Philips Saeco Tchibo Cafissimo HD8602 User Manual
Philips Saeco Tchibo Cafissimo HD8602 User Manual

Philips Saeco Tchibo Cafissimo HD8602 User Manual

Hide thumbs Also See for Saeco Tchibo Cafissimo HD8602:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

www.tchibo.de
D/A
GB
PL
CZ
SK
HU
RO
TR
RU
KK
Herzlich willkommen bei
Bedienungsanleitung und Garantie
für Cafissimo TUTTOCAFFÈ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Saeco Tchibo Cafissimo HD8602

  • Page 1 www.tchibo.de Herzlich willkommen bei Bedienungsanleitung und Garantie für Cafissimo TUTTOCAFFÈ...
  • Page 3 Erleben Sie mit Cafissimo die ganze Welt des Kaffees Wir freuen uns, dass Sie sich für Cafissimo entschieden haben. Die Cafissimo TUTTOCAFFÈ verbindet in idealer Weise die langjährige Erfahrung und Leidenschaft des Kaffee-Experten Tchibo mit der herausragenden Technik-Kompetenz und dem Gespür für italienischen Lifestyle von Saeco.
  • Page 4 Perfekter Kaffeegenuss auf Knopdruck Mit der Cafissimo TUTTOCAFFÈ können Sie Espresso, Caffè Crema und Filterkaffee einfach auf Knopfdruck zubereiten. Damit sich der Geschmack jeder Kaffeespezialität optimal entfalten kann, haben wir von Cafissimo das 3-Brühdruckstufen-System entwickelt. So garantieren wir Ihnen die optimale Zubereitung Ihrer Kaffeespezialität mit dem jeweils perfekten Brühdruck.
  • Page 5 Die Besonderheiten Ihrer Cafissimo TUTTOCAFFÈ im Überblick Einfache Bedienung Dank des übersichtlichen Bedienfeldes bereiten Sie Espresso, Caffè Crema und Filterkaffee ganz einfach und sauber auf Knopfdruck zu. Einzigartiges 3-Brühdruckstufen-System Durch das intelligente Zusammenspiel von Maschine und Kapseln wird jede Kaffeesorte automatisch mit dem richtigen Brühdruck zubereitet. Höhenverstellbare Abtropfschale Dank der höhenverstellbaren Abtropfschale finden auch Tassen unterschiedlicher Größen auf Ihrer Cafissimo TUTTOCAFFÈ...
  • Page 6 Ihre Cafissimo TUTTOCAFFÈ auf einen Blick Bedienfeld mit Kapselfach Kontrollleuchten abnehmbarer Wassertank Innen: integrierter Kapselauffangbehälter Verstell- und abnehmbare Abtropfschale Bedienfeld im Detail – Funktion der Tasten Hinweis-Lampe Ein-/Ausschalten der Maschine Filterkaffee Caffè Crema Espresso...
  • Page 7: Table Of Contents

    HD8602 TC. No.: 313174 TC. No.: 313175 TC. No.: 313176 TC. No.: 313177 TC. No.: 300087 TC. No.: 300090 TC. No.: 300093 BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM Inhalt Wichtig ................2 reinigung und Wartung ..........7 Sicherheitshinweise ..................2 Allgemeine Reinigung ................7 Achtung ......................
  • Page 8: Wichtig

    • 2 • Wichtig sicherheitshinweise Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Lesen Sie trotzdem aufmerksam die Sicherheitshinweise, um eventuelle Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachlesen auf. Wird das Gerät an andere übergeben, geben Sie auch die vorliegende Bedienungsanleitung mit.
  • Page 9: Hinweise

    • 3 • des Geräts eingewiesen wurden und die entsprechenden Gefahren kennen oder durch einen Erwachsenen überwacht werden. • Die Reinigung und die Wartung dürfen nicht durch Kinder unter 8 Jahren und ohne das Beisein eines Erwachsenen ausgeführt werden. • Halten Sie Kinder unter 8 Jahren von Gerät und Netzkabel fern. •...
  • Page 10: Gesamtansicht Des Geräts

    • 4 • Gesamtansicht des Geräts Hinweis-Lampe (orange) Ausgabetaste Espresso Ausgabetaste Caffè Crema (weiß) (gelb) Taste ON/OFF Ausgabetaste Filterkaffee (grün) (blau) Deckel Wassertank Öffnungshebel Kapselfach Herausnehmbarer Wassertank Kapselfach Auffangbehälter für leere Kapseln Bedienfeld Kaffeeauslauf Auffangbehälter für leere Kapseln Restwasserbehälter Netzkabel Tassentisch und Abtropfschale...
  • Page 11: Aufstellen Des Geräts

    • 5 • aufstellen des Geräts 3- Die Taste Caffè Crema (gelb) drücken, ohne eine Kapsel einzulegen. Vorbereitung 4- Wenn die Tasse voll ist, die Taste Caffè Crema drücken, um die Ausgabe abzubrechen, dann die Tasse leeren. Das Gerät aus der Verpackung nehmen und an einem geeigneten Ort aufstellen.
  • Page 12: Kaffeezubereitung

    • 6 • der auffangbehälter für die leeren Kapseln und die Für die Verwendung der gewünschten Tasse beachten Sie bitte abtropfschale sollten täglich geleert werden. folgende Hinweise: Überprüfen sie vor dem einsetzen der Kapsel, ob der Espressotasse oder Caffè Crema Tasse auffangbehälter für die leeren Kapseln eventuell voll ist.
  • Page 13: Einstellung Kaffeemenge In Der Tasse

    • 7 • Zurücksetzen auf voreingestellte mengen sie den Wassertank mit Wasser. drücken sie die taste für das entsprechende getränk. sobald die gewünschte menge Kaffee in Zum Zurücksetzen der Getränkemengen auf die Werkseinstellungen die tasse gelaufen ist, drücken sie die taste für das entsprechende halten Sie bei ausgeschalteter Maschine die Taste ON/OFF getränk erneut, um die Zubereitung zu beenden.
  • Page 14: Tägliche Reinigung Des Wassertanks

    • 8 • 3- Heben Sie den Auffangbehälter seitlich 10- Schieben Sie den Auffangbehälter für nach oben ab. leere Kapseln wie abgebildet bis zum 4- Den Auffangbehälter für leere Kapseln Anschlag in das Gerät hinein. Er muss leeren. spürbar einrasten. 11- Setzen Sie die Abtropfschale ein.
  • Page 15 • 9 • der entkalkungsvorgang kann unterbrochen werden, Während des Spülvorgangs mit frischem Wasser wird kontinuierlich zum Beispiel, um den Behälter zu leeren. drücken sie Wasser über den Kaffeeauslauf ausgegeben. dazu die taste filterkaffee (blau). drücken sie die taste Während des normalen Gebrauchs bilden sich im Gerät erneut, um die entkalkung fortzusetzen.
  • Page 16: Anzeigen Des Geräts

    • 10 • anZeiGen des Geräts alle Bedientasten blinken gleichzeitig Kontaktieren Sie bitte unsere Cafissimo-Hotline. Weitere Kontakt- Informationen finden Sie im Kapitel „Kundendienstzentren und Garantie“ in dieser Bedienungsanleitung. - langsam blinkend Gerät in Aufheizphase. entsorGunG gemäß der richtlinie 2012/19/eu über elektro- und elektro- nik-altgeräte (eeag), und insbesondere anhang iX: Das Symbol mit dem durchgestrichenen Mülleimer auf dem Gerät oder auf seiner...
  • Page 17: Problemlösung

    • 11 • ProBlemlösunG Verhalten ursachen abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. Netzstecker in die Steckdose stecken. Das Gerät braucht sehr lange zum Aufheizen Das Gerät ist verkalkt. Das Gerät entkalken. oder die Kaffeetemperatur ist zu niedrig.
  • Page 18: Kundendienstzentren Und Garantie

    Kundendienstzentren von Philips Deutschland und Philips Österreich finden Sie auf der Website www.philips.de bzw. www.philips.at., oder wenden Sie sich telefonisch oder per E-Mail an unser Cafissimo Service Team. Sollte sich ein Mangel herausstellen, rufen sie bitte zunächst unser...
  • Page 19 Experience the world of coffee with Cafissimo We are delighted that you have chosen Cafissimo. The Cafissimo TUTTOCAFFÈ perfectly combines the years of experience and passion of Tchibo‘s coffee experts with Saeco‘s outstanding technical knowledge and its intuition for Italian lifestyle. Our experts at Tchibo and Saeco have partnered to optimally harmonise the machine and capsules to bring out the full aroma of your coffee.
  • Page 20 Enjoy perfect coffee at the push of a button With the Cafissimo TUTTOCAFFÈ, you can easily prepare perfect espresso, caffè crema and filter coffee at the push of a button. Here at Cafissimo we have developed a three pressure level system so that each coffee speciality can best unfold its full taste and aroma.
  • Page 21 Special features of your Cafissimo TUTTOCAFFÈ Easy to use Thanks to the simple design of the control panel, you can easily and neatly prepare perfect espresso, caffè crema and filter coffee at the push of a button. Unique three pressure level system Through the intelligent interaction between the machine and capsules, each type of coffee is automatically prepared at the right brewing pressure.
  • Page 22 Your Cafissimo TUTTOCAFFÈ at a glance Control panel with Capsule compartment indicator lights Removable water tank Inside: Integrated used capsule drawer Adjustable and removable drip tray Control panel in detail – button functions Indicator light Machine On/Off Filter coffee Caffè crema Espresso...
  • Page 23 HD8602 TC. No.: 313174 TC. No.: 313175 TC. No.: 313176 TC. No.: 313177 TC. No.: 300087 TC. No.: 300090 TC. No.: 300093 OPERATING INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY table of contents imPortant..............14 cleaning and maintenance ........19 Safety instructions ..................14 General cleaning ..................
  • Page 24: Important

