Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BOBZB
BOBZM
EN User Manual | Oven
FR Notice d'utilisation | Four
DE Benutzerinformation | Backofen
IT
Istruzioni per l'uso | Forno
aeg.com\register
aeg.com/register
2
22
43
64

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG BOBZB

  • Page 1 EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen Istruzioni per l’uso | Forno BOBZB BOBZM aeg.com\register...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information at aeg.com/support For more recipes, hints, troubleshooting download My AEG Kitchen app. Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2.
  • Page 3 hazards involved. Children of less than 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. •...
  • Page 4: Safety Instructions

    • WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements or the surface of the appliance cavity. •...
  • Page 5 2.2 Electrical connection 2.3 Use WARNING! WARNING! Risk of fire and electric shock. Risk of injury, burns and electric shock or explosion. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • Do not change the specification of this •...
  • Page 6 • Always cook with the appliance door • Concerning the lamp(s) inside this product closed. and spare part lamps sold separately: • If the appliance is installed behind a These lamps are intended to withstand furniture panel (e.g. a door) make sure the extreme physical conditions in household door is never closed when the appliance appliances, such as temperature,...
  • Page 7: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Display Control knob Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Accessories • Baking tray For cakes and biscuits. • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. 4.
  • Page 8: Before First Use

    Uptimer is turned on. For temperature or time. The bar is fully red when the appliance reaches the set temperature. 5. BEFORE FIRST USE 1. Remove all accessories and removable WARNING! shelf supports from the appliance. Refer to Safety chapters. 2.
  • Page 9 - press and hold to turn on the function: Turbo Grilling Fast Heat Up. It is available for some oven To roast large meat joints or poultry with functions. bones on one shelf position. To make gratins and to brown. 6.4 Setting: Assisted Cooking Menu Each dish in this submenu has a...
  • Page 10 Dish Weight Shelf level / Accessory Roast Beef, rare (slow cooking) 2; baking tray Roast Beef, medium 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm Use your favourite spices or simply salt and fresh groun‐ (slow cooking) thick pieces ded pepper. Fry the meat for a few minutes on a hot pan. Insert to the appliance.
  • Page 11 Dish Weight Shelf level / Accessory Duck, whole 2 - 3 kg 2; roasting dish on wire shelf Use your favourite spices. Put the meat on roasting dish. Turn the duck after half of the cooking time. Goose, whole 4 - 5 kg 2;...
  • Page 12 Dish Weight Shelf level / Accessory Pizza fresh, thin 2; baking tray lined with baking paper Pizza fresh, thick 2; baking tray lined with baking paper Quiche 2; baking tin on wire shelf Baguette / Ciabatta / 0.8 kg 2; baking tray lined with baking paper White bread More time needed for white bread.
  • Page 13: Additional Functions

    Keep food warm Moist Fan Baking Choose the lowest possible temperature Function designed to save energy during setting to use residual heat and keep a meal cooking. warm. The residual heat indicator or When you use this function the lamp temperature appears on the display.
  • Page 14: Using The Accessories

    3. Turn the control knob to set the clock. 2. Press repeatedly. 4. Press The display shows: the time of day START . 8.3 Setting: Minute minder 3. Turn the control knob to set the start time. 4. Press 1. Press The display shows: --:-- STOP .
  • Page 15: Hints And Tips

    Wire shelf Baking tray Push the tray between the guide bars of the shelf support. Push the shelf between the guide bars of the shelf support. 10. HINTS AND TIPS 10.1 Cooking recommendations Shelf position The temperature and cooking times in the tables are for guidance only.
  • Page 16 Moussaka 170 - 190 70 - 95 Lasagne 180 - 200 75 - 90 Cannelloni 180 - 200 70 - 85 Bread pudding 190 - 200 55 - 70 Rice pudding 170 - 190 45 - 60 Apple cake, made of sponge cake mixture 160 - 170 70 - 80 (round cake tin)
  • Page 17: Care And Cleaning

    Apple pie, 1 tin per grid (Ø 20 True Fan Cooking 55 - 65 2 / 4 Preheat the empty appliance. Grill Grill max. 1 - 2 Toast Grill max. 24 - 30 Beef steak Preheat the empty appliance for 5 minutes. Preheat the empty appliance for 5 minutes.
  • Page 18 3. Grab the grill corners. Pull it forwards 4. Hold the door with one hand on each side against the spring pressure and out of and pull it away from the oven at an two holders. upwards angle. 5. Put the door with the outer side down on a soft cloth on a stable surface.
  • Page 19: Troubleshooting

