Beko HSA 47520 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for HSA 47520:
Table of Contents
  • Italian

    • Empfehlungen zum Recycling Ihres Alten Gerätes /8
    • Recycling der Verpackung /9
    • Transportvorschriften /9
    • Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und Empfehlungen /9
    • Die Umgebungstemperatur /10
    • Anschließen an das Spannungsnetz /10
    • Inbetriebnahme /11
    • Einstellen der Temperatur /11
    • Tiefgefrieren von Lebensmitteln /12
    • Empfehlungen für das Enteisen des Gerätes /12
    • Innere Reinigung /13
    • Äußere Reinigung /13
    • Erneuern der Inneren Glübirne /13
    • Fehlersuchplan /13
    • Technische Daten /14
    • Recycleren Van de Verpakking /16
    • Installatie /17
    • Elektrische Aansluiting /17
    • Uitschakelen /18
    • Ontdooien Van Het Apparaat /19
    • Het Binnenlichtje Vervangen /20
    • Probleemoplossing /20
    • Apparaatgegevensblad /21
    • Consigli Per Il Riciclaggio del Vecchio Elettrodomestico /22
    • Riciclaggio Dell'imballo /23
    • Istruzioni Per Il Trasporto /23
    • Installazione /24
    • Collegamento Elettronico /24
    • Spegnimento /24
    • Funzionamento Freezer /25
    • Consigli Per la Conservazione del Cibo /25
    • Sbrinamento Dell'elettrodomestico /26
    • Sostituzione Della Lampadina Interna /27
    • Guida Per L'individuazione DI Difetti /27
    • Dati Dell'elettrodomestico /28
  • Spanish

    • Consejos para Reciclar el Antiguo Aparato /29
    • Reciclado del Embalaje /30
    • Instrucciones de Transporte /30
    • Instalación /31
    • Conexiones Eléctricas /31
    • Desconexión /31
    • Descripción del Electrodoméstico /32
    • Funcionamiento del Congelador /32
    • Consejos para la Conservación de Alimentos /32
    • Deshielo del Aparato /33
    • Sustitución de la Bombilla Interior /34
    • Guía de Localización de Averías /34
    • Hoja de Datos del Electrodoméstico /35

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

GB
D
NL
IT
ES
EL
Instruction for use
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Οδηγίες χρήστη
HSA 47520

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko HSA 47520

  • Page 1 HSA 47520 Instruction for use Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso Οδηγίες χρήστη...
  • Page 2 R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.
  • Page 3: Table Of Contents

    Content Indice Consigli per il riciclaggio del vecchio Advice for recycling of the old appliance /1 elettrodomestico /22 Packing Recycling /2 Riciclaggio dell'imballo /23 Transport instructions /2 Istruzioni per il trasporto /23 Warnings and special advice /2 Avvisi e consigli specifici /23...
  • Page 6 The refrigerating apliances contain insulating materials and refrigerants which require a proper recycling. This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 7: Packing Recycling /2

    For the protection of the appliance during is left to rest for 12 hours in order to allow the warehousing and transport, it is provided with settling of the refrigerating circuit.
  • Page 8: Setting

    If you do not use your appliance for a few (voltage, currect type, frequency) comply to the days, it is not advisable to switch it off. If you operation parameters of the appliance. do not use it for a longer period, please...
  • Page 9: Switching Off /4

    Switc hing off Temperature adjustment The switching off must be possible by taking the plug out of the socket or by means of a The temperature of the freezer is adjusted by mains two-poles switch placed before the means of the knob assembled on the socket.
  • Page 10: Advice For Food Conservation /5

    The frozen food will not be affected if the failure lasts less than 36 hours. D O N O T F O R G E T ! After 24 hours since the food was placed inside, please cancel the "fast freeze"...
  • Page 11: Replacing The Interior Light Bulb /6

    During this operation, please take care not to T h e i n s i d e l i g h t i n g d o e s n o t w o r k distort the tubes or detach the cables.
  • Page 12: Appliance Data Sheet /7

    Instruction for use N o i s e s d u r i n g o p e r a t i o n The bubbling and gurgling noises coming from In order to keep the temperature at the value...
  • Page 13: Empfehlungen Zum Recycling Ihres Alten Gerätes /8

    Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie...
  • Page 14: Recycling Der Verpackung /9

    Verzehren Sie nicht Eiswürfel gleich sicher auf, um auch später leicht zugänglich nachdem sie aus der Tiefköhltruhe geholt zu sein, Sie sind auch weiteren Benutzern des wurden. Sie können Frostbiss verursachen. Gerätas sehr behilflich. Berühren Sie niemals kalte metallische Teile...
  • Page 15: Die Umgebungstemperatur /10

    Umgebung des Gerätes indem Sie die wenn es nicht in Betrieb ist. Abstände einhalten, welche im Abb. 2 Wird das Gerät nur für ein paar Tage nicht eingetragen sind. genutzt, ist es ratsam, es gar nicht Bauen Sie an den Kondensator die abzustellen.
  • Page 16: Inbetriebnahme /11