    • 14 • imPortant safety instructions This machine is equipped with safety features. Nevertheless, read and follow the safety instructions carefully and only use the machine as described in these instructions to avoid accidental injury or damage due to misuse of the machine. If you give the machine to someone else, remember to give them these instructions as well.
  • Page 25: Caution

    • 15 • • Cleaning and maintenance should not be carried out by children unless they are more than 8 years old and are supervised by an adult. • Keep the machine and its power cord away from children under the age of 8. •...
  • Page 26: Product Overview

    • 16 • Product oVerVieW Service indicator light (Orange) Espresso button Caffè crema button (White) (Yellow) On/Off button Filter coffee button (Green) (Blue) Water tank lid Capsule compartment opening lever Removable water tank Capsule compartment Used capsule drawer Control panel Coffee dispensing spout Used capsule drawer...
  • Page 27: Installation

    • 17 • installation 3- Press the caffè crema button (yellow) without inserting a capsule. Preparing for use 4- When the cup is full, press the caffè crema button to stop Remove the coffee machine from the packaging and put it in a the brewing process, then empty the cup.
  • Page 28: Brewing Coffee

    • 18 • We recommend emptying the used capsule drawer Follow the instructions below to use your desired cup: and waste water drawer daily. Before inserting a capsule, make sure that the used capsule drawer is not full. Espresso cup or caffè...
  • Page 29: Adjusting The Coffee Quantity

    • 19 • adjusting the coffee quantity restoring the preset quantities Each capsule is portioned for one filter coffee, caffè crema or To reset the beverage quantities to their factory settings, with the espresso, and is optimally adjusted regarding flavour. machine off, press and hold the On/Off and filter coffee The machine allows you to adjust the amount of coffee brewed...
  • Page 30: Daily Cleaning Of The Water Tank

    • 20 • 3- Take out the used capsule drawer by 10- Insert the used capsule drawer into the moving it outwards and pulling it up. machine as illustrated. You should feel 4- Empty the used capsule drawer. it click into place. 11- Put the drip tray back.
  • Page 31 • 21 • the cycle can be temporarily suspended, for example Limescale builds up inside the machine during normal use. to empty the container, by pressing the filter coffee The machine automatically indicates that it needs descaling when the service indicator light (orange) is constantly lit.
  • Page 32: Machine Warning Lights

    • 22 • machine WarninG liGhts all lights flash simultaneously Contact the Cafissimo service team. Please refer to the warranty chapter of this manual for further contact information. - slowly flashing The machine is in the warm-up phase. disPosal Pursuant to directive 2012/19/eu on electrical and electronic equipment waste (Weee), and specifically annex iX: The icon of the crossed-out wheeled bin on the appliance or its packaging indicates...
  • Page 33: Troubleshooting

    • 23 • trouBleshootinG machine actions causes solutions The machine does not turn on. The machine is not connected to the mains supply. Connect the machine to the mains supply. The machine needs a lot of time to warm up The machine is clogged with limescale.
  • Page 34: Authorised Service Centres And Warranty

    Saeco International Group S.p.A., a company with its registered office in Via Torretta 240, Gaggio Montano (BO), Italy, as manu- centre of Philips Germany, please fill in the service form which you facturer of the coffee maker and Tchibo GmbH, with its registered will find on the last pages of this user manual and, together with office in Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, hereby grant...
  • Page 35 Cały świat kawy z ekspresem Cafissimo Bardzo cieszymy się z Twojej decyzji o zakupie ekspresu Cafissimo. Ekspres Cafissimo TUTTOCAFFÈ idealnie łączy w sobie wieloletnie doświadczenie i pasję ekspertów kawowych Tchibo z wybitnymi kompe- tencjami technicznymi i wyczuciem włoskiego stylu życia firmy Saeco. Zespoły ekspertów Tchibo i Saeco nawiązały współpracę, aby w pełni zharmonizować...
  • Page 36 Wciśnij przycisk i ciesz się idealną kawą Z Cafissimo TUTTOCAFFÈ można w prosty sposób przygotować espresso, caffè crema i kawę filtrowaną – wystarczy nacisnąć przycisk. Aby smak każdego specjału kawowego był optymalny, opracowaliśmy specjalny, 3-stopniowy system różnicowania ciśnienia parzenia. Dzięki temu możemy zagwarantować optymalne przyrządzanie każdego specjału kawowego z użyciem idealnego ciśnienia parzenia.
  • Page 37 Najważniejsze cechy ekspresu Cafissimo TUTTOCAFFÈ w skrócie Prosta obsługa Dzięki przejrzystemu panelowi obsługowego przygotowanie kawy espresso, caffè crema i kawy filtrowanej jest proste i czyste – wystarczy nacisnąć przycisk. Unikalny, 3-stopniowy system różnicowania ciśnienia parzenia Dzięki inteligentnej współpracy ekspresu z kapsułką każdy rodzaj kawy przygotowywany jest automatycznie z użyciem właściwego ciśnienia parzenia.
  • Page 38 Widok ogólny ekspresu Cafissimo TUTTOCAFFÈ Panel obsługowy Komora na kapsułkę z lampkami kontrolnymi Wyjmowany pojemnik na wodę Wewnątrz: wbudowany pojemnik na zużyte kapsułki Regulowana i wyjmowana podstawka z tacką ociekową Panel obsługowy w szczegółach - funkcje przycisków Kontrolka ostrzegawcza Włączanie/wyłączanie ekspresu Kawa filtrowana Caffè...
  • Page 39 HD8602 TC. No.: 313174 TC. No.: 313175 TC. No.: 313176 TC. No.: 313177 TC. No.: 300087 TC. No.: 300090 TC. No.: 300093 INSTRUKCJA OBSŁUGI NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ spIs treścI Ważne .................26 cZYsZcZenie i KonserWacja ........31 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............26 Ogólne czyszczenie ...................
  • Page 40: Ważne

    • 26 • Ważne Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ekspres jest wyposażony w urządzenia zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wska- zówki bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód dla osób lub mienia. Tę instrukcję należy zacho- wać na przyszłość. Jeżeli urządzenie jest przekazywane innym osobom, razem z nim należy dostarczyć tę...
  • Page 41: Ostrzeżenia

    • 27 • • Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, jeśli wcześniej zostały poinstruowane na temat prawidłowego użytkowania urządzenia i są świadome niebezpieczeństwa lub są pod nadzorem osoby dorosłej. • Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają więcej niż...
  • Page 42: Przegląd Produktu

    • 28 • PrZeGląd ProduKtu Kontrolka ostrzegawcza (pomarańczowa) Przycisk dozowania Espresso Przycisk dozowania Caffè crema (biały) (żółty) Przycisk dozowania Kawy filtrowanej Przycisk ON/OFF (niebieski) (zielony) Pokrywa pojemnika na wodę Dźwignia do otwierania komory na kapsułkę Wyjmowany pojemnik na wodę Komora na kapsułkę Pojemnik na zużyte kapsułki Panel obsługowy...
  • Page 43: Przygotowanie Do Użytkowania

    • 29 • PrZYGotoWanie do użYtKoWania 3- Wcisnąć przycisk Caffè crema (żółty), ale nie wkładać kapsułki. czynności wstępne 4- Po napełnieniu filiżanki, wcisnąć przycisk Caffè crema aby przerwać dozowanie, a następnie opróżnić filiżankę. Wyjąć ekspres do kawy z opakowania i ustawić w odpowiednim miejscu.
  • Page 44: Przyrządzanie Kawy

    • 30 • należy codziennie opróżniać pojemnik na zużyte Aby odpowiednio dobrać rozmiar filiżanki/kubka, należy postę- kapsułki i tackę ociekową. Przed włożeniem kapsułki pować według poniższych wskazań: sprawdzić, czy pojemnik na zużyte kapsułki nie jest pełny. Filiżanka na espresso lub na caffè crema : tacka ociekowa w górnej pozycji.
  • Page 45: Ustawienie Ilości Kawy W Filiżance

    • 31 • cZYsZcZenie i KonserWacja ustawienie ilości kawy w filiżance Każda kapsułka to optymalna porcja na jedną filiżankę kawy ogólne czyszczenie filtrowanej, caffè crema lub espresso o idealnym smaku. aby uzyskać doskonały smak kawy i zapobiec Urządzenie pozwala na ustawienie ilości parzonej kawy w zależności uszkodzeniu urządzenia, należy regularnie czyścić...
  • Page 46: Codzienne Czyszczenie Pojemnika Na Wodę

