Localización de información Lea y guarde esta guía Tabla de contenidos Gracias por escoger Electrolux, la nueva marca de Localización de información ........2 artefactos electrodomésticos de calidad superior. Seguridad ............3-5 Esta Guía de uso y cuidado forma parte de nuestro compromiso con la satisfacción del cliente y la...
• NO use un recipiente de paredes rectas y cuello de servicio calificado. Comuníquese con el Personal angosto. Use un recipiente de boca ancha. de servicio autorizado de Electrolux para una evalua- ción, reparación o ajuste. • después de calentar, deje el recipiente en el horno microondas por lo menos 20 segundos antes • NO cubra ni bloquee ninguna ranura del artefacto.
Seguridad Lo que debe saber acerca de las instrucciones de seguridad Las advertencias e instrucciones importantes que aparecen en esta guía no pretenden incluir todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe emplear el sentido común y tener precauciones y cuidado al instalar, dar mantenimiento o hacer funcionar el microondas.
Page 5
1. Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones eléctricas o de conexión a tierra, consulte a un elec- tricista calificado o al encargado de brindar el servicio. 2. Electrolux y el distribuidor no aceptan ninguna responsabilidad por los daños al horno o las lesiones personales causadas por no seguir los procedimientos de conexión eléctrica correctos.
Información que debe conocer Sobre su horno La condensación es una parte normal de la coc- Esta Guía de uso y cuidado es valiosa: léala detalla- ción con microondas. La humedad ambiental y la damente y guárdela para futura referencia. humedad en la comida influirán en la cantidad de use el horno sin el plato giratorio ni el NUNCA...
Información que debe conocer Sobre la cocción por microondas • Coloque las áreas más gruesas hacia la parte • reacomode los alimentos como albóndigas a exterior del plato. la mitad de la cocción desde la parte superior a la inferior y desde el centro del plato hacia el •...
Información que debe conocer Sobre los alimentos Alimento Lo que debe hacer Lo que no debe hacer Huevos, • Perforar las yemas del huevo antes de • Cocinar huevos con cáscara. salchichas, cocinarlo para evitar una “explosión”. • recalentar huevos enteros. frutos secos, •...
Page 9
Información que debe conocer Acerca de utensilios y cubiertas No es necesario comprar nuevos utensilios de cocina. muchos elementos que ya están en su cocina pueden utilizarse exitosamente en su nuevo horno de microondas y convección. La siguiente tabla le ayudará...
Page 10
Electrolux no es responsable de ningún daño al horno cuando se utilizan accesorios.
Nombre de las partes Panel de control 18 rejilla inferior aperturas de ventilación 19 rejilla superior modelo / Etiqueta del Serial Accessories Sellos de puerta y superficies de sellado Pestillos de la puerta — El horno no funcio- nará a menos que la puerta esté cerrada y El accesorio 15 de la lista está...
Panel de control and menú Las palabras en la parte inferior de la pantalla se encenderán para indicar que función está en progreso. 20, 21 20, 22-23 27-29 20, 22 20, 23 30, 31 27-28, 30 20, 23-24 20, 26 36 13 34 17-18 20, 25...
antes de operar • antes de operar su nuevo horno, asegúrese de Este es un reloj de 12 horas. Si intenta ingresar una haber leído y entendido completamente esta hora incorrecta en el reloj, la pantalla mostrará el ERROR Guía de uso y cuidado. mensaje .
operación manual Tiempo de cocción • Suponga que desea descongelar durante 5 minutos al 30%. El Horno microondas sobre la estufa puede ser Procedimiento programado para 99 minutos 99 segundos (99.99). Paso Toque/Pantalla Siempre ingrese los segundos después de los minutos, aun si ambos son 0.
Page 15
Auto cook (Cocción automática) El sensor es un dispositivo de semi-conducción que 1. Tapa de la cacerola. detecta el vapor (humedad) emitido por los alimentos 2. Película plástica: Use la película plástica recomen- al recalentar. El sensor ajusta los tiempos de cocción y dada para cocción en microondas.
Page 16
Auto cook (Cocción automática) Melt, Soften Procedimiento (Merretir, Suavizar) Paso Toque/Pantalla melt, soften (derretir, suavizar) calculará automáti- 3. Toque el botón del SQUAre camente el tiempo de calentamiento y el nivel de número 2 para tOUCH StArt seleccionar 1 barra. potencia del microondas adecuados para ablandar y derretir los alimentos que se muestran en la tabla.
Page 17
Auto cook (Cocción automática) Defrost (Descongelamiento) NOTA defrost descongela automáticamente todos los ali- mentos que figuran en la tabla defrost a continuación. 1. Para descongelar otro alimento o alimentos • Suponga que quiere descongelar un bistec de con mayor o menor peso de los permitidos en 2,0 libras.
