Panasonic DMCFZ18 - DIGITAL STILL CAMERA Instrucciones Básicas De Funcionamiento
Panasonic DMCFZ18 - DIGITAL STILL CAMERA Instrucciones Básicas De Funcionamiento

Panasonic DMCFZ18 - DIGITAL STILL CAMERA Instrucciones Básicas De Funcionamiento

Digital still camera - spansih

Advertisement

Instrucciones básicas de
funcionamiento
Cámara digital
DMC-FZ18
Modelo N.
Antes del uso, lea completamente
estas instrucciones.
VQT1F84
P

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic DMCFZ18 - DIGITAL STILL CAMERA

  • Page 1 Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara digital DMC-FZ18 Modelo N. Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. VQT1F84...
  • Page 2: Información Para Su Seguridad

    Querido cliente, Observe cuidadosamente las leyes ¡Gracias por haber elegido Panasonic! sobre los derechos de autor. Usted ha comprado uno de los más La grabación de cintas pre-grabadas o sofisticados y confiables productos que se discos u otro material publicado o encuentran en el mercado hoy día.
  • Page 3 Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se han previsto Declaración de conformidad para proporcionar una razonable Nombre comercial: Panasonic protección contra las interferencias Model N.: DMC-FZ18 dañinas en una instalación residencial.
  • Page 4 ∫ Acerca del cargador de la batería -Si ve este símbolo- Información sobre la eliminación en ¡ADVERTENCIA! otros países no pertenecientes a la PARA MANTENER BIEN VENTILADA Unión Europea ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI Este símbolo sólo es válido en la Unión PONGA EN UN ESTANTE DE Europea.
  • Page 5 ∫ Precauciones para el uso ∫ Cuidado con la cámara • No use cables AV que no sean el • No sacuda demasiado la cámara ni le suministrado. choque contra o la deje caer etc. Esta unidad podría funcionar mal, la Mantenga la cámara lejos de equipos grabación de las imágenes ya podría no magnéticos (tales como horno de...
  • Page 6 SD y no funcionará en este producto. Confirme la información más reciente en la siguiente página web. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Este sitio existe solo en inglés.) • Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
  • Page 7: Table Of Contents

    Indice Información para su seguridad ................... 2 Accesorios estándares ....................... 8 Nombres de componentes....................8 Cargue la batería usando el cargador ................10 Acerca de la batería......................11 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería ..............11 Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) ................13 •...
  • Page 8: Accesorios Estándares

    Accesorios estándares CD-ROM • Software Correa al hombro Antes de usar la cámara, compruebe que Tapa del objetivo/Cordel de la tapa del estén incluidos todos los accesorios. objetivo Visera del objetivo A: Plateado B: Negro Adaptador de la visera • La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de CGR-S006A DE-A43B memoria SDHC y la MultiMediaCard se...
  • Page 9 Compensación al contraluz en el botón del modo automático inteligente En estas instrucciones de funcionamiento, las operaciones usando el botón cursor están descritas con las figuras a continuación. Por ej.: Cuando pulsa el botón4 14 15 Botón de apertura del flash Disco de ajuste del dióptrico Visor 16 Botón [MENU/SET]...
  • Page 10: Cargue La Batería Usando El Cargador

    • Utilice siempre un adaptador de CA 2 Conecte el cargador a la toma de original de Panasonic (DMW-AC7PP; corriente. opcional). • Esta cámara no puede cargar la batería aunque esté conectado a ésta el adaptador de CA (DMW-AC7PP; opcional).
  • Page 11: Acerca De La Batería

    El número de imágenes grabables y el • Siempre utilice baterías de tiempo de reproducción varían según las Panasonic (CGR-S006A). condiciones de funcionamiento y el estado • En el caso de que utilizase otras de almacenamiento de la batería.
  • Page 12 • Le recomendamos que utilice una • No toque los terminales de conexión de tarjeta de Panasonic. la tarjeta. • La tarjeta podría dañarse si no está La memoria integrada (alrededor de introducida completamente.
  • Page 13: Ajuste De La Fecha/Hora (Ajuste Del Reloj)