    • 32 • 5- Opróżnić pojemnik na zużytą wodę. 11- Włożyć na miejsce tackę ociekową. codzienne czyszczenie pojemnika na wodę 6- Opróżnić tackę ociekową. Każdego dnia wypłukać pojemnik na wodę pod bieżącą wodą. Zapobiega to gromadzeniu się kamienia i innych osadów, które mogłyby doprowadzić...
  • Page 47 • 33 • Zalecamy używanie odkamieniacza saeco ca6700 14- Wcisnąć przycisk Caffè crema (żółty), aby uruchomić cykl (sprzedawanego osobno), którego formuła została płukania. opracowana odpowiednio do właściwości technicznych Z dozownika będzie wypływać woda ciągłym strumieniem. niniejszego urządzenia i pozwala zachować jego doskonałe W trakcie cyklu płukania będzie migać...
  • Page 48: Wskazania Urządzenia

    • 34 • WsKaZania urZądZenia Wszystkie przyciski do obsługi migają jednocześnie Skontaktować się z Linią Obsługi Klienta Cafissimo. W rozdziale “Centra serwisowe i gwarancja” w tej instrukcji obsługi znajdą - Powolne miganie Państwo dane do kontaktu z nami. Urządzenie się nagrzewa. utYliZacja Zgodnie z dyrektywą...
  • Page 49: Rozwiązywanie Problemów

    • 35 • roZWiąZYWanie ProBlemóW Problemy Przyczyny rozwiązania Nie można włączyć urządzenia. Urządzenie nie jest przyłączone do sieci Przyłączyć urządzenie do sieci elektrycznej. elektrycznej. Urządzenie nagrzewa się bardzo długo lub Urządzenie jest zakamienione. Odkamienić urządzenie. temperatura kawy jest zbyt niska. Pompa jest hałaśliwa.
  • Page 50: Centra Serwisowe I Gwarancja

    Saeco International Group S.p.A. informuje, że jej przedstawicielem na części i materiałów eksploatacyjnych. terenie Rzeczpospolitej Polskiej jest Philips Polska sp. z o.o., z siedzibą w Warszawie, przy ulicy Al. Jerozolimskie 195B, 02-222 Warszawa, Naprawy nieobjęte niniejszą gwarancją mogą zostać wykonane na wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Sąd...
  • Page 51 Objevte svět kávy s Cafissimo Děkujeme, že jste si vybrali Cafissimo. Kávovar TUTTOCAFFÈ spojuje ideálním způsobem dlouholeté zkušenosti a vášeň společnosti Tchibo, experta pro kávu, s vynikající kompetencí pro techniku a citem pro italský způsob života firmy Saeco. Naši experti z firem Tchibo a Saeco k sobě uzpůsobili kávovar a kapsle tak ideálně, aby Vaše káva mohla rozvíjet své...
  • Page 52 Perfektní požitek z kávy pouhým stisknutím tlačítka S kávovarem Cafissimo TUTTOCAFFÈ můžete připravovat espreso, Caffè Crema a překapávanou kávu jednoduše stisknutím příslušného tlačítka. Aby se mohla chuť každé kávové speciality optimálně rozvíjet, vyvinuli jsme u Cafissima systém 3 stupňů tlaku pro spařování kávy. Díky tomu Vám zaručujeme optimální přípravu Vaší...
  • Page 53 Přehled zvláštností Vašeho kávovaru Cafissimo TUTTOCAFFÈ Snadná obsluha Díky přehlednému ovládacímu panelu připravíte espreso, Caffè Crema a překapávanou kávu zcela snadno a čistě jedním stisknutím tlačítka. Exkluzivní systém 3 stupňů tlaku pro spařování kávy Díky inteligentní souhře kávovaru a kapslí je každý druh kávy připraven automaticky se správným tlakem pro spařování...
  • Page 54 Přehled kávovaru Cafissimo TUTTOCAFFÈ ovládací panel prostor na kapsle s kontrolkami vyjímatelná nádoba na vodu uvnitř: zásuvka na použité kapsle nastavitelná a odnímatelná odkapávací miska Bližší pohled na ovládací panel: funkce tlačítek kontrolka tlačítko ON/OFF překapávaná káva Caffè Crema espreso...
  • Page 55 HD8602 TC. No.: 313174 TC. No.: 313175 TC. No.: 313176 TC. No.: 313177 TC. No.: 300087 TC. No.: 300090 TC. No.: 300093 NÁVOD K POUŽITÍ PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TENTO NÁVOD obsah dŮleŽitÉ ..............38 ČištěnÍ a údrŽBa ............43 Bezpečnostní pokyny ................38 Všeobecné...
  • Page 56: Důležité

    • 38 • dŮleŽitÉ Bezpečnostní pokyny Tento přístroj je vybaven bezpečnostními zařízeními. Je však třeba si pečlivě přečíst bezpečnostní pokyny, aby se zabránilo náhodnému poškození zdraví osob nebo majetku. Uschovejte tento návod pro případné budoucí použití. Je-li přístroj postoupen jiným osobám, nezapomeňte k němu přiložit také tento návod. Slovo PoZor a tento symbol Vás upozorňuje na nebezpečí, které...
  • Page 57: Upozornění

    • 39 • • Přístroj smí používat děti starší 8 let, pokud byly poučeny o správném používání přístroje a informovány o nebezpečích s ním spojených, nebo pokud jsou pod dohledem dospělé osoby. • Čištění a údržbu přístroje nesmí provádět děti mladší 8 let; u starších dětí je stále zapotřebí dohled dospělé...
  • Page 58: Přehled Produktu

    • 40 • Přehled ProduKtu kontrolka (oranžová) tlačítko pro výdej espresa tlačítko pro výdej Caffè Crema (bílé) (žluté) tlačítko pro výdej tlačítko ON/OFF překapávané kávy (zelené) (modré) víko nádoby na vodu páka k otevření prostoru na kapsle vyjímatelná nádoba na vodu prostor na kapsle zásuvka na použité...
  • Page 59: Instalace

    • 41 • instalace 3- Stiskněte tlačítko Caffè Crema (žluté) bez toho, že byste vložili kapsli. Příprava 4- Když bude šálek plný, stiskněte tlačítko Caffè Crema Vyjměte kávovar z obalu a umístěte jej na vhodném místě. k přerušení výdeje kávy. Potom obsah šálku vylijte. Příprava přístroje k použití...
  • Page 60: Příprava Kávy

    • 42 • doporučuje se vyprázdnit zásuvku na použité kapsle Pro použití libovolného šálku, hrnku nebo sklenice se řiďte a odkapávací misku každý den. než kapsli vložíte, následujícími pokyny: ujistěte se, že zásuvka na použité kapsle není plná. Šálek na espreso nebo Caffè...
  • Page 61: Nastavení Množství Kávy V Šálku

    • 43 • nastavení množství kávy v šálku obnovení výchozího množství Každá kapsle obsahuje porci nezbytnou k přípravě jednoho šálku Chcete-li obnovit tovární nastavení množství nápojů, stiskněte espresa, Caffè Crema nebo překapávané kávy dokonalé chuti. tlačítko ON/OFF a překapávaná káva (modré) a držte jej Přístroj však umožňuje nastavit množství...
  • Page 62: Denní Čištění Nádoby Na Vodu

    • 44 • 3- Zásuvku na použité kapsle vysuňte 10- Zasuňte zásuvku na použité kapsle zpět pohybem ven a vytlačením směrem do kávovaru až na doraz tak, jak vidíte nahoru. na obrázku. Musí citelně zaskočit. 4- Vyprázdněte zásuvku na použité kapsle.
  • Page 63 • 45 • odvápňovací proces můžete přerušit, například Vodní kámen se v kávovaru usazuje během každodenního používání. abyste mohli vyprázdnit nádobu. K tomuto účelu Přístroj automaticky signalizuje, že je nutno jej odvápnit tak, že začne nepřerušovaně svítit kontrolka (oranžová). stiskněte tlačítko překapávané kávy (modré).
  • Page 64: Kontrolky

    • 46 • KontrolKY Všechna ovládací tlačítka blikají současně Kontaktujte servisní tým Cafissimo. Další kontaktní informace naleznete v kapitole „Autorizovaná servisní centra a záruka“ v tomto - bliká pomalu návodu. Kávovar se zahřívá. liKVidace odPadŮ V souladu se směrnicí evropského Parlamentu a rady 2012/19/eu o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (oeeZ), a zejména přílohy iX: Symbol...
  • Page 65: Řešení Problémů

    • 47 • řešenÍ ProBlémŮ Zjištěný problém Příčiny řešení Přístroj se nezapne. Přístroj není připojen k elektrické síti. Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky. Kávovar se dlouho zahřívá nebo je káva Kávovar je zanesen vodním kamenem. Proveďte odvápnění kávovaru. studená. Čerpadlo je velmi hlučné. V nádobě...
  • Page 66: Autorizovaná Servisní Centra A Záruka