Page 18
Auto cook (Cocción automática) Tabla Defrost (Descongelamiento) Ajuste/Alimento Cantidad Procedimiento 1. Carne picada 0,5 - 3,0 lb retire cualquier pieza descongelada después de cada etapa. deje reposar, cubierto de 5 a 10 minutos. 2. Bistec/Chuleta 0,5 - 4,0 lb después de cada etapa del ciclo de descongelamiento, re-acomode y si hay porciones tibias o descongeladas, cúbralas con pedazos pequeños de papel /Pescado aluminio.
Auto cook (Cocción automática) Beverage (Bebida) Descongelamiento manual Beverage (Bebida), calienta automáticamente la Si los alimentos que desea descongelar no están bebida en medidas de 0.5-2.0 tazas. Este ajuste es incluidos en la Tabla de descongelamiento o se indicado para hacer que una bebida fría recupere encuentran por encima o debajo de los límites una mejor temperatura para su consumo.
Fast Recipe (Receta rápida) Fast Recipe tiene 8 funciones: veggies, meats*, Procedimiento poultry, fish, casserole, breads, dessert* y Paso Toque/Pantalla snacks. Cada función calculará automáticamente el tiempo correcto de cocción y los niveles de potencia después que termina el ciclo de precalenta- del microonda para los alimentos que se muestran miento de asado a la parrilla, el horno se detendrá...
Page 21
Fast Recipe (Receta rápida) NOTA PRECAUCIÓN 1. Cada función puede ser programada con El gabinete, cavidad, puerta, bandeja giratoria, soporte de la bandeja giratoria, parrillas del mayor o menor ajuste de tiempo (excepto para horno, y los platos, se calentarán. Para EVITar vegetales: Vegetales frescos y papas fritas).
Page 22
Fast Recipe (Receta rápida) Tabla Meats (Carnes) * Menú de microondas ** Con precalentamiento Ajuste/Alimento Cantidad Procedimiento Coloque el hot dog en un panecillo. Envuelva cada uno con toalla 1. Beef Franks* 1 - 6 o servilleta de papel. Toque el botón meats snacks y el número 1. (Hot dog Después ingrese la cantidad de hot dogs y presione START.
Page 23
Fast Recipe (Receta rápida) Tabla Poultry (Carne de ave) continuación Ajuste/Alimento Cantidad Procedimiento 5. roast Turkey 6,5 - 16 lb Sazone, según se desee. Coloque sobre la parrilla baja. después (Pavo asado) que el ciclo termina, cubra con papel aluminio y deje reposar durante 10 minutos La temperatura interna de la carne blanca debe ser 170°F, y de la carne oscura debe ser 180°F.
Page 24
Fast Recipe (Receta rápida) CARAMELIzED ONION, GREEN BEAN, AND TOMATO GRATIN rinde: 6 porciones (GRATINADO DE CEBOLLA CARAMELIzADA, jUDÍAS VERDES y TOMATE) tazas de judías verdes frescas cortadas ¼ de cucharadita de pimienta negra (aproximadamente 1 libra [450 gramos ]) aceite de cocina en atomizador cucharadas de vinagre balsámico tazas de cebolla cortada en rodajas finas...
Page 25
Fast Recipe (Receta rápida) Tabla Bread/Grain (Pan/granos) * Menú de microondas Ajuste/Alimento Cantidad Parrilla Procedimiento 1. Crescent 1 o 2 1 bandeja para Ideal para panes medialuna refrigerados. Prepare de rolls bandejas pizza acuerdo a instrucciones en la envoltura y coloque en (Medialunas) para pizza rejilla inferior...
Page 26
Fast Recipe (Receta rápida) Tabla Dessert (Postres) ** Con precalentamiento Ajuste/Alimento Cantidad Parrilla Procedimiento Ideal para mezcla empacada para pasteles o su propia 1. Bundt cake 1 bizcocho No parrilla receta. Prepare de acuerdo con las instrucciones del (Bizcocho de paquete o receta y coloque en una bandeja para pastel Bundt) engrasada y con harina.
Fast Features (Características rápidas) Fast Bake, Fast Roast SELECT TEmP, toque la tecla de temperatura deseada. Ej.: Teclas fast roast , fast roast, 7. La (Horneado rápido, temperatura de mezcla cambiará automáticamente Asado rápido) a 375°F. • Suponga que usted desea hornear un pastel Este horno tiene dos ajustes pre-programados que durante 25 minutos en fast bake.
Page 28
Fast Features (Características rápidas) Recomendaciones útiles para COCINADO DE FAST BAKE, FAST ROAST: 1. Las carnes quedan mejor cuando se asan al el cocinado por fast bake y horno directamente sobre la parrilla baja. Puede fast roast colocarse un plato debajo de la carne si debe hacerse caldo de carne a partir de los jugos que gotean.
