Panasonic MC-GG525 Operating Instructions Manual

Commercial vacuum cleaner
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

VACUUM CLEANER (Commercial)
Aspirateur (Commercial)
Aspiradora (Comercial)
MC-GG525
Model No./No de modè le/No. de modelo

Operating Instructions

Manuel d'utilisation
Instrucciones de operación
Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic MC-GG525

  • Page 1: Operating Instructions

    VACUUM CLEANER (Commercial) Aspirateur (Commercial) Aspiradora (Comercial) MC-GG525 Model No./No de modè le/No. de modelo Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor.
  • Page 2 © 2012 Panasonic Appliances Company of America, Division of Panasonic Corporation of North America All rights reserved / Tous droits réservés / Todos los derechos están reservados - 2 -...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION.................... 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS................9 GROUNDING INSTRUCTIONS..................12 PARTS IDENTIFICATION ....................14 Feature Chart ......................15 ASSEMBLY ........................16 Attaching Handle ......................16 Tool Storage ........................18 Power Cord ......................20 TO OPERATE VACUUM CLEANER................20 Power Cord ........................20 ON-OFF Switch ......................22 Body Release ......................22 Using Tools ........................24 FEATURES ........................26 Edge Cleaning ......................26...
  • Page 4 Table des matières Renseignements importants ....................7 Importantes mesures de sécurité ..................10 Mise à terre ........................13 Nomenclature ........................14 Tableau des caractéristiques..................15 Assemblage ........................17 Montage du manche ....................17 Rangement des accessoires ..................19 Cordon d’alimentation ....................21 Fonctionnement ......................21 Cordon d’alimentation ....................21 Interrupteur ........................23 Réglage de l’inclinaison du boîter ................23 Utilisation des accessoires ..................25 Caractéristiques ......................27...
  • Page 5 Tabla de contenido Información para el consumidor ..................8 Instrucciones importantes de seguridad ................ 11 Instrucciones para hacer conexión a tierra..............13 Identificación de piezas....................14 Diagrama de características ..................15 Montaje ..........................17 Colocación del mango....................17 Almacenaje de herramientas ..................19 Cordón eléctrico ......................21 Para operar la aspiradora ....................21 Cordón eléctrico ......................21 Control ON-OFF ......................23...
  • Page 6: Consumer Information

    Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
  • Page 7: Renseignements Importants

    À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction. L'assemblage approprié et l'utilisation adéquate de l'aspirateur sont la responsabilité...
  • Page 8 Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR Nos da mucho gusto de presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Nuestra intención es que usted se convierta en uno de nuestros muchos clientes satisfechos.
  • Page 9: Important Safety Instructions

    WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic recommended attachments. 2. Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out the agitator area. Failure to do so could result in the agitator unexpectedly starting, causing personal injury from moving parts.
  • Page 10: Importantes Mesures De Sécurité

    à un Centre de Service Panasonic. 7. Ne pas tirer ou porter l'aspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que manche, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de coins aigus.
  • Page 11: Instrucciones Importantes De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Esta aspiradora está diseñada para uso comercial solamente NOTA: Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el voltaje indicado en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo que el de su proveedor local de electricidad.
  • Page 12: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS This vacuum cleaner must be grounded. If it Grounded Outlet should malfunction or breakdown, Prise avec contact de mise à la terre grounding provides a path of least Enchufe a tierra resistance for electric current to reduce the risk of electric shock.
  • Page 13: Mise À Terre

    Nota: Antes de conectar su aspiradora Remarque : Avant de brancher l'aspirateur, Panasonic, asegúrese de que el voltaje vérifier que la tension du secteur corresponde indicado en el voltímetro en la parte poste- à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque rior de la aspiradora sea del mismo voltaje signalétique à...
  • Page 14: Parts Identification

    PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Handle Poignée Mango Hose Holder Cord Hook Porte-tuyau Crochet de Soporte para rangement la manguera du cordon Sujetador del cordón Hose Tuyau Wand Manguera Tube Tubo Crevice Tool Suceur plat Exhaust Filter Herramienta Power Cord (Inside) para Cordon...
  • Page 15: Feature Chart