    Saeco International Group S.p.A. informuje, že jeho zástupcem na území s.r.o. za cenu ve výši nákladů. V případě potřeby prosím kontaktujte České republiky je společnost Philips Česká republika s.r.o. se sídlem na servisní tým Cafissimo. adrese: Šafránkova 1, 155 00 Praha 5, Česká republika, IČ:63985306, zapsaná...
  • Page 67 Objavte celý svet kávy s Cafissimo Ďakujeme, že ste si vybrali Cafissimo. V prístroji Cafissimo TUTTOCAFFÈ sa snúbia dlhoročné skúsenosti a vášeň spoločnosti Tchibo ako experta na kávu s mimoriadnymi znalosťami techniky a citom pre taliansky štýl života reprezentovanými firmou Saeco. Experti spoločností...
  • Page 68 Perfektný pôžitok z kávy stlačením jediného tlačidla Pomocou Cafissimo TUTTOCAFFÈ si môžete celkom jednoducho - stlačením jediného tlačidla - pripraviť espresso, caffè crema a filtrovanú kávu. Aby mohol každý druh kávy schopný uvoľniť všetku svoju chuť a arómu, vyvinulo Cafissimo jedinečný...
  • Page 69 Prehľad predností vášho kávovaru Cafissimo TUTTOCAFFÈ Jednoduchá obsluha Vďaka prehľadnému ovládaciemu panelu pripravíte espresso, caffè crema a filtrovanú kávu celkom jednoducho a hygienicky stlačením jediného tlačidla. Jedinečný systém 3 stupňov zaparovacieho tlaku Vďaka inteligentnej súhre kávovaru a kapsúl je každá káva automaticky perfektná.
  • Page 70 Prehľad vášho kávovaru Cafissimo TUTTOCAFFÈ ovládací panel priečinok na kapsuly a kontrolky vyberateľná nádržka na vodu vo vnútri: integrovaný zberný zásobník použitých kapsúl nastaviteľná a vyberateľná odkvapkávacia miska Bližší pohľad na tlačidlá ovládacieho panelu a ich funkciu výstražná kontrolka tlačidlo zapnutia/vypnutia filtrovaná...
  • Page 71 HD8602 TC. No.: 313174 TC. No.: 313175 TC. No.: 313176 TC. No.: 313177 TC. No.: 300087 TC. No.: 300090 TC. No.: 300093 NÁVOD NA POUŽITIE PREČÍTAJTE SI POZORNE TENTO NÁVOD obsah dÔleŽitÉ ..............50 Čistenie a údrŽBa ............55 Bezpečnostné upozornenia ............... 50 Čistenie vo všeobecnosti ................
  • Page 72: Dôležité

    • 50 • dÔleŽitÉ Bezpečnostné upozornenia Tento prístroj je vybavený bezpečnostnými prvkami. Je však potrebné si pozorne prečítať bezpečnostné upozornenia a prístroj používať len spôsobom popísaným v tomto návode na použitie, aby sa zabránilo prípadným poraneniam a vecným škodám. Uschovajte tento návod pre prípadné budúce použitie. Keď je prístroj postúpený...
  • Page 73: Upozornenia

    • 51 • • Prístroj môžu obsluhovať deti od 8 rokov, ak boli najskôr poučené o správnom používaní prístroja a poznajú príslušné nebezpečenstvá, alebo ak sú pod dohľadom dospelej osoby. • Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti mladšie ako 8 rokov; u starších detí je stále potrebný dohľad dospelej osoby.
  • Page 74: Celkový Prehľad Prístroja

    • 52 • celKoVÝ PrehĽad PrÍstroja výstražná kontrolka (oranžová) tlačidlo espresso tlačidlo caffè crema (biele) (žlté) tlačidlo ON/OFF tlačidlo filtrovaná káva (zelené) (modré) veko nádržky na vodu páka na otvorenie priečinka na kapsuly vyberateľná nádržka na vodu priečinok na kapsuly zberný...
  • Page 75: Inštalácia

    • 53 • inštalÁcia 3- Stlačte tlačidlo caffè crema (žlté) bez vloženej kapsuly. Príprava na použitie 4- Keď sa šálka naplní, stlačte tlačidlo caffè crema a zastavte Vyberte kávovar z obalu a umiestnite ho na vhodnom mieste. proces výdaja, potom vyprázdnite šálku. Príprava prístroja na použitie Výdaj sa zastaví...
  • Page 76: Príprava Kávy

    • 54 • odporúča sa vyprázdniť zberný zásobník použitých Ak chcete použiť šálky alebo poháre podľa vlastného želania, kapsúl každý deň. než kapsulu vložíte, uistite sa, postupujte podľa nasledujúcich pokynov: že zberný zásobník použitých kapsúl nie je plný. Šálka na espresso alebo caffè...
  • Page 77: Nastavenie Množstva Kávy V Šálke

    • 55 • nastavenie množstva kávy v šálke obnovenie predvoleného množstva Každá kapsula obsahuje porciu potrebnú k výdaju jednej šálky chcete obnoviť predvolené továrenské nastavenia filtrovanej kávy, kávy caffè crema alebo espresso dokonalej chuti. množstva nápojov vypnutom prístroji stlačte Prístroj však umožňuje nastaviť množstvo vydanej kávy podľa vašej a podržte tlačidlo ON/OFF a filtrovaná...
  • Page 78: Týždenné Čistenie Okruhu Na Prípravu Kávy

    • 56 • 3- Zberný zásobník použitých kapsúl 10-Zberný zásobník použitých kapsúl odoberte z boku smerom nahor. zasuňte až na doraz do prístroja podľa 4- Vyprázdnite zberný zásobník použitých obrázka. Musí sa citeľne zaistiť. kapsúl. 11-Vložte naspäť odkvapkávaciu misku. 5- Vyprázdnite zásobník na odpadovú vodu.
  • Page 79 • 57 • odvápňovací cyklus môžete dočasne prerušiť, napr. Vodný kameň sa vytvára v prístroji počas bežného používania. na vyprázdnenie misky, stlačením tlačidla pre Potrebu vykonať odvápňovanie prístroja signalizuje prístroj automaticky, keď výstražná kontrolka (oranžová) zostane trvale filtrovanú kávu (modré). opätovným stlačením tlačidla znova spustíte odvápňovací...
  • Page 80: Kontrolky Prístroja

    • 58 • KontrolKY PrÍstroja Všetky kontrolky blikajú súčasne Kontaktujte zákaznícky servis Cafissimo. V sekcii venovanej záruke v tomto návode nájdete bližšie kontaktné informácie. - Pomalé blikanie Prístroj je vo fáze ohrevu. liKVidÁcia V zmysle smernice 2012/19/eu o odpadoch z elektrických a e l e k t r o n i c k ý...
  • Page 81: Riešenie Problémov

    • 59 • riešenie ProBlémoV Zistený problém Príčiny riešenia Prístroj sa nedá zapnúť. Prístroj nie je pripojený k elektrickej sieti. Zapojte sieťovú zástrčku do zásuvky. Prístroj potrebuje veľa času na zahriatie Prístroj je zanesený vodným kameňom. Vykonajte odvápňovanie prístroja. alebo je teplota kávy príliš nízka. Čerpadlo je veľmi hlučné.
  • Page 82: Autorizované Servisné Strediská A Záruka

    Zoznam a adresy Autorizovaných servisných centier Philips Slovakia s.r.o. sú k dispozícii na webovej stránke www.philips.sk alebo prostredníctvom telefónu alebo e-mailu u servisného tímu Cafissimo.
  • Page 83 Fedezze fel Cafissimo-val a kávé teljes világát Köszönjük, hogy a Cafissimo-t választotta. A Cafissimo TUTTOCAFFÈ tökéletesen egyesíti a kávéspecialista Tchibo hosszú évekre visszatekintő tapasztalatát, kávé iránti szenvedélyét a Saeco kiemelkedő technikai kompetenciájával és az olasz életstílushoz való érzékével. A Tchibo és Saeco szakértőinek közös munkája a készüléket és a kapszulákat tökéletesen összehangolta, hogy kávéja teljes ízvilága kibontakozhasson.
  • Page 84 A tökéletes kávé egy gombnyomásra Egy egyszerű gombnyomással háromféle kávét készíthet a Cafissimo TUTTOCAFFÈ-val: eszpresszót, caffé cremat és filterkávét. Annak érdekében, hogy minden egyes kávéspecialítás íze optimálisan kibontakozhasson, kifejlesztettük a Cafissimo három nyomásfokozatú rendszerét. Kávékülönlegessége legjobb elkészítését a mindenkor tökéletes adagoló...
  • Page 85 A Cafissimo TUTTOCAFFÈ különlegességei az Ön számára Egyszerű kezelhetőség Az áttekinthető kezelőpanelnek köszönhetően higénikusan és egészen egyszerűen egy gombnyomással készíthet eszpresszót, caffé cremat és filterkávét. Egyedülálló három nyomásfokozatú rendszer A kávéfőző és a kapszulák intelligens összjátékának köszönhetően minden egyes kávéfajta automatikusan a megfelelő adagoló nyomással készül el. Állítható...
  • Page 86 Cafissimo TUTTOCAFFÈ kávéfőző termékrajza kezelőpanel kapszulatartó kontroll-lámpával kivehető víztartály belső rész: használtkapszula tartó állítható és kivehető cseppgyűjtő tálca Kezelőpanel részletes ábrája — gombok funkciója figyelmeztető lámpa készülék be-/kikapcsolása filterkávé caffé crema eszpresszó...
  • Page 87 HD8602 TC. No.: 313174 TC. No.: 313175 TC. No.: 313176 TC. No.: 313177 TC. No.: 300087 TC. No.: 300090 TC. No.: 300093 HASZNÁLATI UTASÍTÁS OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI UTASÍTÁST tartalomjegyzék fontos ................62 tisZtÍtÁs És KarBantartÁs ........67 Biztonsági előírások .................. 62 Általános tisztítás ..................
  • Page 88: Fontos

