Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Owner's Manual/ManualDel Pr0pietari0
I CRRFTSMRN°I
GARAGE
DOOR OPENER
ABRIDOR
DE PUERTA DE COCHERA
For Residential
Use Only/Solo
para uso residencial
Model/Modelo
139.53906D
m
Z
I"11
"0
Z_
O
Read and follow
all safety rules and
operating
instructions
before first
use
of this product.
Fasten the manual near the garage
door after installation.
Periodic checks of the opener are
required to ensure safe operation.
Leer y seguir todas las reglas de
seguridad
y las instrucciones
de
operacion
antes de usar este producto
por primera vez.
Guardar este manual cerca de la
puerta de la cochera.
Se deben realizar revisiones
periodicas
del abridor de puertas para
asegurar su operacion
segura.
0Qus
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
www.sears.com/craftsman

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman 139.53906D

  • Page 1 Periodic checks of the opener are Se deben realizar revisiones required to ensure safe operation. periodicas del abridor de puertas para asegurar su operacion segura. 0Qus Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A www.sears.com/craftsman...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS ADJUSTMENT 27-29 INTRODUCTION 2- 7 Program the travel limits ............27 Safety symbol review and signal word review......2 Setting the force ............... 28 Preparing your garage door ............3 Test the safety reversal system..........29 Tools needed................3 Test The Protector System®...
  • Page 3: Preparingyour Garage Door

    Preparingyour garage door Before you begin: To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH: * Disable locks. • ALWAYScall a trained door systems technician if garage door binds, sticks, or is out of balance. An unbalanced • Removeany ropes connected to garage door. garage door may not reverse when required.
  • Page 4 Doyou have an access door in addition to the garage door? If P_nnmg not, Model 139.53702 Emergency Key Releaseis required. See Identify the type and height of your garage door. Survey your Accessories page. garage area to see if any of the conditions below apply to your Look at the garage door where it meets the floor.
  • Page 5: Planning

    Planning(Continued) ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS Without a properly working safety reversal system, persons • Generally, a one-piece door does not require reinforcement. If (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor your door is lightweight, refer to the information relating to KILLEDby a closing garage door. sectional doors in Installation Step 12.
  • Page 6: Cartoninventory

    CartonInventory Your garage door opener is packaged in one carton which in the foam. Hardwarefor assembly and installation is shown on contains the motor unit and all parts illustrated below. the next page. Savethe carton and packing material until Accessories will depend on the model purchased. If anything is installation and adjustment is complete.
  • Page 7: Hardwareinventory

    HardwareInventory Separateall hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures. ASSEMBLYHARDWARE @ O G Lock Nut Lock Washer Spring/Trolley Nut (1) 1/4"-20 (2) 3/8" (1) 3/8" (1) Bolt 1/4"-20xl-3/4" Master Idler Bolt (1) [© Link (2) Trolley Threaded Shaft (1) INSTALLATION HARDWARE...
  • Page 8 ASSEMBLY STEP Assemb/ethe Rai/ and Insta// the Tro//ey To prevent INJURY from pinching, keep hands and fingers away from the joints while assembling the rail. To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructedto do so. The front rail has a cut out "window"...
  • Page 9: Fastenthe Rail To The Motor Unit

    ASSEMBLY STEP Fastenthe Rail to the Motor Unit To avoid SERIOUSdamage to garage door opener, use ONLY those bolts/fasteners mounted in the top of the opener. ,, Insert a 1/4"-20xl-3/4 bolt into the cover protection bolt hole on the back end of the rail as shown. Tighten securely with a 1/4"-20 lock nut.
  • Page 10 ASSEMBLY STEP Insta// the Be/t and Attach the Be/t Cap Retainer To avoid possible SERIOUSINJURYto fingers from moving garage door opener: 1. Pull the belt around the idler pulley and toward the trolley. The • ALWAYS keep hand clear of belt pulley while operating ribbed side must contact the pulley.
  • Page 11: Set The Tension