    2. LED grün - Bestätigt, daß das Gerät Lebensmittel hineinzulegen. Spannungsversorgung hat. Das Tiefgefrieren der frischen 3. LED rot - Störung - leuchtet auf, wenn die Lebensmittel ist erst nach mindestens 20 Temperatur im Inneren zu hoch ist. Die LED Std. Funktion gewährleistet.
  • Page 17: Tiefgefrieren Von Lebensmitteln /12

    - Sprudelgetränke sind nicht in der Arten von Verpackungen erfüllt: Folie aus Tiefkühtruhe aufzubewahren. Aluminium oder Kunststoff, Gefäße aus - Bei einem Stromausfall ist die Tür des Kunststoff, Gefäße aus Aluminium, Becher Gerätes nicht zu öffnen. Tiefgefrorene auch Wachskarton oder Kunststoff.
  • Page 18: Innere Reinigung /13

    Erneuern der inneren Glübirne beschleunigten Auftauenverwendet werden. Sollte die Glühbirne durchbrennen, trennen sie zu erst das Gerät von dem Netz. Bauen Innere Reinigung Sie die Lechteinheit aus. Vergewissern Sie sich zu erst, ob dei Brine richtig eingeschraubt Vor dem Reinigen schalten Sie das Gerät war.
  • Page 19: Technische Daten /14

    Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. In vielen Ländern der EU ist die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten über den Haus- und/oder Restmüll ab 13.8.2005 verboten. In Deutschland ab 23.3.2006.
  • Page 20 Dit toestel is niet geschikt voor gebruik door personen met fysische of mentale problemen of met een gebrek aan ervaring of kennis tenzij er toezicht of uitleg over het product gegeven wordt door de persoon die de verantwoordelijkheid over hun veiligheid draagt.
  • Page 21: Recycleren Van De Verpakking /16

    Waarsc huwinge n e n ve rpakk ing a lge mee n a dvies W A A R S C H U W I N G ! Steek de stekker van het apparaat niet in Laat kinderen niet met de verpakking of het stopcontact indien u een defect opmerkt.
  • Page 22: Installatie /17

    Overdreven ijsaanslag op het frame en de Zorg voor de vrije luchtcirculatie rond het manden moet regelmatig worden verwijderd toestel door de afstanden in punt 2 in acht te met de plastic schraper, die bij het toestel nemen. werd geleverd. Gebruik geen metalen Plaats de meegeleverde tussenstukken op de objecten om het ijs te verwijderen.
  • Page 23: Uitschakelen /18

    Gebruiksaanwijzing Werk ing v a n de die pv rie zer Uitsc hak ele n Temperatuurinstelling Het uitschakelen moet mogelijk zijn door de stekker te verwijderen uit het stopcontact of De temperatuur van de diepvriezer wordt via een twee polen schakelaar geplaatst voor ingesteld met behulp van een knop op de het stopcontact.
  • Page 24: Ontdooien Van Het Apparaat /19

    Gebruiksaanwijzing V E R G E E T N I E T ! Advies voor het bewaren van Annuleer 24 uur nadat het voedsel in de voedsel diepvriezer geplaatst werd de modus “snelvriezen, door opnieuw op knop 4 te De diepvriezer is bedoeld om bevroren voedsel drukken.
  • Page 25: Het Binnenlichtje Vervangen /20

    Zorg ervoor dat de H e t l a m p j e b i n n e n i n b r a n d t n i e t buizen niet vervormd worden of de kabels loskomen.
  • Page 26: Apparaatgegevensblad /21

    Gebruiksaanwijzing G e l u i d e n t i j d e n s d e w e r k i n g De bubbelende en gorgelende geluiden die Ten einde de temperatuur op de aangepaste worden voortgebracht door de koelvloeistof...
  • Page 27: Consigli Per Il Riciclaggio Del Vecchio Elettrodomestico /22

    Questo apparecchio elettrico non e' inteso per essere utilizzato da persona con handicap fisico, e/o mentale o con mancanza di esperienza e competenza anche se ad esse siano state date istruzioni concernenti l'uso da un supervisore o da persona con esperienza. I bambini devono essere supervisionati da un un adulto affinche' non utilizzino l'apperecchio per il gioco.
  • Page 28: Riciclaggio Dell'imballo /23

    Ricic la ggio dell'imballo Avv erte nze e c ons igli ge ne rali A V V E R T E N Z A ! Non permettere ai bambini di giocare con Non collegare l'elettrodomestico se si è l'imballo o con parti di esso. Esiste il notato un guasto.
  • Page 29: Installazione /24

    Installare l'elettrodomestico lontano da fonti di prima della presa. calore o da fiamme. Se collocato in una stanza calda o sotto la luce diretta del sole o vicino a Funz iona me nto una fonte di calore (termosifoni, fornelli, forni),...
  • Page 30: Funzionamento Freezer /25

    In genere con una temperatura ambientale di circa 43 C, il termostato verrà I M P O R T A N T E ! regolato su una posizione media. - Per congelare cibi freschi utilizzare il cestello in dotazione.
  • Page 31: Sbrinamento Dell'elettrodomestico /26

