Download Print this page

Fujitsu eclipse Installation Manual page 2

Hide thumbs Also See for eclipse:

Advertisement

Advertencia
・ This main unit is intended for operation in
・ Esta unidad está pensada para funcionar
12-volt DC, negative-grounded vehicles
sólo en vehículos con conexión a tierra
only. Never use it in 24-volt vehicles such as
negativa de CC de 12 voltios. Nunca la utilice
heavy trucks or diesel vehicle with cold-region
en vehículos de 24 voltios como camiones
specifications.
de gran tonelaje o automóviles diesel con
especificaciones para regiones frías.
・ Do not place the vinyl storage bag over
・ No coloque la bolsa de almacenamiento de
a person's head. It may cause a serious
accident or death by suffocation.
vinilo sobre la cabeza de una persona. Podría
producir un serio accidente o muerte por
・ Do not disassemble or rebuild this main unit.
asfixia.
Doing so may cause an accident, fire, or
・ No desarme ni reconstruya este producto.
electrical shock.
Hacer esto podría producir un accidente,
・ When it is necessary to replace the fuse,
incendio o descarga eléctrica.
always use a fuse of the correct rating
・ Cuando sea necesario reemplazar el fusible,
(number of amperes). Use of fuses with
higher amperage ratings may cause a fire.
siempre utilice un fusible con la clasificación
correcta (número de amperes). El uso de
・ Do not operate the main unit in a
fusibles con un amperaje mayor podría
malfunctioning condition, for instance, when
provocar un incendio.
the audio does not play. Doing so may result
・ No haga funcionar el producto si está en
in an accident, fire, or electrical shock.
malas condiciones, por ejemplo, cuando el
・ If an abnormal situation occurs, such as
audio no funciona.
foreign matter entering or liquid splashing
Hacer esto podría producir un accidente,
on the main unit, or smoke or a strange odor
incendio o descarga eléctrica.
emitting from the main unit, shut off the main
・ Si se produjera una situación anormal,
unit immediately and consult the dealer from
whom you purchased it. Continued operation
como el ingreso de un material extraño o
may cause an accident, fire, or electrical
salpicadura de líquido en el producto, o
shock.
humo u olor que sale de la unidad, apague el
producto inmediatamente y comuníquese con
el comerciante al que se lo compró Continuar
con el funcionamiento podría producir un
accidente, incendio o descarga eléctrica.
Avertissement
・ Cette unité a été conçue pour fonctionner
dans des véhicules sous 12 volts CC avec
mise à la masse négative. Ne l'utilisez jamais
dans des véhicules sous 24 volts tels que
des camions lourds ou des véhicules diesel à
spécifications pour pays froids.
・ Ne placez pas le sac de rangement en vinyle
sur la tête d'une personne. Ceci risquerait de
causer un accident grave ou un décès par
suffocation.
・ Ne démontez pas ou ne reconstruisez pas
cette unitè principale. Sinon, un accident, un
incendie ou une électrocution risquerait de
s'ensuivre.
・ S'il est nécessaire de remplacer le fusible,
utilisez toujours un fusible de capacité
nominale correcte (nombre d'ampères).
Si vous utilisez des fusibles à capacité
d'ampérage plus grande, un incendie risquera
de s'ensuivre.
・ N'utilisez pas l'unité principale si elle
fonctionne anormalement, par exemple si elle
n'émet aucun son.
Sinon, un accident, un incendie ou une
électrocution risquerait de s'ensuivre.
・ Si une anomalie se produit, par exemple si
des corps étrangers pénètrent dans l'unité
principale ou que du liquide se répand sur
celle-ci, ou si l'unité principale émet de la
fumée ou des odeurs suspectes, éteignez
l'unité principale immédiatement et consultez
votre revendeur. Si vous continuez à utiliser
l'unité principale dans cet état, un accident,
un incendie ou une électrocution risquera de
s'ensuivre.
Precaución
・ For best results, this main unit should be
・ Para obtener mejores resultados, un
installed by a professional installer.
instalador profesional debería instalar este
Contact the dealer whom you purchased the
producto.
main unit for an appointment.
Comuníquese con el comerciante al que le
compr el producto para programar una cita.
・ When installing this main unit, be sure to use
・ Cuando instale este producto, asegúrese
the supplied mounting hardware. If parts other
than those supplied are used, the main unit
de utilizar el equipamiento de montaje
may be damaged internally, or may not be
incluido. Si se utilizan otras partes distintas
held in place securely and become dislodged.
de las incluidas, la unidad podría dañarse
internamente o podría no quedar bien sujeta y
・ Avoid installing this main unit in places where
desplazarse.
it may get wet, such as near windows, or in
・ Evite instalar este producto en lugares donde
places that are moist or dusty. Presence of
liquid, moisture, or dust inside this main unit
pueda mojarse, como cerca de ventanas o en
can cause short circuiting resulting in smoke
lugares que están húmedos o llenos de polvo.
or fire.
La presencia de líquidos, humedad o polvo
dentro de este producto puede producir un
・ If this main unit is not connected properly, a
corto circuito que origine humo o incendio.
short circuit, fire, or accident may occur.
・ Si no se conecta correctamente este
・ When routing wires, use precautions to
producto, podría producirse un cortocircuito,
prevent contact of sharp metal parts such
incendio o accidente.
as brackets or screw tips, otherwise a short
・ Cuando guíe los cables, actúe con precaución
circuit, electric shock, fire, or accident may
result.
para evitar el contacto de partes filosas
de metal como abrazaderas o puntas de
・ Play the audio at a moderate volume level
tornillos, de lo contrario, podría producirse un
that permits you to hear sounds from outside
cortocircuito, descarga eléctrica, incendio o