    • 3/4: Ajuste el orden de visualización Ajuste de la fecha/hora para la fecha y la hora. (ajuste del reloj) • : Cancele sin ajustar el reloj. 3 Pulse [MENU/SET]. • Apague la cámara después de ajustar el reloj. Luego ajuste el disco del modo a un modo de grabación para encender ∫...
  • Page 14: Acerca Del Disco Del Modo

    ∫ Básico Acerca del disco del modo Modo de la AE programada La exposición la ajusta automáticamente la cámara. Si enciende esta unidad y luego gira el disco del modo, no sólo puede cambiar Modo automático inteligente entre la grabación y la reproducción, Utilice este modo para que la cámara sino también pasar a un modo de gobierne automáticamente todos los...
  • Page 15: Ajustar El Menú

    Ajustar el menú Modo de escena Este modo le permite tomar imágenes ∫ Visualizar las pantallas de menú armonizadas con la escena a ser grabada. Pulse [MENU/SET]. En el modo escena caben los siguientes Por ejemplo: se visualiza la primera página tipos de modos.
  • Page 16 3 Pulse 3/4 para seleccionar el [MODO DE ESCENA] Menú ajuste. Éste se visualiza cuando el disco del modo está ajustado en [ [CONF.] Menú Éste se visualiza cuando el disco del modo está ajustado en [ 4 Pulse [MENU/SET]. Menú...
  • Page 17 ∫ Cerrar la pantalla de menú ∫ Uso del ajuste rápido Pulse [MENU/SET]. • Cuando el disco del modo está ajustado en [ • Puede usar el joystick para ajustar ], puede también cerrar la fácilmente los siguientes detalles cuando va pantalla del menú...
  • Page 18: Visualización Del Monitor Lcd/Visor/Cambio Del Monitor Lcd/Visor

    Estado de la grabación Visualización del 10 Memoria integrada/tarjeta monitor LCD/Visor/ • La indicación de acceso se enciende Cambio del monitor de color rojo cuando se están grabando las imágenes en la memoria LCD/Visor integrada (o en la tarjeta). – Cuando usa la memoria integrada ∫...
  • Page 19: Tomar Imágenes

    ∫ Cambiar la visualización de la 2 Dirija el área AF al punto que pantalla quiere enfocar. Puede cambiar la visualización de la pantalla pulsando [DISPLAY]. Esto le 3 Pulse a mitad el botón del permite visualizar la información mientras obturador para enfocar.
  • Page 20: Cómo Tomar Las Imágenes Utilizando La Función Automática

    Cómo tomar las imágenes utilizando la • Cuando pulsa el botón del obturador, el monitor LCD puede ponerse brillante u función automática oscuro durante un rato aunque la imagen no quedará afectada. (modo automático • Ponga atención en no mover la cámara inteligente) cuando pulsa el botón del obturador.
  • Page 21 ∫ Compensación al contraluz Escena determinada Contraluz es la luz que procede por detrás : [i-RETRATO] de un sujeto. : [i-PAISAJE] En este caso, el sujeto, como una persona, se pondrá oscuro de manera que esta : [i-MACRO] función compense el contraluz : [i-RETRATO NOCT.] abrillantando el conjunto de la imagen.
  • Page 22: Usar El Zoom Óptico/Usar El Zoom Óptico Adicional (Ez)

    ∫ Tamaño de la imagen y máxima Usar el zoom óptico/ ampliación del zoom Usar el zoom óptico (±: Disponible, —: No disponible) adicional (EZ) Máxima Zoom Tamaño de la ampliación Aspecto óptico imagen del zoom adicional (Tele) (8M) (7M) —...
  • Page 23: Tomar Imágenes Usando El Flash Incorporado

