KitchenAid KBLC36FMS01 Use & Care Manual

Bottom mount built-in refrigerator
Hide thumbs Also See for KBLC36FMS01:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
REFRIGERADOR EMPOTRADO, CON
MONTAJE INFERIOR
Manual de Uso y Cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230
En Canadá, para obtener asistencia llame al 1-800-461-5681, para instalación y servicio llame al: 1-800-807-6777 o
visite nuestra página de Internet... www.kitchenaid.com o www.KitchenAid.ca
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC
CONGÉLATEUR EN DESSOUS
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières.................................................................. 2
2309067

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KBLC36FMS01

  • Page 1 Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230 En Canadá, para obtener asistencia llame al 1-800-461-5681, para instalación y servicio llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de Internet... www.kitchenaid.com o www.KitchenAid.ca RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC CONGÉLATEUR EN DESSOUS...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY .............3 FREEZER FEATURES ..............11 Proper Disposal of Your Old Refrigerator........3 Pull-out Freezer Basket..............11 BEFORE USE ..................4 DOOR FEATURES ................11 Water Supply Requirements ............4 Door Bins..................11 REFRIGERATOR USE ..............4 REFRIGERATOR CARE ...............12 Power On/Off Switch ..............4 Cleaning..................12 Water System Preparation............6 Changing the Light Bulbs............13...
  • Page 3: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Before Use

    Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a BEFORE USE reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa). If a reverse osmosis water filtration system is connected to your Removing Packaging Materials cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis...
  • Page 5 3. Disconnect the wiring harness from the back of the top grille. Classic, Overlay and Complete Series To remove top grille: 1. Grasp both ends of the top grille. 2. Push the top grille straight up, then pull straight out. Lay the grille on a soft surface.
  • Page 6: Water System Preparation

    Water System Preparation Ensuring Proper Air Circulation Please read before using the water system. In order to ensure proper temperatures, you need to permit airflow between the refrigerator and freezer sections. As shown in Immediately after installation, follow the steps below to make the illustration, cool air enters the freezer section through vents in sure that the water system is properly cleaned.
  • Page 7 Turning Refrigerator On and Viewing Set Points Water Filter Status & Reset Press and hold POWER (ON/OFF) for 2 seconds. NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
  • Page 8: Water Filtration System

    NOTE: If the Max Cool feature has been selected prior to ® Top Grille Temperature Display (Pro Line Models Only) turning on the Holiday Mode feature, then the set points will remain at 34°F (1°C) and -5°F (-21°C) for the refrigerator and freezer compartments, respectively, until the Max Cool The top grille temperature display shows the freezer and feature times out.
  • Page 9: Ice Maker And Storage Bin

    IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your 1. To turn on the ice maker, simply lower the wire shutoff arm. refrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter. NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) 3.
  • Page 10: Refrigerator Features

    REFRIGERATOR FEATURES Meat Storage Guide Refrigerator Shelves Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and Important information to know about glass shelves moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for storage times. When storing meat longer than the times given, and covers: freeze the meat.
  • Page 11: Covered Utility Bin

    Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within Covered Utility Bin 24 hours (no more than 2 to 3 lbs. of food per cubic foot [907-1,350 g per. 28 L] of freezer space). Leave enough space in NOTE: For long-term storage, store eggs in a covered container the freezer for air to circulate around packages.
  • Page 12: Refrigerator Care

    REFRIGERATOR CARE 6. Clean the condenser coils located behind the top grille ventilation panel regularly. Coils may need to be cleaned as Cleaning often as every other month. This may help save energy. Use a vacuum cleaner with an extended attachment to WARNING clean the condenser coils when they are dusty or dirty.
  • Page 13: Changing The Light Bulbs

    Changing the Light Bulbs Vacation Care NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to Your refrigerator is equipped with the Holiday Mode feature, replace the bulb with one of the same size and shape. The lights which is designed for the traveler who wishes to turn off the lights require a 40-watt to 60-watt maximum appliance bulb.
  • Page 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Are the doors opened often? The motor will run longer Your refrigerator will not operate when this occurs. Conserve energy by getting all items out at one time, keeping food organized, and closing the door as Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded soon as possible.
  • Page 15 Are the controls set correctly? See “Using the Control(s).” Are the controls set correctly for the surrounding conditions? See “Using the Control(s).” Is there a water filter installed on the refrigerator? The filter may be clogged or installed incorrectly. Check the filter Is the refrigerator not cooling? For models with digital installation instructions to ensure that the filter was installed controls, turn the unit OFF then ON again to reset.
  • Page 16: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 17: Product Data Sheets

    PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-LC400V/LC400V Capacity 400 Gallons (1514 Liters) Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, p-dichlorobenzene, 2, 4-D, Cysts, Turbidity and Asbestos.
  • Page 18: Warranty

    In the third through sixth years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system.
  • Page 19: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 20: Antes De Usar

    Suministro de agua de ósmosis inversa IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un ANTES DE USAR sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesitará ser entre 30 y 120 lb/pulg² (207 a 827 kPa).
  • Page 21: Interruptor De Encendido/Apagado

