Electrolux CAL 61 Manual

Electrolux CAL 61 Manual

Caravan roof mount air conditioner

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CARAVAN ROOF
AN WOHNWAGEN
_ $?$&=&qy CLIMATISEUR POUR CARAVANE
GB
1 - 1 5
MUST STAY WITH UNIT
OWNER - READ CAREFULLY.
WICHTIGE HINWEISE, DIE SICH IM BESITZ
DES WOHNWAGENINHABERS BEFINDEN
SEN.
LE CONTENU DE CE' ITE NOTICE EST TRES
IMPORTANT, AUSSI L' UTILISATEUR DE
L' APPAREIL DOIT-IL EN POSSEDER
UN EXEMPLAIRE ET LE LIRE
SKALL ALLTID MEDFOLJA AGGREGATET
INCLUDES ELECTRIC HEAT KIT
MIT ELEKTRISCHEM LUFTERHITZER
UN
D
16-29
r
-
l
SERVICEMAN. MODIFICATION OF THE APPLIANCE CAN BE
EXTREMELY HAZARDOUS AND COULD LEAD TO SERIOUS
DER SERVICE AN DIESER EINHEIT MUO VON EINEM HIERZU
BEFUGTEN SERVICE-TECHNIKER AUSGEFURT WERDEN.
GEFAHRLICH SEIN UND ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN
UNIQUEMENT EFFECTUEES PAR UN TECHNICIEN AGREE.
MODIFICATION, CE QUI POURRAIT EN EFFET SE REVELER
EXTREMEMENT DANGEREUX, SINON MEME PROVOQUER
SERVICE PA DE' ITA AGGREGAT FAR ENDAST UTFORAS AV
AV
UTRUSTNINGEN KAN VARA YT-TERST FARLIGA OCH LEDA
AIR CONDITIONER
E
E
L
M E N T
F
3 0 - 4 4
r
-
l
WARNING
THIS UNIT MUST BE SERVICED BY AN AUTHORIZED
INJURY OR DEATH.
ACHTUNG
ODER SOGAR ZUM TODE FUHREN.
ATTENTION
N T
E N T
NS
I
E R V
I O
SUR
L' EQUIPEMENT NE DOIT FAIRE L' OBJET D' AUCUNE
UN ACCIDENT GRAVE OU MORTEL.
EN
TILL ALLVARLIGA OLYCKOR ELLER DODSFALL.
SE
4 5 - 5 8
DOIVENT
AV

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux CAL 61

  • Page 1 CARAVAN ROOF AIR CONDITIONER AN WOHNWAGEN _ $?$&=&qy CLIMATISEUR POUR CARAVANE INCLUDES ELECTRIC HEAT KIT MIT ELEKTRISCHEM LUFTERHITZER M E N T 1 - 1 5 16-29 3 0 - 4 4 4 5 - 5 8 WARNING THIS UNIT MUST BE SERVICED BY AN AUTHORIZED MUST STAY WITH UNIT SERVICEMAN.
  • Page 2: General Information

    1. GENERAL INFORMATION THREE SPECIFlC NEEDS: Additional Wiring Installation opening Cut through roof and ceiling SHORE LINE COMPARTMENT and frequency must be 50 times. Hz at all WIRING VOLT LOSSES ALTITUDE...
  • Page 3: Design Recommendations

    SPECIFICATIONS (FIG. WARNING IMPROPER INSTALLATION MAY DAMAGE EQUIPMENT, COULD ENDANGER LIFE, CAUSE SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE. The Manufacturer will not be liable for any damages or injury due to failure to f o l l o w t h e s e i n s t a l l a t i o n a n d o p e r a t i n g instructions.
  • Page 4 Many air conditioners can be installed at Be sure your roof structure is capable existing roof vent These supporting weight openings may be larger or smaller than 355 when motion. will need modification. (Normally if the roof can support a (FIG.
  • Page 5 Roof Vent Locations (FIG. 4 . A . ) CAUTION: Remove all screws that secure the There may he electrical wiring located between vent to the roof and remove the vent Disconnect all electricity. from the opening. Remove all sealing compound from around the vent opening.
  • Page 6 Opening Preparations Roof framing should be wood strips 380 X thickness roof If the opening exceeds 360 X 360 hole m a k e i t s m a l l e r by installing power supply must be provided, FIG. spacers or close off plates.
  • Page 7 Center rubber gasket near LIFT PLACE unit over possible over the opening. The blunt end of prepared roof opening. the air conditioner goes toward the m Minor outside work. This completes of the van. (FIG. 5.B.l) adjustments to the air conditioner position may be done from inside the van.
  • Page 8 CEILING TEMPLATE T a k e t h e c e i l i n g t e m p l a t e a n d s l i d e t h e INSTALLATION lower discharge air duct over the outside of the upper discharge air duct.
  • Page 9 8. CONNECTION OF POWER SUPPLY 9. HEATER INSTALLATION (FIG. 8) TO AIR CONDITIONER (Fig. 8) I n s t a l l t h e h e a t p a c k a g e t o t h e c e i l i n g template using f o u r ( 4 ) p o i n t e d ,...
  • Page 10 AIR BQX INSTALLATION T h e power supply to the air conditioner may now be turned ON. Remove return grills Your air conditioner is now installed and filters which are shipped loose in the air ready for operation. P l e a s e r e a d t h e box.
  • Page 11: Cooling Operation

    COOLING OPERATION FIG. 11.B.l S e t t h e t h e r m o s t a t t o t h e p o s i t i o n which will give your desired comfort 25°C. level.
  • Page 12 HEATING OPERATION T h i s e l e c t r i c h e a t e r w i l l n o t NOTE: replace a furnace for heating your van in FIG. It is intended to remove cold weather.
  • Page 13: Maintenance

    12. MAINTENANCE AIR FILTERS: Periodically remove the return air filters located above the removable panels in the air box. Wash the filters with soap and warm water, let dry and then reinstall. (FIG. NOTE: Never run the air conditioner without return air in place.
  • Page 14: Assembly Drawing

    ASSEMBLY DRAWING Discharge Air Rating Plate and Serial Number Neoprene Rubber Gasket Upper Discharge Air Duct Roof Line Roof Reinforcement Member Power Supply Line 380 mm Thick Framing Lower Discharge Air Duct Ceiling Template Junction B Unit Mounting Bolts (150 mm) Heat Package Mounting Legs...
  • Page 15 TERMINAL 4 I @I IS USE0 fOR WIRE CONNECTION ONLY AND NOT A FUNCTIONAL PART OF THE START RELAY. CTORS ONLY SWITCH THERMOSTAT...
  • Page 16: Allgemeine Informationen