    FEATURE CHART Power Cord Length Edge Cleaning Tools 50 Ft. (15.2 m) 120V AC(60Hz) Tableau des caractéristiques Alimentation Longueur du cordon Nettoyage latéral Accessoires 120 V c.a. (60 Hz) 15,2 m (50 pi) Diagrama de características Voltaje Extensión de cordón Limpieza para orillas Herramientas 12.0 A (12,0 A)
  • Page 16: Assembly

    ASSEMBLY Attaching Handle ➢ DO NOT plug in until assembly is complete. Handle Screw Vis du manche ➢ Remove handle screw. Tornillo del mango ➢ Insert handle with cord hook to the back of the vacuum cleaner. Handle Hole Manche Orifice Mango Orificio...
  • Page 17: Assemblage

    Montaje Assemblage Montage du manche Colocación del mango ➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblage ➢ No enchufe hasta que el montaje esté terminé. completo. ➢ Retirer la vis. ➢ Quite el tornillo del mango. ➢ Insérer le manche avec les crochets ➢...
  • Page 18: Tool Storage

    Tool Storage ➢ Place wand in center slot of tool holder, twisting and pushing down Wand over short hose to assure a good Tube connection. Tubo Dusting Brush Brosse à Crevice Tool épousseter ➢ Place crevice tool into rectangular Suceur plat Cepillo para Herramienta sacudir...
  • Page 19: Rangement Des Accessoires

    Rangement des accessoires Almacenaje de herramientas ➢ Ranger le tube dans la fente centrale ➢ Meta el tubo en la ranura central del du porte-accessoires en le tournant et soporte de herramientas, rodando y le glissant par-dessus le tuyau court empujando hacia abajo a la manguera pour un bon raccordement.
  • Page 20: Power Cord

    Power Cord ➢ Push power cord into locking notch. Locking Notch Encoche de verrou Hendidura de fijación Power Cord Cordon d’alimentation Cordón eléctrico ➢ Wrap power cord around cord hook and carrying handle. Retainer (Plug Head) Agrafe de fixation de ➢...
  • Page 21: Cordon D'alimentation

    Cordón eléctrico Cordon d’alimentation ➢ Empuje el cordón eléctrico hacia la ➢ Insérer le cordon d’alimentation à hendidura de fijación. l’intérieur de l'encoche de verrou. ➢ Envuelva el cordón eléctrico alrededor ➢ Enrouler le cordon autour du crochet del sujetador del cordón y el mango para de rangement et poignée de transport.
  • Page 22: On-Off Switch

    ON-OFF Switch ➢ Ensure ON-OFF switch is OFF. ➢ Plug the power cord into 120V OFF ON outlet. ➢ Turn vacuum cleaner on. ➢ Always turn off before unplugging. Body Release ➢ Your vacuum cleaner is equipped with three (3) position body release; •...
  • Page 23: Interrupteur

    Interrupteur Control ON-OFF ➢ Asegúrese de que el control esté en la ➢ S’assurer que l’interrupteur est à la posición “OFF” apagada. position « OFF ». ➢ Enchufe el cordón eléctrico en una ➢ Brancher le cordon d’alimentation toma de pared de 120 V. dans une prise secteur de 120 V.
  • Page 24: Using Tools

    Using Tools CAUTION • When using attachments, place one hand on the vacuum cleaner to prevent tipping the vacuum cleaner over. Wand Tube • DO NOT overextend your reach with Tubo hose as it could tip vacuum cleaner. ➢ Remove wand from short hose by twisting and pulling up.
  • Page 25: Utilisation Des Accessoires

    Utilisation des accessoires Uso de herramientas ATTENTION CUIDADO • Lors de l'utilisation des accessoires, • Quando utilce los accesorios, sujete la placer une main sur l'aspirateur afin aspiradora con un mano para evitar d'éviter de le faire basculer. que la aspiradora se caiga. •...
  • Page 26: Features

    FEATURES Edge Cleaning ➢ Edge cleaning feature enables improved cleaning of carpets near walls and furniture. Automatic Adjusting Nozzle ➢ The nozzle of your Panasonic Shallow Nozzle vacuum cleaner automatically Pile Carpet Tête adjusts to any carpet pile height. Moquette à...
  • Page 27: Caractéristiques

    Boquilla de ajuste automático ➢ La boquilla de su aspiradora vertical ➢ Cette tête d'aspiration de l’aspirateur Panasonic se ajusta automáticamente Panasonic incorpore un dispositif qui a la altura de cualquier pelo de règle automatiquement la hauteur des alfombra. brosses selon la longueur des fibres de la moquette.
  • Page 28: Thermal Protector