    Serie Pro Line ® Interruptor de Encendido/Apagado Si necesita encender (ON) o apagar (OFF) su refrigerador, deberá Para quitar la rejilla superior: quitar el ensamblaje de la rejilla superior para poder alcanzar el 1. Tome ambos extremos de la parte superior. interruptor de Encendido/Apagado.
  • Page 22: Preparación Del Sistema De Agua

    Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del Preparación del sistema de agua evaporador circulando el aire a través de los compartimientos del refrigerador y del congelador. Es posible que aumente la Sírvase leer antes de usar el sistema de agua. velocidad del ventilador cuando usted abra la puerta o Inmediatamente después de la instalación, siga los pasos a agregue alimentos calientes.
  • Page 23: Uso De Los Controles

    Ajuste de los controles Uso de los controles IMPORTANTE: NOTA: Espere por lo menos 24 horas entre ajustes. Vuelva a El control del refrigerador regula la temperatura del verificar las temperaturas antes de realizar otros ajustes. compartimiento del refrigerador. El control del congelador Para regular temperaturas de punto de ajuste: regula la temperatura del compartimiento del congelador.
  • Page 24 Puede efectuar un restablecimiento de la alarma maestra Max Cool (Frío máximo) presionando dos veces POWER (ON/OFF) (Encendido/Apagado) o apagando el refrigerador y encendiéndolo nuevamente (vea la La característica Max Cool ayuda en períodos de gran demanda sección “Interruptor de Encendido/Apagado”). La luz indicadora de hielo, cargas de comestibles muy pesadas o temperaturas volverá...
  • Page 25: Sistema De Filtrado De Agua

    2. Quite la tapa del cartucho deslizándola del extremo del Pantalla de la temperatura para la rejilla superior cartucho viejo. La tapa del cartucho se deslizará a la (Solamente para los modelos Pro Line ® izquierda o a la derecha. IMPORTANTE: No descarte la tapa.
  • Page 26: Fábrica De Hielo Y Depósito/Balde De Almacenamiento

    Evite la conexión de su fábrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los químicos para ablandar el agua (como la Fábrica de hielo y depósito/balde sal) pueden dañar ciertos componentes de la fábrica de hielo de almacenamiento y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua blanda, asegúrese de que el Cómo encender y apagar la fábrica de hielo: ablandador de agua esté...
  • Page 27: Cajón Para Carnes Frías

    3. Levante el frente del cajón para verduras con una mano Cajón para carnes frías mientras sostiene la parte inferior del cajón para verduras con la otra mano. Deslice el cajón para verduras completamente Para quitar y volver a colocar el cajón para carnes frías: hacia fuera.
  • Page 28: Portabotellas

    No coloque en el congelador más alimentos sin congelar de los que puedan congelarse en 24 horas (no más de 2 a 3 libras de Portabotellas alimentos por pie cúbico [907 a 1,350 g por L] de espacio en el Para quitar y volver a colocar el portabotellas: congelador).
  • Page 29: Cuidado De Su Refrigerador

    CUIDADO DE SU REFRIGERADOR No permita que el limpiador para acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de plástico tales como las piezas Limpieza decorativas, las tapas del despachador o las empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto ADVERTENCIA accidental, limpie la pieza de plástico con una esponja y detergente suave en agua tibia.
  • Page 30: Cómo Cambiar Los Focos

    Cómo cambiar los focos Cortes de corriente NOTA: No todos los focos para aparatos electrodomésticos son Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la adecuados para su refrigerador. Asegúrese de cambiar el foco puerta o las puertas cerradas (según el modelo) para que los con otro que sea del mismo tamaño y forma.
  • Page 31: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Siga las sugerencias que aparecen a continuación para evitar el costo de una visita de servicio innecesaria. ¿No están las puertas completamente cerradas? Cierre Su refrigerador no funciona las puertas con firmeza. Si no cierran completamente, vea “Las puertas no cierran completamente”...
  • Page 32 ¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este ¿Se han ajustado los controles correctamente de filtro puede estar obstruido o haberse instalado acuerdo a las condiciones circundantes? Vea “Uso de los incorrectamente. Revise las instrucciones de instalación del controles”.
  • Page 33: Ayuda O Servicio Técnico

    En Canadá de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita Llame al Centro de Interacción del Cliente de KitchenAid Canada ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. sin costo alguno al: 1-800-461-5681 de lunes a viernes de 8.00 Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número...
  • Page 34: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo WF-LC400V/LC400V Capacidad de 400 galones (1514 litros) Comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 ANSI/NSF para reducción de cloro sabor y olor, clase de partículas I*;...
  • Page 35: Garantía

    Durante dos años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé al refrigerador (excluyendo los cartuchos del filtro de agua) un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid se hará cargo del costo de las piezas de repuesto especificadas de fábrica y del gasto del trabajo de reparación para corregir defectos de materiales o de...
  • Page 36: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 37: Avant L'utilisation

    Alimentation en eau par osmose inverse IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre le AVANT L’UTILISATION système d'osmose inverse et la valve d'arrivée d'eau du réfrigérateur doit être entre 30 et 120 lb/po² (207 - 827 kPa). Si un système de purification de l'eau par osmose inverse est Enlèvement des matériaux d’emballage raccordé...
  • Page 38: Commutateur Marche/Arrêt

    ® Série Pro Line Commutateur marche/arrêt S’il est nécessaire de rétablir ou de couper l’alimentation Pour enlever la grille supérieure : électrique du réfrigérateur, il faut enlever l’ensemble de la grille 1. Saisir les deux extrémités de la grille supérieure. supérieure pour accéder au commutateur marche/arrêt.
  • Page 39: Préparation Du Système D'eau

    Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d’évaporation qui fait circuler l’air dans le réfrigérateur et le congélateur. La Préparation du système d’eau vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes Veuillez lire avant d’utiliser le système d’eau. ou si on ajoute des aliments chauds.
  • Page 40: Utilisation Des Commandes

    Ajustement des commandes Utilisation des commandes IMPORTANT : REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre les La commande du réfrigérateur règle la température du ajustements. Vérifier de nouveau la température avant de compartiment de réfrigération. La commande du congélateur procéder à...
  • Page 41 Une réinitialisation de l'alarme principale peut être effectuée en Max Cool (refroidissement maximal) appuyant sur POWER (ON/OFF) deux fois, ou en éteignant puis rallumant le réfrigérateur (voir la section “Commutateur marche/ La caractéristique Max Cool est utile lors de périodes d’utilisation arrêt”).
  • Page 42: Système De Filtration D'eau

    antihoraire à une position verticale et retirer ensuite le Afficheur de température de la grille supérieure couvercle et la cartouche du filtre à travers la grille de la base. ® (modèles Pro Line seulement) REMARQUE : Il y aura de l’eau dans la cartouche. Un déversement est possible.
  • Page 43: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvisionnement d’eau adoucie. Les produits chimiques Machine à glaçons et bac d’entreposage adoucisseurs d’eau (tels que le sel) peuvent endommager Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons : des pièces de la machine à glaçons et causer une piètre Le commutateur marche/arrêt pour la machine à...
  • Page 44: Tiroir De Spécialités Alimentaires

    Pour enlever et replacer le couvercle des bacs à légumes : Tiroir de spécialités alimentaires 1. Retirer les aliments reposant sur le couvercle des bacs. Ouvrir les deux bacs d’environ 4" (10,16 cm). Passer les deux Pour enlever et réinstaller le tiroir de spécialités mains sous la tablette de verre et la soulever doucement alimentaires : jusqu’à...
  • Page 45: Caractéristiques De La Porte

    2. Soulever le devant du panier et le glisser complètement vers contenu empêchera la porte du réfrigérateur de se fermer et l’extérieur. pourrait endommager les compartiments et les tablettes. Compartiments dans la porte 3. Replacer le panier en appuyant l’arrière du panier dans les glissières de la tablette.
  • Page 46: Remplacement Des Ampoules D'éclairage

    Nettoyage du réfrigérateur : Retirer le bac de dégivrage en poussant vers le haut sur l'attache de retenue sous le réfrigérateur tout en glissant 1. Enlever la grille supérieure. Voir la section “Commutateur le bac vers l'avant. marche/arrêt”. 2. Mettre le commutateur à la position OFF (arrêt). 3.
  • Page 47: Pannes De Courant

    désactivera le distributeur d'eau et de glaçons. En sélectionnant Lampe du congélateur (au-dessus du bac cette caractéristique les réglages de température resteront les d’entreposage à glaçons) mêmes mais la machine à glaçons sera désactivée et les lampes intérieures s'éteindront. Pour un fonctionnement plus efficace du Accéder à...
  • Page 48 Vient-on d’ajouter une grande quantité d’aliments au Les réglages sont-ils faits correctement? Voir “Utilisation réfrigérateur? L’addition d’une grande quantité d’aliments des commandes”. réchauffe le réfrigérateur. Il est normal que le moteur Y-a-t-il un filtre à eau installé sur le réfrigérateur? Le filtre fonctionne plus longtemps afin de refroidir de nouveau le peut être obstrué...
  • Page 49: Assistance Ou Service

    Commander le n de pièce 8171420 KitchenAid Canada au : 1-800-461-5681 Du lundi au vendredi - Cartouches de filtre à eau dans la grille de la base : de 8 h 00 à 18 h 00 (HNE). Samedi - de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE).
  • Page 50: Feuilles De Données Sur Le Produit

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle WF-LC400V/LC400V Capacité 400 gallons (1514 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme ANSI/NSF 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*));...
  • Page 51: Garantie

    Cartouche de filtre à eau : garantie limitée de 30 jours sur le filtre à eau. Pour une période de 30 jours à partir de la date d’achat, lorsque ce filtre est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.
  • Page 52 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca Registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE. UU. Tous droits réservés.

This manual is also suitable for:

Kblo36fmx01Kbrc36fms01Kbro36fmx01

Table of Contents