    ASSEMBLY STEP Set the Tension • Insert a screwdriver tip into one of the nut ring slots and brace it firmly against the trolley. • Placea 7/16" open end wrench on the square end. Rotate the nut about 1/4 turn until the spring releases and snaps the nut ring against the trolley.
  • Page 12: Determine The Headerbracketlocation

    INSTALLATION STEP Unfinished Determine the HeaderBracketLocation Ceiling OPTIONAL CEILING MOUNT HEADER To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH: BRACKET Header Wall * Headerbracket MUST be rigidly fastened to structural support on header wall or ceiling, otherwise garage door Vertical Centerline of Garage Door might not reversewhen required.
  • Page 13: Install The Header Bracket

    INSTALLATION STEP Wall Mount Install the Header Bracket You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall.
  • Page 14: Attachthe Rail To The Headerbracket

    INSTALLATION STEP Attachthe Rail to the HeaderBracket NOTE: (Optional) With some existing installations, you may re-use the old header bracket with the two plastic spacers included in the hardware bag. Place the spacers inside the bracket on each side of the rail, as illustrated. •...
  • Page 15: Positionthe Opener

    INSTALLATION STEP Positionthe Opener To prevent damage to garage door, rest garage door opener rail on 2x4 placed on top section of door. Follow instructions which apply to your door type as illustrated. SECTIONAL DOOROR ONE-PIECE DOORWITH TRACK A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-to-rail distance.
  • Page 16: Hang The Opener

    INSTALLATION STEP Hang the Opener To avoid possible SERIOUSINJURYfrom a falling garage door opener, fasten it SECURELY to structural supports of the Three representative installations are shown. Yours may be garage. Concrete anchors MUST be used if installing ANY different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide brackets into masonry.
  • Page 17: Install The Door Control

    INSTALLATION STEP Install the Door Control To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom electrocution: Locate door control within sight of door, at a minimum height of * DisconnectALL electric and battery power BEFORE 5 feet (1.5 m) where small children cannot reach, away from performing ANY service or maintenance.
  • Page 18: Install The Battery

    INSTALLATION STEP Install the Battery ALWAYSwear protective gloves and eye protection when changing the battery or working around the battery • Make sure motor unit is unplugged. compartment. • Using a Phillips head screwdriver, remove the battery cover on the motor unit. Battery •...
  • Page 19: Attachthe Emergency Release Ropeand Handle

    INSTALLATION STEP Attachthe Emergency Release Ropeand Handle To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom a falling garage door: • Thread one end of the rope through the hole in the top of the • If possible, use emergency releasehandle to disengage red handle so "NOTICE"reads right side up as shown. Secure trolley ONLYwhen garage door is CLOSED.Weak or broken with an overhand knot at least 1"...
  • Page 20: Install The Protector System® (Safety Sensors)

    INSTALLATION STEP install De ProtectorSystem_ (Safety Sensors) Be sure power is not connected to the garage door opener BEFORE installing the safety reversing sensor. The safety reversingsensormust be connectedand aligned To prevent SERIOUSINJURY or DEATHfrom a closing garage correctlybefore the garage door opener will move in the down door: direction.
  • Page 21 INSTALLING THE BRACKETS Figure DOOR TRACK MOUNT (RIGHT SIDE) Be sure power to the opener is disconnected.Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage Door door, with the beam no higher than 6" (15 cm) above the floor. Track They may be installed in one of three ways, as follows.
  • Page 22 MOUNTINGAND WIRING THE SAFETYREVERSING SENSORS Figure 5 • Slide a 1/4"-20xl/2" carriage bolt head into the slot on each Wing Nut sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension (Figure 5).
  • Page 23: Fastenthe Door Bracket