    2. Clean the glass cover. Top lamp 3. Replace the lamp with a halogen, 230 V, 40 W, 300 °C heat-resistant lamp 1. Turn the glass cover to remove it. 4. Install the glass cover. 12. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 What to do if...
  • Page 20: Energy Efficiency

    13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information and Product Information Sheet according to EU Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name BOBZB 944188846 Model identification BOBZM 944188847 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 1.09 kWh/cycle...
  • Page 21: Environmental Concerns

    Warranty For each product we provide a two- conditions of use are not adhered to, if the year guarantee from the date of purchase or product is incorrectly installed, or in the event delivery to the consumer (with a guarantee of damage caused by external influences, certificate, invoice or sales receipt serving as force majeure, intervention by third parties or...
  • Page 22: Information Sur La Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations sur aeg.com/support Pour plus de recettes, conseils, informations de dépannage, téléchargez l’application My AEG Kitchen.
  • Page 23 physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique. • Un moyen de déconnexion doit être prévu dans le câblage fixe conformément aux règles nationales d’installation.
  • Page 25 • Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact ou s'approcher de la Hauteur minimale du meu‐ 590 (600) mm porte de l'appareil ou de la niche ble (Hauteur minimale du meuble sous le plan de tra‐ d'encastrement sous l'appareil, vail) particulièrement lorsqu'il est en marche ou que la porte est chaude.
  • Page 26 2.4 Entretien et Nettoyage • N'exercez pas de pression sur la porte ouverte. • N'utilisez pas l'appareil comme plan de AVERTISSEMENT! travail ou comme espace de rangement. Risque de blessure, d'incendie ou de • Ouvrez la porte de l'appareil avec dommages à...
  • Page 27: Description De L'appareil

    2.6 Service • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à • Pour réparer l'appareil, contactez le suivre pour mettre l’appareil au rebut. service après-vente agréé. • Débranchez l'appareil de l'alimentation • Utilisez uniquement des pièces de électrique.
  • Page 28: Avant La Première Utilisation

    Maintenez la touche enfoncée pour ré‐ Accédez au menu et sélectionnez l’icô‐ gler la fonction : verrouillage des tou‐ ne pour ouvrir : Cuisson assistée. ches. Accédez au menu et sélectionnez l’icô‐ Appuyez sur pour confirmer votre sé‐ ne pour ouvrir : Configurations lection.
  • Page 29 6.1 Modes de cuisson 65/2014 et EU 66/2014). Tests conformes à la norme : IEC/EN 60350-1. Chaleur tournante La porte du four doit être fermée pendant la Pour faire cuire sur trois niveaux en même cuisson pour que la fonction ne soit pas temps et pour déshydrater des aliments.
  • Page 30 Cuisson assistée Légende Légende Préchauffez l’appareil avant de commen‐ cer la cuisson. Poids automatique disponible. Niveau de grille. Plat Poids Niveau/Accessoire Rôti de bœuf, sai‐ gnant 2 ; plateau de cuisson 1 - 1.5 kg ; 4 à Rôti de bœuf, à point Faire frire la viande pendant quelques minutes sur une 5 cm d’épaisseur poêle chaude.
  • Page 31 Plat Poids Niveau/Accessoire Émincé de porc (cuis‐ 1.5 - 2 kg 2 ; plateau de cuisson son lente) Utilisez vos épices préférées. Retournez la viande à la moitié du temps de cuisson pour faire dorer de manière homogène. Filet de porc frais 1 - 1.5 kg ;...
  • Page 32 Plat Poids Niveau/Accessoire Cheesecake 28 cm moule à charnière sur grille métalli‐ Gâteau aux pommes 3 ; plateau de cuisson Tarte aux pommes 2 ; moule à tarte sur grille métallique Tarte aux pommes 22 cmmoule à tarte sur grille métallique Brownies 2 kg de pâte 3 ;...
  • Page 33 souvent pendant la cuisson. Nettoyez 6.5 Modification : Configurations régulièrement le joint de porte et assurez- 1. Tournez la manette des modes de vous qu’il est bien en place. cuisson vers pour saisir Menu . Utilisez des plats en métal pour accroître les économies d'énergie.
  • Page 34: Fonctions Supplémentaires