    • 62 • fontos Biztonsági előírások A készülék biztonsági berendezésekkel van ellátva. Annak ellenére olvassa el figyelmesen a biztonsági előírásokat, a készüléket pedig kizárólag az előírásoknak megfelelően használja annak érdekében, hogy elkerülje a személyi vagy anyagi sérüléseket. A használati utasítást őrizze meg, hogy később ismét át tudja olvasni.
  • Page 89: Figyelmeztetések

    • 63 • szervizközpont végezheti el. • Kizárólag eredeti Tchibo Cafissimo • A készüléket 8 évnél fiatalabb gyermekek nem kapszulákat használjon. használja használhatják. más gyártók kapszuláit, ne használjon • A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek abban deformált vagy sérült kapszulákat, és soha az esetben használhatják, ha megfelelően ne használjon ömlesztett kávét, mert ez kioktatták őket a készülék használatát illetően,...
  • Page 90: Termékáttekintés

    • 64 • terméKÁtteKintés figyelmeztető lámpa (narancssárga) eszpresszó gomb caffé crema gomb (fehér) (sárga) ON/OFF filterkávé gomb be-/kikapcsoló gomb (kék) (zöld) víztartály fedél kapszulatartó nyitó kar kivehető víztartály kapszulatartó használtkapszula tartó kezelőpanel kávéadagoló használtkapszula tartó használtvíz tartály hálózati vezeték kávéscsésze tálca és cseppgyűjtő...
  • Page 91: Telepítés

    • 65 • telePÍtés 3- Nyomja meg a caffé crema gombot (sárga) anélkül, hogy kapszulát helyezne be. előkészítés 4- A csésze feltöltése után nyomja meg a caffé crema gombot Vegye ki a kávéfőző készüléket a csomagolásból, majd helyezze az adagolás megszakításához, majd a csésze ürítéséhez. a megfelelő...
  • Page 92: Kávé Készítése

    • 66 • A kávéscsészék alkalmazásához kövesse az alábbi utasításokat: azt javasoljuk, hogy a használtkapszula tartót és a cseppgyüjtő tálcát minden nap ürítse ki. mielőtt behelyezne egy kapszulát, ellenőrizze, hogy a tartó nincs-e Kávéscsésze eszpresszóhoz vagy caffé tele. cremahoz : cseppgyűjtő tálca felső állásban.
  • Page 93: Kávé Mennyiségének Beállítása

    • 67 • Kávé mennyiségének beállítása alapértelmezett mennyiség visszaállítása Valamennyi kapszula egy kávéscsésze filterkávéhoz, caffè cremához A gyári beállítás visszaállításához tartsa lenyomva az ON/OFF vagy eszpresszóhoz van adagolva tökéletes ízzel. és a filterkávé (kék) gombokat 5 másodpercig miközben A készülék lehetővé teszi az adagolt kávé mennyiségének ízlés a kávéfőző...
  • Page 94: A Víztartály Napi Tisztítása

    • 68 • 3- Emelje ki a használtkapszula tartót 10- Helyezze vissza a használtkapszula miközben oldalra felfelé húzza. tartót a készülékbe a képen látható 4- Ürítse ki a használtkapszula tartót. módon. Tolja be ütközésig. Érezhetően be kell kattania. 11- Helyezze be a cseppgyűjtő tálcát. 5- Ürítse ki a használtvíz tartályt.
  • Page 95 • 69 • a vízkőtlenítés ideiglenesen megszakítható a A friss vízzel történő öblítő ciklus alatt a készülék folyamatosan filterkávé gomb (kék) megnyomásával, például adagolja a vizet a kávéadagolóból. A vízkő lerakódik a készülékben a normál használat során. az edény ürítéséhez. nyomja meg újból ezt a gombot a vízkőtelenítési eljárás lefolytatásához.
  • Page 96: Jelzőlámpák

    • 70 • jelZőlÁmPÁK Valamennyi lámpa egyidejűleg villog Forduljon a Cafissimo ügyfélszolgálatához. További kapcsolattartási információért tanulmányozza a kézikönyv garancia fejezetét. - lassú villogás A készülék melegít. hulladéKKeZelés az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai 2012/19/eu európai irányelvének értelmében, és különösen a iX. melléklet értelmében: A berendezésen vagy a berendezés csomagolásán lévő...
  • Page 97: Hibaelhárítás

    • 71 • hiBaelhÁrÍtÁs Probléma okok megoldások A készülék nem kapcsol be. A készülék nincs az elektromos hálózathoz Dugja be a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatba.. csatlakoztatva. A készülék túl sokáig melegszik, vagy A készülék vízköves. Vízkőtelenítse a készüléket. a kávé hőmérséklete túl alacsony. A szivattyú...
  • Page 98: Hivatalos Szervizközpont És Garancia

    • 72 • hiVatalos sZerViZKöZPont és Garancia A garanciális feltételekkel kapcsolatos további információkért kérjük olvassa el a mellékelt garancialevelet.
  • Page 99 Descoperă lumea cafelei alături de Cafissimo Ne bucurăm că ați ales aparatul Cafissimo. Cafissimo TUTTOCAFFÈ îmbină într-un mod ideal îndelungata experiență și pasiune a experților în cafea de la Tchibo cu deosebita competență tehnică și cunoașterea stilului de viață italian de către Saeco.
  • Page 100 Desfătarea perfectă prin apăsarea unei singure taste Cu aparatul Cafissimo TUTTOCAFFÈ vă puteți prepara cafea espresso, cafea cremă și cafea filtru, prin simpla apăsare a unei taste. Pentru ca gustul fiecărei specialități de cafea să se poată dezvălui complet, am dezvoltat, de la aparatul Cafissimo, sistemul cu trei niveluri de presiune.
  • Page 101 Caracteristicile aparatul Cafissimo TUTTOCAFFÈ pe scurt Uşor de utilizat Datorită panoului de comandă bine organizat, vă puteţi prepara extrem de simplu cafea espresso, cafea cremă și cafea filtru, prin simpla apăsare a unei taste. Sistem exclusiv cu trei niveluri de presiune Fiecare sortiment de cafea este preparat la presiunea optimă, datorită...
  • Page 102 Cafissimo TUTTOCAFFÈ pe scurt Panou cu Compartiment pentru indicatoare capsule luminoase Rezervor de apă detaşabil Interior: Sertar pentru capsule folosite Tăviţă pentru ceașcă reglabilă și detașabilă Panou de comandă în detaliu: funcţia tastelor Indicator luminos Tasta On/Off Cafea filtru Cafea cremă Espresso...
  • Page 103 HD8602 TC. No.: 313174 TC. No.: 313175 TC. No.: 313176 TC. No.: 313177 TC. No.: 300087 TC. No.: 300090 TC. No.: 300093 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE CITIŢI CU ATENŢIE INSTRUCŢIUNILE DE UTILIZARE sumar imPortant..............74 curăţare şi întreţinere ..........79 Instrucțiuni de siguranță ................74 Curățare generală...
  • Page 104: Important

    • 74 • imPortant instrucțiuni de siguranță Acest aparat este dotat cu dispozitive de siguranţă. Este totuși obligatorie citirea instrucțiunilor de siguranță şi utilizarea aparatului exclusiv conform descrierii din aceste instrucţiuni pentru a preveni daunele materiale şi vătămarea persoanelor. A se păstra pentru consultarea ulterioară. În caz de cedare a aparatului altor persoane predaţi împreună...
  • Page 105: Sfaturi

    • 75 • supravegherea unui adult. • Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie efectuate de copiii cu vârsta mai mică de 8 ani; copiii cu vârsta mai mare trebuie supravegheaţi de un adult. • Nu lăsați aparatul și cablul de alimentare la îndemâna copiilor mai mici de 8 ani. •...
  • Page 106: Prezentare Generală A Aparatului

    • 76 • PreZentare Generală a aParatului Indicator luminos (Portocaliu) Tasta Espresso Tasta Cafea cremă (Albă) (Galbenă) Tasta On/Off Tasta Cafea filtru (Verde) (Albastră) Capac rezervor de apă Manetă de deschidere a compartimentului pentru capsule Rezervor de apă detașabil Compartiment pentru capsule Sertar pentru capsule folosite...
  • Page 107: Instalarea Aparatului

    • 77 • instalarea aParatului 3- Apăsaţi tasta Cafea cremă (galbenă) fără a introduce capsula. Pregătire 4- După umplerea ceștii, apăsaţi tasta Cafea cremă pentru a Scoateţi aparatul de cafea din ambalaj și așezaţi-l într-un loc întrerupe evacuarea și goliţi ceașca. adecvat.
  • Page 108: Prepararea Cafelei

    • 78 • se recomandă golirea zilnică a sertarului pentru capsule Pentru a utiliza modelul dorit de căni, cești sau pahare, urmaţi folosite şi a tăviţei pentru colectarea picăturilor. înainte instrucţiunile de mai jos: de introducerea capsulei, verificaţi eventual dacă sertarul este Ceaşcă...
  • Page 109: Reglarea Cantităţii De Cafea Din Ceașcă

