Makita 4101RH Instruction Manual
Makita 4101RH Instruction Manual

Makita 4101RH Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 4101RH:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cutter
EN
Rezalnik
SL
Prerës
SQ
Циркуляр
BG
Rezač
HR
Секач
МК
Maşină de tăiat
RO
Секач
SR
Дисковая Алмазная Пила
RU
Різак
UK
4101RH
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
4
9
14
19
25
30
36
41
47
53

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 4101RH

  • Page 1 NAVODILO ZA UPORABO Prerës MANUALI I PËRDORIMIT РЪКОВОДСТВО ЗА Циркуляр ЕКСПЛОАТАЦИЯ Rezač PRIRUČNIK S UPUTAMA Секач УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Maşină de tăiat MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Секач УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ РУКОВОДСТВО ПО Дисковая Алмазная Пила ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З Різак ЕКСПЛУАТАЦІЇ 4101RH...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 4101RH Wheel diameter 125 mm Max. wheel thickness 2.1 mm Max. cutting capacities 90° 41.5 mm 45° 26 mm Max. permitted pressure of water supply 0.14 MPa Rated speed (n) / No load speed (n...
  • Page 5: Ec Declaration Of Conformity

    Wear personal protective equipment. Depending EC Declaration of Conformity on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, For European countries only hearing protectors, gloves and shop apron capable The EC declaration of conformity is included as Annex A of stopping small abrasive or workpiece fragments.
  • Page 6: Functional Description

    c) Do not position your body in line with the FUNCTIONAL rotating wheel. Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel’s movement at the DESCRIPTION point of snagging. d) Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging CAUTION: the accessory.
  • Page 7: Operation

    4. Hex socket head bolt Dressing diamond wheel CAUTION: • Use only the Makita wrench to install or remove If the cutting action of the diamond wheel begins to the wheel. diminish, use an old discarded coarse grit bench grinder wheel or concrete block to dress the diamond wheel.
  • Page 8: Replacing Carbon Brushes

    CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 9: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model 4101RH Premer rezalne plošče 125 mm Maks. debelina plošče 2,1 mm Maks. zmogljivost rezanja 90° 41,5 mm 45° 26 mm Največji dovoljeni tlak oskrbe z vodo 0,14 Mpa Nazivna hitrost (n) / hitrost brez obremenitve (n 13.800 (min...
  • Page 10: Izjava O Skladnosti Es

    Uporabljajte osebna zaščitna sredstva. Izjava o skladnosti ES Odvisno od dela, ki ga opravljate, uporabljajte zaščitno masko za obraz in oči ali zaščitna Samo za evropske države očala. Če je potrebno, uporabljajte zaščitno Izjava ES o skladnosti je vključena v dodatku A, ki je masko proti prahu, glušnike, rokavice ali pred- priložen tem navodilom za uporabo.
  • Page 11 a) Električno orodje držite s trdnim prijemom Dodatna varnostna opozorila: in se postavite v takšen položaj, da lahko 18. Nikoli ne poskušajte rezati z orodjem, tako prestrežete sile povratnega udarca. Če je na da ga vpnete v primež obrnjenega na glavo. električno orodje mogoče namestiti dodatni To je izjemno nevarno in lahko povzroči hudo ročaj, ga tudi uporabljajte, saj vam omogoča...
  • Page 12 • Za odstranitev ali namestitev rezalne plošče ► Sl.3: 1. Krilna matica uporabljajte samo Makita inbus ključ. Sprostite krilni vijak na lestvici za poševni kot na čelni strani osnovne plošče. Nastavite želeni poševni kot (0 - Namestitev cevi za vodo 45°) in trdno zategnite krilni vijak.
  • Page 13: Dodatni Pribor

    • Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni namen brusilni kolut ali betonski zidak trdno pritrdite in za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v zarežite vanj. teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost tele- Po uporabi snih poškodb.
  • Page 14 SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli 4101RH Diametri i diskut 125 mm Trashësia maksimale e diskut 2,1 mm Kapacitetet maksimale të 90° 41,5 mm prerjes 45° 26 mm Presioni maksimal i lejueshëm i furnizimit me ujë 0,14 MPa Shpejtësia nominale (n) / Shpejtësia pa ngarkesë (n 13 800 (min Gjatësia e përgjithshme...
  • Page 15 Diametri i jashtëm dhe trashësia e aksesorit Emetimet e dridhjeve PARALAJMËRIM: tuaj duhet të jetë brenda kapacitetit të matur gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund të të veglës elektrike. Aksesorët me përmasa të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara të emetimeve në gabuara nuk mund të...
  • Page 16 16. Mos e përdorni veglën elektrike pranë h) Mos e rifilloni procesin e prerjes së materialeve të ndezshme. Shkëndijat mund t’i materialit të punës. Lejoni diskun të arrijë ndezin këto materiale. shpejtësinë maksimale dhe futeni sërish me Kundërveprimi dhe paralajmërimet e lidhura me të kujdes te vendi i prerjes.
  • Page 17 KUJDES: Lironi bulonin flutur në niveluesin e thellësisë dhe • Përdorni vetëm çelësa Makita për instalimin apo lëvizni bazën në mënyrë të tillë që fundi i kasës së fletës heqjen e diskut. të jetë mbi vizën jeshile mbi niveluesin e thellësisë. Më...
  • Page 18 Sigurohuni gjithnjë që vegla të jetë fikur dhe riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen të jetë hequr nga korrenti përpara se të kryeni kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, inspektimin apo mirëmbajtjen. duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.
  • Page 19 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел 4101RH Диаметър на диска 125 мм Макс. дебелина на диска 2,1 мм Макс. дебелина за рязане 41,5 мм 90° 26 мм 45° Максимално допустимо налягане на подаваната вода 0,14 MPa Номинални обороти (n) / Обороти без товар (n 13 800 (мин...
  • Page 20 Използвайте само закрепващи фланци без ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на вибрациите повреди и с точния диаметър за избрания при работа с електрическия инструмент може да диск. Правилните закрепващи фланци осигу- се различава от обявената стойност в зависимост ряват опора на диска и така намаляват опас- от...
  • Page 21 14. Не работете с инструмента като го държите ж) Ако дискът задере или прекъснете ряза- отстрани до тялото си. При случаен допир с нето по друга причина, изключете инстру- мента и го задръжте неподвижен, докато въртящия се диск дрехите ви може да се разкъ- дискът...
  • Page 22 рязане под ъгъл в предната част на основата. Задайте ВНИМАНИЕ: желания ъгъл (0° - 45°), като наклоните инструмента и • Използвайте единствено ключ Makita за после затегнете болта с перчата глава здраво. поставяне и сваляне на диска. Разхлабете болта с перчата глава на водача за...
  • Page 23 спирт и др. под. Това може да причини обез- НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите, цветяване, деформация или пукнатини. обслужването или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз на Makita, като Заточване на диамантения диск се използват резервни части от Makita. Ако диамантеният диск започне да не реже така...
  • Page 24 ВНИМАНИЕ: • Препоръчва се използването на тези аксе- соари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни наранявания. Използвайте съот- ветния аксесоар или накрайник само по...
  • Page 25 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model 4101RH Promjer rezne ploče 125 mm Najveća debljina ploče 2,1 mm Najveći učinak rezanja 90° 41,5 mm 45° 26 mm Maks. dozvoljeni tlak dotoka vode 0,14 MPa Nazivna brzina (n) / Brzina bez opterećenja (n 13.800 (min...
  • Page 26 Izjava o sukladnosti EZ Nosite osobnu zaštitnu opremu. Ovisno o primjeni, koristite štitnik za lice, zaštitu za oči ili zaštitne naočale. Ako je potrebno, nosite Samo za države članice Europske unije masku za prašinu, štitnike za uši, rukavice i Izjava o sukladnosti EZ u privitku je Priloga A ovih uputa radioničku kecelju koja može zaustaviti male za upotrebu.
  • Page 27 b) Nikada ne stavljajte ruku blizu rotirajućeg UPOZORENJE: NEMOJTE dozvoliti da dodatka. Može doći do odbačaja dodatka unatrag udobnost ili znanje o proizvodu (stečeno preko Vaše ruke. stalnim korištenjem) zamijene strogo pridrža- c) Nemojte pozicionirati svoje tijelo poravnato s rotirajućom pločom. Odbačaj unatrag gurnut vanje sigurnosnih propisa za određeni proi- će alat u smjeru suprotnom kretanju ploče u točki zvod.
  • Page 28: Uključivanje I Isključivanje

    U tu svrhu • Za instaliranje ili uklanjanje rezne ploče koristite brusni kolut ili betonski blok čvrsto stegnite i zarežite u samo Makita imbus-ključ. njega. Postavljanje cijevi za vodu Nakon uporabe ► Sl.9: 1. Vijak s krilastom maticom 2. Poklopac lista Otpuhnite prašinu s unutarnje strane alata tako da alat...
  • Page 29 DODATNI PRIBOR OPREZ: • Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju samo za uporabu sa Vašim Makita strojem preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo kojih drugih pribora ili priključaka može donijeti opasnost od ozljeda. Rabite dodatak ili priklju- čak samo za njegovu navedenu namjenu.
  • Page 30: Технички Податоци

    МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Модел 4101RH Пречник на тркало 125 мм Макс. дебелина на тркалото 2,1 мм Макс. капацитет за сечење 41,5 мм 90° 26 мм 45° Максимален дозволен притисок на протокот на вода 0,14 MPa Номинална брзина (n) / Неоптоварена брзина (n 13.800 (мин.
  • Page 31 Надворешниот пречник и дебелината ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Јачината на на додатокот мора да се во рамките на вибрациите при фактичкото користење на алатот номалниот капацитет на алатот. Додатоци со може да се разликува од номиналната вредност, неправилна големина не можат соодветно да зависно...
  • Page 32 15. Редовно чистете ги отворите за е) Кога тркалото се лепи или кога сечењето проветрување на алатот. Вентилаторот на се прекинува поради нешто, исклучете моторот привлекува прашина во куќиштето и го алатот и држете го неподвижен додека тркалото не сопре целосно. Не обидувајте прекумерно...
  • Page 33 на куќиштето на сечилото да е над црвената линија ВНИМАНИЕ: на граничникот за длабочина. Потоа стегнете ја • Користете само клуч Makita за ставање или крилестата завртка за да ја прицврстите основата. вадење на тркалото. ► Сл.4: 1. Крилеста завртка 2. Крај на куќиштето...
  • Page 34 Монтирање на цевката за вода ОДРЖУВАЊЕ ► Сл.9: 1. Крилеста завртка 2. Куќиште на сечилото 3. Цевка за вода ВНИМАНИЕ: Прво, откачете го алатот од напојување. Олабавете • Пред секоја проверка или одржување, ја крилестата завртка на граничникот за длабочина и проверете...
  • Page 35 ► Сл.15: 1. Капаче на држач на четкичка 2. Одвртка За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, поправките, одржувањата или дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita. ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: •...
  • Page 36 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model 4101RH Diametrul discului 125 mm Grosime maximă disc 2,1 mm Capacităţi maxime de tăiere 90° 41,5 mm 45° 26 mm Presiune maximă permisă a alimentării cu apă 0,14 Mpa Turaţie nominală (n) / Turaţie în gol (n 13.800 (min...
  • Page 37: Declaraţie De Conformitate Ce

    Purtaţi echipamentul individual de protecţie. În Declaraţie de conformitate CE funcţie de aplicaţie, folosiţi o mască de protec- ţie, ochelari de protecţie sau viziere de protecţie. Numai pentru ţările europene Dacă este cazul, purtaţi o mască de protecţie Declaraţia de conformitate CE este inclusă ca Anexa A contra prafului, mijloace de protecţie a auzului, în acest manual de instrucţiuni.
  • Page 38 a) Menţineţi o priză fermă pe maşina electrică Avertizări suplimentare de siguranţă: şi poziţionaţi-vă corpul şi braţele astfel încât 18. Nu încercaţi niciodată să tăiaţi cu maşina să contracaraţi forţele de recul. Folosiţi întot- fixată în poziţie răsturnată într-o menghină. deauna mânerul auxiliar, dacă...
  • Page 39 Reglarea unghiului de înclinaţie ATENŢIE: • Folosiţi numai cheia Makita la montarea şi ► Fig.3: 1. Piuliţă-fluture demontarea discului. Slăbiţi piuliţa-fluture de la placa gradată pentru reglarea înclinaţiei din partea frontală a tălpii. Reglaţi unghiul Instalarea conductei de apă dorit (0° - 45°) prin înclinarea corespunzătoare a maşi- nii, apoi strângeţi ferm piuliţa-fluture.
  • Page 40: Accesorii Opţionale