    INSTALLATION STEP Fastenthe Door Bracket Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors will require reinforcement BEFORE installation of door bracket. Follow instructions which apply to your door type as illustrated Contact your door manufacturer for reinforcement kit. below or on the following page. A horizontal reinforcementbrace shouldbe long enoughto be securedto two vertical supports.A vertical reinforcementbrace shouldcover the height of the top panel.
  • Page 24 ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. * Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes.
  • Page 25 INSTALLATION STEP Connect Door Arm to Trolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORSONLY Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley. Slide the outer trolley back (away from the pulley) about 8"...
  • Page 26 ALLONE-PIECEDOORS Figure 4 1. Assemblethe DoorArm: Door • Fastenthe straight and curved door arm sections together to Bracket ___.,,,,.,_.__ Ring the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). _<_.._ Fastener Nuts _'"_ Lock 5/16" 18 • Make sure the garage door is fully closed. Connect the __,...,,.._ Washers I f'_...
  • Page 27: Adjustment

    ADJUSTMENT STEP Program the Travel Limits Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor Travel limits regulate the points at whichthe door will stop KILLEDby a closing garage door. when movingup or down. Follow the steps below to set the limits.
  • Page 28: Settingthe Force

    ADJUSTMENT STEP Settingthe Force Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor The force setting button is located on the left panel of the KILLEDby a closing garage door. motor unit. The force setting measuresthe amountof force •...
  • Page 29: Test The Safety Reversal System

    ADJUSTMENT STEP Testthe SafetyReversa/ System Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor TEST KILLEDby a closing garage door. • With the door fully open, place a 1-1/2" (3.8 cm) board (or a ° Safety reversal system MUST be tested every month. 2x4 laid flat) on the floor, centered under the garage door.
  • Page 30: Operation

    OPERATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. READAND FOLLOWALL WARNINGSAND 9. If one control (force or travel limits) is adjusted, the other INSTRUCTIONS. control may also need adjustment. 2. ALWAYS keep remote controls out of reachof children. 10.
  • Page 31: Using The Wall-Mounted Door Control

    To Openthe Door Manually Using the Wall-Mounted Door Control Press the push button to open or close the door. Press again to reversethe door during the To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom a falling closing cycle or to stop the door while it's garage door: opening.
  • Page 32: Careof Youropener

    THE REMOTECONTROLBATTERY Careof YourOpener MAINTENANCE SCHEDULE Once a Month To prevent possible SERIOUSINJURY or DEATH: • Manually operate door. If it is unbalancedor binding, call a • NEVERallow small children near batteries. trained door systems technician. • If battery is swallowed, immediately notify doctor. •...
  • Page 33: Battery Backup

    To test the battery, disconnect the motor unit power cord from performing ANY service or maintenance. the electrical outlet. • Use ONLY Craftsman part #41B822 for replacementbattery. * A solid orange LED indicates the battery is operating on battery • DONOT dispose of battery in fire. Battery may explode.
  • Page 34: Having A Problem(Troubleshooting)

    Having a Problem(Troubleshooting) NOTE:Always unplug battery prior to troubleshooting. Bell Wire 1. My door will not close and the light bulbs blink on my motor unit: The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction.
  • Page 35: Diagnosticchart

    issue. Consu/tDiagnostic Chartbe/ow. DiagnosticChart • Symptom:One or both of the Indicator fights on the safety reversingsensorsdo not g/ow steady. Safety reversingsensors • Inspect sensor wires for a short (staple in wire), correct wiring polarity (black/white wires wire open(broken or reversed), broken or disconnected wires, replace/attachas needed. disconnected)•...
  • Page 36: Programming

    PROGRAMMING NOTICE:If this Security.l,* garage door opener is operated with a non-rolling code transmitter, the technical measure in the receiver of the garage door opener, which provides security against code-theft devices, will be circumvented. Theowner of the copyright in the garage door opener does not authorize the purchaser or supplier of the non-rolling code transmitter to circumvent that technical measure.
  • Page 37: To Add, Reprogram Or Change A Keylessentry Pin

    To Add, Reprogram or Change a Key/ess Entry PIN NOTE: Your new KeylessEntry must be programmed to operateyour garage door opener. USINGTHE "LEARN" BUTTON To changean existing, knownPIN If the existing PIN is known, it may be changed by one person without using a ladder.
  • Page 38: Repairparts