    DREI SPEZIFISCHE ANFORDERUNGEN: 2. Zustitzliche Verdrahtung 3. Die Spannung mu13 iiber 209 V betragen und die Frequenz immer SO Hz sein. Generatorleistung...
  • Page 17 ACHTUNG: B. SPEZIFIKATIONEN (Abb. l.B) D U R C H FEHLERHAFTE I N S T A L L A T I O N K A N N D I E AUSRijSTUNG BESCHADIGT, Modellbezeichnung LEBENSGEFAHR HERVORGERUFEN UND Z U N G E N U N D / O D E R SACHSCHADEN VE- RURSACHT WERDEN.
  • Page 18 4. oberpriifen Sie ebenfalls, da13 der Dachaufbau B. In vielen Fallen konnen die Klimagerate an be- reits vorhandenen Luftungsoffnungen auf dem ein Gewicht von 65 kg tragen kann. wenn sich der Wohnwagen in Bewegung befindet. (Dieser An- forderung wird normalerweise genugt, wenn das en jedoch kleiner oder groRer als 350x350 mm sind, mussen siew modifiziert werden.
  • Page 19 ACHTUNG: A. LiiftungsXnung am Dach (Abb. 4.A) Zwischen Dach und Innendecke k6nnen sich elekt- rische Leiter befinden. Gesamte Stromversorgung 1. Die Schrauben, mit denen die Liiftungseinheit unterbrechen. (Abb.4) am Dach befestigt ist, entfernen und die Einheit 3. An der Innendecke des Wohnwagens sorgfgltig eine entsprechende 2.
  • Page 20 Vorbereitung der Dachiiffnung Holzleisten mit den Marjen 380x stand Dach - Innendecke bestehen. Eine off- nung fur die AnschluBleitung mu13 vorhanden Wenn die Dachoffnunng grol3er als 360x 360 mm sein, siehe Abb. 4.C.4. ist. sollte sie durch Anbringen von Distanzstucv- ken oder AbschluBblechen verkleinert werden.
  • Page 21 B. Einheit ANHEBEN und uber die vorbereitete C. Gummidichtung so genau wie moglich iiber der Dachoffnung PLAZIEREN. Das stumpfe Ende der Klimaanlage mu13 auf dem Wohnwagen nach Anderungen der Lage des Klimagerats konnen vom Wageninneren her vorgenommen werden. ACHTUNG: Die Gummidichtung am Boden des klimagerats kann nicht richtig abdichten, wenn sie durch Hin- und Herschieben beschadigt wird.
  • Page 22 INSTALLATION DES D. Nehmen Sie das Deckenformstuck und schie- ben Sie den unteren Fortluftkanal iiber die Justieren Sie das Klimagerat von unten her in Hand am Platz, installieren Sie die drei 150 mm nung zentriert ist. Ziehen Sie das Leitungskabel aus der Umluf- ren Hand, bis die Mintageschrauben nach An- ziehen mit den Fingern festsitzen.
  • Page 23 8. ANSCHLUSS DER STROMVER- INSTALLATION DES LUFT- (Abb.8) Installieren Sie das Hewizungspaket am Deck- ACHTUNG: Stellen Sie sicher, daB der Strom AUSGESCHAL- TET ist, wenn Sie die Versorgungsleitung an das hern im Deckenformstuck uberein. der Dachoffnung angebracht wurde, zum Ab- Stecken Sie den Stecker in die Buchse an der zwefgkasten am Deckenformstuck.
  • Page 24 INSTALLATION DES LUFT- Die Stromversorgung zum Klimagerat kann jetzt EINGESCHALTET werden. KASTENS A. Nehmen Sie die zwei Umluftgitter und die Filter bereit. Bitte lesen Sie jedoch die nachfolgende Anleitung durch, bevor Sie das Gerat in Betrieb nehmen. B. Schieben Sie die Vorderseite des Kastens iiber die Betatigungsachsen fur Thermostat und Wahlschalter (Abb.
  • Page 25 Stellen Sie den Thermostaten in die Position, die Ihrem Komfortbedarft entspricht. Der Wahlschalter ist wie folgt einzustellen: a. MAX - KUHLUNG@d gewahlt, wenn Abb.ll.B.2 werden. b . M I T T E L - KUHLUNG&rd gewahlt , wenn eine durchschnittliche Ktihlung gefordert MIN - KUHLUNGmd gewahlt, wenn nur ise wird diese Position fur den Nachtbetrieb ge- Der Kompressor des Klimagerats wird in Ubereins-...
  • Page 26 E. AUSSCHALTEN D. HEIZBETRIEB ANMERKUNG: Zum Ausschalten des Klimagerats ist der Wahls- Der elektrische Lufterhitzer kann die Heizung Ihres Wohnwagens bei kalter Abb. ll.E. Wittefung nicht ersetzen. E ist nur dazu vorge- sehen, dieLuft an kuhlen Tagen oder am fruhen Morgen vorzuwarmen.
  • Page 27: Wartung