    7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES modifié, l'appareil s'éteint automatiquement 7.1 Touches Verrouil au bout d'un certain temps. Cette fonction permet d’éviter une modification involontaire de la fonction de (°C) l'appareil. Activez-la lorsque l'appareil est allumé - la 30 - 115 12.5 cuisson réglée est maintenue, le bandeau de 120 - 195 commande est verrouillé.
  • Page 35: Utilisation Des Accessoires

    2. Tournez la manette de commande pour L'affichage indique : l'heure actuelle régler les Minuteur. DÉMARRER. 3. Appuyez sur la touche . Le minuteur 3. Tournez la manette pour régler l'heure de commence son décompte début de cuisson. immédiatement. 4. Appuyez sur la touche Lorsque la durée est écoulée, appuyez sur L’affichage indique : --:-- ARRÊTER...
  • Page 36: Conseils

    Poussez la plaque entre les rails du support Plateau de cuisson de grille. 10. CONSEILS 10.1 Recommandations de cuisson Niveau de la grille Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués Heure de cuisson (min) qu'à...
  • Page 37 Lasagnes 180 - 200 75 - 90 Cannelloni 180 - 200 70 - 85 Pudding au pain 190 - 200 55 - 70 Gâteau de riz 170 - 190 45 - 60 Gâteau aux pommes, à base de mélange de 160 - 170 70 - 80 génoise (moule à...
  • Page 38: Entretien Et Nettoyage

    Tarte aux pommes, 1 pain Chaleur tournante 55 - 65 2 / 4 moulé par grille (Ø 20 cm) Préchauffez l'appareil vide. Gril Gril max. 1 - 2 Pain grillé Gril max. 24 - 30 Steak de bœuf Préchauffez l'appareil vide pendant 5 minutes. Préchauffez l'appareil vide pendant 5 minutes.
  • Page 39 11.3 Retrait de la grille AVERTISSEMENT! Risque de brûlure. 1. Éteignez le four et attendez qu’il soit froid pour le nettoyer. 2. Retirez les supports de grille. 3. Saisissez les coins de la grille Tirez-la 3. Fermez la porte du four à la première vers l'avant en surmontant la pression du position (à...
  • Page 40: Dépannage

    Assurez-vous que les panneaux en verre sont insérés dans la bonne position, car la surface de la porte pourrait surchauffer. 11.5 Remplacement de l’ampoule AVERTISSEMENT! 2. Nettoyez le diffuseur en verre. 3. Remplacez l'ampoule par une ampoule Risque d’électrocution. halogène de 230 V, 40 W et résistant à L'éclairage peut être chaud.
  • Page 41: Rendement Énergétique

    13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur BOBZB 944188846 Identification du modèle BOBZM 944188847 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐...
  • Page 42: Matière De Protection De L'environnement

    Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 ainsi que les pièces de rechange.
  • Page 43: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Holen Sie sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informationen unter aeg.com/support Weitere Rezepte, Tipps und Downloads für die Fehlerbehebung in der App My AEG Kitchen. Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1.
  • Page 44 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
  • Page 45 • Die Installation des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor Sie es in die Einbaustruktur eingebaut haben. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen.
  • Page 46: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Aufstellen Tiefe bei geöffneter Tür 1027 mm WARNUNG! Mindestgrösse der Lüf‐ 560 x 20 mm tungsöffnung. Öffnung un‐ Das Gerät darf nur von einer Fachkraft ten auf der Rückseite installiert werden. Befestigungsschrauben 4 x 25 mm • Entfernen Sie die gesamte Verpackung. •...
  • Page 47 trennen möchten. Ziehen Sie stets am entflammbaren Produkten in das Gerät, in Netzstecker. die Nähe des Geräts oder auf das Gerät. • Verwenden Sie nur geeignete WARNUNG! Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen Das Gerät könnte beschädigt werden. müssen aus dem Halter entfernt werden •...
  • Page 48: Gerätebeschreibung