the vehicle. Driving without being able to hear
accidente.
outside sounds may result in an accident.
・ Reproduzca el audio en un nivel moderado de
・ This main unit must be operated only as an
volumen que le permita escuchar los sonidos
on-board main unit, or it may cause electrical
fuera del automóvil.
shock or injury.
Conducir sin poder escuchar los sonidos
exteriores puede causar un accidente.
・ Do not play distorted sounds for long periods
・ Se debe operar este producto sólo como un
of time; the speakers may overheat and cause
a fire.
equipo abordo o puede producir descargas
eléctricas o lesiones.
・ Once installation and wiring have been
・ No reproduzca sonidos distorsionados
completed, return the brakes and electrical
equipment such as lights, horn, hazard
por largos períodos; los parlantes podrían
warning lights and turn signal lights to their
sobrecalentarse y causar un incendio.
original places, and check that they operate
・ Una vez que haya completado la instalación
correctly. If you use the vehicle while any of
this equipment is not working correctly, fire,
y el cableado, vuelva a colocar los frenos
electric shocks or accidents may occur.
y componentes eléctricos como las luces,
la bocina, las luces de advertencia y luces
・ Use supplied wire harness with this main unit.
de giro en sus correspondientes lugares y
Other manufacturers may use a similar wire
asegúrese de que funcionen correctamente.
harness connector but pin configurations are
Si utiliza este vehículo mientras alguno de los
incorrect for use with ECLIPSE main units and
equipos no funciona correctamente, podrìa
can damage the main unit. Prior to powering
ocasionar un incendio, descargas eléctricas o
up the main unit, make sure the main unit is
accidentes.
properly grounded with the vehicle chassis. If
・ Utilice el arnés de cables suministrado con
no ground is available to the chassis, add a
ground strap from the main unit to the vehicle
la unidad. Otros fabricantes pueden utilizar
chassis to improve the ground.
un conector del arnés de cables similar pero
las configuraciones de las clavijas no son
・ Do not use with speakers having 1 to 3 ohms
las correctas para utilizar con los productos
impedance. This main unit is designed to be
ECLIPSE y puede dañar las unidades. Antes
used with high-powered speakers rated above
de encender la unidad asegúrese de que
50 W with impedance rating between 4 and 8
esté conectada a tierra correctamente con
ohms.
el chasis del vehículo. Si no está disponible
la conexión a tierra del chasis, agregue una
correa de conexión a tierra desde la unidad al
chasis del vehículo para mejorar la conexión a
tierra.
・ No la utilice con los parlantes que tienen una
impedancia de 1 a 3 ohmios. Esta unidad
está diseñada para utilizarse con parlantes
de alta potencia superior a 50 W, con una
impedancia de entre 4 y 8 ohmios.
Pr 残 aution
Précaution
・ Pour obtenir les meilleurs résultats, cette unité
principale doit être installée par un installateur
professionnel. Prenez rendez-vous avec votre
revendeur.
・ Lorsque vous installez cette unité principale,
veillez à utiliser l'équipement de montage
fourni. Si vous utilisez des pièces autres que
les pièces fournies, l'unité principale risquera
des subir des dommages internes ou d'être
mal fixée et de tomber.
・ Éitez d'installer cette unité principale à des
endroits où elle pourrait être mouillée, tels
qu'à proximité des fenêtres, ou à des endroits
humides ou poussiéreux.
Si des liquides, de l'humidité ou de la
poussière pénètrent dans l'unité principale,
ceci pourrait causer un court-circuit résultant
en l'émission de fumée ou de flammes.
・ Si cette unité principale n'est pas connectée
correctement, un court-circuit, un incendie ou
un accident risquera de s'ensuivre.
・ Lorsque vous acheminez les câbles, prenez
soin d'éviter tout contact entre les pièces
métalliques coupantes telles que les supports
ou les pointes de vis, sinon un court-circuit,
une électrocution, un incendie ou un accident
risquerait de s'ensuivre.
・ Effectuez la lecture audio à niveau de volume
modéré qui vous permette d'entendre les sons
provenant de l'extérieur du véhicule.
Si vous conduisez sans pouvoir entendre les
sons provenant de l'extérieur du véhicule, un
accident risquera de s'ensuivre.
・ Cette unité principale ne doit être utilisée que
comme un équipement de bord, sinon une
électrocution ou des blessures risqueraient de
s'ensuivre.
・ N'effectuez pas la lecture de sons déformés
pendant de longues périodes; les haut-
parleurs risqueraient de surchauffer et de
causer un incendie.
・ Une fois l'installation et le câblage terminés,
remettez les freins et les équipements
électriques tels que les feux, l'avertisseur
sonore, les feux de détresse et les clignotants
à leur emplacement d'origine, et vérifiez s'ils
fonctionnent correctement. Si vous utilisez le
véhicule alors qu'un de ces équipements ne
fonctionne pas correctement, un incendie,
une électrocution ou un accident risquera de
s'ensuivre.
・ Utilisez le faisceau de fils fourni avec l'unité
principale. Les autres fabricants peuvent
utiliser un connecteur de faisceaux de fils
similaire, mais les configurations des broches
ne conviendront pas à l'utilisation avec les
unités principales ECLIPSE et risqueront
d'endommager l'unité Avant d'allumer
l'unité principale, veillez à ce que l'unité soit
correctement mise à la masse avec le châssis
du véhicule. Si aucune masse n'est disponible
sur le châssis, ajoutez une bride de masse
de l'unité principale sur le châssis du véhicule
pour améliorer la masse.
・ N'utilisez pas de haut-parleurs possédant
une impèdance de 1 à 3 ohms. Cette unité
principale doit être utilisée avec des haut-
parleurs d'une puissance nominale supérieure
à 50 W et une impédance comprise entre 4 et
8 ohms.

Advertisement

loading