Page 1
CD RECEIVER KD-AR470/KD-G420 RECEPTOR CON CD KD-AR470/KD-G420 RECEPTEUR CD KD-AR470/KD-G420 For canceling the display demonstration, see page 7. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7. For installation and connections, refer to the separate manual. For customer Use: Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Page 2
CAUTION: CAUTION: 5 ∞ Your preset adjustments will also be erased. Time countdown indicator To use these buttons for their original functions again after pressing M MODE, • If this does not work, reset your unit. • Be careful not to drop the disc when it ejects.
Page 3
CONTENTS • Button operations are mainly explained with the illustrations in the table below. • Some related tips and notes are explained in “More about this unit” (see pages 20 – 22). Press briefly. Basic operations ............ 6 Press repeatedly. Playing a disc in the unit ........
Page 4
Control panel — Control panel — KD-G612/KD-G611/KD-G511 KD-AR470 and KD-G420 ∞ • DO NOT expose the remote sensor to • also works as the time countdown strong light (direct sunlight or artificial indicator and level meter during play (see lighting). page 13).
Remote controller — RM-RK50 Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. Make sure there is no obstacle in between. ∞ ∞ To be continued...
Radio operations Lights up when monaural mode is activated. Ÿ Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Selected band appears.
Page 10
• When “TAG DISP” is set to “TAG ON” (see page 14) • When “TAG DISP” is set to “TAG OFF” : Clock with the current track number : Elapsed playing time with the current track number To cancel the prohibition,...
Sound adjustments Select your desired playback mode. (bass) (treble) (loudness) 7 Repeat play USER ROCK CLASSIC TRK RPT FLDR RPT* POPS DISC RPT* HIP HOP RPT OFF JAZZ 7 Random play FLDR RND* DISC RND MAG RND* RND OFF Indication pattern changes as you adjust the level. Ex.: When “TRE”...
Indication [Range] General settings — PSM BAS* TRE* FAD* Select a PSM item. LOUD* Ex.: When you select “DIMMER” * When you adjust the bass, treble, or loudness, Adjust the PSM item selected. the adjustment you have made is stored for the currently selected sound mode (C-EQ) including “USER.”...
Page 13
Indications Selectable settings, [reference page] DEMO DEMO ON : [Initial]; DEMO OFF : CLOCK H [Initial: 1 (1:00)] CLOCK M [Initial: 00 (1:00)] CLK ADJ AUTO [Initial]; T-ZONE [Initial] “ “ “ EASTERN ATLANTIC NEWFOUND ALASKA “ “ “ “ PACIFIC MOUNTAIN CENTRAL...
Page 14
Indications Selectable settings, [reference page] SCROLL ONCE [Initial]; AUTO EXT IN CHANGER : [Initial]; EXT IN AUX ADJ A.ADJ 00 – A.ADJ 05: [Initial: A.ADJ 00] TAG DISP TAG ON [Initial]; TAG OFF AMP GAIN LOW PWR : HIGH PWR : [Initial];...
External component operations Ÿ ⁄ Connecting an external component to the AUX input jack To check the other information while listening to an external component Stereo mini plug Portable MD player, etc. Clock Ô AUX IN, EXT IN, or CD-CH*...
Activate your SIRIUS subscription after Satellite radio operations connection: • “SIRIUS” and the SIRIUS dog logo are registered trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc. • XM and its corresponding logos are registered trademarks of XM Satellite Radio Inc. • “SAT Radio,” the SAT Radio logo and all related marks are trademarks of SIRIUS Satellite Radio Inc., and XM Satellite Radio, Inc.
Page 18
Listening to the XM Satellite radio Listening to the SIRIUS Satellite radio Category/channel search Current channel number Ex.: When you select ”COUNTRY” for Category Search...
Page 19
Listening to a preset channel Checking the XM Satellite radio ID To change the display information while listening to a channel Clock = Category name = Channel name = Artist name = Composer name* = Song/program name/ title = * Only for SIRIUS Satellite radio. Storing channels in memory Preset number flashes for a while.
Page 21
Playing an MP3/WMA disc Changing the source Ejecting a disc General settings—PSM * The parenthetic figure is the maximum Other main functions number of characters for file/folder names in case the total number of files and folders is 313 or more. To be continued..
When removing a disc from Center holder its case, When storing a disc into its case, Maintenance Do not use the following discs: Connector Warped disc Sticker Sticker residue Stick-on label Disc...
Specifications CD PLAYER SECTION AUDIO AMPLIFIER SECTION Ω ≤ Ω Ω Ω Ω GENERAL Ω Ω Ω TUNER SECTION " " " " " " Design and specifications are subject to change without notice. [FM Tuner] Ω Ω [AM Tuner]...
Page 26
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: 5 ∞ También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Indicador de cuenta atrás del tiempo Si después de pulsar M MODE desea volver a usar estos botones para las funciones originales, • Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor.
Page 27
CONTENIDO Operaciones básicas ..........6 Para reproducir un disco en el receptor ....8 Para reproducir discos en el cambiador de CD ..9 Desmontando... Montando...
Page 28
Panel de control — Panel de control — KD-G612/KD-G611/KD-G511 KD-AR470 y KD-G420 Identificación de las partes Ventanilla de visualización ∞ Ventanilla de visualización • Durante la reproducción, también • NO exponga el sensor remoto a una luz funciona como indicador de cuenta atrás potente (luz solar directa o iluminación del tiempo y medidor de nivel (consulte la artificial).
Control remoto — RM-RK50 Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. Asegúrese de que no hayan obstáculos entremedio. ∞ ∞ Continúa...
Operaciones de la radio Se enciende cuando se activa el modo monaural. Ÿ Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente. Aparece la banda seleccionada.
Ajustes del sonido Cómo seleccionar los modos de reproducción Valores preajustados Seleccione el modo de reproducción LOUD (graves) (agudos) (sonoridad) deseado. Indicación (Para) 7 Reproducción repetida USER ROCK Modo Reproduce repetidamente CLASSIC TRK RPT FLDR RPT* POPS DISC RPT* HIP HOP RPT OFF JAZZ 7 Reproducción aleatoria...
Configuraciones generales BAS* — PSM TRE* FAD* LOUD* Ej.: Cuando se selecciona “DIMMER”...
Page 37
DEMO DEMO ON : DEMO OFF : CLOCK H CLOCK M CLK ADJ AUTO T-ZONE “ “ “ EASTERN ATLANTIC NEWFOUND ALASKA “ “ “ “ PACIFIC MOUNTAIN CENTRAL DST* * LEVEL DIMMER AUTO MUTING 1/MUTING 2:...
Page 38
SCROLL ONCE AUTO EXT IN CHANGER EXT IN AUX ADJ A.ADJ 00 – A.ADJ 05: TAG DISP TAG ON TAG OFF AMP GAIN LOW PWR : HIGH PWR : AREA AREA US AREA EU AREA SA...
Operaciones del componente externo Ÿ ⁄ Conectando un componente externo al jack de entrada AUX Para consultar otra información mientras escucha un componente externo Mini-clavija estéreo Reproductor de MD portátil, etc. Reloj Ô AUX IN, EXT IN, o CD-CH* * Para mayor información, consulte “Mientras se reproduce un disco MP3 o WMA”...
Page 41
Operaciones de la radio satelital • • •...
Page 42
Número de canal actual Ej.: Cuando seleccione “COUNTRY” para la búsqueda de categoría...
Page 43
El número de preajuste parpadea durante unos momentos.
Page 45
* La cifra entre paréntesis corresponde al número máximo de caracteres para los nombres de archivo/carpeta en el caso de que el número total de archivos y carpetas sea de 313 o más. Continúa..
Cuando saque un disco de su Sujetador central estuche, Cuando guarde un disco en su estuche, Mantenimiento Conector No utilice los siguientes discos: Disco alabeado Pegatina Restos de pegatina Rótulo Disco autoadhesivo...
Especificaciones [Sintonizador de AM] SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Ω ≤ SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Ω Ω Ω Ω Ω Ω GENERAL Ω SECCIÓN DEL SINTONIZADOR El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. [Sintonizador de FM] Ω...
Page 50
ATTENTION: ATTENTION: 5 ∞ Indicateur de compte à rebours Pour utiliser à nouveau ces touches pour leurs fonctions originales après avoir appuyé sur M MODE,...
Page 51
TABLE DES MATIERES Opérations de base ..........6 Lecture d’un disque dans l’autoradio ....8 Lecture de disques dans le changeur de CD ..9 Détachement... Attachement...
Page 52
Panneau de commande — Panneau de commande — KD-G612/KD-G611/KD-G511 KD-AR470 et KD-G420 ∞ 4 ¢...
Page 53
Télécommande — RM-RK50 Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux. ∞ ∞...
Fonctionnement de la radio S’allume quand le mode monophonique est mis en Ÿ service. S’allume lors de la réception d’une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort. La bande choisie apparaît.
Ajustements sonores (graves) (aigus) (loudness) USER ROCK CLASSIC TRK RPT FLDR RPT* POPS DISC RPT* HIP HOP RPT OFF JAZZ FLDR RND* DISC RND MAG RND* La courbe graphique change quand vous ajustez le niveau. RND OFF Ex.: Quand “TRE” est choisi...
Réglages généraux — PSM BAS* TRE* FAD* LOUD* Ex.: Quand “DIMMER” est choisi...
Page 61
Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DEMO DEMO ON : DEMO OFF : CLOCK H CLOCK M CLK ADJ AUTO T-ZONE “ “ “ EASTERN ATLANTIC NEWFOUND “ “ “ “ ALASKA PACIFIC MOUNTAIN CENTRAL LEVEL DIMMER AUTO MUTING 1/MUTING 2:...
Page 62
SCROLL ONCE AUTO EXT IN CHANGER : EXT IN AUX ADJ A.ADJ 00 – A.ADJ 05: TAG DISP TAG ON TAG OFF AMP GAIN LOW PWR : HIGH PWR : AREA AREA US AREA EU AREA SA...
Activez votre suscription SIRIUS après la Utilisation de la radio connexion: satellite • “SIRIUS” et le logo du chien SIRIUS sont des marques déposées de SIRIUS Satellite Radio Inc. • XM et ses logos correspondant sont des marques déposées de XM Satellite Radio Inc. •...
Page 66
Numéro du canal actuel Ex.: Quand vous choisissez “COUNTRY” pour la recherche de catégorie...
Page 67
Le numéro de préréglage clignote un instant.
Page 69
* Le nombre entre parenthèse indique le nombre de caractères maximum pour les noms de fichier/dossier dans le cas ou le nombre total de fichiers et de dossier est supérieur ou égal à 313. À suivre..
Pour retirer un disque de sa Support central boîte, Pour remettre un disque dans sa boîte, Entretien Connecteur N’utilisez pas les disques suivants: Disque gondolé Autocollant Reste d’étiquette Étiquette Disque autocollante...
Spécifications SECTION DU LECTEUR CD SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Ω ≤ Ω Ω Ω Ω GÉNÉRALITÉS Ω Ω Ω SECTION DU TUNER La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. [Tuner FM] Ω Ω [Tuner AM]...