    • Ersetzen Sie die Türglasscheiben Geräts anzuzeigen. Sie dienen nicht dem umgehend, wenn sie beschädigt sind. Einsatz in anderen Anwendungen und Wenden Sie sich an den autorisierten eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung. Kundendienst. • Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle • Gehen Sie beim Aushängen der Tür der Energieeffizienzklasse G.
  • Page 49: Bedienfeld

    3.2 Zubehörteile • Backblech Für Kuchen und Biskuitboden. • Gitterrost Für Töpfe, Backformen, Roste. 4. BEDIENFELD 4.1 Ein- und Ausschalten des Geräts Das Gerät ist verriegelt. Zum Einschalten des Geräts: Gehen Sie ins Menü und wählen Sie 1. Drücken Sie auf den Einstellknopf. Der das Symbol zum Öffnen von: VarioGui‐...
  • Page 50: Täglicher Gebrauch

    5.1 Erste Reinigung 1. Entfernen Sie alle Zubehörteile und abnehmbaren Regalböden aus dem 1. Entfernen Sie alle Zubehörteile und Gerät. abnehmbaren Regalböden aus dem 2. Stellen Sie die Funktion ein.Stellen Gerät. Sie die Höchsttemperatur ein. 2. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör Lassen Sie das Gerät 1 Std in Betrieb.
  • Page 51 Wenn Sie diese Funktion verwenden, schaltet Wenn die Funktion endet, überprüfen Sie, ob sich die Ofenbeleuchtung nach 30 s die Speise fertig gegart ist. automatisch aus. Einige der Gerichte können Sie auch mit Anweisungen zum Garen finden Sie im Gewichtsautomatik zubereiten: Kapitel «Hinweise und Tipps», Feuchte 1.
  • Page 52 Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Rinderfilet, blutig (Niedertemperatur Ga‐ ren) 2; Backblech Rinderfilet, Medium Verwenden Sie Ihre liebsten Gewürze oder einfach nur 0,5 - 1,5 kg; 5 - 6 (Niedertemperatur Ga‐ Salz und frisch gemahlenen Pfeffer. Braten Sie das cm dicke Stücke ren) Fleisch einige Min.uten in einer heissen Pfanne an.
  • Page 53 Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Ente, ganz 2 - 3 kg 2; Braten der Speise auf dem Gitterrost Verwenden Sie Ihre liebsten Gewürze. Legen Sie das Fleisch in einen Bräter. Wenden Sie die Ente nach der Hälfte der Garzeit. Gans, ganz 4 - 5 kg 2;...
  • Page 54 Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Fleisch- / Gemüsela‐ 1 - 1.5 kg 2; Auflaufgericht auf Gitterrost sagne mit trockenen Nudelplatten Kartoffelgratin (rohe 1 - 1.5 kg 1; Auflaufgericht auf Gitterrost Kartoffeln) Drehen Sie das Gratin nach der Hälfte der Garzeit. Pizza, frisch, dünn 2;...
  • Page 55: Zusatzfunktionen

    Garen mit Heissluft zum Warmhalten von Speisen zu nutzen. Die Verwenden Sie nach Möglichkeit die Restwärmeanzeige oder Temperatur Ofenfunktionen mit Heissluft, um Energie zu erscheint auf dem Display. sparen. Garen mit ausgeschalteter Restwärme Backofenbeleuchtung Der Ventilator und die Lampe bleiben Schalten Sie die Beleuchtung während des weiterhin eingeschaltet.
  • Page 56: Uhrfunktionen

    8. UHRFUNKTIONEN 8.1 Beschreibung der 8.4 Einstellung: Garzeit Uhrfunktionen 1. Drehen Sie den Knopf, um die Ofenfunktion auszuwählen und die Um die Uhr auf die aktuelle Uhrzeit Temperatur einzustellen. einzustellen. Uhrzeit 2. Wiederholt drücken. Einstellen einer Countdownzeit. Wenn Im Display erscheint: 0:00 und die Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Sig‐...
  • Page 57: Verwendung Des Zubehörs

