Download Print this page
Sony DSX-S100 - Fm/am Digital Media Player Installation/Connections
Sony DSX-S100 - Fm/am Digital Media Player Installation/Connections

Sony DSX-S100 - Fm/am Digital Media Player Installation/Connections

Fm/am digital media player
Hide thumbs Also See for DSX-S100 - Fm/am Digital Media Player:

Advertisement

Quick Links

4-180-029-31(1)
FM/AM
Digital Media Player
Installation/Connections
Installation/Connexions
Instalación/Conexiones
DSX-S100
©2010 Sony Corporation Printed in Thailand
× 2
× 4
Equipment used in illustrations (not supplied)
Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)
Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)
Active subwoofer
Front speaker
Caisson de graves actif
Haut-parleur avant
Altavoz potenciador de
Altavoz frontal
graves activo
Rear speaker
Power amplifier
Haut-parleur arrière
Amplificateur de puissance
Altavoz posterior
Amplificador de potencia
A
FRONT
AUDIO OUT
REAR / SUB
AUDIO OUT
B
BUS AUDIO IN
Satellite radio tuner
(XM/SIRIUS)*
Syntoniseur radio satellite
(XM/SIRIUS)*
Sintonizador de radio por satélite
(XM/SIRIUS)*
BUS CONTROL IN
* not supplied
non fourni
no suministrado
Cautions
Connection diagram
• This unit is designed for negative ground (earth) 12 V
 To a metal surface of the car
DC operation only.
First connect the black ground (earth) lead, then connect the
• Do not get the leads under a screw, or caught in moving
yellow and red power supply leads.
parts (e.g. seat railing).
 To the power antenna (aerial) control lead or
• Before making connections, turn the car ignition off to
power supply lead of antenna (aerial) booster
avoid short circuits.
Notes
• Connect the yellow and red power supply leads only
• It is not necessary to connect this lead if there is no power
after all other leads have been connected.
antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a
manually-operated telescopic antenna (aerial).
• Run all ground (earth) leads to a common
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in
ground (earth) point.
the rear/side glass, see "Notes on the control and power
• Be sure to insulate any loose unconnected leads with
supply leads."
electrical tape for safety.
 To AMP REMOTE IN of an optional power
• The use of optical instruments with this product will
amplifier
increase eye hazard.
This connection is only for amplifiers. Connecting any other
system may damage the unit.
Notes on the power supply lead (yellow)
 To the interface cable of a car telephone
• When connecting this unit in combination with other
 To a car's illumination signal
stereo components, the connected car circuit's rating
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
must be higher than the sum of each component's fuse.
surface of the car first.
• When no car circuits are rated high enough, connect
 To the +12 V power terminal which is
the unit directly to the battery.
energized in the accessory position of the
ignition switch
Parts Iist
Notes
• If there is no accessory position, connect to the +12 V
power (battery) terminal which is energized at all times.
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a
• The numbers in the list are keyed to those in the
metal surface of the car first.
instructions.
• When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in
• The bracket  and the protection collar  are
the rear/side glass, see "Notes on the control and power
attached to the unit before shipping. Before mounting
supply leads."
the unit, use the release keys  to remove the bracket
 To the +12 V power terminal which is
 from the unit. For details, see "Removing the
energized at all times
protection collar and the bracket ()" on the reverse
Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal
surface of the car first.
side of the sheet.
• Keep the release keys  for future use as they
Notes on the control and power supply leads
• The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V
are also necessary if you remove the unit from
DC when you turn on the tuner.
your car.
• When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side
glass, connect the power antenna (aerial) control lead (blue) or
Caution
the accessory power supply lead (red) to the power terminal of the
Handle the bracket  carefully to avoid injuring your
existing antenna (aerial) booster. For details, consult your dealer.
fingers.
• A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used
with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will
always be supplied to the memory circuit even when the ignition
switch is turned off.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with
adequate power handling capacities to avoid its damage.
Catch
• Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or
connect the terminals of the right speakers with those of the
Note
left speaker.
Before installing, make sure that the catches on both sides of
• Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the
the bracket  are bent inwards 2 mm (
3
/
in). If the catches are
32
negative (–) terminal of the speaker.
straight or bent outwards, the unit will not be installed securely
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
and may spring out.
• Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with
built-in amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.
• To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads
Connection example
installed in your car if the unit shares a common negative (–)
lead for the right and left speakers.
• Do not connect the unit's speaker leads to each other.
Notes (-A)
Note on connection
• Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting
If speaker and amplifier are not connected correctly, "FAILURE"
the amplifier.
appears in the display. In this case, make sure the speaker and
• The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
amplifier are connected correctly.
Notes on satellite radio tuner (-B)
This unit does not support the XM radio tuner
XMDSON100.
*
1
FRONT
AUDIO OUT
*
1
REAR / SUB
*
4
AUDIO OUT
from car antenna (aerial)
à partir de l'antenne de la voiture
desde la antena del automóvil
Blue/white striped
Rayé bleu/blanc
AMP REM
Con rayas azules y blancas
3
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
White
Blanc
Left
Blanco
Gauche
White/black striped
Izquierdo
Rayé blanc/noir
Con rayas blancas y negras
Gray
Gris
Right
Gris
Droit
Gray/black striped
Derecho
Rayé gris/noir
Con rayas grises y negras
Green
Vert
Left
Verde
Gauche
Green/black striped
Izquierdo
Rayé vert/noir
Con rayas verdes y negras
Purple
Mauve
Right
Morado
Droit
Purple/black striped
Derecho
Rayé mauve/noir
Con rayas moradas y negras
Précautions
Schéma de raccordement
• Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner sur
À un point métallique de la voiture
une tension de 12 V CC avec masse négative.
Branchez d'abord le câble de mise à la masse noir et, ensuite, les
• Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci
câbles d'entrée d'alimentation jaune et rouge.
dans des pièces mobiles (par exemple, armature de siège).
 Vers le câble de commande d'antenne électrique
• Avant d'effectuer les raccordements, coupez le moteur pour
ou vers le câble d'alimentation de l'amplificateur
éviter un court-circuit.
d'antenne
• Raccordez les câbles d'alimentation jaune et rouge
Remarques
seulement après avoir terminé tous les autres raccordements.
• Il n'est pas nécessaire de raccorder ce câble s'il n'y a pas
• Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en
d'antenne électrique ni d'amplificateur d'antenne, ou avec une
antenne télescopique manuelle.
un point de masse commun.
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée
• Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban
dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de
isolant tout câble libre non raccordé.
commande et d'alimentation ».
• L'utilisation d'instruments optiques avec ce produit augmente
Au niveau de AMP REMOTE IN de l'amplificateur
les risques pour les yeux.
de puissance en option
Ce raccordement s'applique uniquement aux amplificateurs.
Remarques sur le câble d'alimentation (jaune)
Le branchement de tout autre système risque d'endommager
• Lorsque cet appareil est raccordé à d'autres éléments stéréo,
l'appareil.
la valeur nominale du circuit de la voiture raccordé doit être
 Vers le cordon de liaison d'un téléphone de
supérieure à la somme des fusibles de chaque élément.
voiture
• Si aucun circuit de la voiture n'est assez puissant, raccordez
 Vers le connecteur du signal d'éclairage de la
directement l'appareil à la batterie.
voiture
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un point
métallique du véhicule.
Liste des composants
 À la borne +12 V qui est alimentée quand la clé de
contact est sur la position accessoires
• Les numéros de la liste correspondent à ceux des instructions.
Remarques
• Le support  et le tour de protection  sont fixés à
• S'il n'y a pas de position accessoires, raccordez la borne
l'appareil en usine. Avant le montage de l'appareil, utilisez
d'alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en permanence.
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un point
les clés de déblocage  pour détacher le support  de
métallique du véhicule.
l'appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
• Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée
« Retrait du tour de protection et du support () » au verso.
dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de
• Conservez les clés de déblocage  pour une
commande et d'alimentation ».
utilisation ultérieure car vous en aurez également
 À la borne +12 V qui est alimentée en permanence
besoin pour retirer l'appareil de votre véhicule.
Raccordez d'abord le câble de mise à la masse noir à un point
métallique du véhicule.