    Wenn das Klimagerat eingeschaltet ist und dem Thermostaten nach ein Kuhlbedarf besteht, wer- den Geblase und Kompressor gleichzeitig ge- startet. Nach manuellem Abschalten des Klima- oder uber den Thermostaten, sollte man immer mindestens 2-3 Minuten warten, bevor man das Klimagerat wieder einschaltet. Dadurch kann bilisieren und der Kompressor kann wieder an- 3 Minuten laufen.
  • Page 28 MONTAGEZEICHNUNG Neoprenkautschukdichtung Oberer Fortluftkanal Stromversorgungskabel Vorbereitete Installationsiiffnung Rahmcn. %&%X1 mm Unterer Fortluftkanal Deckenformstbck Abzweigkasten Montageschrauben (150 mm) Lufterhitzer Luftkasten...
  • Page 29 KOMPRESSOR NDSCHALTE ANSCHLUSS 3 IST NlJK FUR DEN LEITERAN- S C H L U S S VORGESEHEN U N D KEIN FUI WERKSVERDRAHTUNG - - - ABZWEIGKASTEN VERWENDEN...
  • Page 30 1. GgNtRALITtS A. TROIS IMPkRATlFS PRtiALABLES: 2. Ciblage supplkmentaire 1. Ouverture nkessaire pour l’ installation: A dircouper dans le toit et le plafond D’ ALIMENTATION 3. La tension d’ alimentation disponible doit etre ment de 50 Hz. ALTITUDE...
  • Page 31 B. CARACTERISTIQUES (FIG. 2) ATTENTION: DETERIORER L’EQUIPEMENT ET PROVO- CAL 61 CAL 136 QUER EN OUTRE DE TRES SERIEUX DOM- fant klectrique MAGES CORPORELS ET/OU MATERIELS. Puissance nominale (kW) B. Notre responsabilite ne sera engagee en aucune Tension d’ alimentation 220 V, SO Hz.
  • Page 32 B. Un grand nombre de climatiseurs peuvent etre 4. Assurez-vous que la structure du toit est capable de supporter un poids de 65 kg lorsque le vehicu- le roule. (Si le toit est normalement en mesure de deja dans le toit. Les ouvertures concernees supporter une charge statique d‘...
  • Page 33 Orifices de ventilation dans le toit (Fig. 4. A) ATTENTION: tre le toit et le plafond. C’ est pourquoi il faut couper tion au toit et deposez celle-ci. Enlevez le mastic d’ etancheitc entourant l’ orifice de ventilation. Bouchez tous les trous de vis et tous les raccords 3.
  • Page 34 ouverture. L’ encadrement peut C re realise au moyen de lattes en bois de 38 & par la dis- tance separant le toit et le plafond. Un trou pour le passage du cable d’ alimentation doit Ctre pre- Si i’ ouverture depasse 360 x 360 mm, reduisez-en vu.
  • Page 35 nee du chmatrseur don we Wan..__ du vehicule. partir de la, se faire de l’ interieur de la caravane ATTENTION: NE FAITES PAS glisser le climatiseur sur le toit. est endommagk par frottement ou arrachage. FIG. 5.B.2 faire glisser 6. INSTALLATION DE LA CHEMINkE La cheminee superieure d’...
  • Page 36 Si la distance est comprise entre 75 et 110 mm, MONTAGE DU SUPPORT DE n’ enlevez aucune des languettes prkdkcoupkes. PLAFOND (Fig. 7.A, 7.B et 7.C) Saisissez le support de plafond et emboitez la dans le toit, la position du climatiseur de ma- n&e que son joint soit bien centrk dans l’...
  • Page 37 BRANCHEMENT ELECTRIGIUE 9. INSTALLATION DE L’ &LeMENT DU CLIMATISEUR CHAUFFANT A. Fixez l’ element chauffant sur le support de pla- que I’ alimentation Clectrique est cou- l’ orifice d’ evacuation d’ air et les trous de monta- ge doivent correspondre avec les trous preper- .
  • Page 38 BRANCHEMENT ~LECTRIQUE INSTALLATION DE L’ liLtMENT DU CLIMATISEUR CHAUFFANT ‘ITENTION: Fixez l’ &ment chauffant sur le support de pla- ssurez-vous que l’ alimentation Clectrique est cou- l’ orifice d’ kvacuation d’ air et les trous de monta- ge doivent correspondre avec les trous prkper- Tirez le ctible d’...
  • Page 39 F. L’ alimentation electrique du climatiseur peut 10. INSTALLATION DU DIFFUSEUR maintenant 62tre dtablie. D’ AIR G. Votre climatiseur &ant desormais pret a fonc- A. Sortez les deux grilles et les ftltres de recircula- tionner, lisez attentivement les directives ci- tion d’...
  • Page 40 B. RkFRIGtiRATION (COOL) Mettez le thermostat dans la position correspon- FIG. 11.B.l dant au degre de confort desire. a. REFRIGERATION MAXI lorsque l’ on desire un maximum et de deshvdratation. b. REFRIGERATION MOYENNE ( FIG. ll.B.2 A choisir lorsque l’ on desire une refrigeration moyenne.
  • Page 41 D. CHAUFFAGE (ELECTRIC HEAT) pas tense remplacer un chauffage par temps froid. FIG. 11.D.l les journees fraiches. 25°C. Mettez le thermostat dans la position correspon- dant au niveau de confort desire. Le selecteur peut etre place dans l’ une quelcon- FIG.
  • Page 42: Entretien