    REPAIR PARTS Rail Assembly Parts PART DESCRIPTION 4A1008 Master link kit 41C5141-2 Completetrolley assembly 41A5665-2 Complete rail 41B4103-1 Spring trolley nut 144C54 Idler pulley 41A5250 Full belt assembly 12D598-1 "U" bracket NOTSHOWN 183A163 Wear pads Installation Parts PART DESCRIPTION 41A4166 Door control button 41A6140-1 3-Function remote control case...
  • Page 39: Motor Unit Assembly Parts

    Motor Unit Assembly Parts PART PART DESCRIPTION DESCRIPTION 41A537 Transformer and harness Belt cap and pulley 41C190 41B4245 Line cord 41D503-2 Cover 41B4375-3 Terminal block with screws 108D77 Light lens 41A6281 Wire harness kit 175B88 Light socket 41D843 Motor with travel module NOT SHOWN 41DB102-2 Receiver logic assembly...
  • Page 40: Notes

    NOTES...
  • Page 41: Accessories

    WARRANTY RESTRICTION This Craftsman Garage Door Opener Limited Warranty does not cover light bulbs or repair parts necessary because of operator abuse or negligence, including the failure to install, adjust and operate this garage door opener according to instructions contained in the owner's manual. This limited warranty also does not cover any problems caused by interference.
  • Page 42 CONTENIDO INTRODUCCI#N AJUSTES 27-29 Revisi6n de los simbolos y t_rminos de seguridad ....Ajuste el limite del recorrido ......... Preparaci6n de la puerta de su cochera ......Ajuste lafuerza ........... Herramientas necesarias........Pruebe el sistema de retroceso de seguridad ....Pruebe La Protector System®........
  • Page 43: Preparaci6Nde La Puerta De Su Cochera

    Preparaci6nde la puerta de su cochera Antes de comenzar: Para evitar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTE: • Quite los seguros. • SIEMPRE Ilame a un t@nico profesional para que le d_ servicio a su • Retire cualquier cuerda o cable que est6 conectado a la puerta. puerta de cochera si _sta se atora, se pandea o est,.
  • Page 44: Planificaci#N

    Planificaci6n _,Hayotra puerta que d6 acceso a la cochera? Si no es asi, ser_. necesario contar con el sistema de Ilave de emergencia Modelo Identifique la altura y el tipo de su puerta de cochera. Reviseel _.reade 139.53702. Vea la p_.ginade Accesorios. su cochera y observe si alguna de las siguientes instalaciones Observe el punto donde la puerta hace contacto con el piso.
  • Page 45 Planificaci6n (continUa) INSTALACION CON PUERTASDE UNASOLAPIEZA Sin un sistema de retroceso de seguridad que funcione debidamente, • Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere refuerzos al cerrar la puerta de la cochera se corre el riesgo de que las personas adicionales.
  • Page 46: Inventario De La Caja De Cart6N

    Inventario de la caia de cartdn Su abridor viene empacado en una caja de cart6n que contiene el motor ocasiones las piezas se atoran en el mismo. Toda la tornilleria y las y las piezas que se muestran en la siguiente ilustraci6n. Tome nota de piezas necesarias para el montaje e instalaci6n de su puerta se ilustran que los accesorios depender_.ndel modelo que hayacomprado.
  • Page 47: Inventario De Piezas

    Inventario de piezas Antes de la instalaci6n, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustraci6n. TORNILLERIA Y PIEZAS PARA ELMONTAJE @ O @ Tueroade Arandelade Tueroade Resorte / tuerca del trole (1) 1/4-20 de pulg. (2) 3/8 depulg.
  • Page 48 MONTAJE, PASO Monte e/fie/e insta/e e/tro/e Para evitar QUESE PELLIZQUE,conserve los manos y dedos lejos de No encienda ni use el abridor hasta que Ilegue al paso de la las juntas cuando monte el reil. instalaci6n correspondiente,de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalaci6n.
  • Page 49: Montaje