    • La pantalla de menú desaparece a los Tomar imágenes 5 segundos aproximadamente. Al usando el flash mismo tiempo, se ajusta automáticamente el elemento incorporado seleccionado. • El ajuste del flash se ajusta a forzado activado/reducción del ojo rojo sólo cuando ajusta [FIESTA] o [LUZ DE VELA] en el modo de escena.
  • Page 24: Tomar Imágenes Con El Autodisparador

    A Pulse a mitad el botón del obturador Tomar imágenes con para enfocar. el autodisparador B Pulse a tope el botón del obturador para tomar la imagen. • El indicador del autodisparador C destella y la obturación se activa a los 10 segundos (o 2 segundos).
  • Page 25: Control De La Imagen Grabada (Revisión)

    ∫ Ampliar la imagen. Control de la imagen grabada (Revisión) 1 Gire la palanca del zoom hacia ] [T]. • Gire la palanca del zoom hacia [ ] [T] para una ampliación de 4k luego gírelo aun más para una ampliación de 8k. Cuando gira la palanca del zoom hacia ] [W] tras ensanchar la imagen, la Puede controlar las imágenes grabadas...
  • Page 26: Reproducir/Borrar Las Imágenes

    Reproducir/Borrar las • El número de archivo A y el número B sólo cambian uno a la vez. Suelte 2/1 imágenes cuando el número de la imagen deseada aparece para que ésta sea reproducida. • Si mantiene apretado2/1, el número de imágenes que avanzan/se Los datos de la imagen en la memoria rebobinan aumenta.
  • Page 27 ∫ Para borrar [BORRADO MULT.]/ 4 Pulse [ [BORRADO TOTAL] 5 Pulse 3 para seleccionar [SI], 1 Pulse [ ] dos veces. luego pulse [MENU/SET] para 2 Pulse 3/4 para seleccionar ajustar. [BORRADO MULT.] o (Sólo cuando selecciona [BORRADO MULT.]) [BORRADO TOTAL], luego pulse [MENU/SET].
  • Page 28: Conexión A Un Pc

    Conexión a un PC 2 Conecte la cámara a un PC utilizando el cable de conexión USB A (suministrado). • Conecte el cable de conexión USB con la marca [ ] mirando hacia la marca [1] en la toma [DIGITAL]. Puede hacer adquirir a un ordenador las •...
  • Page 29: Especificaciones

    Especificaciones Cámara digital: Información para su seguridad Alimentación: CC 8,4 V Potencia absorbida: 1,5 W (Cuando se graba con el monitor LCD) 1,5 W (Cuando se graba con el visor) 0,7 W (Cuando se reproduce con el monitor LCD) 0,7 W (Cuando se reproduce con el visor) Píxeles efectivos de la cámara: 8.100.000 píxeles...
  • Page 30 Sensibilidad ISO: AUTO/ 100/200/400/800/1250/1600 [MAX. SENS.] en el modo de escena: de 1600 a 6400 Velocidad de obturación: 60 segundos a 1/2000 de un segundo [CIELO ESTRELL.] en el modo de escena: 15 segundos, 30 segundos, 60 segundos Modo de imagen en movimiento: 1/30 de un segundo a 1/13000 de un segundo Balance de blancos: AUTO/Luz del sol/Nublado/Sombra/Flash/Halógeno/Ajuste del...
  • Page 31 Entrada: 110 V a 240 V 50/60 Hz, 0,15 A Salida: CARGA 8,4 V 0,43 A Movilidad del equipo: Movible Paquete de la batería (Ion de litio) (Panasonic CGR-S006A): Información para su seguridad Voltaje/capacidad: 7,2 V, 710 mAh (SPA) VQT1F84...
  • Page 32 QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas bajo licencia. Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Panasonic Puerto Rico, Inc. Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985 Panasonic Canada Inc.

Table of Contents