    12. ENTRETIEN FILTRES A AIR: Deposez periodiquement les fil- tres de recirculation d’ air situ& au-dessus des pan- neaux amovibles du diffuseur d’ air. Lavez ces filtres remettez-le en place. tres. Cela risquerait en effet d’ entrainer l’ encrasse- ment du serpentin de l’ evaporateur, avec pour t-e- sultat une nette baisse des performances de l’...
  • Page 43 DESSIN DE MONTAGE Climatiscur Evacuation air Plaque signalktique Joint caoutchouc ndoprene Ligne du toit Fil alimentation Suppoort plafond Boitier d’alimentation Vis de fixation (150 Kit de chauffage Pattes de montage Diffuseur d’ air...
  • Page 46 1. ALLMliNNA UPPGIFTER A. TRE SPECIELLA KRAV: 1. Montageiippning 2. Extra ledningsdragning 220 V - 50 Hz - 10 ampere 3. Sptinningen miste ligga iiver 209 V och frekven- sen alltid vara 50 Hz.
  • Page 47 VARNING: B. SPECIFIKATIONER (FIG. 2) F E L A K T I G 1NSTALLATIq.N K A N S K A D A (kopplingsschema pi kompressorn) UTRUSTNINGEN, INNEBARA LIVSFARA, PERSONSKADA O R S A K A A L L V A R L I G OCH/ELLER SKADA PA EGENDOM.
  • Page 48 B. minga luftkonditioneringar kan installeras i be- 4. Fiirsskra er om att takkonstruktionen til att upp- fintliga ventilationsiippningar i taket. Dessa taket kan b%ra en statisk last pi omkring 100 kg uppfylls normalt detta krav.) (Fig. 3.C.4) (Fig. 3.B) Tag bort takluckan Luftkonditioneringsaggrcgat Vikt av luftkonditionerings- Krafter under...
  • Page 49 VARNING: Det kan finnas elektriska ledningar dragna mellan inner- och yttertaket. SII if&n all elektricitet. (Fig. 1. Ta bort alla skruvar som fgster ventilatorn i taket 4.B) och ta bort ventilatorn ur halet. 2. Ta bort all tatningsmassa runt ventilationsopp- ningen.
  • Page 50 in i oppningen. Denna ram skall vara av tra 38 * C. IordningstHllande av hllet i taket cm och lika tjock som avstandet mellan husvag- 1. Om oppningen i taket overstiger 360x360 mm nens ytter- och innertak. Ett ha1 maste goras for den elektriska ledningen, fig.
  • Page 51 C. Centrera gummipackningen sa noggrant som B. LYET UPP OCH PLACERA aggregatet over den iordningstallda oppningen i taket. Den trub- Nu ar arbetena pa utsidan avslutade. Smarre jusfe- ringar av luftkonditioneringens lage kan giiras m- OBSERVERA: Gummipackningen, som sitter under luftkondttto- neringsaggregatet, tatar inte ordentligt om den ska- das eller slits genom att slapas.