Page 29
Fast Features (Características rápidas) Tabla Fast Bake (Horneado rápido) Artículo Procedimiento Biscochos: Su receta o mezcla Biscochos tipo tubo o Bundt Fast Bake, 350˚F por tres cuartos del tiempo recomendado.* Biscocho angel Food Fast Bake, 350˚F durante 25 a 30 minutos. Biscochos en barra o panes Fast Bake, 350˚F por tres cuartos del tiempo recomendado.
Page 30
Fast Features (Características rápidas) Tabla Fast Roast (Asado rápido) Corte Tiempo Carne de res Asados (Cortes magros) Casi crudo 12-14 min. / lb en Fast Roast, 325˚F Termino medio 13-15 min. / lb en Fast Roast, 325˚F Bien cocido 14-17 min. / lb en Fast Roast, 325˚F Asados (Cortes menos magros) Casi crudo 12-15 min. / lb en Fast Roast, 325˚F Termino medio 13-17 min. / lb en Fast Roast, 325˚F Bien cocido 14-18 min. / lb en Fast Roast, 325˚F Ternera Asados (Deshuesados, enrollados y Bien cocido 14-16 min. / lb en Fast Roast, 325˚F...
Page 31
Fast Features (Características rápidas) • Suponga que quiere cocinar a 350˚F por 20 Procedimiento minutos. Procedimiento 2. Seleccione la temperatura 350˚ F Paso Toque/Pantalla presionando el botón 350f enter del número 6. COOKIng tIMe 1. Toque conv una vez.* 3. Ingrese el tiempo 20:00 de cocción tocando SeLeCt...
Page 32
Fast Features (Características rápidas) Broil (Asar a la parrilla) PRECAUCIÓN El precalentamiento es automático al usar la El gabinete, cavidad, puerta, bandeja giratoria, función Broil. Sólo se ingresa el tiempo de cocción soporte de la bandeja giratoria, parrillas del real; el horno emitirá una señal cuando alcance la horno, y los platos, se calentarán.
Page 33
Fast Features (Características rápidas) Frozen Meals Reheat (Recalentamiento) (Comidas congeladas) reheat calienta automáticamente alimentos de 4-36 onzas. Coloque en un plato o cacerola ligeramente Frozen meals calienta automáticamente alimentos más grande que la cantidad que va a recalentar. de 6-17 onzas. Use este botón para los alimentos aplane, si es posible.
Características convenientes User pref (Preferencia de los Procedimiento Paso Toque utilizadores) user pref le ofrece 4 características que facilitan 6. Toque power level. el uso de su horno ya que la pantalla interactiva le brinda instrucciones específicas. 7. Toque el número 5 para 1.
Características convenientes Cocción en múltiples Mayor o menor ajuste secuencias de tiempo Su horno puede programarse para 4 secuencias de Si desea cambiar alguno de los ajustes auto Cook, cocción automática, cambiando automáticamente Fast recipe*, Frozen meals o reheat a ligeramente de un ajuste de nivel de potencia a otro.
Características convenientes Timer on-off (Temporizador Demonstration mode encendido-apagado) (Modo de demostración) • Supongamos que usted desea cronometrar Para realizar una demostración, toque set clock, el una llamada telefónica de larga distancia de 3 número 0 y luego el botón START y manténgalo pre- sionado por tres segundos.
Limpieza y cuidado Desconecte el cable de alimentación antes de la limpieza o deje abierta la puerta para desactivar el horno durante la limpieza. ExTERIOR líquido limpiador en los agujeros de la pared o techo La superficie exterior cuenta con un revestimiento de ni en ninguna de las superficies de la puerta.
Si están funcionando Si el tiempo que aparece en la pantalla está correctamente, COMUNíQUESE CON SU CEN- haciendo cuenta regresiva rápidamente, verifi- TRO AUTORIZADO DE SERVICIO ELECTROLUx que el modo de demostración en la página 36 MáS CERCANO. y cancele.
Potencia de salida:* Convección 1450 vatios Frecuencia: 2450 mHz EW27SO60LS: 27" (ancho) x 20-7/8" (alto) x 24-7/32" (profundidad) dimensiones externas: EW30SO60LS: 30" (ancho) x 20-7/8" (alto) x 24-7/32" (profundidad) dimensiones de la cavidad:** 16-5/32" (ancho) x 9-21/32" (alto) x 16-5/32" (profundidad)
INFORMACIÓN PRINCIPAL SOBRE LA GARANTÍA DEL APARATO Su aparato se encuentra cubierto por una garantía limitada de un año. Por un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux reparará o reemplazará cualquier pieza de este aparato que haya resultado defectuosa debido a los materiales o fabricación cuando dicho aparato haya sido instalado, utilizado y mantenido de acuerdo a las instrucciones proporcionadas.