    3. Drücken Sie 5. Drücken Sie 4. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Funktion ein- und auszuschalten. 9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Schieben Sie den Gitterrost zwischen die WARNUNG! Führungsstäbe des Einhängegitters. Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Backblech 9.1 Einsetzen der Zubehörteile Eine kleine Kerbe oben sorgt für mehr Sicherheit.
  • Page 58 10.2 Feuchte Umluft - empfohlenes • Auflaufformen - Keramik, Durchmesser Zubehör 8cm, Höhe 5 cm • Karemellcreme-Backform - dunkel, nicht Verwenden Sie dunkle und nicht reflektierend, Durchmesser 28cm reflektierende Formen und Behälter. Diese nehmen die Wärme besser auf als helle und 10.3 Feuchte Umluft reflektierende Behälter.
  • Page 59: Reinigung Und Pflege

    Backen auf einer Ebene - Kekse Heissluft 20 - 30 Törtchen, 20 pro Blech Ober-/Unterhitze 20 - 30 Törtchen, 20 pro Blech Das leere Gerät vorheizen. Mehrstufiges Backen - Kekse Buttergebäck Heissluft 25 - 45 2 / 4 Heissluft 25 - 35 1 / 4 Törtchen, 20 pro Blech, Biskuitkuchen (fettfrei)
  • Page 60 • Reinigen Sie das Antihaftzubehör nicht mit Der Grill lässt sich abklappen. aggressiven Mitteln oder scharfkantigen 4. Reinigen Sie die Ofendecke mit warmem Gegenständen. Wasser, einem weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Lassen Sie sie 11.2 Entfernen der Einhängegitter trocknen. 5.
  • Page 61: Fehlerdiagnose

    Achten Sie darauf, dass die Gläser in korrekter Position eingesetzt werden, da sich die Türoberfläche sonst überhitzen kann. 11.5 Austauschen der Lampe WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiss sein. 7. Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, um sie abzunehmen. 1. Schalten Sie das Gerät aus und lassen 8.
  • Page 62: Energieeffizienz

    Problem finden, kontaktieren Sie Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst. 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt nach der europäischen Ökodesign- und Energiekennzeichnungsverordnung Name des Lieferanten BOBZB 944188846 Modell-Kennzeichnung BOBZM 944188847 Energieeffizienzindex 81,2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei einer Standardlast, konventioneller Betrieb 1,09 kWh/Programm...
  • Page 63: Garantie

    IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte – Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften. GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St.
  • Page 64: Informazioni Di Sicurezza

    Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli per l’uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione su: aeg.com/support Per ulteriori ricette, suggerimenti, indicazioni per la risoluzione dei problemi scaricare l’app My AEG Kitchen.
  • Page 65 sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
  • Page 66: Istruzioni Di Sicurezza

    • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico. • I mezzi per lo scollegamento devono essere incorporati nel cablaggio fisso conformemente alle regole di cablaggio.
  • Page 67 • Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta Altezza minima del mobilet‐ 590 (600) mm dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto to (mobiletto sotto all'altez‐ za minima del piano di la‐ all'apparecchiatura, in particolare quando voro) il dispositivo è...
  • Page 68 quando quest'ultimo è in funzione. Può Calore e umidità possono accumularsi sul esservi un rilascio di aria calda. retro di un pannello chiuso causando • Non accendere l’elettrodomestico con le danni all'apparecchiatura, mani bagnate o quando è a contatto con all’alloggiamento o al pavimento.
  • Page 69: Descrizione Del Prodotto

    applicazioni e non sono adatte per • Contattare le autorità locali per ricevere l'illuminazione di ambienti domestici. informazioni su come smaltire • Questo prodotto contiene una sorgente correttamente l’apparecchiatura. luminosa di classe di efficienza energetica • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
  • Page 70: Prima Del Primo Utilizzo

    3. Ruotare la manopola di controllo per regolare le impostazioni. L'apparecchiatura è bloccata. Per spegnere l’apparecchiatura: ruotare la manopola delle funzioni cottura fino a portarla Accedere al menu e selezionare l’icona da aprire: Cottura guidata. Accedere al menu e selezionare l'icona 4.2 Panoramica del pannello di da aprire: Impostazioni controllo...
  • Page 71: Utilizzo Quotidiano