    MONTAJE, PASO Fije el riel a la unidadde/motor Use SOLOel perno y la tuerca que vienen montados en la parte • Coloque un perno de 1/4-20xl-3/4 de pulg. dentro del orificio de la superior del abridor para evitar que el abridor de la puerta de cochera cubierta de protecci6n que se encuentra en el extremo posterior del se dafie SERIAMENTE.
  • Page 50: Instale La Banday Sujete El Ret_N De La Cubierta

    MONTAJE, PASO Instale la banda y sujete el ret_n de/a cubierta Para evitar posibles LESIONESGRAVESen los dedos causadas por las de la banda partes m6viles del abridor de puerta de cochera: • Aparte SIEMPREla mano de la polea de la correa mientras haga 1.
  • Page 51: Fije La Tensi6N De La Banda

    MONTAJE, PASO Fije la tensi6n de la banda • Ponga la punta de un destornillador dentro de una de las ranuras del ,atu anillo de latuerca y suj_telo firmemente contra el trole. • Ponga una Ilave abierta de 7/16 de pulg en el extremo cuadrado. D_ vuelta a la tuerca m_.so menos un 1/4 de su giro completo hasta que se suelte el resorte y el anillo de la tuerca quede contra el trole.
  • Page 52 INSTALACION, PASO INSTALACIONOPCIONAL DE LA MI_NSULADEL CABEZAL Determine d6nde va a insta/ar la m6nsulade/cabeza/ EN ELClELO RASO Para evitar una posible LESIONGRAVEo INOLUSOLA MUERTE: Pared C'ne ' °craab°d ° • La m_nsula del cabezalDEBEquedar RiGIDAMENTEsujeta al delantera soporte estructural en la pared delantera o en el cielo raso, de no Lineacentral ser asi es posible que la puerta de la cochera no retroceda cuando vertical de la...
  • Page 53 INSTALACION, PASO Montaje en la pared Insta/e /a m_nsu/a de/cabeza/ La m_nsula del cabezal se puede fijar a la pared justo por encima de la puerta de la cochera o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean m_.sadecuadas para su cochera. No instale la m_nsula del cabezal en un muro falso.
  • Page 54: Coloque El Riel En La M_Nsula Del Cabezal

    INSTALACION, PASO 3 Coloque el rie/ en la m nsulade/cabezal NOTA:(Opcional) Con algunas instalaciones anteriores puede reutilizar la antigua m#nsula del cabezal con los dos espaciadores de pl#stico que se incluyen en la bolsa de componentes. Coloque los espaciadores en el interior de la m#nsula, a cada lado del riel, tal y como se muestra en la ilustraciSn.
  • Page 55: Coloque El Abridor En Posici6N

    INSTALACION, PASO Coloque el abridor en posici6n Para evitar que la puerta de cochera sufra daffos, apoye el riel del Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta de su cochera, abridor de la misma sobre un pedazode madera de como se muestra en la ilustraci6n.
  • Page 56: Cuelgue El Abridor

    INSTALACION, PASO Cue/gueel abridor Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEsi se cae el abridor de Aqui se muestran tres ejemplos distintos para la instalaci6n; sin la puerta de cochera, suj_telo FIRMEMENTEa los soportes embargo, es posible que su cochera no concuerde con ninguno de ellos. estructurales de la cochera.
  • Page 57 INSTALACION, PASO Insta/e la contro/de la puerta Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA Ubique el control de la puerta de manera que quedea la vista desde la MUERTEpor electrocuci6n: puerta y a una altura mfiTimade 1.5m (5pies) donde los nifios •...
  • Page 58: Instale La Bateria

    INSTALACION, PASO Insta/e /a bateria SIEMPRE uso los guantes protectores y protecci6n ocular cuando cambiar la bateria o trabajando cerca el compartimiento de la bateria. • Aseg_resede que la unidad de motor est_ desenchufada. • Quite la tapa de la bateria de la unidad de motor usando un destornillador de cabeza Phillips.
  • Page 59: Instale La Manija Y La Cuerda De Emergencia