    36 ore. quando la quantità di cibo congelato è minima. D A R I C O R D A R E ! Prima dello sbrinamento, regolare la Dopo 24 ore dall’inserimento dei cibi, manopola del termostato su una posizione annullare la modalità”congelamento...
  • Page 32: Sostituzione Della Lampadina Interna /27

    L'elettrodomestico non funziona Prima di cominciare la pulizia, scollegare Vi è una mancanza di alimentazione. l'elettrodomestico dalla rete elettrica. La spina del cavo di alimentazione non è Si consiglia di pulire l'elettrodomestico ben inserita nella presa. quando si esegue lo sbrinamento.
  • Page 33: Dati Dell'elettrodomestico /28

    Istruzioni per l’uso R u m o r i d u r a n t e i l f u n z i o n a m e n t o I rumori di ribollio e gorgoglio, provocati dal Per mantenere la temperatura al valore...
  • Page 34: Consejos Para Reciclar El Antiguo Aparato /29

    Los aparatos de refrigeración contienen materiales aislantes y refrigerantes que requieren un reciclado adecuado. Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales; tampoco para personas sin experiencia o conocimiento del aparato, a no ser que estén supervisadas o instruidas por alguien responsable de su seguridad.
  • Page 35: Reciclado Del Embalaje /30

    Adv er te ncia s y c ons ej os ge ner ale s A D V E R T E N C I A No deje que los niños jueguen con el No enchufar el aparato si se advierte un embalaje o con alguna parte del mismo.
  • Page 36: Instalación /31

    V/50 Hz. Antes de enchufar el aparato, El cable de suministro eléctrico lo puede comprobar que los parámetros de la red de la sustituir solamente una persona autorizada. casa (voltaje, tipo de corriente, frecuencia) Si el electrodoméstico tiene un dispositivo cumplen los parámetros de funcionamiento del...
  • Page 37: Descripción Del Electrodoméstico /32

    Los 3. LED rojo – defectos – se ilumina si la indicadores luminosos de color verde y rojo temperatura del congelador es demasiado situados en el bloque de señalización alta.
  • Page 38: Deshielo Del Aparato /33

    Instrucciones de uso I M P O R T A N T E : Des hielo del apa rato - Para congelar alimentos frescos, emplee las Aconsejamos que se deshiele el congelador cestas provistas con el aparato. al menos dos veces al año o cuando la capa - No colocar en el congelador una cantidad de hielo tenga un grosor excesivo.
  • Page 39: Sustitución De La Bombilla Interior /34

    E l e l e c t r o d o m é s t i c o n o f u n c i o n a . aislamiento térmico del aparato, lo que podría Hay una interrupción de la corriente eléctrica.
  • Page 40: Hoja De Datos Del Electrodoméstico /35

    Instrucciones de uso R u i d o s d u r a n t e e l f u n c i o n a m i e n t o Los ruidos de burbujeo o borboteo Para mantener la temperatura en el valor...
  • Page 41 Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτοµα µε µειωµένες σωµατικές και διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εµπειρίας και γνώσης εκτός αν βρίσκονται υπό την παρακολούθηση ατόµου που είναι υπεύθυνο για την ασφάλεια τους. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να επιβεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν µε την συσκευή.
  • Page 42 Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα, τραβήξτε το φις, όχι το καλώδιο! Σ Η Μ Α Ν Τ Ι Κ Ε Σ Π Α Ρ Α Τ Η Ρ Η Σ Ε Ι Σ ! Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η ! Η...
  • Page 43 Ηλ εκτρική σύνδεση 220-240V/50 Hz. Η γείωση της συσκευής είναι υποχρεωτική. Ο κατασκευαστής δεν φέρει Εγ κα τάστα ση ευθύνη για οποιαδήποτε βλάβη σε άτοµα, ζώα ή αγαθά η οποία µπορεί να προκύψει από µη τήρηση των συνθηκών των προδιαγραφών. SN-T). 10/16A)
  • Page 44 Οδηγίες χρήσης Λειτουργία του καταψύκτη Απεν εργ οποίηση Ρύθµιση θερµοκρασίας „MAX” Λειτουργία „ "). Το σύστηµα ενδείξεων – Περιγρα φή της συσκευής LED – LED – – 15-45 – – led, " ".
  • Page 45 σβήσει το πορτοκαλί led. Απ όψυξ η τ ης συ σκ ε υ ής Σ Η Μ Α Ν Τ Ι Κ Ε Σ Π Α Ρ Α Τ Η Ρ Η Σ Ε Ι Σ ! " " ( 42).
  • Page 46 θέση απενεργοποίησης „OFF”. Ο ι θ ε ρ µ ο κ ρ α σ ί ε ς δ ε ν ε ί ν α ι α ρ κ ε τ ά χ α µ η λ έ ς ( L E D Ε...
  • Page 47 Οδηγίες χρήσης Θ ό ρ υ β ο ι κ α τ ά τ η λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α Π ρ ο σ ο χ ή ! ∆ελ τίο δεδοµέν ων συσκευής HSA 47520 ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ...
  • Page 48 4578153300 22.10.2010...

Table of Contents