Frigidaire FGMV173KB - Gallery Series Microwave Uso Y Cuidado

Frigidaire FGMV173KB - Gallery Series Microwave Uso Y Cuidado

Horno de microondas
Hide thumbs Also See for FGMV173KB - Gallery Series Microwave:

Advertisement

Todo sobre el
Uso
Horno de Microondas
de su
INTRODUCCIÓN ....................................................2
NOMBRES DE LAS PIEZAS ......................................8
COCCIÓN MANUAL .............................................. 10
COCCIÓN CON SENSOR ....................................... 12
www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044
y
Cuidado
TA B L A D E C O N T E N I D O
COCCIÓN AUTOMÁTICA ......................................16
CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES .....................20
LIMPIEZA Y CUIDADO .........................................23
ESPECIFICACIONES .............................................25
GARANTÍA ..........................................................26
www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Frigidaire FGMV173KB - Gallery Series Microwave

  • Page 1: Table Of Contents

    NOMBRES DE LAS PIEZAS ........8 LIMPIEZA Y CUIDADO .........23 ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO ..10 VERIFICACIÓN DE LLAMADA DE SERVICIO ...25 COCCIÓN MANUAL ..........10 ESPECIFICACIONES ..........25 COCCIÓN CON SENSOR ........12 GARANTÍA ............26 www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352...
  • Page 2: Introducción

    Una lista de números telefónicos de servicio al consumidor gratuitos se incluye al reverso de este manual. También puede llamar al departamento de Servicios al Cliente de Frigidaire al 1-800-944-9044, 24 horas al día, siete días a la semana. INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Para propósitos de seguridad se debe seguir la información de este manual para minimizar el riesgo de incendio,...
  • Page 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Defi niciones Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle que existen peligros potenciales de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad acompañados por este símbolo para evitar posibles lesiones o incluso la muerte. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ADVERTENCIA indica una situación potencialmente...
  • Page 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD DESEMPAQUE Y EXÁMEN DE SU HORNO Requerimientos eléctricos Revise las instrucciones de instalación para la ubicación MICROONDAS correcta de la fuente de energía. Abra la parte inferior de la caja, doble hacia atrás las Los requerimientos eléctricos son: fuente de energía eléctrica tapas de la caja e incline el horno microondas apoyándolo protegida de 120 Voltios, 60 Hz, CA (corriente alterna) sobre un cojín amortiguador de espuma plástica.
  • Page 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Declaración de Interferencia en la Frecuencia de Radio por la Comisión Federal de Comunicaciones (Solamente en EE.UU.) Este equipo genera y utiliza una energía de frecuencia ISM y si no es instalado y utilizado correctamente, siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante, podría ocasionar interferencia en la recepción de radio y de televisión.
  • Page 6: Sobre Los Alimentos

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ACERCA DE SU HORNO MICROONDAS INFORMACIÓN SOBRE LA COCCIÓN CON HORNOS MICROONDAS Este Manual de uso y cuidado es de mucho valor: lea cuidadosamente y guárdelo siempre para referencia. • Arregle los alimentos cuidadosamente. Coloque las áreas más Un buen libro de recetas de cocina para hornos microondas gruesas hacia la parte exterior del plato.
  • Page 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD INFORMACIÓN ACERCA DE UTENSILIOS Y CUBIERTAS INFORMACIÓN ACERCA DE LOS NIÑOS Y EL MICROONDAS No es necesario adquirir toda una gama de utensilios nuevos. Muchos utensilios ya existentes en la cocina pueden usarse Niños menores de 7 años deberán usar el horno microondas bajo con éxito en su nuevo horno microondas.
  • Page 8: Nombres De Las Piezas

    NOMBRES DE LAS PIEZAS VISTA FRONTAL 1 Puerta del horno con ventana transparente 2 Bisagras de la puerta 3 Cubierta de la guía de ondas: NO REMOVER. 4 Eje motor para la bandeja giratoria 5 Lámpara del horno Se enciende cuando el horno microondas está en funcionamiento o si la puerta se encuentra abierta.
  • Page 9: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL La Pantalla interactiva de 7 dígitos muestra pasos de operación e indica consejos de cocina. Cuando se ilumina la palabra HELP (Ayuda) en la pantalla, pulse el botón user pref para leer un consejo específi co el cual le ayudará. 20-22 16-17 12-13...
  • Page 10: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Este es un reloj de 12 horas. Si intenta ingresar una hora • Antes de operar su nuevo horno, asegúrese de haber leído incorrecta en el reloj, la pantalla mostrará el mensaje, y entendido completamente esta Guía de uso y cuidado. ERROR.
  • Page 11: Descongelamiento Manual

    COCCIÓN MANUAL Descongelamiento manual • Suponga que desea descongelar durante 5 minutos al 30%. Si los alimentos que desea descongelar no están incluidos en la Tabla de descongelamiento o se encuentran por encima Paso Pulse o debajo de los límites en la columna Cantidad de la tabla (vea la página 19), usted debe descongelar manualmente.
  • Page 12: Cocción Con Sensor