    INSTALACION, PASO Instale la manija y la cuerda de emergencia Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA • Pase un extremo de la cuerda a trav_s del orificio que se encuentra en MUERTEsi la puerta de la cochera se cae: la parte superior de la manija roja de manera que la palabra "NOTICE"...
  • Page 60: Instale La Protectorsystem _(Sensorde Seguridad)

    INSTALACION, PASO Instale la ProtectorSystem _(sensorde seguridad) Cerci6rese de que la energia el@trica no est_ conectada al abridor de El sensorde seguridadde reversa debe estar instalado y alineado la puerta de la cochera ANTESde instalar el sensor del sistema de correctamente, antes de que el abridor de la puerta de cochera mueva retroceso de seguridad.
  • Page 61 INSTALACION DE LAS Mf:NSULAS Figure 1 INSTALAClON EN EL CARRILDE LA PUERTA (LADO DERECHO) Aseg_rese de que el abridor no est_ conectadoa la corriente el_ctrica. Instale y alinee las m_nsulas de manera que los sensores est_n uno frente al otro en los lados opuestos de la puerta, a una distancia m_.xima Reborde de 15 cm (6 pulg.) del piso.
  • Page 62 MONTAJEY CABLEADO DE LOSSENSORESDESSISTEMADE Figura5 Tuercade mariposa SEGURIDADDE REVERSA • Deslice la cabezade un perno de coche de 1/4-20xl/2 de pulgada dentro de la ranura de los sensores. Usetuercas de mariposa para sujetar los sensores alas m6nsulas, con las lentes de cada sensor Pernode coche "_ frente a frente a ambos lados de la puerta.
  • Page 63 INSTALACION, PASO Fije /a m nsu/ade/a puerta En el caso de puertas de fibra de vidrio, aluminio o acero ligero, es necesario colocar un refuerzoANTES de instalar el marco de la puerta. Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que P6ngase en contacto con el fabricante de su puerta para obtener un kit usted tenga, como se muestra en la ilustraci6n o en la p_.ginasiguiente.
  • Page 64 PUERTASDE UNASOLAPIEZA Lea y respetetodas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos, contenidas en la p_.ginaanterior, Instalaci6n de puertas seccionales, ya que todos los refuerzos para su puerta de una sola pieza son los mismos. • Coloque la m_nsula de la puerta en el centro de la parte superior de la misma, alineadacon la m_nsula del cabezal,seg_n se indica en la ilustraci6n.
  • Page 65: Conecteel Brazo De La Puerta Al Trole

    INSTALACION, PASO Polea L_,,_ (_.__,', Lo menos 20cm Conecteel brazo de la puerta al trole (8 pulg.)------): Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, como se muestra a continuaci6n yen la p_.ginasiguiente. Perno detope/ I I ',l-I \ Trole deltrole...
  • Page 66 TODASLAS PUERTASDE UNASOLAPIEZA Figura 4 1. Arme el brazode/a puerta: Mensulade la puerta • Sujete las dos secciones de los brazos de la puerta (recto y curvo) a la mayor distancia posible, de manera que dos o tres de los Anill°...
  • Page 67: Ajustes

    AJUSTES PASO Programar/os /imites de recorrido Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado Los limites de recorrido regulan los puntosen que la puerta debe debidamente, las personas (y los ni_os peque_os en particular) parar cuandose desplaza hacia arriba o hacia abajo. Siga los pasos podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando se indicadosa continuaci#npara ajustar los limites.
  • Page 68: Ajuste Lafuerza

    AJUSTES PASO Ajustarla fuerza Si el sistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los ni_os peque_os en particular) El bot6n de ajuste de la fuerza se encuentra en el panel trasero de la podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando se unidad del motor.
  • Page 69: Pruebe La Protector System

    AJUSTES, PASO Pruebeel sistema de reversa de seguridad Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los ni_os peque_os en particular) podrian sufrir PRUEBA LESIONESGRAVESO INCLUSOLA MUERTEcuando se cierre la • Abra completamente la puerta, coloque un pedazode madera de puerta del garaje.
  • Page 70: Operaci#N