  • Page 52 INSTALLATION AV Om avstandet ar 75 till 100 mm tas inte nagra per- forerade oron bort. (Fig. 7.A, 7.B och 7.C) Ta monteringsskivan och skjut den undre ut- tera luftkonditioneringsaggregatets lage sa att packningen centreras kring oppningen. under det att skivan hzYls pB plats med en hand, andra handen in genom skivan och skruvas med dra igenom den elektriska ledningen for senare anslutning.
  • Page 53 INSTALLATION AV ViiRMAREN Montera vsrmeenheten vid monteringsskivan m e d d e f y r a uvarna som in- VARNING: ler med de fijrstansade hilen i skivan. rterna i matarledningen ansluts till luftkonditio- anslutningsdosan. Skjut in iiverbliven ledning i Dra matarledningen, som tidigare framdragits till Gppningen i taket, in i monteringsskivans Anslut matarledningen till luftkonditioneringen till oisolerad kopparledning, (P, P och jord re-...
  • Page 54 F. Strommen till luftkonditioneringen kan nu ~15s TILL. A. Ta bort de tva returluftsgallren och filtren som G. Luftkonditioneringen Br nu installerad och klar levereras l&a i luftkapan. (Fig. 1O.A och Fig. 61 for drift. Var vanlig och Ias igenom foljande an- nertill) visning innan ni forsoker kora aggregatet.
  • Page 55 B. KYLNING FIG. ll.B.1 1. Stall termostaten i det Iage som ger den onskade temperaturnivan. 25°C. 2. Omkopplaren skall installas pa foljande satt: a. HIGH COOLis ntir maximal kylning och avfuktning erfordras. b. MED COO-es nar normal kylning on- skas. FIG.
  • Page 56 D. VARMNING OBSERVERA: Denna elektriska varmare er- FIG. 11 .D.l vagnen vid kall vaderlek. Den ar endast avsedd 25°C. Stall termostaten i det lage som ger den ijnskade temperaturnivan. FIG. 11 .D.2 Omkopplaren kan stallas i vilket av de tre upp- den i lage LOW HE-St resultat.
  • Page 57 12. UNDERHALL LUFTFILTER: Ta regelbundet bort returluft- filtren som sitter ovanfor de borttagbara pane- lerna i luftkapan. Tvatta filtren med tval och varmt vatten, lat dem torka och satt sedan till- baka dem igen. (Fig. 10.C) OBSERVERA: Kor aldrig luftkonditionering- en utan insatta returluftfilter.
  • Page 58 MONTERINGSRITNING Luftutlopp Neoprengummipackning Takbalk Matarlcdning Ram. & 380 mm Undre luftutloppskanal Takmall Kopplingsbox Montcringsskrivar (150 mm)
  • Page 59 Kopplingsbox Anslutning 4} anviinds endast fiir lednings- dragningen och utgiir inte nigon fungerandr del av startreliet Vid insfafiatimen W h t = v i t Orn = orange Grn = griin Gray = gri Omkopplare Kompressor...

This manual is also suitable for:

Cal 136

Table of Contents