DeWalt DC9071 Instruction Manual page 15

Dewalt cordless reciprocating saw instruction manual
Hide thumbs Also See for DC9071:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ce soit dans une valise ou le bagage de cabine) SAUF s'ils sont bien
protégés contre les courts-circuits. On doit donc s'assurer, lorsqu'on
transporte un bloc-pile ou une pile séparément, de bien protéger et isoler
les bornes contre tout matériau qui risque d'entrer en contact avec eux
et de causer un court-circuit.
Le sceau RBRC
mc
Le sceau RBRC
mc
de l'ensemble de piles au nickel-
cadmium indique que D
WALT participe volontairement à
E
un programme du monde industriel qui a pour objet de
ramasser et de recycler ces ensembles de piles à la fin
de leur vie utile, si on s'en débarrasse aux États-Unis. Le
programme RBRCmc offre une solution de rechange
pratique à la mise au rebut des ensembles de piles au nickel-cadmium
usés, que ce soit à la poubelle ou dans le système municipal car cette
mise au rebut est illégale dans certains endroits.
Grâce à la contribution de D
WALT au RBRC
E
ensemble de piles usé chez les détaillants qui vendent des piles au
nickel-cadmium de rechange ou dans un centre de service D
autorisé. On peut également se renseigner auprès de son centre
local de recyclage pour savoir comment se débarrasser d'un ensem-
ble de piles usé. D
WALT fait partie de ce programme en raison de
E
son engagement à protéger l'environnement et à préserver les
ressources naturelles.
RBRC
mc
est une marque de commerce de l'organisme américain
Rechargeable Battery Recycling Corporation.
Introduction
Le chargeur est conçu pour utiliser une alimentation domestique stan-
dard de 120 volts c.a., 60 Hz. Ne pas se servir d'une alimentation en
courant continu (c.c.) ni d'une alimentation sous toute autre tension.
Le temps de chargement dure environ une heure.
Importantes mesures de sécurité
relatives au chargeur
CONSERVER CES INSTRUCTIONS : Le présent guide contient des
conseils importants relatifs à la sécurité et à l'utilisation.
• Bien lire toutes les directives et tous les avertissements qui se trou-
DANGER : Les bornes du chargeur sont sous une tension de
120 volts. Ne pas les examiner avec un objet conducteur; cela
présente des risques de secousses électriques.
DANGER : Ne pas placer dans le chargeur un ensemble de piles
craqué ou endommagé; cela présente des risques de secousses élec-
triques.
• NE JAMAIS tenter de charger l'ensemble de piles à l'aide d'un
• Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.
• L'utilisation du chargeur pour tout ensemble de piles autre
mc
, il suffit de laisser un
WALT
E
• Débrancher l'appareil en tirant sur la fiche plutôt que sur le
• Veiller à ce que le cordon soit rangé de sorte qu'on ne marche
• Ne jamais utiliser de cordon de rallonge sauf nécessité absolue.
• Les cordons de rallonge doivent être faits de conducteurs de
13
vent sur (1) le chargeur, (2) l'ensemble de piles et (3) l'outil avant
d'utiliser le chargeur.
chargeur autre que ceux décrits dans le présent guide. Le
chargeur et l'ensemble de piles ont été conçus pour fonctionner
ensemble.
que les ensembles rechargeables D
risques d'incendie et de secousses électriques.
cordon pour minimiser les risques de dommages au cordon et à
sa fiche.
pas dessus, qu'il ne présente pas de risques de blessures, et qu'il
ne soit pas autrement sujet aux dommages et aux contraintes.
L'utilisation d'un cordon de rallonge non conforme présente des
risques d'incendies et de secousses électriques.
calibre approprié (AWG ou jauge américaine des fils) par
mesure de sécurité. Le numéro de calibre du fil est inversement
proportionnel à la capacité du cordon. Ainsi, un cordon de calibre
16 a une capacité supérieure à celle d'un cordon de calibre 18.
Lorsqu'il est nècessaire d'utiliser plus d'un cordon de rallonge,
veiller à ce que chaque cordon ait au moins le calibre minimal.
WALT comporte des
E

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents