Download Print this page

Sony MDR-NC8 Operating Instructions page 2

Noise canceling headphones

Advertisement

Pour les produits qui pour des raisons de
Français
Casque réducteur de bruits
sécurité, de performance ou d'intégrité
de données nécessitent une connexion
AVERTISSEMENT
permanente à une pile ou à un accumulateur,
il conviendra de vous rapprocher d'un
Afin de réduire les risques de choc
service technique qualifié pour effectuer son
électrique, n'ouvrez pas le coffret.
remplacement.
Ne confiez l'entretien qu'à du
En rapportant votre appareil électrique en fin
de vie à un point de collecte approprié vous
personnel qualifié.
vous assurez que la pile ou l'accumulateur
N'exposez pas la pile à une chaleur excessive,
incorporé sera traité correctement.
telle que les rayons directs du soleil, du feu ou
Pour tous les autres cas de figure et afin
autre.
d'enlever les piles ou accumulateurs en toute
Notez que toute modification ou tout
sécurité de votre appareil, reportez-vous au
changement non expressément approuvé(e)
manuel d'utilisation. Rapportez les piles ou
dans le présent manuel peut annuler votre
accumulateurs usagés au point de collecte
droit à utiliser cet appareil.
approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
La validité du marquage CE est limitée
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
uniquement aux pays dans lesquels il fait
force de loi, principalement dans les pays de
et accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le
l'Espace économique européen (EEE).
point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l'attention des clients:
Une pression sonore excessive des écouteurs
les informations suivantes
et du casque peut entraîner une perte auditive.
concernent uniquement les
appareils vendus dans les pays
appliquant les directives de l'UE
Remarques
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
relatives à
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
autorisé pour les questions de compatibilité
l'utilisation
électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland GmbH,
Qu'est-ce que la réduction du
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au
bruit ?
SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir
Le circuit réducteur de bruits détecte
vous référer aux coordonnées contenues dans
réellement le bruit extérieur grâce aux micros
les documents relatifs au SAV ou la garantie.
intégrés et il envoie un signal de réduction
égal mais opposé au casque.
Traitement des appareils
électriques et
Remarques sur la fonction
électroniques en fin de
réductrice de bruits
vie (Applicable dans les
Ajustez les coussinets de sorte qu'ils
pays de l'Union
recouvrent vos oreilles; dans le cas contraire,
la réduction de bruit ne fonctionnera pas
Européenne et aux autres
correctement.
pays européens
L'effet réducteur de bruits peut varier selon la
disposant de systèmes de
manière dont vous portez le casque.
collecte sélective)
Ne recouvrez pas le micro du casque avec
vos mains. La fonction réductrice de bruits
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
peut ne pas fonctionner correctement.
emballage, indique que ce produit ne doit
pas être traité avec les déchets ménagers.
Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant
que ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l'environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs
Micro
à la préservation des ressources naturelles.
Après avoir mis le casque sous tension,
Pour toute information complémentaire au
il est possible que vous entendiez un
sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
léger sifflement. Il s'agit du son de la
contacter votre municipalité, votre déchetterie
fonction réductrice de bruits et non d'un
locale ou le point de vente où vous avez
dysfonctionnement.
acheté le produit.
La fonction réductrice de bruits fonctionne
principalement pour les bruits qui se situent
Elimination des piles et
dans les bandes à basse fréquence. Bien que
accumulateurs usagés
le bruit soit réduit, il n'est pas complètement
(Applicable dans les pays
supprimé.
L'effet réducteur de bruits peut ne pas être
de l'Union Européenne et
prononcé dans un environnement très
aux autres pays
silencieux, ou bien certains bruits peuvent
européens disposant de
être audibles.
systèmes de collecte
Lorsque vous utilisez le casque dans un
train ou une voiture, il est possible que vous
sélective)
entendiez du bruit, selon l'état des routes.
Ce symbole, apposé sur les piles et
Les téléphones portables peuvent provoquer
accumulateurs ou sur les emballages, indique
des interférences et des parasites. Dans
que les piles et accumulateurs fournis avec ce
ce cas, éloignez davantage le casque du
produit ne doivent pas être traités comme de
téléphone portable.
simples déchets ménagers.
Remarques relatives à l'utilisation
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole
en vol
chimique. Les symboles pour le mercure (Hg)
N'utilisez pas le casque lorsque le
ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles
fonctionnement d'appareils électroniques est
contiennent plus de 0,0005% de mercure ou
interdit, ou lorsque l'utilisation de casques
0,004% de plomb.
personnels pour les services de divertissement
En vous assurant que ces piles et
en vol est interdite.
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l'environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources naturelles.
Remarques relatives à la
Caractéristiques
manipulation
Étant donné que le casque est conçu pour
Casque réducteur de bruits ambiants et
s'adapter étroitement à vos oreilles, le
permettant d'écouter la musique dans un
fait de le forcer contre vos oreilles peut
environnement plus calme avec un confort
endommager la membrane du tympan.
d'écoute accru.
Évitez d'utiliser le casque lorsqu'il est
Modèle repliable rangé à plat pour une
susceptible d'être heurté par des personnes
portabilité optimale.
ou d'autres objets, tels qu'un ballon, etc.
Peut être utilisé comme un casque normal,
Le fait d'appuyer le casque contre vos
même lorsque l'interrupteur POWER est réglé
oreilles peut produire le son d'un déclic
en position « OFF ».
de diaphragme. Il ne s'agit pas d'un
Aimant néodyme offrant un son plus
dysfonctionnement.
puissant.
Nettoyez le casque à l'aide d'un chiffon doux
Adaptateur de fiches fourni pour faciliter le
et sec.
raccordement à une prise stéréo ou double
Ne laissez pas la fiche sale, au risque que le
pour les services de divertissement en vol.
son soit déformé.
Autonomie prolongée d'environ 80 heures
Veillez à consulter un revendeur Sony lorsque
avec une pile alcaline AAA.
les coussinets sont sales ou endommagés ou
lorsque le casque doit être réparé.
Ne laissez pas le casque dans un lieu soumis
aux rayons directs du soleil, à la chaleur ou à
Spécifications
l'humidité.
Ne soumettez pas le casque à un choc
Généralités
excessif.
Manipulez les transducteurs avec précaution.
Type
Dynamique, fermé
Si vous vous sentez somnolent ou malade
Transducteurs 30 mm, type à dôme (CCAW
lors de l'utilisation de ce casque, cessez
adopté)
immédiatement de l'utiliser.
Puissance admissible
50 mW
Remarques relatives au casque
Impédance
17 Ω à 1 kHz (lors de la mise
Un volume élevé peut affecter
sous tension)
votre audition. Pour ne pas mettre
19 Ω à 1 kHz (lors de la mise
en danger la sécurité du trafic,
hors tension)
n'utilisez pas le casque lors de la
Sensibilité
95 dB/mW (lors de la mise
conduite en voiture ou en vélo.
sous tension)
98 dB/mW (lors de la mise
Le casque réduisant les sons extérieurs, il
hors tension)
risque de provoquer des accidents de la
Réponse en fréquence
circulation. Évitez également de porter un
30 Hz – 20 000 Hz
casque dans des situations spécifiques où
Taux total de réduction du bruit
l'audition ne doit pas être gênée, par exemple
Environ 10 dB
lors de la traversée d'une voie de chemin de
Cordon
Environ 1,2 m Cordon Litz OFC
fer, d'un site en construction, etc.
Fiche
Mini-fiche stéréo en L plaquée
Prévention des dommages auditifs
or
Évitez d'utiliser le casque à volume élevé. Les
Alimentation
1,5 V C.C., 1 pile R03 (AAA)
spécialistes de l'audition conseillent de ne
Masse
Environ 170 g pile incluse,
pas écouter de son à volume élevé pendant
cordon non inclus
une période prolongée. Si vous entendez
Durée de vie de la pile
une sonnerie, réduisez le volume ou cessez
d'utiliser le casque.
Pile
Nb approx. d'heures
Remarque sur l'électricité statique
Pile alcaline Sony
80 heures
AAA LR03
En cas d'utilisation lorsque l'air est très sec, du
bruit ou une interruption du son peuvent se
Pile au manganèse
40 heures
produire. Vous pouvez également ressentir un
Sony
fourmillement bénin dans vos oreilles. Cela est
AAA R03
dû à l'électricité statique accumulée dans le
corps, il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement
Remarque
du casque. Son effet peut être minimisé en
La pile fournie a été placée dans l'emballage
portant des vêtements en matériaux naturels.
lors de la fabrication (pour le confort de
l'utilisateur), il est donc possible que la pile soit
Pour tout problème ou question concernant
vide au moment de l'achat. La durée de vie de
le système non abordé dans le présent
la pile fournie peut être inférieure à la durée
manuel, consultez le revendeur Sony le plus
standard décrite dans ce manuel pour une pile
proche.
neuve.
Lorsque la pile est presque vide
Remplacez la pile par une pile neuve lorsque le
Dépannage
voyant POWER clignote ou s'éteint.
Aucun son
Éléments inclus
Vérifiez le raccordement du casque à
Casque (1)
l'appareil.
Adaptateur de fiche pour utilisation en vol
Vérifiez que l'appareil raccordé est sous
(simple/double) (1)
tension.
Pile Sony R03 (AAA) (1)
Augmentez le volume de l'appareil raccordé.
Mode d'emploi (1)
Carte de garantie (1)
L'effet réducteur de bruits n'est
1)
Selon l'étalon de mesure Sony.
pas suffisant
2)
Équivaut à une réduction de l'énergie sonore
La fonction réductrice de bruit est efficace
d'environ 90% par rapport à l'absence de
dans la plage des basses fréquences, comme
port de casque.
dans les avions, les trains ou les bureaux
3)
Puissance fournie de 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW
(à proximité de la climatisation, etc.), mais
4)
La durée indiquée ci-dessus peut varier selon
pas dans la plage des hautes fréquences,
la température ou les conditions d'utilisation.
comme les voix humaines.
5)
Peut ne pas être compatible avec certains
Allumez le casque.
services de divertissement proposés en vol.
Son déformé
La conception et les spécifications sont
susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Diminuez le volume de l'appareil raccordé.
Mise sous tension impossible
Assurez-vous que la pile n'est pas épuisée (le
voyant POWER est éteint) et que la pile est
insérée dans le bon sens. Remplacez la pile
par une pile neuve ou réinsérez la pile dans
le bon sens.
En el caso de productos que por razones de
Español
Auriculares de cancelación
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
de ruido
datos sea necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta batería solo
ADVERTENCIA
deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello.
Para reducir el riesgo de descarga
Para asegurarse de que la batería será tratada
eléctrica, no abra la unidad.
correctamente, entregue el producto al final
Encargue las reparaciones
de su vida útil en un punto de recogida para el
únicamente a personal
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección
cualificado.
donde se indica cómo extraer la batería del
No exponga la pila a temperaturas excesivas,
producto de forma segura. Deposite la batería
provocadas, por ejemplo, por la luz directa del
en el correspondiente punto de recogida para
sol, fuego o similares.
el reciclado de baterías.
Cualquier cambio o modificación que no
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería,
se autoricen expresamente en este manual
póngase en contacto con el ayuntamiento,
podrían anular el permiso para utilizar este
el punto de recogida más cercano o el
equipo.
establecimiento donde ha adquirido el
La validez de la marca CE está limitada
producto.
únicamente a los países donde es de uso
obligatorio, principalmente los países del EEE
Una presión acústica excesiva en los
(Espacio Económico Europeo).
auriculares podría provocar problemas
auditivos.
Aviso para los clientes: la
siguiente información solo
se aplica al equipo que se
Notas sobre el uso
comercializa en países que aplican
las directivas de la UE
¿Qué es la cancelación de ruido?
El fabricante de este producto es Sony
El circuito de cancelación de ruido detecta
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón. El representante autorizado
el ruido exterior por medio de micrófonos
integrados y envía una señal de cancelación
para EMC y seguridad en el producto es Sony
equivalente y opuesta a los auriculares.
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
Notas sobre la función de
asunto relacionado con servicio o garantía
cancelación de ruido
por favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados
Ajuste las almohadillas de los auriculares
con el producto.
de manera que cubran los oídos, ya que,
de lo contrario, la cancelación de ruido no
1)
Tratamiento de los
funcionaría correctamente.
2)
equipos eléctricos y
El efecto de cancelación de ruido podría
variar en función de la colocación de los
electrónicos al final de su
auriculares.
vida útil (aplicable en la
No cubra el micrófono de los auriculares
Unión Europea y en
con las manos. Si lo hace, la función de
países europeos con
cancelación de ruido no funcionaría
correctamente.
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
3)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
4)
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuos doméstico normal.
Debe entregarse en el correspondiente
4)
punto de recogida de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente,
usted Ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
Después de encender los auriculares, es
derivarse de la incorrecta manipulación en el
posible que se escuche un ligero silbido. Es el
momento de deshacerse de este producto. El
ruido que hace la función de cancelación de
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
ruido cuando está activada, no un fallo.
recursos naturales. Para recibir información
La función de cancelación de ruido actúa
detallada sobre el reciclaje de este producto,
principalmente contra el ruido en la gama de
póngase en contacto con el ayuntamiento,
baja frecuencia. Aunque se reduce, el ruido
el punto de recogida más cercano o el
no se anula completamente.
establecimiento donde ha adquirido el
Es posible que el efecto de cancelación de
producto.
ruido no sea muy notable en los lugares muy
silenciosos, o incluso que se escuche un poco
Tratamiento de las
de ruido.
Al utilizar los auriculares en un tren o en
baterías al final de su
un coche, es posible que se escuche ruido
vida útil (aplicable en la
5)
dependiendo de las condiciones de la calle.
Unión Europea y en
Los teléfonos móviles pueden provocar
países europeos con
interferencias y ruido. Si ello sucede, aparte
más los auriculares del teléfono móvil.
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Notas sobre el uso en aviones
Este símbolo en la batería o en el embalaje
No utilice los auriculares en aquellos
indica que la batería proporcionada con este
lugares donde se prohíba el uso de equipos
producto no puede ser tratada como un
electrónicos o donde se prohíba el uso de
residuo doméstico normal.
auriculares personales con los servicios de
En algunas baterías este símbolo puede
entretenimiento del avión.
utilizarse en combinación con un símbolo
químico. El símbolo químico del mercurio
Notas sobre la manipulación
(Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería
Puesto que los auriculares están diseñados
contiene más del 0,0005% de mercurio o del
para quedar ceñidos en los oídos, si
0,004% de plomo.
los aprieta demasiado podría provocar
Al asegurarse de que estas baterías se
una lesión en el tímpano. No utilice los
desechan correctamente, usted ayuda a
auriculares si existe riesgo de que sufran un
prevenir las consecuencias potencialmente
golpe a causa de otra persona o un objeto,
negativas para el medio ambiente y la salud
como por ejemplo una pelota, etc.
humana que podrían derivarse de la incorrecta
Al presionar los auriculares contra el oído
manipulación en el momento de deshacerse
podría escucharse un chasquido en el
de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a
diafragma. Esto no es ningún fallo.
conservar los recursos naturales.
Limpie los auriculares con un paño suave y
seco.
No deje la clavija sucia, ya que el ruido podría
escucharse distorsionado.
Póngase en contacto con un distribuidor
de Sony si las almohadillas se ensucian o se
rompen, o si los auriculares no funcionan y
deben repararse.
No deje los auriculares en lugares expuestos
a la luz directa del sol, calor o humedad.
No permita que los auriculares sufran
impactos fuertes.
Manipule las unidades auriculares con
mucho cuidado.
Si experimenta somnolencia o mareo
durante el uso de los auriculares, deje de
utilizarlos inmediatamente.
Notas sobre los auriculares
El volumen alto puede afectar
a la capacidad auditiva. Por
su seguridad, no utilice los
auriculares cuando conduzca un
coche o vaya en bicicleta.
Debido a que reducen el sonido exterior, los
auriculares podrían provocar un accidente
de tráfico. Asimismo, no utilice los auriculares
en ninguna situación en la que deba poder
escuchar claramente los ruidos del entorno
como, por ejemplo, en un paso a nivel, en una
obra, etc.
Prevención de daños auditivos
No utilice los auriculares a todo volumen. Los
expertos advierten contra el uso constante,
prolongado y a volumen alto. Si experimenta
un pitido en los oídos, baje el volumen o deje
de utilizar los auriculares.
Nota sobre la electricidad estática
En condiciones particularmente secas, se
pueden producir ruidos o saltos en el sonido
o también se puede sentir una sensación
de ligero cosquilleo en los oídos. Esto está
provocado por la electricidad estática
acumulada en el cuerpo y no es un fallo de
los auriculares. Este efecto se puede reducir
utilizando ropa hecha de materiales naturales.
Si tiene alguna pregunta o problema
relacionado con el sistema que no se trate
en este manual, consulte a su distribuidor
Sony más cercano.
Solución de
problemas
No se escucha sonido
Compruebe la conexión de los auriculares
con el equipo.
Micrófono
Compruebe que el equipo conectado esté
encendido.
Suba el volumen del equipo conectado.
El efecto de cancelación de ruido
es insuficiente
La función de cancelación de ruido es
efectiva para el ruido de la banda de
bajas frecuencias, como aviones, trenes
o en oficinas (junto a aparatos de aire
acondicionado), y no tanto para las
frecuencias altas, como las voces humanas.
Encienda los auriculares.
Sonido distorsionado
Baje el volumen del equipo conectado.
Los auriculares no se encienden
Compruebe si la pila está gastada (el
indicador POWER se apaga) y que esté
orientada correctamente. Cambie la pila por
otra nueva o vuelva a colocar la pila en la
posición correcta.
Características
Los auriculares de cancelación de ruido
reducen el ruido ambiental no deseado y
proporcionan un entorno más tranquilo para
disfrutar del sonido.
Diseño compacto y plegable para facilitar el
transporte.
Posibilidad de usar como auriculares
normales incluso con el interruptor POWER
en la posición "OFF".
El imán de neodimio proporciona un potente
sonido.
Adaptador de clavija suministrado para
facilitar la conexión a la toma estéreo o dual
para los servicios de entretenimiento en
vuelo.
Batería de larga duración: aprox. 80 horas
con una pila alcalina AAA.
Especificaciones
General
Tipo
Dinámico, cerrado
Unidades auriculares
30 mm, tipo cúpula (CCAW)
Capacidad de potencia
50 mW
Impedancia
17 Ω a 1 kHz (con la
alimentación conectada)
19 Ω a 1 kHz (con la
alimentación desconectada)
Sensibilidad
95 dB/mW (con la
alimentación conectada)
98 dB/mW (con la
alimentación desconectada)
Respuesta en frecuencia
30 Hz – 20.000 Hz
1)
Relación de supresión de ruido total
Aprox. 10 dB
2)
Cable
Cable Litz OFC de aprox. 1,2 m
Clavija
Miniclavija estéreo dorada en
forma de L
Fuente de alimentación
cc de 1,5 V, 1 × pila R03
(tamaño AAA)
Masa
Aprox. 170 g incluida la pila,
sin incluir el cable
Duración de la pila
Pila
Horas aprox.
3)
Pila alcalina Sony
80 horas
4)
LR03 tamaño AAA
Pila de manganeso
40 horas
4)
Sony
R03 tamaño AAA
Nota
La pila suministrada se incorpora al paquete
durante la fabricación (para conveniencia
del usuario), es posible que la vida útil de
esta pila se haya reducido cuando llegue el
momento de la compra. La vida útil de la
pila suministrada puede ser más corta que
la duración estándar que se describe en este
manual para el uso de una pila nueva.
Si la carga de la pila se encuentra
baja
Cambie la pila por una nueva cuando el
indicador POWER parpadee o se apague.
Elementos incluidos
Auriculares (1)
Adaptador de clavija para uso en vuelo
5)
(sencillo/dual) (1)
Pila Sony R03 (tamaño AAA) (1)
Manual de instrucciones (1)
Tarjeta de garantía (1)
1)
Según el sistema de medición de Sony.
2)
Equivalente aproximadamente al 90% de
reducción de la potencia de sonido en
comparación con el uso sin auriculares.
3)
Salida de 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW
4)
El tiempo indicado podría variar en función
de la temperatura y las condiciones de uso.
5)
Puede que no sea compatible con algunos
servicios de entretenimiento en vuelo.
El diseño y las especificaciones podrían
cambiar sin previo aviso.

Advertisement

loading