    6. UTILIZZO QUOTIDIANO 6.2 Note su: Cottura ventilata umida AVVERTENZA! Questa funzione è stata utilizzata per la Fare riferimento ai capitoli sulla conformità alla classe energetica e ai requisiti sicurezza. di ecodesign (secondo la normativa EU 65/2014 e EU 66/2014). Test conformemente 6.1 Funzioni cottura a: IEC/EN 60350-1.
  • Page 72 3. Ruotare la manopola di controllo per selezionare il numero del piatto. Premere Legenda Preriscaldare l’apparecchiatura prima di 4. Posizionare all'interno iniziare la cottura. dell'apparecchiatura. Premere Livello del ripiano. Cottura guidata Legenda Peso automatico disponibile. Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Roast beef, al san‐...
  • Page 73 Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Maiale sfilacciato 1.5 - 2 kg 2 lamiera dolci (cottura lenta) Utilizzare le spezie preferite. Girare la carne a metà cottu‐ ra per ottenere una doratura uniforme. Lombo di maiale, fre‐ 1 - 1.5 kg; 5 - 6 2;...
  • Page 74 Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Crostata di mele 2; tortiera su ripiano a filo Torta di mele ameri‐ 22 cm tortiera su ripiano a filo cana Brownies 2 kg di impasto 3 leccarda Muffin al cioccolato 3, vassoio muffin su ripiano a filo Torta di pane 2;...
  • Page 75: Funzioni Aggiuntive

    Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le Menu: Impostazioni diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente. Impostazione Valore Cucinare con ventola Imposta ora Modifica Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia. Luminosità...
  • Page 76: Funzioni Del Timer

    - tenere premuto per attivare la funzione. (°C) Viene emesso un segnale acustico. lampeggia per 3 volte quando il blocco è 120 - 195 attivato. 200 - 245 - tenere premuto per disattivare la funzione. 250 - massimo 7.2 Spegnimento automatico Lo spegnimento automatico non si attiva con le funzioni: Luce forno, Ritardo.
  • Page 77: Utilizzo Di Accessori

    Il timer inizia subito il conto alla rovescia. Al termine del tempo, premere e ruotare Al termine del tempo, premere e ruotare la manopola delle funzioni cottura in la manopola delle funzioni cottura in posizione off. posizione off. 8.6 Accensione e spegnimento: 8.5 Impostazione: Ritardo Timer 1.
  • Page 78: Consigli E Suggerimenti Utili

    10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Consigli di cottura Posizione ripiano La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabella sono solo indicativi. Dipendono Tempo di cottura (min) dalle ricette, dalla qualità e quantità degli ingredienti utilizzati. 10.2 Cottura ventilata umida - La nuova apparecchiatura può...
  • Page 79 Cottura al forno su un livello - cottura in stampi Pan di Spagna senza grassi Cottura ventilata 45 - 60 Pan di Spagna senza grassi Cottura convenzionale 45 - 60 Torta di mele americana, 2 Cottura ventilata 55 - 65 stampi Ø20 cm Torta di mele americana, 2 Cottura convenzionale...
  • Page 80: Pulizia E Cura

    11. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 11.1 Note sulla pulizia Agenti di pulizia • Pulire la parte anteriore Installare i supporti ripiani seguendo al dell’apparecchiatura solo con un panno in contrario la procedura indicata. microfibra imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato.
  • Page 81 pulizia. Il numero di pannelli di vetro varia a seconda dei modelli. AVVERTENZA! La porta è pesante. ATTENZIONE! Maneggiare con cura il vetro, in particolare intorno ai bordi del pannello 9. Pulire il pannello in vetro con acqua e frontale. Il vetro può rompersi. sapone.
  • Page 82: Risoluzione Dei Problemi

    Numero di serie (S.N.): rivenditore o un Centro di assistenza autorizzato. 13. EFFICIENZA ENERGETICA 13.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa del prodotto in conformità alla normativa europea sull’ecodesign e sull’etichettatura energetica Nome del fornitore BOBZB 944188846 Identificazione modello BOBZM 944188847 ITALIANO...
  • Page 83: Garanzia

    Fonte di calore Elettricità Volume 71 l Tipo di forno Forno da incasso BOBZB 34.0 kg Massa BOBZM 34.0 kg IEC/EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a va‐ pore e griglie - Metodi per la misura delle prestazioni.
  • Page 84: Considerazioni Sull'ambiente

    15. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il Per la Svizzera: riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e Dove portare gli apparecchi fuori uso? la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da In qualsiasi negozio che vende apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 88 867380628-A-422023...

This manual is also suitable for:

Bobzm

Table of Contents