    Thermal Protector ➢ If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns the motor off automatically to allow the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner. ➢ To correct problem, turn off and unplug vacuum cleaner, remove clogs, and/or clean/replace filters.
  • Page 29: Protecteur Thermique

    Protecteur thermique Protector termal ➢ Si una obstrucción impide el flujo normal ➢ Si une obstruction empêche l'écoulement normal de l'air au moteur, de aire al motor, el protector termal le protecteur thermique coupe apaga el motor automáticamente para automatiquement le moteur afin de lui permitir que el motor se enfríe a fin de permettre de se refroidir ainsi évitant evitar posibles daños a la aspiradora.
  • Page 30: Routine Care Of Vacuum Cleaner

    ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur.
  • Page 31: Entretien De L'aspirateur

    Panasonic o mandar Panasonic agréé pour l’achat de ces sacs à poussière. de una compañía de servicio. ➢ Tenir le haut du couvercle du logement ➢...
  • Page 32 ➢ Attach new dust bag onto bag Bag Holder holder by holding cardboard portion Brosse à épousseter and pushing back. Cepillo para sacudir ➢ Reinsert tab on end of dust cover into groove on dust compartment. Grooves Ouvertures Ranuras ➢ Press dust cover into place without pinching dust bag.
  • Page 33 ➢ Fixer le nouveau sac au support en le ➢ Teniendo la parte de cartón y tenant par sa partie cartonnée et en le empujando hacia atrás instale la poussant au fond. nueva bolsa de polvo en el soporte para la bolsa. ➢...
  • Page 34: Cleaning Secondary Filter

    Cleaning Secondary Filter ➢ Secondary filter protects the motor. Secondary Filter Filtre secondaire Filtro de secundario ➢ It is recommended to clean the filter with cold water at least every three (3) months. Check the secondary filter frequently and clean when dirty.
  • Page 35: Remplacement Du Filtre Secondaire

    Remplacement du filtre Cambiar el filtro secundario secondaire ➢ El filtro secundario protege el motor. ➢ Le filtre secondaire protège le moteur. ➢ Es recomendable limpiar el filtro con ➢ Il est recommandé de nettoyer le filtre à l'eau froide au moins tous les trois agua fría por lo menos cada 3 meses.
  • Page 36: Replacing Hepa Filter

    Replacing HEPA Filter ➢ Check filter when installing a new Front Cover Couvercle dust bag. Cubierta ➢ Remove dust cover (see page 30). Dust Cover Couvercle du sac à poussière Cubierta de ➢ Press tab on dust cover to release bolsa front cover.
  • Page 37: Remplacement Du Filtre De Type Hepa

    Remplacement du filtre Cambiando el filtro HEPA de type HEPA ➢ Revisar el filtro cuando cambie la ➢ Vérifier le filtre lors du remplacement du sac à poussière. bolsa. ➢ Retirer le couvercle du logement du ➢ Remover la tapa de polvo (pág.31). sac à...
  • Page 38: Removing And Installing Lower Plate

    WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Removing and Installing Lower Plate ➢...
  • Page 39: Retrait Et Installation De La Plaque Inférieure

    ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Ris que de chocs élec tri ques ou de lé sions Peligro de choque eléctrico y lesión cor po rel les. personal. Desconecte la aspiradora antes de darle Dé bran cher avant d’en tre te nir ou de net toyer servicio o limpiarla.
  • Page 40: Replacing Belt

    ➢ Remove worn or broken belt. Motor Shaft ➢ Clean agitator. Arbre Install d’entraînement New Belt ➢ Loop new belt (Panasonic Type UB8 du moteur Poser la Eje del motor nouvelle only) around motor shaft and courroie agitator pulley.
  • Page 41: Remplacement De La Courroie

    ➢ Retirer la courroie brisée ou usée. ➢ Quite la correa gastada o rota. ➢ Nettoyer l'agitateur. ➢ Limpie el agitador. ➢ Envuelva la correa nueva (Panasonic ➢ Enrouler la nouvelle courroie (de type UB8 Panasonic seulement) autour de Type UB8 solamente) en el eje del l’arbre du moteur et de la poulie de...
  • Page 42: Replacing Brushes