    COCCIÓN MANUAL La cocción con sensor se realiza a través de un sensor COCCIÓN CON SENSOR aplica a las siguientes selecciones: electrónico de control que detecta el vapor (humedad) sensor de cocción, Bocadillos, palomitas de maíz, verduras, emitido por los alimentos al recalentar. El sensor ajusta patatas asadas, sensor de recalentado.
  • Page 13 COCCIÓN CON SENSOR Tabla Sensor Cook (Sensor de cocción) ALIMENTO PROCEDIMIENTO CANTIDAD 1. Platos 6 - 17 oz Use para congelar convenientemente los alimentos. Obtendrá resultados satisfactorios de entrada 170 - 480 g para la mayoría de las marcas. Si lo desea puede probar las diversas marcas y elegir congelados* la que prefi...
  • Page 14 COCCIÓN CON SENSOR Palomitas de maíz • Suponga que desea palomitas de maíz. NOTAS Paso Pulse 1. El botón popcorn solamente se puede aplicar 3 minutos <Regular> popcorn después de la cocción, de abrir y cerrar la puerta o al Pulse el botón popcorn una vez.
  • Page 15: Tabla Para Patatas Asadas

    COCCIÓN CON SENSOR Patatas asadas • Suponga que desea cocinar 2 patatas. NOTAS Paso Pulse 1. El botón baked potato solamente se puede aplicar 3 minutos después de la cocción, de abrir y cerrar baked la puerta o al presionar el botón STOP clear para Pulse el botón baked potato.
  • Page 16: Cocción Automática

    COCCIÓN AUTOMÁTICA COCCIÓN AUTOMÁTICA consiste de 3 funciones - Cocción power 3. Pulse el botón power level dos automática, Nuggets de pollo y Descongelamiento automático. level veces para menor ajuste de tiempo. NOTAS START 1. COCCIÓN AUTOMÁTICA se pueden programar con mayor o 4.
  • Page 17 COCCIÓN AUTOMÁTICA <Recetas de cena> 8. Mezcla de vegetales • Suponga que desea cocinar pollo y arroz. En una cacerola de tres cuartos, coloque: taza de orzo u otra pasta de tamaño pequeño Paso Pulse tazas de caldo de vegetales o pollo START 1.
  • Page 18 COCCIÓN AUTOMÁTICA Nuggets de pollo • Suponga que desea calentar 0,3 libras o 0,3 kilogramos de Paso Pulse nuggets de pollo. 4. A media cocción, se escuchará la señal audible y se Paso Pulse detendrá su horno. Abra la puerta, siga las instrucciones chicken mostradas en la pantalla y cierre la puerta.
  • Page 19 COCCIÓN AUTOMÁTICA Descongelamiento automático Existen 6 alimentos (Carne picada, Bistec/Chuleta/ NOTAS Pescado, Piezas de pollo, Asado, Cacerola y Sopa) en Descongelamiento automático. 1. Para descongelar otro alimento o alimentos con mayor Descongelamiento automático descongela todos los alimentos o menor peso de los permitidos en la tabla Defrost, use que se encuentran en la tabla de descongelamiento de abajo.
  • Page 20: Características Convenientes

    CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES User Pref Paso Pulse User Pref le ofrece 5 características que facilitan el uso de su horno ya que la pantalla interactiva le brinda instrucciones específicas. 5. Ingrese el tiempo de cocción. Ej: 20 minutos 1. Child Lock La característica Child Lock evita la operación no deseada del horno por parte de niños pequeños.
  • Page 21 CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES 4. Selección del idioma 4. Pulse el botón power level power 6 veces para el 50% en la El horno cuenta con ajustes en inglés y en las unidades-libras level 2a etapa. acostumbradas en los Estados Unidos. Su horno puede seleccionar 3 idiomas, Inglés, Español o Francés, y 2 unidades, START 5.
  • Page 22 CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES Temporizador ejemplo lasaña o carne. Reposicione los alimentos y/o bátalos al menos una vez durante cualquier tiempo de cocción o recalentado. Después de la La función Temporizador se puede usar fácilmente como temporizador de cocción o recalentado, bata si es posible. Usar un nivel de potencia menor cocina independiente o mientras se usa el microondas para cocinar.
  • Page 23: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar o deje abierta la puerta para desactivar el horno durante la limpieza. EXTERIOR ELIMINACIÓN DE OLORES INDESEABLES La superficie exterior es de metal y plástico revestido. Limpiar De vez en cuando se puede concentrar un olor a comida dentro el exterior usando agua y jabón;...
  • Page 24 LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar o deje abierta la puerta para desactivar el horno durante la limpieza. FILTRO DE CARBÓN LUZ DEL HORNO MICRONDAS El filtro de carbón, instalado en su horno microondas, Retirar la rejilla protectora como indicado en los pasos 1 al 3 indicados sirve para la instalación de recirculación, cuando no hay más arriba para filtro de carbón si se encuentra deteriorado.
  • Page 25: Verificación De Llamada De Servicio

    VERIFICACIÓN DE LLAMADA DE SERVICIO Por favor, verificar lo siguiente antes de llamar por servicio: Colocar agua en una taza medidora dentro del horno microondas y cerrar la puerta de manera segura. Operar el horno microondas durante 1 minuto en potencia HIGH (ALTA) al100%. A ¿Se enciende la luz del horno? SI ____ NO ____...
  • Page 26: Garantía

    INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS MAYORES Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste electrodoméstico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.

Table of Contents