφιού Θερμοκρασία (°C) Χρόνος ψησίματος χρήση (λεπτ.) (περίπου) Ψάρια Συρμάτινη σχάρα 4 - 5 20 - 25 Κοτόπουλο...
  • Page 102: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Πίνακας μαγειρέματος για φαγητά δοκιμών Φαγητό Αξεσουάρ προς Τρόπος λειτουρ- Θέση ραφιού Θερμοκρασία Χρόνος ψησίμα- χρήση γίας (°C) τος (λεπτ.) (περί- που) Τριφτοκούλουρο Πάνω και κάτω Κανονικό ταψί * 20 - 30 (γλυκό μπισκότο) αντίσταση Πάνω και κάτω Μικρά κέικ Κανονικό...
  • Page 103 αλάτων, κηλίδων και σκουριάς, καθαρι- Εμαγιέ επιφάνειες στικά που χαράζουν (καθαριστικά σε • Μετά από κάθε χρήση, καθαρίζετε τις κρέμα, σκόνη τριψίματος, κρέμα τριψίμα- εμαγιέ επιφάνειες χρησιμοποιώντας τος, είδη για τρίψιμο που χαράζουν, σύρ- απορρυπαντικό πιάτων, χλιαρό νερό και μα τριψίματος, σκληρά σφουγγάρια, πα- ένα...
  • Page 104: Καθαρισμός Των Αξεσουάρ

    και στεγνό πανί. Τα κατάλοιπα απορρυ- Μην αφαιρείτε τα κουμπιά και τα στεγα- παντικού μπορεί να προξενήσουν ζημιά νοποιητικά που βρίσκονται από κάτω στη γυάλινη επιφάνεια στην επόμενη όταν καθαρίζετε τον πίνακα. Μπορεί να χρήση του προϊόντος. υποστούν ζημιά ο πίνακας ελέγχου και τα •...
  • Page 105: Φούρνου (Χώρου Μαγειρέματος)

    Στη λειτουργία εύκολου καθαρι- σμού με ατμό, αναμένεται πως το προστιθέμενο νερό εξατμίζεται και συμπυκνώνεται στο εσωτερικό του φούρνου και της πόρτας του φούρ- νου για να μαλακώσει τις ελαφρές ακαθαρσίες που έχουν σχηματιστεί στο φούρνο σας. Το νερό από συ- 3.
  • Page 106: Αφαίρεση Του Εσωτερικού Τζα

    Μη χρησιμοποιείτε σκληρά καθαρι- στικά που χαράζουν, μεταλλικές ξύ- στρες, σύρμα τριψίματος ή λευκα- ντικά για να καθαρίστε την πόρτα και το τζάμι του φούρνου. Αφαίρεση της πόρτας του φούρνου 1. Ανοίξτε την πόρτα του φούρνου. 2. Ανοίξτε τα κλιπ στην υποδοχή μεντεσέ 8.
  • Page 107: Καθαρισμός Της Λάμπας Του

    7.8 Καθαρισμός της λάμπας του φούρνου Σε περίπτωση που λερωθεί η γυάλινη πόρ- τα της λάμπας του φούρνου μέσα στον χώρο μαγειρέματος, καθαρίστε την χρησι- μοποιώντας απορρυπαντικό πιάτων, χλια- ρό νερό και ένα μαλακό πανί η σφουγγάρι και στεγνώστε τη με ένα στεγνό πανί. Σε 3.
  • Page 108: Επίλυση Προβλημάτων

    2. Αφαιρέστε το γυάλινο κάλυμμα περι- στρέφοντάς το αριστερόστροφα. 3. Ανυψώστε το προστατευτικό γυάλινο κάλυμμα του λαμπτήρα χρησιμο- 3. Αν ο λαμπτήρας του φούρνου είναι του ποιώντας ένα κατσαβίδι. Αφαιρέστε τύπου (A) που φαίνεται στην παρακάτω πρώτα τη βίδα, εάν υπάρχει βίδα στην εικόνα, περιστρέψτε...
  • Page 109 Το προϊόν δεν λειτουργεί. Ο φούρνος δεν θερμαίνεται. • Η ασφάλεια μπορεί να είναι ελαττωματική • Ο φούρνος ίσως δεν έχει ρυθμιστεί σε ή καμμένη. >>> Ελέγξτε τις ασφάλειες συγκεκριμένη λειτουργία μαγειρέματος στον πίνακα ασφαλειών. Αλλάξτε τις αν και/ή θερμοκρασία. >>> Ρυθμίστε τον χρειάζεται...
  • Page 110 EL / 110...
  • Page 111 EL / 111...

Table of Contents