    Replacing Brushes ➢ When the bristles on the agitator are worn so that they do not touch a card held across the lower plate, the brushes should be replaced. ➢ Remove lower plate and agitator. ➢ Remove the E-clip from agitator Card shaft and end cap.
  • Page 43: Remplacement De La Brosses

    Remplacement des brosses Cambio del agitador ➢ Remplacer les brosses lorsque leurs ➢ Cuando los cepillos del agitador estén poils ne touchent pas la surface d'une gastados hasta que no pueden tocar carte tenue contre la plaque inférieure. una tarjeta tenida en la base inferior, se deben cambiar los cepillos.
  • Page 44: Agitator Assembly

    Agitator Assembly Brush Spacers Brushes Agitator Holder End Cap Filter End Cap Filter E-Clip Agitator Spacer Agitator Shaft Pulley Cleaning Agitator ➢ Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced. ➢ Remove lower plate. See: “Removing and Installing Lower Plate”...
  • Page 45: Assemblage De L'agitateur

    Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitador Entretoise de brosse (3) Brosses Cepillo espaciador (3) Cepillos Support de l’agitateur Soporte del agitador Bouchon Tapas del extremo Filtre Filtro Bouchon Tapas del extremo Filtre Filtro Poulie de Entretoise Arbre d’entraînement l’agitateur Espaciador Bride en E de l’agitateur...
  • Page 46: Removing Clogs

    Removing Clogs The hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose should become clogged: ➢ Unplug vacuum. ➢ Pull open suction inlet cover and Hose check for clogging.
  • Page 47: Dégagement Des Obstructions

    Quitando los residuos de basura en Dégagement des obstructions los conductos La manguera situada en la parte posterior Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur de la aspiradora lleva el polvo de la transporte la poussière de la tête boquilla hasta la bolsa de polvo. Si hay d’aspiration jusqu’au sac à...
  • Page 48: Cleaning Exterior And Tools

    Cleaning Exterior and Tools ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. ➢ DO NOT drip water on vacuum cleaner ➢ Wipe dry after cleaning. ➢...
  • Page 49: Nettoyage Du Boîtier Et Des Accessoires

    Nettoyage du boîtier et des Limpieza del exterior y de las accessoires herramientas ➢ Nettoyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon ➢ Limpie la parte exterior con un trapo propre et doux qui a été trempé dans suave y limpio que se haya metido a une solution de détergent doux et una solución de detergente líquido y d’eau puis essoré.
  • Page 50: Before Requesting Service

    BEFORE REQUESTING SERVICE WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than those described in these Operating Instructions, should be performed by an authorized service representative.
  • Page 51: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche. Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel.
  • Page 52: Antes De Pedir Servicio

    Antes de pedir servicio ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento.
  • Page 53: Notes

    Notes, Remarques, Notas - 53 -...
  • Page 54: Limited Warranty

    Limited Warranty Coverage (For USA and Puerto Rico Only) If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer Marketing Company of North America (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty...
  • Page 55 For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-877-833-8855 Accessory Purchases (United States and Puerto Rico) Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by visiting our Web Site at: http://www.pstc.panasonic.com Or, send your request by E-mail to: npcparts@us.panasonic.com...
  • Page 56: Warranty

    Ninety (90) days parts and labour This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold "as is", and which product was delivered to you in new condition in the original packaging.
  • Page 57: Garantie

    La présente garantie n'est fournie qu'à l'acheteur original d'un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l'ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été " vendu tel quel " et doit avoir été livré à l'état neuf dans son emballage d'origine.
  • Page 58 Si su producto no funciona apropiadamente debido al defecto en materiales o mano de obra, Panasonic Consumer Marketing Company of North America (referido como el “ Emisor de la garantía”) podrá, por la duración del periodo indicado en la tabla de abajo, la cual inicia con la fecha de la compra original (“periodo de garantía”), las opciones (a) de reparar su producto con partes...
  • Page 59 Compra de Accesorios (Estados Unidos y Puerto Rico) Compra de Partes, Accesorios y libros de instrucción por Internet para todos los Productos de Panasonic visitando nuestro sitio web: http://www.pstc.panasonic.com O envie su requisición por correo: npcparts@us.panasonic.com Usted también puede contactarnos directamente al: 1-800-332-5368 (teléfono) 1-800-237-9080 (Solo fax)
  • Page 60: What To Do When Service Is Needed

    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic authorized service center, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient service center. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.

Table of Contents