    OPERACION INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o LA MUERTE: 1. LEA Y SIGA TODASLAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES 9. Si ajusta uno de los controles (limites de la fuerza o del DE OPERACION. recorrido), es posible que sea necesario ajustar tambi_n el otro control.
  • Page 71: C6Mo Usar La Unidad De Control De Pared

    C6moabrir la puerta manualmente C6mousar la unidad de controlde pared Oprima el bot6n iluminado para abrir o cerrar la puerta. Oprima de nuevo para que la puerta retroceda en el ciclo de cierre o para detener la puerta cuando se est,. abriendo. Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEsi la puerta de la cochera se cae: •...
  • Page 72: Mantenimiento De Su Abridor De Puerta De Cochera

    Mantenimiento de su abridor de puerta de cochera LA BATERIADEL CONTROLREMOTO CALENDARIO DE MANTENIMIENTO Una vez al mes Para evitar la posibilidad de LESIONESGRAVESo INCLUSO • Haga funcionar la puerta manualmente. Si est,. desbalanceadao se LA MUERTE: pandea, Ilamea un t_cnico especializadoen sistemas de puertas. •...
  • Page 73: Reserva De Bateria

    Para probar la BBU, desconecte el cord6n de la unidad de motor de la realizar cualquier servicio o mantenimiento salida el_ctrica. • Use SOLAMENTEla pieza Craftsman N° 41B822 como bateria • Un indicador LED naranja s61ido indica que la bateria est,. operando de repuesto.
  • Page 74 Si tiene alg#n prob/ema (Diagn6stico de fa//as) NOTA:Desenchufe siempre la baterfa antes de resolver problemas. 1. La puertano cierra y las luces de la unidaddel motor parpadean: El Cable decampana sensor de seguridad de reversa debe estar instalado y alineado correctamente para que el sistema de apertura de la puerta de la cochera se mueva en sentido descendente.
  • Page 75: Tabla De Diagn6Stico

    Cablede campana El sistema de apertura de la puerta cuenta con una funci6n de autodiagnSstico. El botSn "Aprender"/LED de diagnSstico parpadear# varias veces antes de detenerse, indicando que ha encontrado un posible Sensor de seguridad problema. Consulte la tabla de diagnSstico a continuaci6n. de reversa Tabla de Diagn6stico Sintoma: Una o ambas luces indicadoras de los sensores de seguridad de reversa no permanecen...
  • Page 76: C#Mo Programar Elabridor

    COMO PROGRAMAR EL ABRIDOR AVISO: Si utiliza este abre puertas de garaje Security,I_ con un transmisor no dotado de un sistema de c6digos de salto (c6digo aleatorio), se verst7 circunvenidas las medidas t#cnicas incorporadas en el receptor del abridor para proteger contra los aparatos de captura de c6digos. El propietario de los derechos propiedad intelectual del abridor no autoriza ni al comprador ni al proveedor de un transmisor no dotado de un sistema de c6digos de salto (c6digo aleatorio) a circunvenir dichas medidas t#cnicas.
  • Page 77: C6Mo Agregar, Reprogramar O Cambiar Un C6Digo De Entrada Sin Ilave

    C6moAgregar, Reprogramaro Cambiarun C6digode Entradasin L/ave NOTA:Su tTuevaEntrada sin Ilave debe programarse para que opere el abridor de la puerta de su cochera. COMO USAREL BOTONLEARN(APRENDER) Para cambiar un PIN existente Si el PIN existente ya es conocido, una persona Io puede cambiar sin usar una escalera.
  • Page 78: Notas

    NOTAS...
  • Page 79: Accesorios

    RESTRICCIONDE LA GARANTJA Este garantia limitada del abridor de puerta de cochera de Craftsman no cubre las bombillas ni la reparaciOn despiden necesario a causa del abuso de operario ni negligencia, inclusive el fracaso para instalar, ajustar y operar este abridor de puerta de cochera seg0n instrucciones contenidas en el manual. Este garantia limitada tambidn no cubre ning0n problema causado por interferencia.
  • Page 80 Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances...

Table of Contents