Attention
Remarques sur les câbles de commande et d'alimentation
Manipulez précautionneusement le support  pour éviter de
• Le câble de commande d'antenne électrique (bleu) fournit une
vous blesser aux doigts.
alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous tension.
• Lorsque votre voiture est équipée d'une antenne FM/AM intégrée
dans la vitre arrière/latérale, raccordez le câble de commande
d'antenne électrique (bleu) ou le câble d'alimentation des accessoires
(rouge) à la borne d'alimentation de l'amplificateur d'antenne existant.
Pour plus de détails, consultez votre détaillant.
• Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée
avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoire
Lorsque le câble d'alimentation jaune est raccordé, le circuit de la
mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est sur
Loquet
la position d'arrêt.
Remarque
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs
Avant l'installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés du
• Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l'appareil hors tension.
support  sont bien pliés de 2 mm (
/
po) vers l'intérieur. Si les loquets
3
32
• Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec
sont droits ou pliés vers l'extérieur, l'appareil ne peut pas être fixé
une capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager.
solidement et peut se détacher.
• Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au châssis
de la voiture et ne raccordez pas les bornes du haut-parleur droit à
celles du haut-parleur gauche.
Exemple de raccordement
• Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil à la
borne négative (–) du haut-parleur.
• N'essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.
Remarques (-A)
• Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement
• Raccordez d'abord le câble de mise à la masse avant de raccorder
de haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes des
l'amplificateur.
haut-parleurs peut endommager l'appareil.
• L'alarme est émise uniquement lorsque l'amplificateur intégré est
• Pour éviter tout problème de fonctionnement, n'utilisez pas les câbles
utilisé.
des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si l'appareil
possède un câble négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit et
Remarques sur le syntoniseur radio satellite (-B)
gauche.
Cet appareil n'est pas compatible avec le syntoniseur radio XM
• Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de
XMDSON100.
l'appareil.
Remarque sur le raccordement
Si les haut-parleurs et l'amplificateur ne sont pas raccordés
correctement, le message « FAILURE » s'affiche. Dans ce cas, assurez-
vous que les haut-parleurs et l'amplificateur sont bien raccordés.
Satellite radio tuner
(XM/SIRIUS)
*
3
Syntoniseur radio satellite
(XM/SIRIUS)
*
3
Sintonizador de radio por satélite
*
(XM/SIRIUS)
3
*
2
*
RCA pin cord (not supplied).
1
BUS cable (not supplied).
*
2
BUS AUDIO IN
*
3
not supplied.
*
AUDIO OUT can be switched SUB or REAR. For details,
4
see the supplied Operating Instructions.
Separate adaptor may be required.
REMOTE
*
5
*
5
IN
*
1
Cordon à broche RCA (non fourni).
*
BUS cable (not supplied).
2
non fourni.
*
3
*
4
AUDIO OUT peut être commuté sur SUB ou REAR. Pour
obtenir plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi
fourni.
L'utilisation d'un adaptateur pourrait être nécessaire.
*
5
*
1
Cable con terminales RCA (no suministrado).
*
BUS cable (not supplied).
2
BUS
*
no suministrado.
3
Fuse (10 A)
CONTROL IN
*
4
AUDIO OUT (salida de audio) puede cambiarse a SUB o
Fusible (10 A)
REAR. Para obtener información, consulte el manual de
Fusible (10 A)
instrucciones suministrado.
*
Puede requerirse un adaptador independiente.
5
Black
Noir
Negro
1
Blue
Bleu
Azul
ANT REM
2
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
Light blue
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
Bleu ciel
Azul celeste
ATT
4
Orange/white striped
Rayé orange/blanc
Con rayas naranjas y blancas
ILLUMINATION
5
Red
Rouge
Rojo
6
Yellow
Jaune
Amarillo
7
Precauciones
Diagrama de conexión
• Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con
A una superficie metálica del automóvil
cc de 12 V de masa negativa.
Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y
• No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los
después los cables amarillo y rojo de fuente de alimentación.
aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del asiento).
Al cable de control de la antena motorizada
• Antes de realizar las conexiones, apague el automóvil
o al cable de fuente de alimentación del
para evitar cortocircuitos.
amplificador de señal de la antena
• Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo
Notas
y rojo solamente después de haber conectado los demás.
• Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador
• Conecte todos los cables de conexión a masa
de antena, o se utiliza una antena telescópica accionada
manualmente, no será necesario conectar este cable.
a un punto común.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el
• Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta
cristal trasero o lateral, consulte "Notas sobre los cables
aislante los cables sueltos que no estén conectados.
de control y de fuente de alimentación".
• El uso de instrumentos ópticos con este producto
A AMP REMOTE IN de un amplificador de
aumenta el riesgo de sufrir daños oculares.
potencia opcional
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de
Notas sobre el cable de fuente de alimentación
cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
(amarillo)
 Al cable de interfaz de un teléfono para
• Cuando conecte esta unidad en combinación con otros
automóvil
componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito
 A una señal de iluminación del automóvil
conectado del automóvil debe ser superior a la suma
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
del fusible de cada componente.
negro a una superficie metálica del automóvil.
• Si no hay circuitos del automóvil con capacidad
 Al terminal de alimentación de +12 V que
nominal suficientemente alta, conecte la unidad
recibe energía en la posición de accesorio
directamente a la batería.
del interruptor de encendido
Notas
Lista de componentes
• Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de
alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin
interrupción.
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a
• Los números de la lista corresponden a los de las
masa negro a una superficie metálica del automóvil.
instrucciones.
• Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el
• La unidad se comercializa con el soporte  y el marco
cristal trasero o lateral, consulte "Notas sobre los cables
de protección  ya colocados. Antes de montarla,
de control y de fuente de alimentación".
utilice las llaves de liberación  para extraer el
 Al terminal de alimentación de +12 V que
soporte  de la misma. Para obtener más información,
recibe energía sin interrupción
consulte "Extracción del marco de protección y del
Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
negro a una superficie metálica del automóvil.
soporte ()".
• Conserve las llaves de liberación  para
Notas sobre los cables de control y de fuente de
alimentación
utilizarlas en el futuro, ya que también las
• El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará
necesitará si retira la unidad del automóvil.
cc de +12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.
• Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada
Precaución
en el cristal trasero o lateral, conecte el cable de control de
Tenga mucho cuidado al manipular el soporte  para
antena motorizada (azul) o el cable de fuente de alimentación
evitar posibles lesiones en los dedos.
auxiliar (rojo) al terminal de alimentación del amplificador de
antena existente. Para obtener más información, consulte a su
distribuidor.
• Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada
sin caja de relé.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito
de la memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el
interruptor de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces
Enganche
• Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación
de la unidad.
Nota
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la
Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de
capacidad de potencia adecuada para evitar que se dañen.
ambos lados del soporte  están doblados hacia adentro 2 mm.
• No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil,
Si no lo están o están doblados hacia afuera, la unidad no se
ni conecte los terminales del altavoz derecho con los del
instalará correctamente y puede saltar.
izquierdo.
• No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al
Ejemplo de conexiones
terminal negativo (–) del altavoz.
• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces
activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de
Notas (-A)
altavoz, puede dañar la unidad.
• Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa
• Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de
antes de realizar la conexión del amplificador.
altavoz incorporados instalados en el automóvil si la unidad
• La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplificador
comparte un cable negativo común (–) para los altavoces
incorporado.
derecho e izquierdo.
• No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Notas sobre el sintonizador de radio por satélite
Nota sobre la conexión
(-B)
Si el altavoz y el amplificador no están conectados
Esta unidad no es compatible con el sintonizador de
correctamente, aparecerá "FAILURE" en la pantalla. Si es así,
radio XM XMDSON100.
compruebe la conexión de ambos dispositivos.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony DSX-S100 - Fm/am Digital Media Player

  • Page 1 Amarillo Droit DSX-S100 Purple/black striped Derecho Rayé mauve/noir Con rayas moradas y negras ©2010 Sony Corporation Printed in Thailand Cautions Connection diagram Précautions Schéma de raccordement Precauciones Diagrama de conexión • This unit is designed for negative ground (earth) 12 V •...
  • Page 2 Montaje de la unidad en un You may not be able to install this unit in some makes of Montage de l’appareil dans une Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer. automóvil japonés voiture japonaise Note To prevent malfunction, install only with the supplied screws .