    • 79 • reglarea cantităţii de cafea din ceașcă revenirea la cantitățile presetate Fiecare capsulă reprezintă o porţie pentru prepararea unei cești de Pentru a reveni la setările din fabrică corespunzătoare cantităţilor de Cafea filtru, Cafea cremă sau Espresso cu aromă perfectă. băuturi, în timp ce aparatul este oprit, ţineţi apăsate tastele On/Off Cu toate acestea, aparatul permite reglarea cantităţii de cafea pre- și Cafea filtru...
  • Page 110: Curăţarea Zilnică A Rezervorului De Apă

    • 80 • 3- Pentru a scoate sertarul pentru capsule 10- Introduceţi sertarul pentru capsule folosite trageţi spre exterior și în sus. folosite în aparat până la impact. 4- Goliţi sertarul pentru capsule folosite. Veți auzi un clic atunci când acesta se fixează...
  • Page 111 • 81 • ciclul poate fi întrerupt momentan, de exemplu În timpul utilizării normale calcarul se acumulează în interiorul pentru golirea recipientului, prin apăsarea tastei aparatului. Necesitatea de efectuare a decalcifierii este indicată automat de aparat prin intermediul indicatorului luminos cafea filtru (albastră).
  • Page 112: Indicatoarele Luminoase De Avertizare Ale Aparatului

    • 82 • indicatoarele luminoase de aVertiZare ale aParatului toate indicatoarele luminează intermitent simultan Contactaţi serviciului clienţi Cafissimo. Pentru mai multe informaţii de contact, consultaţi capitolul privind garanţia din acest manual. - luminare intermitentă lentă Aparatul se află în curs de încălzire. eliminarea deşeurilor conform prevederilor directivei 2012/19/ue privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice (deee) şi în special...
  • Page 113: Identificarea Defecţiunilor

    • 83 • identificarea defecţiunilor Problema identificată cauze soluţii Aparatul nu pornește. Aparatul nu este conectat la reţeaua electrică. Conectaţi aparatul la reţeaua electrică. Aparatul are nevoie de mult timp pentru a Aparatul prezintă depuneri de calcar. Efectuaţi decalcifierea aparatului. se încălzi sau temperatura cafelei este prea scăzută.
  • Page 114: Centre De Asistenţă Autorizate Şi Garanţie

    • 84 • centre de asistenţă autoriZate şi Garanţie Pentru termenii şi condiţiile de garanţie vă rugăm să consultaţi broşura specifică pusă la dispoziţie.
  • Page 115 Cafissimo ile kahve dünyasını yaşayınız Cafissimo‘yu seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Cafissimo TUTTOCAFFÈ, kahve uzmanı Tchibo‘nun uzun süreli deneyimini ve tutkusunu Saeco‘nun olağanüstü teknik yetkisini ve İtalyan yaşam felsefesine olan duygusunu mükemmel şekilde birleştiriyor. Tchibo ve Saeco uzmanlarımız birlik olup, kahvenizde tüm aromanın ortaya çıkması...
  • Page 116 Tek tuş dokunuşu ile mükemmel kahve lezzeti Cafissimo TUTTOCAFFÈ ile Espresso, Caffé Crema ve filtre kahveyi bir tuş dokunuşu ile kolayca hazırlayabilirsiniz. Her kahve spesiyalitesinin lezzetini en iyi şekilde açığa çıkarabilmek için, Cafissimo kaynatma basınç sistemini ürettik. Bundan dolayı sizlere her bir mükemmel kaynatma basıncı ile kahve spesiyalitenizin en iyi şekilde hazırlanacağını...
  • Page 117 Bir bakışta Cafissimo TUTTOCAFFÈ'nin özellikleri Kullanımı kolay Kolay kullanım alanı sayesinde Espresso, Caffé Crema ve filtre kahvenizi bir tuş dokunuşu ile kolayça ve temiz şekilde hazırlayabilirsiniz. Eşsiz üç-basınç seviye sistemi Makine ve kapsüllerin akıllı etkileşimi sayesinde her kahve çeşidi otomatik olarak doğru kaynatma basıncı...
  • Page 118 Bir bakışta Cafissimo TUTTOCAFFÈ’niz Kumanda paneli Kapsül bölümü kontrol lambalar ile Çıkarılabilir su haznesi İçinde: Entegre edilmiş kapsül toplama haznesi Ayarlanabilir ve çıkarılabilir damlama tepsisi Detaylı kontrol paneli - düğmelerin fonksiyonu Uyarı lambası Makineyi açma/kapama Filtre kahve Caffè crema Espresso...
  • Page 119 HD8602 TC. No.: 313174 TC. No.: 313175 TC. No.: 313176 TC. No.: 313177 TC. No.: 300087 TC. No.: 300090 TC. No.: 300093 KULLANIM TALİMATLARI TALİMATLARI DİKKATLİ ŞEKİLDE OKUYUNUZ İçİndekİler lİstesİ önemlİ ...............86 temiZliK Ve BaKim ............91 Güvenlik talimatları .................. 86 Genel temizlik ...................
  • Page 120: Önemli̇

    • 86 • önemlİ güvenlik talimatları Bu makine güvenlik teçhizatları ile donatılmıştır. Bununla birlikte, kişilerde veya mallarda meydana gelebilecek kaza sonucu hasarların bertaraf edilmesi için, güvenlik talimatlarının dikkatlice okuyunuz. İleride okumanız gerekebileceğinden bu kitapçığı saklayınız. Eğer makine başkalarına verilirse, bu talimatları...
  • Page 121: Uyarılar

    • 87 • • Makine, öncesinde makinenin doğru kullanımı öğretilmişse ve ilişkili tehlikeler konusunda bilgi sahibiyse veya bir erişkinin gözetimi altında ise 8 yaş üzeri çocuklar tarafından kullanılabilir. • Temizlik ve bakım 8 yaşın altındaki çocuklar tarafından yapılmamalıdır; 8 yaşın üzerindeki çocuklar için, bir erişkinin gözetimi gereklidir.
  • Page 122: Ürüne Genel Bakiş

    • 88 • ÜrÜne Genel BaKiş Servis gösterge lambası (Turuncu) Espresso düğmesi Caffè crema düğmesi (Beyaz) (Sarı) ON/OFF düğmesi Filtre kahve düğmesi (Yeşil) (Mavi) Su haznesi kapağı Kapsül bölümü açma kolu Çıkarılabilir su haznesi Kapsül bölümü Kullanılmış kapsül çekmecesi Kumanda paneli Kahve doldurma ağzı...
  • Page 123: Kurulum

    • 89 • Kurulum 3- Kapsül yerleştirmeden, Caffè crema (sarı) düğmesine basınız. Kullanım için hazırlama 4- Fincan dolduğunda, Caffè crema düğmesine basınız Kahve makinesini paketinden çıkarınız ve uygun bir yere hazırlama sürecini durdurmak için, sonra fincanı boşaltınız. koyunuz. ayarlanmış hacmine ulaşıldığında hazırlama Kullanım için makineyi hazırlama duracaktır.
  • Page 124: Kahve Hazirlama

    • 90 • günlük olarak kullanılan kapsül çekmecesi ve İstenilen fincanı kullanmak için aşağıdaki talimatlara uyunuz: damlama tepsisini boşaltmanızı tavsiye ederiz. Kapsülü yerleştirmeden önce kullanılmış kapsül çekmecesinin Espresso fincanı veya Caffè crema fincanı tamamen dolu olmadığından emin olunuz. : Damlama tepsisi yüksek pozisyonda. eğer makine uzun süre kullanılmamışsa, veya kahve fincanı...
  • Page 125: Kahve Miktarını Ayarlama

    • 91 • Kahve miktarını ayarlama önceden ayarlı miktarları yeniden kurma Her kapsül bir fincan Filtre kahve, Caffè crema veya Espresso için İçecek miktarlarını fabrika ayarlarına yeniden ayarlamak için, makine ayarlanmıştır, ve tadıyla ilgili olarak uygun şekilde ayarlanır. kapalıyken, ON/OFF ve Filtre kahve (mavi) düğmelerine Zevkinize ve fincanın büyüklüğüne göre makine hazırlanan kahvenin...
  • Page 126: Su Haznesinin Günlük Temizliği

    • 92 • 3- Kullanılmış kapsül çekmecesini yana 10- Kullanılmış kapsül çekmecesini son yukarıya doğru iterek çıkarınız. dayanak noktasına kadar makineye 4- Kullanılmış kapsül çekmecesini yerleştiriniz. Hissedilir şekilde yerine boşaltınız. oturmalıdır. 11- Damlama tepsisini yerine koyunuz. 5- Artık su çekmecesini boşatınız. su haznenin günlük temizliği 6- Damlama tepsisini boşaltınız.
  • Page 127 • 93 • İşlem geçici olarak durdurulabilir, örneğin kabı Uyarı lambası devamlı (turuncu) yanıyorsa, makine otomatik boşaltmak için. Bunun için filtre kahve (mavi) olarak kireç cözmeye ihtiyac olduğunu gösterir. düğmesine basın. Kireç çözme işlemine devam etmek için ona tekrar basınız. Eğer düzenli olarak makinede kireç...
  • Page 128: Maki̇ne Uyari Lambalari