    şi fixaţi capacul pentru periile de carbon. ► Fig.15: 1. Capacul suportului pentru perii 2. Şurubelniţă Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. 40 ROMÂNĂ...
  • Page 41: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел 4101RH Пречник плоче 125 мм Макс. дебљина плоче 2,1 мм Макс. капацитет резања 41,5 мм 90° 26 мм 45° Максимални дозвољени притисак воде 0,14 MPa Номинална брзина (н) / Брзина без оптерећења (н 13.800 (мин...
  • Page 42 Спољни пречник и дебљина прибора морају УПОЗОРЕЊЕ: Емисиона вредност вибрација да одговарају номиналном капацитету током реалне примене електричног алата може се вашег електричног алата. Неправилно разликовати од декларисане емисионе вредности димензионисани прибори не могу се адекватно што зависи од начина на који се користи алат. заштитити...
  • Page 43 15. Редовно чистите вентилационе отворе е) Када се плоча блокира или ако се резање електричног алата. Мотор-вентилатор ће из неког разлога прекине, искључите алат увлачити прашину у кућиште, а превелико и не померајте га док се плоча потпуно не заустави. Никада не покушавајте да нагомилавање...
  • Page 44 дубине. Затим затегните лептир завртањ да бисте причврстили основу. ПАЖЊА: ► Слика4: 1. Лептир завртањ 2. Крај кућишта за • Увек користите Makita кључ за постављање лист тестере 3. Црвена линија или скидање плоче. НАПОМЕНА: • Ако је крај кућишта сечива испод црвене...
  • Page 45 само ако поправке, свако друго одржавање или одржавањем алата, проверите да ли је алат подешавање, препустите овлашћеном сервису за искључен а утикач извучен из утичнице. алат Makita, уз употребу оригиналних резервних делова Makita. • Немојте да користите нафту, бензин, разређивач, алкохол и слично. Могу се...
  • Page 46 ОПЦИОНИ ДОДАТНИ ПРИБОР ПАЖЊА: • Ова опрема и прибор намењени су за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Делове прибора или опрему користите само за предвиђену намену.
  • Page 47: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 4101RH Диаметр диска 125 мм Макс. толщина круга 2,1 мм Макс. Режущие возможности 41,5 мм 90° 26 мм 45° Максимально допустимое давление воды 0,14 МПа Номинальное число оборотов (n) / Число оборотов без нагрузки (n 13 800 (мин...
  • Page 48 Вибрация Для работы с инструментом используйте Суммарное значение вибрации (сумма векторов по только алмазные отрезные круги. Даже если трем осям) определяется по следующим параме- принадлежность можно установить на инстру- трам EN60745: мент, это не гарантирует безопасной работы. Рабочий режим: разрезание бетона Номинальная...
  • Page 49 Если при выполнении работ существует c) Не стойте в плоскости вращения круга. При риск контакта режущего инструмента со отдаче инструмент сместится в направлении, проти- скрытой электропроводкой или собствен- воположном вращению круга в момент застревания. ным шнуром питания, держите электроин- d) Соблюдайте особую осторожность при струмент...
  • Page 50: Описание Функционирования

    20. Храните диски в соответствии с рекоменда- Регулировка угла скоса циями производителя. Неправильное хране- ние может привести к повреждению дисков. ► Рис.3: 1. Барашковая гайка СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ Ослабьте барашковую гайку на шкале угла скоса в передней части основания. Установите необходи- ИНСТРУКЦИИ.
  • Page 51 3. Наружный фланец 4. Болт с головкой под шестигранник ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ: • Для снятия или установки дисков пользуй- тесь только ключом Makita. ВНИМАНИЕ: • Перед проверкой или проведением техобслу- Установка водопровода живания убедитесь, что инструмент выклю- чен, а штекер отсоединен от розетки.
  • Page 52: Дополнительные Принадлежности

    ► Рис.15: 1. Колпачок держателя щетки 2. Отвертка Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, любое дру- гое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис-центрах Makita, с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: • Эти принадлежности или насадки реко- мендуется...
  • Page 53: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 4101RH Діаметр диска 125 мм Макс. товщина диска 2,1 мм Макс. ріжуча спроможність 41,5 мм 90° 26 мм 45° Макс. припустимий тиск подачі води 0,14 MПа Номінальна швидкість (n) / швидкість без навантаження (n 13800 (хв...
  • Page 54 Вібрація Номінальна швидкість допоміжних при- Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) строїв повинна щонайменш дорівнюватися визначена згідно з EN60745: максимальній швидкості, що вказана на електроінструменті. Допоміжні пристрої, що Режим роботи: різання бетону Вібрація (a ): 5,5 м/с обертається швидше своєї номінальної швид- Похибка...
  • Page 55 Тримайте електроприлад за ізольовані d) Слід бути особливо пильним під час поверхні ручки під час виконання дії, при обробки кутів, гострих країв і т.д. Уникайте якій ріжучий прилад може зачепити схо- коливання та чіпляння приналежності. Кути, вану електропроводку або власний шнур. гострі...
  • Page 56 Регулювання кута нахилу ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та розслаблюватися ► Рис.3: 1. Смушкова гайка під час користування виробом (що тра- Послабте смушкову гайку на лінійці для різання під пляється при частому використанні); кутом, що розташована в передній частині основи. слід...
  • Page 57: Технічне Обслуговування

    Для встановлення або зняття диска слід ний та відключений від мережі. використовувати тільки ключ виробництва • Ніколи не використовуйте газолін, бензин, компанії Makita. розріджувач, спирт та подібні речовини. Їх використання може призвести до зміни Встановлення трубки для води кольору, деформації та появи тріщин.
  • Page 58: Додаткове Приладдя

    Заміна вугільних щіток ► Рис.14: 1. Обмежувальна відмітка Регулярно знімайте та перевіряйте вугільні щітки. Замінюйте їх, коли знос сягає граничної відмітки. Вугільні щітки повинні бути чистими та вільно руха- тись у щіткотримачах. Одночасно треба замінювати обидві вугільні щітки. Використовуйте лише однакові вугільні...
  • Page 60 Jan-Baptist Vinkstraat 2, Makita Europe N.V. 3070 Kortenberg, Belgium 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884156C966 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, RO, SR, RU, UK www.makita.com 20211215...

Table of Contents