    • 94 • maKİne uYari lamBalari tüm lambalar eş zamanlı olarak yanıp sönüyor Cafissimo servis ekibiyle iletişime geçiniz. Lütfen daha fazla iletişim bilgisi için ekte bulunan broşüre bakınız. - Yavaşça yanıp sönme Makine ısınma aşamasında. atiKlarin İmhasi elektrikli ve elektronik ekipmanların imhası konusundaki 2012/19/aB direktifine uygun (Weee), ve özellikle annex iX’e göre: Cihazdaki veya paketindeki çizili çöp kutusu...
  • Page 129: Arizalarin Çözümü

    • 95 • ariZalarin ÇöZÜmÜ makine işlemleri sebepleri Çözümleri Makine acılmıyor. Makine elektrik şebekesine bağlı değil. Elektrik fişini prize takınız. Makinenin ısınması için çok zaman Makine kireçlenmiştir. Makineyi kireçten arındırınız. gerekiyor veya kahve ısısı çok düşük. Pompa gürültülü. Haznede yeterince su yok. Su haznesini taze içme suyuyla doldurunuz.
  • Page 130: Yetkili Destek Merkezleri Ve Garanti̇

    • 96 • YetKili desteK merKeZleri Ve Garantİ Garanti kayıt ve şartları için lütfen ekte bulunan broşüre bakınız.
  • Page 131 Откройте для себя мир кофе с Cafissimo Благодарим вас за покупку машины Cafissimo. Cafissimo TUTTOCAFFÈ идеально сочетает в себе многолетний опыт и энтузиазм экспертов кофе Tchibo с выдающимися техническими навыками и ощущением итальянского стиля жизни компании Saeco. Результат сотрудничества экспертов компаний Tchibo и Saeco - идеальная гармония между...
  • Page 132 Абсолютное наслаждение от кофе одним нажатием кнопки Простым нажатием кнопки с кофемашиной Cafissimo TUTTOCAFFÈ вы можете приготовить эспрессо, крем-кофе или черный кофе. Чтобы идеально раскрыть вкусовые особенности каждого кофе, в компании Cafissimo мы разработали трехступенчатую систему давления. Так мы гарантируем оптимальное пригото- вление...
  • Page 133 Функции кофемашины cafissimo tuttocaffÈ Простота использования Благодаря понятной панели управления приготовление эспрессо, крем-кофе и черного кофе осуществляется простым и легким нажатием на кнопку. Уникальная трехступенчатая система давления Продуманное взаимодействие между машиной и капсулой делает любой сорт кофе идеальным благодаря автоматическому приготовлению напитка под...
  • Page 134 Общий вид вашей кофемашины cafissimo tuttocaffÈ Панель управления и световые сигналы Отсек для капсул указателей Съемный резервуар для воды Внутри: встроенный контейнер для использованных капсул Регулируемая съемная подставка для чашек и лоток для сбора капель Панель управления — функции кнопок Контрольный...
  • Page 135 HD8602 TC. No.: 313174 TC. No.: 313175 TC. No.: 313176 TC. No.: 313177 TC. No.: 300087 TC. No.: 300090 TC. No.: 300093 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ СОдеРжАНие ВАЖНО! ...............98 ОчисткА и техОбслУЖиВАНие ........103 Указания по технике безопасности ............98 Общая...
  • Page 136: Важно

    • 98 • ВАЖНО! Указания по технике безопасности Эта машина оснащена устройствами безопасности. Тем не менее, необходимо внимательно ознакомиться с указаниями по технике безопасности и использовать машину исключительно в соответствии с приведенными здесь инструкциями во избежание нанесения случайного ущерба людям или имуществу. Данное руководство следует сохранить для дальнейшего использования. При...
  • Page 137: Меры Предосторожности

    • 99 • • Запрещено использование машины детьми младше 8 лет. • Дети старше 8 лет могут пользоваться машиной, если они были предварительно проинструктированы и осознают опасность, связанную с ее использованием, или же находятся под присмотром взрослого. • Очистку и техобслуживание не должны выполнять дети младше 8 лет; дети старшего возраста могут...
  • Page 138: Общее Описание Изделия

    • 100 • Общее Описание изделия Контрольный индикатор (оранжевый) Кнопка Эспрессо Кнопка Крем-кофе (белая) (желтая) Кнопка Вкл/Выкл Кнопка Черный кофе (зеленая) (синяя) Крышка резервуара для воды Рычаг открытия отсека для капсул Съемный резервуар для воды Отсек для капсул Контейнер для использованных...
  • Page 139: Установка

    • 101 • УстанОвка 3- Нажать кнопку Крем-кофе (желтая), не вставляя капсулу. подготовка к использованию 4- Если чашка наполнилась, нажать кнопку Крем-кофе Достать кофемашину из упаковки и разместить ее в подхо- чтобы остановить подачу воды и опустошить чашку. дящем месте. подготовка...
  • Page 140: Приготовление Кофе

    • 102 • Рекомендуется ежедневно опустошать контейнер Для использования стаканов, больших или малых чашек для использованных капсул и лоток дла сбора следует придерживаться следующих инструкций: капель. перед вводом новой капсулы следует убедиться, Чашка для эспрессо или крем-кофе что контейнер не заполнен. : лоток...
  • Page 141: Настройка Количества Кофе

    • 103 • Очистка и техОбслУживание настройка количества кофе Каждая капсула рассчитана на приготовление одной чашки Общая очистка черного кофе, крем-кофе или эспрессо. Тем не менее, машина крайне важно регулярно очищать машину, чтобы позволяет отрегулировать количество кофе в зависимости от получить...
  • Page 142: Ежедневная Очистка Резервуара Для Воды

    • 104 • 3- Достать контейнер для использо- 11- Вставить лоток для сбора капель ванных капсул, двигая его вперед в машину. и назад. 4- Опустошить контейнер для исполь- зованных капсул. ежедневная очистка резервуара для воды 5- Вылить жидкость из контейнера для воды.
  • Page 143 • 105 • Рекомендуем использовать раствор для удаления 12- Опустошить емкость с раствором для удаления накипи и накипи компании saeco ca6700 (продается контейнер для воды. Вставить контейнер для воды в машину отдельно), который благодаря своей формуле, и установить емкость для раствора под носиком для раздачи разработанной...
  • Page 144: Световые Сигналы Указателей Машины

    • 106 • светОвые сиГналы Указателей машины Все световые указатели кнопок мигают одновременно Связаться с обслуживающим персоналом Cafissimo. Для получения контактной информации см. главу «Гарантии» настоящего руководства. - медленное мигание Машина в стадии разогрева. УтилизаЦия ОтхОдОв согласно директиве 2012/19/ес об отходах электронных и...
  • Page 145: Поиск И Устранение Неисправностей

    • 107 • пОиск и УстРанение неиспРавнОстей действия машины причины Решение Машина не включается. Машина не подключена к сети электропитания. Подключить машину к сети электропитания. Машина долго нагревается или слишком Машина засорена накипью. Удалить накипь. низкая температура кофе. Насос издает шум. В...
  • Page 146: Авторизованные Центры Сервисного Обслуживания И Гарантия

    • 108 • автОРизОванные ЦентРы сеРвиснОГО ОбслУживания и ГаРантия с УслОВиями ГАРАНтии и сеРВисНОГО ОбслУЖиВАНия Вы мОЖете ОзНАкОмиться В тексте ГАРАНтийНОГО тАлОНА, ВхОдящеГО В кОмплект изделия.
  • Page 147 Cafissimo көмегімен бүкіл кофе әлемін біліңіз Сіздің Cafissimo құрылғысын таңдауға қуаныштымыз. Cafissimo TUTTOCAFFÈ Tchibo кофе жөніндегі сарапшының көп жылдық тәжірибені және құштарлықті Saeco аса көрнекті техникалық құзыретпен және итальян тұрмыс қалпы жөніндегі сезіммен мінсіз байланыстырады. Tchibo және Saeco мамандарының топтары машинаны және капсулаларды...
  • Page 148 Түйменін басып тамаша кафеден ләззат алу TUTTOCAFFÈ машинаңызбен Espresso, Caffè Crema және сүзілген кофе түйменін басып қайнатуга болады. Әрбір кофенің дәмін ашылу үшін біз, Cafissimo тобыңыз, үш қысым деңгей бар жүйені жетілдіре түстік. Сонымен біз сізге әр кофе түрлердін ең жақсы кайнату...
  • Page 149 Cafissimo TUTTOCAFFÈ мүмкіндіктері туралы қысқаша мәліметтер Пайдалану оңай Көз жетерліктің арқасында Espresso, Caffè Crema және сүзілген кофе тыпты оңай және таза түйменін басып қайнатуга болады. Бірегей үш қысым деңгейі бар жүйе Машина мен капсула арасындағы зерделі өзара әрекеттесу арқасында әр кофе түрі автоматты түрде дұрыс қысым деңгеймен қайнатуға әзірленеді.
  • Page 150 Қысқаша Басқару Капсула бөлімі тақтасы Алынбалы су ыдысы Ішінде: Кіріктірме капсула контейнері Реттелетін және алынбалы таму науасы Басқару тақтасы туралы егжей-тегжейлі — түймелердің функциясы Көрсеткіш шамы On/Off (Қосу/Өшіру) түймесі Сүзілген кофе Caffè crema Эспрессо...
  • Page 151 HD8602 TC. No.: 313174 TC. No.: 313175 TC. No.: 313176 TC. No.: 313177 TC. No.: 300087 TC. No.: 300090 TC. No.: 300093 ПАЙДАЛАНУ ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАР НҰСҚАУЛАРДЫ МҰҚИЯТ ОҚЫП ШЫҒЫҢЫЗ МазМұны Маңызды ...............110 Тазалау жӘне ТехниКалыҚ ҚызМеТ КӨрсеТу ..115 Қауіпсіздік туралы нұсқаулар ............110 Жалпы...
  • Page 152: Маңызды

    • 110 • Маңызды Қауіпсіздік туралы нұсқаулар Бұл машина қауіпсіздік мүмкіндіктерімен жабдықталған. Соған қарамастан, кездейсоқ жарақат алуды немесе зақымды болдырмау үшін қауіпсіздік туралы нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз және машинаны тек осы нұсқауларда сипатталғандай пайдаланыңыз. Осы пайдаланушы нұсқаулығын болашақта анықтама алу үшін сақтаңыз. Егер машинаны...
  • Page 153: Ескерту

    • 111 • • Тазалауды және техникалық қызмет көрсетуді 8 жасқа толмаса және ересек адам қадағаламаса, балалар орындамауы керек. • Машинаны және оның қуат сымын 8 жасқа толмаған балалар жетпейтін жерде ұстаңыз. • Машинаны дене, ақыл-ой немесе сезім қабілеттері төмен немесе тәжірибесі және/ немесе...
  • Page 154: Өнімге Шолу

    • 112 • ӨніМге шолу Қызметтік индикатор шамы (сарғылт) Эспрессо түймесі Caffè crema түймесі (Ақ) (Сары) On/Off Сүзілген кофе түймесі (Қосу/Өшіру) (Көк) Су ыдысының қақпағы Капсула бөлімін ашу тұтқасы Алынбалы су ыдысы Капсула бөлімі Пайдаланылған капсула тартпасы Басқару тақтасы Кофе құю шүмегі Пайдаланылған...
  • Page 155: Орнату

    • 113 • орнаТу 3- Капсуланы салмастан Caffè crema түймесін (сары) басыңыз. Пайдалануға дайындау 4- Шыныаяқ толғанда Caffè crema түймесін басып қайнату процесін тоқтатыңыз, содан кейін шыныаяқты Кофе машинасын орамнан шығарыңыз және қолайлы босатыңыз. орынға қойыңыз. Қайнату алдын ала орнатылған көлемге Машинаны...
  • Page 156: Кофе Қайнату

    • 114 • Қажет шыныаяқты, саптыаяқты немесе стаканды Пайдаланылған капсулалар тартпасын және пайдалану үшін төмендегі нұсқауларды орындаңыз: қалдық су тартпасын күнделікті босатып тұру ұсынылады. Капсуланы салмай тұрып пайдаланылған Эспрессо шыныаяғы немесе Caffè капсула тартпасы толы емес екенін тексеріңіз. crema шыныаяғы : таму...
  • Page 157: Кофе Мөлшерін Реттеу

    • 115 • Кофе мөлшерін реттеу алдын ала орнатылған мөлшерлерді қалпына келтіру Әр капсула сүзілген кофенің, Сaffè crema немесе Эспрессоның бір шыныаяғына жететін порцияға бөлінген Сусын мөлшерлерін зауыттық параметрлерін қалпына және иісі оңтайлы түрде реттелген. келтіру үшін машина өшірулі кезде On/Off (Қосу/Өшіру) Машина...
  • Page 158: Су Ыдысын Күнделікті Тазалау

    • 116 • 10- Пайдаланылған 3- Сыртқа жылжыту және жоғары капсулалар тарту арқылы пайдаланылған тартпасын машинаға салыңыз. капсулалар тартпасын шығарыңыз. Оның орнына шырт етіп түскенін 4- Пайдаланылған капсулалар сезу керек. тартпасын босатыңыз. 5- Қалдық су тартпасын босатыңыз. 11- Таму науасын қайта қойыңыз. су...
  • Page 159 • 117 • Машина қақ түсіру қажет уақытты қызметтік индикатор Filter coffee (сүзілген кофе) түймесін (көк) басу арқылы циклды уақытша тоқтатуға болады, шамын (сарғылт) үздіксіз жандырып автоматты түрде көрсетеді. мысалы, ыдысты босату үшін. Қақ түсіру процесін Егер жүйелі түрде машинаның қағын түсірмесеңіз немесе жалғастыру...
  • Page 160: Машинаның Ескерту Шамдары

    • 118 • Машинаның есКерТу шаМдары Барлық шамдар бір уақытта жыпылықтайды. Cafissimo қызмет көрсету тобына хабарласыңыз. Қосымша байланыс мәліметтерін алу үшін осы нұсқаулықтың кепілдік - Баяу жыпылықтайды тарауын қараңыз. Машина қызу кезеңінде. ҚоҚысҚа лаҚТыру 2012/19/EU электр және электрондық жабдық қоқысы (WEEE) туралы...
  • Page 161: Ақаулықтарды Жою

    • 119 • аҚаулыҚТарды жою Машина әрекеттері себептер шешімдер Машина қосылмайды. Машина желілік қуатқа қосылмаған. Машинаны желілік қуатқа қосыңыз. Машинаның қызуына көп уақыт қажет Машина қақпен бітелген. Машинадан қақты түсіріңіз. немесе кофе температурасы тым төмен. Сорап шу шығарады. Ыдыста су жеткіліксіз. Су...
  • Page 162 serVice-schecK Bitte diesen Scheck in Blockschrift ausfüllen und mit dem Artikel einsenden. (Die Produktnummer Ihrer Cafissimo finden Sie auf der Unterseite artikelnummer: des Geräts.) (bitte ausfüllen) Name liegt kein garantiefall vor: (bitte ankreuzen) Straße, Nr. Maschine bitte unrepariert zurücksenden. PLZ, Ort Bitte Kostenvoranschlag Land erstellen.
  • Page 163 serVice form Please fill in the form in block capitals and forward it together with the product. Product (You can find your Cafissimo machine’s product number under number: the machine.) (please fill in) Name if repair is not covered by the guarantee: (please check) Street, No.
  • Page 164 KuPon serWisoWY Prosimy wypełnić kupon drukowanymi literami i dołączyć go do produktu. numer (Numer produktu urządzenia Cafissimo można znaleźć na spodzie artykułu: urządzenia.) (prosimy wypełnić) Imię i nazwisko jeżeli usterka nie jest objęta gwarancją: (prosimy zakreślić) Ulica, numer Proszę o zwrot artykułu bez naprawy.
  • Page 165 serVisnÍ šeK Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a přiložte k výrobku. (Číslo výrobku Vašeho přístroje najdete na typovém štítku na dně Číslo výrobku: kávovaru Cafissimo.) (prosím vyplňte) Příjmení Pokud se nejedná o opravu ze záruky: Ulice a číslo (prosím zaškrtněte) Zašlete mi prosím neopravený...
  • Page 166 formulÁr Žiadosti o technicKú Pomoc Vyplňte tento formulár paličkovým písmom a zašlite ho spolu s výrobkom. Číslo (Číslo výrobku kávovaru Cafissimo je uvedené na spodnej časti výrobku: prístroja.) (prosíme vyplniť) Meno a priezvisko ak oprava nie je krytá zárukou: (prosím vyberte možnosť) Adresa Prajem si, aby mi bol výrobok PSČ...
  • Page 167 sZerViZ igÉnYlő formanYomtatVÁnY Töltse ki a nyomtatott betűkkel a formanyomtatvány és adja fel a termékkel együtt termékkód: (A Cafissimo termékkód a gép alján található) (kitöltendő) Név abban az esetben, ha a garancia nem érvényesül: Cím (ügyfél által aláhúzandó) Kérem, a termék javítás nélküli Irányítószám, város visszajuttatását.
  • Page 168 formular de solicitare a asistenţei Completaţi formularul cu majuscule și expediaţi-l împreună cu produsul. codul (Codul produsului Cafissimo se află pe baza aparatului). produsului: (a se completa) Nume și prenume dacă reparaţia nu este acoperită de garanţie: Adresa (se va bifa de către client) Solicit returnarea produsului fără...
  • Page 169 serVİs taleP formu Formu büyük harfle doldurunuz ve ürün ile birlikte gönderiniz. Ürün kodu: (Cafissimo ürün kodu makinenin altında yer almaktadır.) (doldurulacak) Ad ve soyad eğer onarım garanti kapsamında değilse: Adres (müşteri tarafından işaretlenecek) Ürünün tarafıma onarılmadan Posta Kodu ve şehir iade edilmesini istiyorum.
  • Page 170 блАНк зАпРОсА сеРВисНОГО ОбслУЖиВАНия Заполнить бланк печатными буквами и отправить его вместе с изделием. код (Код изделия Cafissimo приведен на основании машины). изделия: (заполнить) Имя и фамилия если ремонт не покрывается гарантией: Улица, № (перечеркнуть нужную клетку) Прошу вернуть изделие без Почтовый...

Table of Contents